1 00:00:02,961 --> 00:00:06,089 SIMPSONIT 2 00:00:15,807 --> 00:00:18,435 EN NUKKUNUT TUNNILLA AUTTAAKSENI LEO DICAPRIOTA 3 00:00:50,550 --> 00:00:55,805 22 KAUTTA FOX ONNITTELEE 4 00:01:06,107 --> 00:01:09,944 {\an8}Kello on neljä aamulla. Teidän piti nukkua jo puoli tuntia sitten. 5 00:01:10,028 --> 00:01:13,114 Katsomme Nobel-julkistuksia Tukholmasta. 6 00:01:13,198 --> 00:01:14,365 {\an8}Nobelit! 7 00:01:15,366 --> 00:01:16,701 Taloustiede... 8 00:01:17,702 --> 00:01:19,704 Jagdish Bhagwati. 9 00:01:19,788 --> 00:01:23,166 {\an8}-Hurraa! Veikkasin häntä. -Tuuria. 10 00:01:23,249 --> 00:01:28,254 {\an8}Hiljaa! Nyt jaetaan kaikkein jaloin Nobel-palkinto eli rauhanpalkinto. 11 00:01:28,338 --> 00:01:30,256 Tappaisin siitä hyvästä. 12 00:01:30,340 --> 00:01:33,259 Nobelin rauhanpalkinnon saa... 13 00:01:33,343 --> 00:01:34,427 Jännittävää! 14 00:01:34,511 --> 00:01:36,096 ...Hassu-klovni! 15 00:01:40,058 --> 00:01:43,061 Liittymistään Martin Luther Kingin, 16 00:01:43,144 --> 00:01:48,149 {\an8}Gandhin ja Desmond Tutun joukkoon kommentoi mies, joka pysäköi paikalleni: 17 00:01:48,233 --> 00:01:49,526 {\an8}Hassu-klovni! 18 00:01:49,609 --> 00:01:54,364 {\an8}Haluan vain sanoa, että palkinnon arvo on lähes kaksi miljoonaa dollaria. 19 00:01:54,447 --> 00:01:57,492 {\an8}Mitä sanot siitä, Teen Choice Awards? 20 00:01:57,575 --> 00:02:00,453 {\an8}Kent Brockman kuutoskanavalta. 21 00:02:00,537 --> 00:02:02,997 {\an8}Lennätkö Norjaan vastaanottamaan sen? 22 00:02:03,081 --> 00:02:05,458 {\an8}Odotan vierailua napapiirillä, 23 00:02:05,542 --> 00:02:07,961 {\an8}jota kutsun vaimoni sängynpuoliskoksi. 24 00:02:08,044 --> 00:02:09,796 {\an8}Avioiduin tuon vitsin takia. 25 00:02:24,894 --> 00:02:27,397 {\an8}Hei, päällikkö Nauraa roskalle! 26 00:02:27,480 --> 00:02:29,315 Tavataan limusiinissani. 27 00:02:34,445 --> 00:02:36,823 {\an8}Tajusin napapiirivitsin juuri äsken. 28 00:02:37,323 --> 00:02:38,950 {\an8}Rauhoituhan nyt. 29 00:02:39,033 --> 00:02:41,911 {\an8}Olet todella helppo nauratettava, Homer. 30 00:02:41,995 --> 00:02:43,496 Kuinka helppo olen? 31 00:02:43,580 --> 00:02:45,039 Suu kiinni. 32 00:02:45,123 --> 00:02:49,127 {\an8}Haluan sinut yleisöön, kun otan palkinnon vastaan Oslossa. 33 00:02:49,210 --> 00:02:52,922 {\an8}Pääseekö poikanikin? Hän osaa toimia, kun nielaisen kieleni. 34 00:02:53,006 --> 00:02:54,174 Miksipä ei? 35 00:02:54,674 --> 00:02:56,593 He taistelee Ja pureskelee 36 00:02:56,676 --> 00:02:59,095 {\an8}He taistelee Ja pureskelee 37 00:02:59,179 --> 00:03:02,056 Taistelee ja pureskelee 38 00:03:02,140 --> 00:03:08,146 Tikku ja Takku -show! 39 00:03:08,521 --> 00:03:12,859 Pureskellaanko siinä myös? Opin Euroopassa aina jotakin. 40 00:03:12,942 --> 00:03:15,987 Kuulkaa. Ottakaa nämä. 41 00:03:16,070 --> 00:03:18,990 {\an8}Näillä lääkkeillä nukahdan, ja näillä herään. 42 00:03:19,073 --> 00:03:21,409 {\an8}Jos pyydän lisää, kieltäydytte. 43 00:03:21,492 --> 00:03:24,245 {\an8}Jos vaadin niitä, annatte lisää. 44 00:03:25,830 --> 00:03:27,415 Miksen minä pääse Osloon? 45 00:03:27,498 --> 00:03:29,918 {\an8}Nobel-palkinnot ovat minun juttuni. 46 00:03:30,001 --> 00:03:33,671 Bart saa aina kaiken, koska on vanhin ja poika. 47 00:03:33,755 --> 00:03:37,592 Maggie saa loput, koska on nuorin ja vauva. 48 00:03:37,675 --> 00:03:41,763 Minä saan tyytyä vilkuttamaan ihmisille, jotka lähtevät maailmalle. 49 00:03:42,096 --> 00:03:44,849 Piristäisikö takavarikoitu vesi? 50 00:03:44,933 --> 00:03:46,351 Yäk. Ei, kiitos. 51 00:03:46,434 --> 00:03:48,102 Melkoinen prinsessa. 52 00:03:49,604 --> 00:03:52,690 Rentoudun This American Lifen parissa. 53 00:03:53,316 --> 00:03:57,362 Muistatko, kun laitoit viisivuotiaana ketsuppia hotdogiisi? 54 00:03:57,445 --> 00:03:59,781 Nykyään teet sen viidessä näytöksessä. 55 00:03:59,864 --> 00:04:01,491 Ensimmäinen: sinappi. 56 00:04:01,574 --> 00:04:03,284 Toinen: majoneesi. 57 00:04:03,368 --> 00:04:04,786 Kolmas: kurkkurelissi. 58 00:04:05,119 --> 00:04:06,788 Neljäs: maissirelissi. 59 00:04:07,538 --> 00:04:09,457 Ei koti ole täälläpäin, äiti. 60 00:04:09,540 --> 00:04:13,127 -Ehkä me emme mene suoraan kotiin. -Ymmärrän. 61 00:04:13,211 --> 00:04:15,880 He lähtivät Osloon, joten me menemme jäätelölle. 62 00:04:15,964 --> 00:04:19,300 Voit ostaa jäätelöä - 63 00:04:19,384 --> 00:04:22,720 tai viettää viikon esittävien taiteiden leirillä! 64 00:04:23,846 --> 00:04:25,265 Ajoitus oli huono. 65 00:04:26,015 --> 00:04:28,518 Luoja! Kiitos, äiti! 66 00:04:28,601 --> 00:04:30,144 Tarvitsen vain... 67 00:04:30,979 --> 00:04:32,814 Luulitko, että unohtaisin? 68 00:04:33,731 --> 00:04:36,067 Pidä hauskaa! 69 00:04:36,150 --> 00:04:38,194 Voitto keskimmäiselle lapselle! 70 00:04:39,320 --> 00:04:41,197 En kai unohtaisi sinua? 71 00:04:41,281 --> 00:04:43,992 Älä tee hätiköityjä johtopäätöksiä. 72 00:04:53,918 --> 00:04:56,087 Huhuu? 73 00:05:00,008 --> 00:05:01,342 74 00:05:01,926 --> 00:05:05,305 Pidän tyylikkäistä helmistäsi 75 00:05:05,930 --> 00:05:10,601 Ja hiustesi meritähtimuodosta 76 00:05:12,603 --> 00:05:18,318 Sä yövyt mökissä 12 77 00:05:18,401 --> 00:05:23,281 Uskomme, että viihdyt siellä loistavasti 78 00:05:25,700 --> 00:05:28,578 Viihdyt leirillä varmasti, Lisa 79 00:05:28,661 --> 00:05:31,539 Marge maksoi sen kortilla nimeltään Visa 80 00:05:31,622 --> 00:05:35,960 Taidetta ja koulutusta 81 00:05:37,879 --> 00:05:41,591 Viihdyt leirillä varmasti, Lisa 82 00:05:41,674 --> 00:05:44,135 Marge maksoi sen kortilla nimeltään Visa 83 00:05:44,218 --> 00:05:49,974 Taidetta ja koulutusta 84 00:05:50,058 --> 00:05:51,934 ILMOITTAUTUMINEN 85 00:05:58,024 --> 00:05:59,108 Kop kop! 86 00:05:59,192 --> 00:06:01,277 Olen Kurt, ja tässä on Ethan. 87 00:06:01,361 --> 00:06:06,616 Olemme ohjaajia, musiikillisia johtajia, yhteyshenkilöitä ja ohjaajia. 88 00:06:06,699 --> 00:06:09,452 -Sanoit sen kahdesti. -Ohjaamme paljon. 89 00:06:09,535 --> 00:06:11,204 Emme kaksinkertaisesti. 90 00:06:11,287 --> 00:06:13,623 Älä kyseenalaista minua lasten edessä. 91 00:06:13,706 --> 00:06:15,416 Ei hän kuule. Me kuiskaamme. 92 00:06:15,500 --> 00:06:17,126 -Kuulen teidät. -Et kuule. 93 00:06:17,210 --> 00:06:20,213 Nyt saat leiripaitasi, Lisa. 94 00:06:21,047 --> 00:06:22,590 Paidat on kokoa M 95 00:06:22,673 --> 00:06:24,634 Toivottavasti käytät kokoa M 96 00:06:24,717 --> 00:06:26,469 Saat myös ateriasuunnitelman. 97 00:06:26,552 --> 00:06:31,432 Ateriasuunnitelma, leidi Suunnittele ruokani, beibi 98 00:06:31,516 --> 00:06:32,809 Teettekö noin aina? 99 00:06:32,892 --> 00:06:34,685 Miten? 100 00:06:34,769 --> 00:06:37,730 Laulatte kaiken, mitä sanotte, ja soitatte riffin. 101 00:06:37,814 --> 00:06:39,232 Emme tee niin 102 00:06:39,315 --> 00:06:40,483 Emme ikinä 103 00:06:40,566 --> 00:06:42,652 Joskus teemme niin 104 00:06:42,735 --> 00:06:44,987 Muttei se yleistä oo, leidi 105 00:06:49,242 --> 00:06:51,244 Mitä sanotte lentokoneruoasta? 106 00:06:51,327 --> 00:06:54,038 Kanaruoan nimen pitäisi olla "cordon yäk". 107 00:06:55,289 --> 00:06:56,582 Tuokin oli hauskaa. 108 00:06:58,543 --> 00:07:00,503 Ei tuo näytä Oslolta. 109 00:07:00,586 --> 00:07:03,881 Missä ovat puukirkot ja Akershusin linna? 110 00:07:03,965 --> 00:07:06,717 Ette ole Oslossa vaan Alankomaissa. 111 00:07:06,801 --> 00:07:08,511 Tarkkaan ottaen Haagissa. 112 00:07:08,594 --> 00:07:09,929 Haagassako? 113 00:07:10,012 --> 00:07:11,597 Haagissa. 114 00:07:12,306 --> 00:07:14,642 Mitä on tekeillä? Missä palkintoni on? 115 00:07:14,725 --> 00:07:18,855 Palkintoa ei ole. Se oli juoni, jolla houkuttelimme teidät Eurooppaan - 116 00:07:18,938 --> 00:07:22,525 saadaksemme teidät oikeuden eteen hirveistä rikoksistanne. 117 00:07:22,608 --> 00:07:24,360 Tämä oli ansa. 118 00:07:24,444 --> 00:07:25,987 Lue syytteet. 119 00:07:26,070 --> 00:07:28,322 Pudotitte apinan Eiffel-tornista. 120 00:07:29,031 --> 00:07:33,035 -Kreikassa teitte "törkeän tervehdyksen". -Unohdin sen. 121 00:07:33,119 --> 00:07:37,540 Alankomaissa varastitte rakkaan klovnimme Van Hassun esityksen. 122 00:07:37,957 --> 00:07:40,877 Varastit kaikki vitsini! 123 00:07:43,546 --> 00:07:44,547 Odottakaa! 124 00:07:45,965 --> 00:07:50,428 Esiintyjän pitää opetella kestämään piikittelyä. 125 00:07:50,511 --> 00:07:51,888 Toimintaa! 126 00:07:51,971 --> 00:07:54,098 Hyvää iltaa, konstaapeli Krupke. 127 00:07:54,182 --> 00:07:55,641 Koirasi on kuollut! 128 00:07:56,934 --> 00:07:59,228 -Tuo ei ollut piikittelyä. -Aivan. 129 00:08:00,104 --> 00:08:02,982 Wellingtonin kasvitieteellinen puutarhakin on elävämpi! 130 00:08:03,065 --> 00:08:06,694 Ellei ole Uudesta-Seelannista, osa merkityksestä katoaa. 131 00:08:06,777 --> 00:08:08,070 -Paljonko? -Suurin osa. 132 00:08:08,154 --> 00:08:09,655 Eivätkö he ymmärrä? 133 00:08:09,739 --> 00:08:13,868 Jos he tuntisivat paikan, he tietäisivät, että se kuhisee elämää. 134 00:08:15,411 --> 00:08:19,916 -Mitä teette, kun ette ohjaa leirejä? -Olemme menestyviä taiteilijoita. 135 00:08:19,999 --> 00:08:23,669 -Asumme Springfieldin taiteilija-alueella. -Sprooklynissa. 136 00:08:25,671 --> 00:08:27,757 Näyttelemme ja maalaamme. 137 00:08:27,840 --> 00:08:30,259 -Tanssimme ja veistämme. -Soitan Gibsonia. 138 00:08:30,343 --> 00:08:31,761 Harjoittelen Ibseniä. 139 00:08:31,844 --> 00:08:33,346 Kuulkaa, nuoret taiteilijat. 140 00:08:33,429 --> 00:08:35,640 Taiteilijat pitelevät peiliä 141 00:08:35,723 --> 00:08:38,226 Saavat yhteiskunnan näkemään vikansa 142 00:08:38,851 --> 00:08:40,853 He lopettavat sorron ja sodat 143 00:08:40,937 --> 00:08:43,147 -Leireillä -Teemme vaahtokarkkikeksejä 144 00:08:43,231 --> 00:08:45,107 Kolme kerrosta, luontoäiti! 145 00:08:47,276 --> 00:08:49,278 Lopetamme köyhyyden musiikilla 146 00:08:49,362 --> 00:08:51,280 Teemme taidetta Ranskan rannoista 147 00:08:51,364 --> 00:08:53,366 En tiennyt, että taiteilijat siistejä on 148 00:08:53,449 --> 00:08:55,993 Suo anteeksi Juttelen hetken lehmän kanssa 149 00:08:56,077 --> 00:08:59,914 Mä annan taidetta Sä annat maitoa 150 00:09:00,373 --> 00:09:01,832 {\an8}Nerouttasi ei voi pullottaa. 151 00:09:01,916 --> 00:09:05,920 -Kaikki meitä kuuntelee -Olemme fiksumpia kuin Stephen Hawking 152 00:09:06,003 --> 00:09:08,881 Antakaa palaa, pojat. 153 00:09:12,260 --> 00:09:14,345 Riimin lyhyt historia. 154 00:09:16,180 --> 00:09:18,516 Voisinko olla taiteilija kaupungissa? 155 00:09:18,599 --> 00:09:20,601 Kysäisen komitealta 156 00:09:20,685 --> 00:09:22,019 Mitä mieltä olette? 157 00:09:22,103 --> 00:09:23,646 -Kyllä. -Olen samaa mieltä. 158 00:09:24,021 --> 00:09:25,982 Susta voi tulla suuri taiteilija 159 00:09:26,065 --> 00:09:28,442 Muuta kaupunkiin Kun vanhempi olet 160 00:09:28,526 --> 00:09:30,403 Sitten kun vanhempi oot 161 00:09:30,486 --> 00:09:32,738 Kaupunki on kova paikka pikkutytölle 162 00:09:34,240 --> 00:09:36,993 {\an8}KANSAINVÄLINEN TUOMIOISTUIN ENTINEN LETTUTALO 163 00:09:37,368 --> 00:09:41,747 Olen todella pahoillani kaikesta siitä, mistä minua syytetään, 164 00:09:41,831 --> 00:09:44,000 ja kaikesta siitä, mistä ette vielä tiedä. 165 00:09:44,083 --> 00:09:47,003 Voitte vapautua vain yhdellä tavalla. 166 00:09:47,837 --> 00:09:49,422 Ymmärrän. 167 00:09:49,505 --> 00:09:53,259 Tuulimyllyihin tarvitaan aina välillä uudet lavat. 168 00:09:53,593 --> 00:09:56,762 Ei! Koko maailma kadehtii tuulimyllyjämme. 169 00:09:58,514 --> 00:09:59,932 Vapautuaksenne - 170 00:10:00,016 --> 00:10:04,687 teidän pitää todistaa myötävaikuttaneenne länsimaiseen kulttuuriin. 171 00:10:04,770 --> 00:10:10,484 Oletteko nähnyt Wyatt Burp -sketsiäni? Työntekijöideni mielestä se on loistava. 172 00:10:10,568 --> 00:10:13,112 En tunne sketsiä. 173 00:10:14,405 --> 00:10:18,951 Esitän hollantilaissketsini. Se kertoo muista hollantilaisista. 174 00:10:19,493 --> 00:10:20,494 Tiedättehän? 175 00:10:24,290 --> 00:10:28,210 Ihan kuin roolittaja sanoisi pilvissä: "Sait osan." 176 00:10:28,919 --> 00:10:32,757 Tuo pilvi näyttää legendaariselta Betty Comdenilta. 177 00:10:32,840 --> 00:10:35,593 Löysin vihdoin paikan, johon kuulun. 178 00:10:35,676 --> 00:10:38,095 Viikko on lopussa. Lähdetään kotiin! 179 00:10:38,804 --> 00:10:40,431 Ei voi olla lauantai. 180 00:10:40,514 --> 00:10:42,016 Maanantaina oli perehdytys. 181 00:10:42,391 --> 00:10:45,645 Tiistaina esitimme pantomiimia, ja keskiviikkona Mamen. 182 00:10:45,728 --> 00:10:47,688 Torstaina mehiläiset hyökkäsivät. 183 00:10:47,772 --> 00:10:51,567 Perjantaina teimme kukkaroita Andrew Lloyd Webberin ja Elaine Stritchin kanssa. 184 00:10:51,651 --> 00:10:55,780 Illalla esitimme näytelmän Angels in America - 185 00:10:55,863 --> 00:10:57,657 ensimmäisen osan Millenniumin kynnyksellä. 186 00:10:57,740 --> 00:10:59,700 -Toinen osa... -Perestroika? 187 00:10:59,784 --> 00:11:00,868 Juuri niin! 188 00:11:00,951 --> 00:11:03,829 Sitten söimme pizzaa, ja lauantaiaamuna... 189 00:11:04,163 --> 00:11:05,998 Ei! 190 00:11:06,082 --> 00:11:07,333 Hei sitten, Lisa. 191 00:11:07,416 --> 00:11:10,961 Kaipaan sinua kovasti, sitten vähän ja sitten en enää juurikaan. 192 00:11:12,963 --> 00:11:14,757 Täytyykö sinun lähteä saman tien? 193 00:11:14,840 --> 00:11:16,050 Meillä on kiire. 194 00:11:16,133 --> 00:11:19,220 En halua jäädä laihdutusleiriläisten taakse. 195 00:11:24,975 --> 00:11:29,313 En voi palata kotiin. Muutuin tällä viikolla täydellisesti. 196 00:11:30,314 --> 00:11:32,817 Et kai nähnyt poikaa ilman uimahousuja? 197 00:11:32,900 --> 00:11:36,737 En! Rakastuin teatteriin, tanssiin ja lauluun. 198 00:11:36,821 --> 00:11:41,742 Autossa riittää lauluja. Niitä esittää Maggien suosikkilaulaja Roofi. 199 00:11:43,994 --> 00:11:46,789 Hampaat pese Hiukset harjaa 200 00:11:46,872 --> 00:11:49,083 Haukkaa omppua tai päärynää 201 00:11:49,166 --> 00:11:51,419 Älähän nyt. Lapsilukko. 202 00:12:02,096 --> 00:12:06,434 SPRINGFIELD 449 KM AMERIKAN YKSITOIKKOISIN MAANTIE 203 00:12:11,731 --> 00:12:15,025 Mikä hätänä, Lisa? Yleensä poistut ensimmäisenä. 204 00:12:15,109 --> 00:12:21,532 Taideleiriltä lähtemisen ja ajotyylisi yhdistelmä sai minut voimaan pahoin. 205 00:12:21,615 --> 00:12:25,536 Anteeksi. En saisi pelata ajopeliä ajaessani. 206 00:12:29,707 --> 00:12:32,084 Ehkei se ole kamalaa. 207 00:12:32,460 --> 00:12:35,463 Miten pieruleirillä meni, Lisa? 208 00:12:36,130 --> 00:12:37,715 "Pieruleiri!" Mahtavaa. 209 00:12:37,798 --> 00:12:39,884 Taideleirillä oli ihanaa. 210 00:12:39,967 --> 00:12:43,637 Piirsitkö kuvan vessapaperille? 211 00:13:02,114 --> 00:13:05,826 Lisa Simpson! Soita laittomasti kopioiduista nuoteista. 212 00:13:05,910 --> 00:13:09,205 Leirillä meitä rohkaistiin levittämään siipemme. 213 00:13:09,288 --> 00:13:11,332 Minäkin olin kerran taideleirillä. 214 00:13:11,415 --> 00:13:16,128 Se vain täyttää kookoksesi unelmilla, jotka eivät voi toteutua. 215 00:13:16,212 --> 00:13:17,338 Miten selviydyt? 216 00:13:18,214 --> 00:13:21,634 Vaniljavohveleilla ja luumuviinillä. Aloitetaan alusta! 217 00:13:21,717 --> 00:13:25,513 Oi rakas kotimaa 218 00:13:25,596 --> 00:13:29,475 Työni on kärsimystä 219 00:13:29,558 --> 00:13:33,521 Elämä tuotti pettymyksen 220 00:13:33,604 --> 00:13:37,650 Oon 53-vuotias 221 00:13:41,445 --> 00:13:45,658 Etsitään video, joka todistaa, että Hassu on myötävaikuttanut kulttuuriin. 222 00:13:45,741 --> 00:13:46,951 Katsotaanpa. 223 00:13:47,034 --> 00:13:49,078 "Hassu kännissä tv:ssä." 224 00:13:49,161 --> 00:13:51,413 "Hassu jälleen kännissä tv:ssä." 225 00:13:51,497 --> 00:13:55,042 "Hassu tunnustaa tv:ssä olevansa itsetuhoinen." 226 00:13:55,125 --> 00:13:56,377 "Hassu kamppaa paavin." 227 00:13:56,460 --> 00:13:58,170 "Hassu oksentaa lastenvaunuihin." 228 00:13:58,254 --> 00:13:59,964 "Hassu käyttää lasta kilpenä." 229 00:14:00,047 --> 00:14:01,966 "Hassu sekoaa julkkispokerissa." 230 00:14:02,049 --> 00:14:03,634 "Hassun nännivilahdus." 231 00:14:04,301 --> 00:14:05,135 No niin. 232 00:14:05,219 --> 00:14:06,720 "Hassu lastenohjelmassa." 233 00:14:06,804 --> 00:14:11,684 Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle, lukeminen mahtavaa on. 234 00:14:11,767 --> 00:14:16,730 Sinun täytyy muuten piilottaa minut. Makasin valomiehen vaimon kanssa. 235 00:14:33,455 --> 00:14:35,040 Eikö ruoka maistu? 236 00:14:35,124 --> 00:14:39,169 Keskustelu taideleirillä oli innostavampaa. 237 00:14:39,253 --> 00:14:42,464 Yhtenä iltana käytimme vain runojen säkeitä. 238 00:14:42,548 --> 00:14:46,844 Koska en voinut pysähtyä kuoleman vuoksi, hän pysähtyi vuokseni. 239 00:14:46,927 --> 00:14:48,012 Emily Dickinson! 240 00:14:48,095 --> 00:14:50,139 Kuvailin vain päivääni. 241 00:14:51,348 --> 00:14:55,185 Jos kaipaatte minua, olen hyvästelemässä unelmiani. 242 00:14:55,811 --> 00:15:00,274 Unelmani on kävellä yläkertaan kuin kahdeksanvuotias tyttö. 243 00:15:08,532 --> 00:15:11,952 Maggie. Isosiskosi lähtee elämään taiteellisempaa elämää. 244 00:15:12,036 --> 00:15:13,412 Haen sinut myöhemmin. 245 00:15:13,495 --> 00:15:16,540 Sitten valloitamme kaupungin kuin Brontën sisarukset. 246 00:15:21,086 --> 00:15:24,173 Voi, Maggie! Älä koskaan täytä kahta. 247 00:15:44,985 --> 00:15:48,280 {\an8}KUKKOTAPPELUVARUSTEITA VARASHÄLYTINTESTAAMO 248 00:15:52,618 --> 00:15:53,869 RIKOS 249 00:16:03,128 --> 00:16:05,297 Lisa Simpson. Mitä teet täällä? 250 00:16:05,381 --> 00:16:09,301 Tulin kokemaan arvostuksen, jonka maailma suo taiteilijoilleen. 251 00:16:10,761 --> 00:16:11,679 Niinpä. 252 00:16:14,431 --> 00:16:18,894 -Onpa täällä kylmä. -Lämmitystä ei ole. Se kuuluu taiteeseen. 253 00:16:21,522 --> 00:16:22,439 Lisää taidetta. 254 00:16:22,523 --> 00:16:24,233 Katso, mitä varastin töistä. 255 00:16:24,316 --> 00:16:25,567 Jes! 256 00:16:25,651 --> 00:16:28,237 Tomaattejako? Millaisia taiteilijoita olette? 257 00:16:28,320 --> 00:16:29,613 Leipätaiteilijoita. 258 00:16:29,697 --> 00:16:33,784 -Saamme syödä pudonneet leivät. -Paitsi jos pudotamme ne tahallamme. 259 00:16:33,867 --> 00:16:35,494 Kamerat valvovat meitä. 260 00:16:35,577 --> 00:16:37,746 Oliko taideleiri valhetta? 261 00:16:37,830 --> 00:16:39,248 Uinti ei ollut. 262 00:16:39,581 --> 00:16:41,417 On aika laulaa sinulle totuus. 263 00:16:42,167 --> 00:16:45,212 Taiteilijat maailman turhimpia ihmisiä on 264 00:16:45,295 --> 00:16:49,842 Mitä ikinä teetkin Älä taiteilijaksi ala 265 00:16:49,925 --> 00:16:53,303 Taiteilijat elää Pukeutumalla falafeliksi 266 00:16:53,387 --> 00:16:56,849 He kyyneliä vuodattaa Kun heitä haukutaan 267 00:16:56,932 --> 00:16:58,767 Ette te ole falafel! 268 00:17:01,979 --> 00:17:05,024 Taiteilijat vankilassa Elinkautista istuu 269 00:17:05,107 --> 00:17:08,652 Ainoa keino vapautua On alkaa vasikaksi 270 00:17:09,778 --> 00:17:12,364 Miksi lauloin tuon ääneen? 271 00:17:13,615 --> 00:17:17,161 Mä ymmärrä en Miksi valehtelitte 272 00:17:17,244 --> 00:17:22,249 Halusimme sun luulevan Että meille tapahtuu 273 00:17:23,459 --> 00:17:27,004 Tapahtuuhan meille, koska olemme olemassa. 274 00:17:27,087 --> 00:17:29,757 Emme ole enää kauaa, ellemme pudota leipiä. 275 00:17:30,132 --> 00:17:31,258 Herschel Krustofsky. 276 00:17:31,341 --> 00:17:35,012 Teitä syytetään kaikkein hirveimmästä klovnirikoksesta. 277 00:17:35,095 --> 00:17:37,181 Haluatteko puolustautua? 278 00:17:37,264 --> 00:17:40,392 Olen pahoillani. Olen elänyt kelvotonta elämää. 279 00:17:40,476 --> 00:17:42,352 Olen ollut tällainen pikku... 280 00:17:42,436 --> 00:17:43,353 Täältä pesee! 281 00:17:45,272 --> 00:17:48,942 Ettekös te eurotyperykset pidä huonosta komediasta? 282 00:17:49,026 --> 00:17:51,195 Kaiken eteen ei tule sanaa "euro". 283 00:17:51,278 --> 00:17:54,114 Eurovartijat! Pankaa hänet eurokäsirautoihin! 284 00:17:56,366 --> 00:17:57,618 Odottakaa! 285 00:17:57,701 --> 00:18:00,120 Löysimme jotakin, joka pelastaa Hassun. 286 00:18:00,204 --> 00:18:02,122 Se on tällä dvd:llä. 287 00:18:02,206 --> 00:18:04,041 Onko alue 1 vai 2? 288 00:18:04,124 --> 00:18:06,794 -Millä alueella Amerikka on? -Alueella 1. 289 00:18:07,669 --> 00:18:10,047 Olemme ykkösiä! 290 00:18:10,130 --> 00:18:11,715 Tämä on aluetta 2. 291 00:18:11,799 --> 00:18:17,679 Todisteenne tuottaa vain virheviestin "Ei voida toistaa". 292 00:18:17,763 --> 00:18:21,642 Veljelläni on soitin, joka toistaa useiden alueiden levyjä. 293 00:18:21,725 --> 00:18:25,813 Toivottavasti hän ei ole viiden viikon vuosilomallaan. 294 00:18:35,322 --> 00:18:37,574 Palauta tämä kuuteen mennessä. 295 00:18:37,658 --> 00:18:41,703 Järjestän Atlantan täydelliset naiset -juhlat. 296 00:18:44,039 --> 00:18:45,207 {\an8}ETELÄ-AFRIKKA 1990 297 00:18:45,290 --> 00:18:48,001 {\an8}Pukuhuoneessani on tavallisia sipsejä. 298 00:18:48,085 --> 00:18:52,131 Sopimuksessani sanottiin "puolet tavallisia, puolet poimutettuja". 299 00:18:52,214 --> 00:18:54,758 -Ole kiltti... -Unohda koko asia! 300 00:18:54,842 --> 00:18:57,594 Keikka on peruttu. En esiinny Sun Cityssä. 301 00:18:57,678 --> 00:18:59,596 Vuvuzelatkaa minut ulos täältä! 302 00:19:04,643 --> 00:19:08,397 Kolme päivää myöhemmin Nelson Mandela vapautui vankilasta. 303 00:19:08,480 --> 00:19:11,817 Hassu-klovni. Itsekkyytenne pelasti maailman. 304 00:19:11,900 --> 00:19:12,776 Syyte on hylätty. 305 00:19:13,944 --> 00:19:18,740 Onneksi ymmärsitte, kuinka upea ihminen olen. 306 00:19:18,824 --> 00:19:22,161 Mistä saan voitonmarihuanaa? 307 00:19:22,244 --> 00:19:26,290 Oikeustalon kahviosta. Tulen pian. Tilatkaa minulle - 308 00:19:26,373 --> 00:19:30,210 -vadelmaohukainen ja hasispala. -Miten poltatte sitä? 309 00:19:30,294 --> 00:19:34,464 -Sulatan ja ruiskutan sen silmäluomeeni. -Olette hyvä jätkä. 310 00:19:34,548 --> 00:19:35,966 JÄMÄLÄ KAHVIA JA KESKUSTELUA 311 00:19:36,341 --> 00:19:38,927 Soitamme kitaraa 312 00:19:39,011 --> 00:19:41,388 Laulaminen on vaikeaa, kun soittaa... 313 00:19:41,889 --> 00:19:44,558 Kitaraa 314 00:19:46,018 --> 00:19:48,729 -Mitä hän tekee käsillään? -Annan aplodeja. 315 00:19:48,812 --> 00:19:50,731 En taida pitää siitä. 316 00:19:50,814 --> 00:19:52,774 Lisa? Oletko täällä? 317 00:19:52,858 --> 00:19:54,735 Äiti! Vie minut kotiin! 318 00:19:59,198 --> 00:20:01,867 Hei! Olen Moe. Onneksi tyttö lähti, 319 00:20:01,950 --> 00:20:05,162 koska tämä kappale liikkuu synkillä vesillä. 320 00:20:11,960 --> 00:20:14,838 Näkemiin. Yritän uudelleen, kun olen vanhempi. 321 00:20:14,922 --> 00:20:18,175 Muista liioittelumme, älä todellisuuttamme. 322 00:20:18,258 --> 00:20:20,510 Meillä on sinulle yllätys. 323 00:20:20,594 --> 00:20:21,762 Pyykkinnekö? 324 00:20:21,845 --> 00:20:23,222 Kaksi yllätystä. 325 00:20:26,099 --> 00:20:29,269 Taisimme oppia häneltä enemmän kuin hän meiltä. 326 00:20:29,353 --> 00:20:31,730 Emmehän me opettaneet hänelle mitään. 327 00:20:36,735 --> 00:20:37,986 Katso, Lisa! 328 00:20:38,070 --> 00:20:38,987 POISTUT SPROOKLYNISTA, 329 00:20:39,071 --> 00:20:41,573 SUUREN LISA SIMPSONIN TULEVASTA KOTIKAUPUNGISTA 330 00:20:43,408 --> 00:20:44,743 Kiitos, pojat! 331 00:20:46,912 --> 00:20:49,665 Miten pääsimme tänne? Olimme äsken kadulla. 332 00:20:49,748 --> 00:20:51,041 Taiteen taikaa. 333 00:21:00,133 --> 00:21:01,718 Pahoittelemme myöhästymistä. 334 00:21:05,013 --> 00:21:05,847 Hienoa. 335 00:21:56,648 --> 00:21:59,985 {\an8}Tekstitys: Tiia Mäkelä