1 00:00:03,169 --> 00:00:05,797 SIMPSONIT 2 00:00:15,932 --> 00:00:18,435 EN SAA KIRJOITTAA SEINILLE 3 00:02:01,162 --> 00:02:03,248 {\an8}Juuri tuollainen minäkin haluan olla. 4 00:02:05,750 --> 00:02:09,337 KAHVIKOJU PLATINAKERHO 5 00:02:15,009 --> 00:02:18,429 REHTORI SKINNER 6 00:02:19,264 --> 00:02:22,517 {\an8}Mitä tuollainen beibi tekee Skinnerin luona? 7 00:02:22,600 --> 00:02:25,562 {\an8}Ehkä hän on seksikäs koulutarvike-edustaja. 8 00:02:25,645 --> 00:02:29,149 Missä pyörillä kulkeva laukku sitten on? 9 00:02:29,232 --> 00:02:32,235 Missä pyörillä kulkeva laukku on? 10 00:02:33,570 --> 00:02:37,115 {\an8}Kappas. Pojat olivat salakuuntelemassa. 11 00:02:37,448 --> 00:02:39,868 {\an8}Pojat. Tässä on Dahlia Brinkley. 12 00:02:39,951 --> 00:02:43,788 {\an8}Hän on koulumme ainoa oppilas, joka on päässyt Ivy League -yliopistoon. 13 00:02:44,122 --> 00:02:47,041 {\an8}Pysäköintialueella on auto, jossa on Yale-tarra! 14 00:02:47,500 --> 00:02:48,710 {\an8}Sen täytyy olla teidän. 15 00:02:48,793 --> 00:02:50,295 Valmistuin sieltä juuri - 16 00:02:50,378 --> 00:02:54,883 ja ajattelin tulla vierailemaan pikkukoulussa, josta kaikki alkoi. 17 00:02:56,009 --> 00:03:01,055 {\an8}Minäkin haluan Ivy League -yliopistoon. Keskiarvoni on kiitettävä. 18 00:03:01,139 --> 00:03:05,685 {\an8}Hän osaa laskuja, joissa on kirjaimia. Todistan teille. Mikä X on, Lisa? 19 00:03:05,768 --> 00:03:09,480 {\an8}-Se riippuu tilanteesta. -Pahoittelen. Eilen hän osasi niitä. 20 00:03:09,814 --> 00:03:11,566 {\an8}Uskon sinua. Mitä muuta teet? 21 00:03:12,859 --> 00:03:18,072 {\an8}Olen jazzkerhon taloudenhoitaja ja perustin koulun kierrätysyhdistyksen. 22 00:03:18,156 --> 00:03:19,616 EI PUOLIKSI SYÖTYJÄ JOGURTTEJA 23 00:03:19,699 --> 00:03:21,075 Hienoa. Mitä muuta? 24 00:03:21,159 --> 00:03:22,410 Siinä kaikki. 25 00:03:22,493 --> 00:03:26,915 {\an8}Kaksi kerhoako? Ei sillä pääse Ivy League -yliopistoon. 26 00:03:26,998 --> 00:03:29,250 {\an8}Olen vasta toisella luokalla. 27 00:03:29,334 --> 00:03:34,047 {\an8}Sinun iässäsi olin johtanut kymmeniä kerhoja. 28 00:03:34,130 --> 00:03:36,174 Totta. Katsotaanpa vuosikirjaa. 29 00:03:37,926 --> 00:03:39,594 {\an8}JOUSIAMMUNTAKERHO 30 00:03:40,386 --> 00:03:41,846 {\an8}ENSIAPUKERHO 31 00:03:44,390 --> 00:03:45,808 {\an8}KÄYTÄVÄVALVOJIEN YSTÄVÄT 32 00:03:46,267 --> 00:03:48,561 UUTISKERHO 33 00:03:48,895 --> 00:03:50,271 Se oli upea vuosi. 34 00:03:50,355 --> 00:03:52,982 {\an8}Leikkikentän hiekka vaihdettiin samana vuonna. 35 00:03:53,066 --> 00:03:54,359 {\an8}Niinpä vaihdettiinkin. 36 00:03:58,279 --> 00:04:00,323 {\an8}Hyökkäys, torjunta, väistö! 37 00:04:00,406 --> 00:04:03,326 {\an8}Tökkäys! Auta, Maggie. Minun pitää oppia miekkailua, 38 00:04:03,409 --> 00:04:06,079 {\an8}jotta voin kirjoittaa sen CV:heni ja pääsen Yaleen. 39 00:04:06,412 --> 00:04:10,166 {\an8}Älä pelkää. En satuta pikkusiskoani. 40 00:04:33,564 --> 00:04:38,361 {\an8}Kultaseni. Pääset varmasti McGilliin. Se on Kanadan Harvard. 41 00:04:38,444 --> 00:04:42,865 {\an8}Jos jokin on jonkun kopio, se ei ole yhtikäs mitään. 42 00:04:45,243 --> 00:04:48,454 Tervehdys, Flanders. Eikö sinulla ole toista naapuria? 43 00:04:48,538 --> 00:04:51,874 Tottahan toki on. Pidän hänestä yhtä paljon kuin sinäkin. 44 00:04:52,208 --> 00:04:54,794 Flanders-kerrosleipä huippunaapurileivällä. 45 00:04:56,671 --> 00:05:00,466 Bart. Voit sanoa minua Walter Matthauksi. Tuon huonoja uutisia. 46 00:05:00,550 --> 00:05:02,802 Lopetan joukkueesi valmentamisen. 47 00:05:02,885 --> 00:05:04,762 Miksi? 48 00:05:04,846 --> 00:05:10,435 Sorttimme löi viime pelissä laittoman, mutta tuomari tuomitsi sen kunnariksi. 49 00:05:10,518 --> 00:05:17,150 En sanonut mitään. Minusta on tullut hirviö. 50 00:05:18,735 --> 00:05:23,531 -Emme voi pelata ilman valmentajaa. -Sinähän voisit valmentaa, Homie. 51 00:05:23,614 --> 00:05:27,535 Ei käy. Viimeksi kun olin baseballkentällä, minut tainnutettiin. 52 00:05:28,494 --> 00:05:31,581 Kuule. Eräänä päivänä lapset muuttavat pois kotoa - 53 00:05:31,664 --> 00:05:34,208 ja kadut, ettet viettänyt aikaa heidän kanssaan. 54 00:05:34,292 --> 00:05:38,880 Tulevaisuuden Homer saa murehtia sitä. Eipä käy häntä kateeksi. 55 00:05:46,429 --> 00:05:48,973 En voi pelata baseballia. Mitä minä oikein teen? 56 00:05:49,057 --> 00:05:53,770 Poika. Haluaisitko viettää kesäsi rakentaen puuveneitä käsin - 57 00:05:53,853 --> 00:05:55,563 mestareiden kanssa? 58 00:05:55,646 --> 00:05:57,440 Haluaisitko pussata takamustani? 59 00:06:00,693 --> 00:06:02,362 Katsokaa! Olen Whitey Ford! 60 00:06:04,906 --> 00:06:07,200 -Mitä tapahtuu? -Saimme uuden valmentajan. 61 00:06:07,283 --> 00:06:10,036 -Mahtavaa! Kuka se on? -Minä. 62 00:06:10,119 --> 00:06:10,953 Lisa! 63 00:06:11,037 --> 00:06:16,042 Mitä? Etkö kestä sitä, että tyttö valmentaa poikien baseballjoukkuetta? 64 00:06:16,125 --> 00:06:21,798 Emme kestä sitä, että meitä valmentaa henkilö, joka ei ymmärrä baseballia. 65 00:06:22,507 --> 00:06:25,259 Baseballissa on ollut useita naisvalmentajia. 66 00:06:25,343 --> 00:06:30,473 Connie Mack, Sandy Alomar, Terry Francona, Pinky Higgins... 67 00:06:30,556 --> 00:06:31,891 He ovat miehiä. 68 00:06:31,974 --> 00:06:34,519 Ihanko totta? He kuulostavat... 69 00:06:34,602 --> 00:06:36,479 Tarkoitan, että... 70 00:06:47,323 --> 00:06:50,576 Tarvitsen uuden harrastuksen, 71 00:06:50,660 --> 00:06:53,162 eikä teillä herttaisilla luusereilla ole valmentajaa. 72 00:06:53,246 --> 00:06:55,915 Emme ole luusereita. Olimme sijoilla viisi ja kuusi. 73 00:06:55,998 --> 00:06:57,667 Emme ole myöskään herttaisia. 74 00:06:57,750 --> 00:07:01,671 Kiusasimme pitkää pisamanaamaista poikaa, kunnes hän lopetti. 75 00:07:01,754 --> 00:07:03,297 Hei, Roiskenaama! 76 00:07:03,381 --> 00:07:05,133 Tuuleeko huipulla? 77 00:07:06,843 --> 00:07:09,846 Harmi. Hän on hyvä lyöjä. On tuo kuitenkin sen arvoista. 78 00:07:09,929 --> 00:07:14,350 Jos haluatte pelata vastuuvakuutettua baseballia, olen ainoa mahdollisuutenne. 79 00:07:16,436 --> 00:07:18,187 Hyvä on. Ole sitten valmentajamme. 80 00:07:18,271 --> 00:07:20,356 Kiitos. Sinä voit olla puolustaja. 81 00:07:20,440 --> 00:07:22,608 -Väärä urheilulaji. -Pelintekijä. 82 00:07:22,692 --> 00:07:25,194 -Väärin. -Tutkin asiaa hieman. 83 00:07:25,278 --> 00:07:28,406 -Se ei riitä, kultsi. -Älä sano minua kultsiksi. 84 00:07:28,489 --> 00:07:29,657 Selvä, muru. 85 00:07:30,825 --> 00:07:32,326 Hankkikaa huone! 86 00:07:32,410 --> 00:07:33,661 Olemme sisaruksia. 87 00:07:33,744 --> 00:07:36,080 Niin ovat vanhempanikin. Luulisin niin. 88 00:07:40,126 --> 00:07:42,336 -Isä. -Hei, kamu. Mitä kuuluu? 89 00:07:42,420 --> 00:07:47,550 Hyvää. Voisitteko te kertoa minulle baseballstrategioista? 90 00:07:47,633 --> 00:07:51,095 Tiedän vain tämän: kaikki, mitä valmentaja tekee, on väärin. 91 00:07:51,179 --> 00:07:54,098 Jos se sattuu toimimaan, hän vain painelee nappuloita. 92 00:07:54,182 --> 00:07:56,517 Vihaan miehiä, jotka vain painavat nappeja. 93 00:07:56,601 --> 00:07:58,436 Niinhän sinäkin teet. 94 00:07:58,519 --> 00:08:01,689 Obaman valinnan jälkeen sinulla on ollut vastaus kaikkeen. 95 00:08:02,482 --> 00:08:05,443 Ymmärtääkö joku teistä jotakin baseballista? 96 00:08:05,526 --> 00:08:07,195 Nuo miehet ymmärtävät. 97 00:08:11,240 --> 00:08:15,244 Cliff Lee on paljon parempi syöttäjä kuin Zack Greinke. 98 00:08:15,328 --> 00:08:19,999 Olen täysin samaa mieltä, ellei seuraavaa merkittävää poikkeusta oteta huomioon. 99 00:08:20,082 --> 00:08:24,462 Ennen neljättä vuoroparia katetulla stadionilla - 100 00:08:24,545 --> 00:08:26,714 kannattaa olla Greinke, 101 00:08:26,797 --> 00:08:30,384 ellei vaivaisenluu ole tulehtunut. Silloin hän on tehoton. 102 00:08:32,094 --> 00:08:35,181 Olen yllättynyt, että te tiedätte urheilusta noin paljon. 103 00:08:35,264 --> 00:08:38,434 Baseball on peli, jota pelaavat ketterät - 104 00:08:38,518 --> 00:08:44,357 mutta jota vain älyköt ymmärtävät. 105 00:08:44,440 --> 00:08:47,735 Peliä voi ymmärtää vain sabermetriikan avulla. 106 00:08:48,194 --> 00:08:51,864 Sen kehitti tilastotieteilijä Bill James. 107 00:08:51,948 --> 00:08:55,243 Tein pelistä yhtä hauskaa kuin veroilmoituksen täyttämisestä. 108 00:08:55,952 --> 00:09:00,081 Sabermetriikan avulla 8-vuotias tyttökin pystyy johtamaan joukkuetta - 109 00:09:00,164 --> 00:09:04,460 Stengelin viisaudella ja Steinbrennerin päättäväisyydellä. 110 00:09:04,544 --> 00:09:06,837 Kutsun sitä Steinstengel... 111 00:09:08,339 --> 00:09:09,340 Kiitos, pojat. 112 00:09:11,259 --> 00:09:13,511 Tuosta puheen ollen, en ole tyytyväinen - 113 00:09:13,594 --> 00:09:16,931 varattujen tuolien ja tilattujen oluiden suhteeseen. 114 00:09:17,014 --> 00:09:19,767 Tarkoitatko VTTO:tamme? Lasketaan se. 115 00:09:23,938 --> 00:09:26,190 Mikä on inkiväärioluen muuntokerroin? 116 00:09:26,274 --> 00:09:30,611 -Virkistävyys jaettuna poreilevuudella. -Plus tai miinus kirpeys. 117 00:09:31,320 --> 00:09:34,699 Miksi mainostin juomiani tiedelehdessä? 118 00:09:34,782 --> 00:09:37,868 -Keksin kolme syytä. Ensinnäkin... -Suu kiinni. 119 00:09:38,369 --> 00:09:40,621 Tilanne on tasan kolmannen vuoron alussa. 120 00:09:40,705 --> 00:09:42,623 Joukkueen valmentaja Lisa Simpson - 121 00:09:42,707 --> 00:09:46,252 järjestää puolustuksensa uudelleen jälleen kerran. 122 00:09:46,335 --> 00:09:50,715 {\an8}En ole nähnyt tuollaista kirjamäärää pelaaja-aitiossa sitten Albert Einsteinin. 123 00:09:52,675 --> 00:09:55,052 Siirtykää oikealle. 124 00:10:00,516 --> 00:10:02,518 Nappasin valkoisen omenan. 125 00:10:13,362 --> 00:10:14,196 LIIGAN TILANNE 126 00:10:35,551 --> 00:10:39,221 No niin. Tutustukaa kahteen ulkotilanteeseen. 127 00:10:39,305 --> 00:10:41,807 Palaan pian ja tuon gluteenittomia keksejä. 128 00:10:43,559 --> 00:10:45,102 Taulukkosi! 129 00:10:45,186 --> 00:10:48,105 Typerä siskoni on vienyt hauskuuden baseballista. 130 00:10:48,189 --> 00:10:51,067 Missä on pesien varastaminen, itsensä polttaminen - 131 00:10:51,150 --> 00:10:52,652 ja pallon syöttäminen kohti lyöjän kasvoja? 132 00:10:52,735 --> 00:10:57,073 Emme ole enää viimeisinä. Joukkue ei ainakaan ole. 133 00:10:57,156 --> 00:10:59,116 En varttunut tämän pelin parissa. 134 00:10:59,200 --> 00:11:02,078 Sitä peliä pelattiin utuisilla Enron Fieldillä - 135 00:11:02,161 --> 00:11:05,289 ja Pac Bellillä, josta tuli SBC ja sitten AT&T Park. 136 00:11:05,373 --> 00:11:08,167 Tästä lähtien aion pelata omaa peliäni: 137 00:11:08,542 --> 00:11:09,919 typeryspalloa. 138 00:11:11,170 --> 00:11:12,338 Bart Simpson lyö. 139 00:11:12,421 --> 00:11:17,635 Hänen mailansa janoaa kunnaria eli "homieta". 140 00:11:17,718 --> 00:11:22,848 Arvasitte varmaan, että Bartin isän nimi ei ole papereissani. 141 00:11:24,392 --> 00:11:26,519 Kaksi edellistä pääsi vapaasti kentälle. 142 00:11:26,602 --> 00:11:30,231 Jos sinäkin pääset, voitamme ottelun. Älä lyö. 143 00:11:30,314 --> 00:11:31,440 Olen iskussa. 144 00:11:32,858 --> 00:11:37,613 -Se on tilastollinen harha. -Olisitpa sinäkin tilastollinen harha. 145 00:11:37,697 --> 00:11:42,076 97-prosenttisella todennäköisyydellä en ole sitä. Tottele minua. 146 00:11:47,707 --> 00:11:48,833 Ensimmäinen! 147 00:11:51,502 --> 00:11:52,837 Toinen! 148 00:11:52,920 --> 00:11:54,630 Älä lyö! 149 00:11:56,298 --> 00:11:58,134 Pilasin suosikkiasiasi! 150 00:12:19,572 --> 00:12:22,950 -Et totellut valmentajaasi. -Mitä sitten? Me voitimme. 151 00:12:25,202 --> 00:12:29,874 Erotan sinut joukkueesta. Viekää hänet pois, pojat. 152 00:12:29,957 --> 00:12:34,044 Ristiriitaista! 153 00:12:46,766 --> 00:12:49,685 Älkäähän nyt, pojat. Minun oli pakko erottaa Bart. 154 00:12:50,019 --> 00:12:52,104 Hänhän löi kunnarin. 155 00:12:52,188 --> 00:12:55,816 Se oli tuuria, eikä minun tarvitse puolustella itseäni teille. 156 00:12:55,900 --> 00:12:58,110 Valmentaja valmentaa, ja pelaajat pelaavat. 157 00:12:58,194 --> 00:13:01,113 -Alligoivatko alligaattorit? -En tiedä. Kyllä! 158 00:13:01,197 --> 00:13:02,281 Minua pelottaa. 159 00:13:06,035 --> 00:13:07,411 Tästä saat peliasuni. 160 00:13:08,078 --> 00:13:10,289 En tarvitse sitä enää. 161 00:13:10,956 --> 00:13:12,374 Kalsaripäivällinen! 162 00:13:12,458 --> 00:13:13,793 Ei ole. 163 00:13:15,503 --> 00:13:21,008 Onneksi en pelaa enää baseballia. Taidan pitää jalkapallosta enemmän. 164 00:13:25,846 --> 00:13:31,060 -Lopettakaa! Kastike läikkyy. -Minä lopetan tämän pelleilyn. 165 00:13:33,395 --> 00:13:36,440 Etkö ottaisi Bartia takaisin joukkueeseen? 166 00:13:36,524 --> 00:13:40,986 Pelejä tulee ja menee, mutta perhe on ikuinen. 167 00:13:41,070 --> 00:13:45,825 Pahoittelen, Marge. Tuo on roskaa. Metsin vuoden 1969 joukkue elää ikuisesti. 168 00:13:45,908 --> 00:13:49,119 Välittääkö kukaan Ron Swobodan perheestä? 169 00:13:49,203 --> 00:13:52,081 En minä ainakaan, ja tuskin välittää Ron Swobodakaan. 170 00:13:52,164 --> 00:13:56,335 -Entä Bartin tunteet? -Pojilla ei ole tunteita vaan lihaksia. 171 00:13:56,418 --> 00:13:59,296 Miksi puhut tuollaisia älyttömyyksiä? 172 00:13:59,380 --> 00:14:06,011 Ne kuulostavat hyvältä aivoissani, mutta kieleni ei äännä sanoja oikein. 173 00:14:16,397 --> 00:14:20,693 "Äitikarhu sanoi: 'Siskokarhu tulee varmasti järkiinsä.'" 174 00:14:20,776 --> 00:14:24,405 "Pete Rose syöksyi päin ystäväänsä Ray Fossea - 175 00:14:24,488 --> 00:14:28,325 ja sai tämän olkapään sijoiltaan merkityksettömässä ottelussa. 176 00:14:28,409 --> 00:14:31,704 Hänen lempinimensä oli Charlie Tönijä..." 177 00:14:31,787 --> 00:14:35,958 "Äitikarhu sanoi: 'Perheen täytyy pitää yhtä...'" 178 00:14:36,041 --> 00:14:38,419 "...tunteet poissa pelikentältä!" 179 00:14:38,794 --> 00:14:40,379 Anteeksi. 180 00:14:40,462 --> 00:14:44,049 Metelöitte niin, etteivät poikani saa 16 tunnin yöuniaan. 181 00:14:47,970 --> 00:14:51,515 Etenemisprosenttinsa perusteella Nelson lyö ensimmäisenä. 182 00:14:51,599 --> 00:14:53,809 -Onko kysymyksiä? -Milloin Bart palaa? 183 00:14:53,893 --> 00:14:57,104 Ei koskaan. Hän piti itseään todennäköisyyden lakeja parempana. 184 00:14:57,187 --> 00:14:59,899 Luuleeko joku muu niin? 185 00:15:02,151 --> 00:15:03,068 Olet väärässä! 186 00:15:04,278 --> 00:15:10,159 Seurassani on uusi kommentaattori ja joukkueen entinen suuruus Bart Simpson. 187 00:15:10,242 --> 00:15:14,955 -Kaipaatko peliä, Bart? -En ollenkaan. Minulla riittää puuhaa. 188 00:15:15,039 --> 00:15:16,957 Niin varmasti. 189 00:15:17,333 --> 00:15:21,295 Milhouse lyö kovaa, eikä syöksyvä sortti ehdi palloon. 190 00:15:21,378 --> 00:15:26,800 Kotipesässä nähdään taistelu. Juoksija on turvassa, ja peli päättyy. 191 00:15:26,884 --> 00:15:31,889 Lukujenpyörittely voittaa ihmismielen. Jo oli aikakin! 192 00:15:43,025 --> 00:15:45,653 NAPPULALIIGAN FINAALI SE ON OHI VASTA KUN HÄVIÄJÄ ITKEE 193 00:15:49,907 --> 00:15:52,785 Pelaajille ja valmentajille on oma sisäänkäynti. 194 00:15:52,868 --> 00:15:55,245 Pidetään toisiamme kädestä ja hypähdellään. 195 00:15:57,581 --> 00:15:59,583 Mennään katsomoon. 196 00:15:59,667 --> 00:16:03,337 Otin mukaani torven ja megafonin. Testi! 197 00:16:05,839 --> 00:16:10,844 Vien sinut viettämään erityistä hauskuuspäivää. 198 00:16:10,928 --> 00:16:14,348 -Hammaslääkäriinkö? -Et joudu hammaslääkäriin. 199 00:16:14,431 --> 00:16:15,724 {\an8}HAMMASLÄÄKÄRI AMPUMARATA 200 00:16:15,808 --> 00:16:16,767 HUVIPUISTO 201 00:16:18,644 --> 00:16:23,273 Olemme olleet täällä seitsemän tuntia, ja minulla on vihdoin hauskaa. 202 00:16:23,357 --> 00:16:25,067 Alan unohtaa... 203 00:16:27,194 --> 00:16:29,738 Lisa? Hän halua puhua kanssasi. 204 00:16:29,822 --> 00:16:31,573 -Hei. -Tarvitsen sinua! 205 00:16:31,657 --> 00:16:34,284 Ralph ei voi pelata, koska on juonut liikaa mehua. 206 00:16:34,368 --> 00:16:37,997 En tiennyt, mitä pumppasin kehooni. 207 00:16:39,873 --> 00:16:44,128 Pahoittelen. Olen siirtynyt eteenpäin enkä enää kuuntele valmentajaani. 208 00:16:44,211 --> 00:16:46,380 Valmentajaa pitää aina kuunnella. 209 00:16:46,880 --> 00:16:48,549 Mike Scioscia! 210 00:16:48,632 --> 00:16:52,720 Etkö saanut säteilymyrkytyksen Springfieldin ydinvoimalassa? 211 00:16:52,803 --> 00:16:55,639 Kyllä vain. Sain siitä supervalmentajan voimia. 212 00:16:55,723 --> 00:16:58,058 Osaan myös demagnetoida luottokortteja. 213 00:16:58,851 --> 00:17:03,063 Bart. Minulla on sinulle kaksi neuvoa. Yksi: pidä käsivartesi vaunun sisällä. 214 00:17:05,274 --> 00:17:07,943 Kaksi: olipa valmentaja sitten sisko, 215 00:17:08,027 --> 00:17:11,113 Dick Dragon viikset tai Oscar Gamblen afro, 216 00:17:11,196 --> 00:17:13,032 pelaajan pitää kuunnella häntä. 217 00:17:13,115 --> 00:17:15,451 Siten sain kolme World Series -sormusta. 218 00:17:17,870 --> 00:17:19,705 Ei haittaa. Voitan lisää. 219 00:17:19,788 --> 00:17:22,708 Olet sen velkaa siskollesi ja mahtavalle baseballille. 220 00:17:22,791 --> 00:17:24,126 Ottakaa hassu ilme! 221 00:17:26,587 --> 00:17:29,465 Mene auttamaan joukkuettasi. Kuka haluaa tippaleipiä? 222 00:17:29,965 --> 00:17:33,677 Sinulla on loistavia raaka-aineita, poika. Avaa asentoasi hieman. 223 00:17:34,053 --> 00:17:35,387 Väärin! 224 00:17:37,097 --> 00:17:39,391 Ei se mitään. Tänään ei ollut sinun päiväsi. 225 00:17:40,309 --> 00:17:43,353 -Ei kaikki liity baseballiin. -Liittyypäs. 226 00:17:47,024 --> 00:17:50,319 Mitä minä oikein teen? Tarvitsen nopean juoksijan. 227 00:17:50,402 --> 00:17:53,155 Kelpaisiko vaihtopelaaja, joka pelkää nukkeja? 228 00:17:53,989 --> 00:17:56,450 Tilasiko joku onnellisen lopun? 229 00:17:56,784 --> 00:17:58,327 Bart! 230 00:17:59,953 --> 00:18:02,748 Mene kentälle ja tee potkumaali! 231 00:18:04,416 --> 00:18:05,417 Se oli vitsi. 232 00:18:06,293 --> 00:18:08,754 Lenny Dykstraan sijoittaneiden - 233 00:18:08,837 --> 00:18:11,799 kannattaa soittaa numeroon. Asianajajat ovat valmiina. 234 00:18:12,132 --> 00:18:17,054 Simpson on ykköspesällä ja aikoo varastaa kakkospesän. 235 00:18:17,387 --> 00:18:18,472 Ei! 236 00:18:18,555 --> 00:18:19,973 Älä varasta! 237 00:18:20,599 --> 00:18:23,811 {\an8}Älä tee sitä! Onnistuminen on epätodennäköistä! 238 00:18:24,228 --> 00:18:25,979 {\an8}Älä huoli. En tee sitä. 239 00:18:26,396 --> 00:18:29,566 {\an8}Kiitos. On mukavaa, että kunnioitat minua vihdoin. 240 00:18:30,275 --> 00:18:31,443 Hän etenee. 241 00:18:32,236 --> 00:18:34,029 {\an8}Hyvä on. Kestän tuon. 242 00:18:34,113 --> 00:18:36,990 {\an8}Jos välität minusta yhtään, et varasta kolmosta. 243 00:18:37,991 --> 00:18:40,160 {\an8}Toistan: älä varasta kolmospesää. 244 00:18:40,744 --> 00:18:42,663 Simpson varastaa kolmospesän. 245 00:18:43,539 --> 00:18:47,751 Hyvä on. Hän varasti taas. Ei kai hän voi olla tuon ylimielisempi? 246 00:18:47,835 --> 00:18:49,670 Varastan kotipesän! 247 00:18:50,129 --> 00:18:54,591 Ei! Tietokoneen mukaan se on tilastollinen mahdottomuus! 248 00:18:54,675 --> 00:18:58,428 Tietokoneet! Ne eivät ikinä korvaa Huffnaglen autokollaattoriani. 249 00:18:58,512 --> 00:19:01,765 -Väännä, Smithers! -Se on jumissa, sir. 250 00:19:01,849 --> 00:19:04,017 Lisää hanhenrasvaa. 251 00:19:07,146 --> 00:19:13,652 Kotipesän varastaminen on mahdotonta. Se on kaiken järjen vastaista. Se on... 252 00:19:21,160 --> 00:19:26,498 Se on baseballin jännittävin peliliike! Anna palaa, Bart! 253 00:19:28,333 --> 00:19:30,419 Jos hän ehtii, tuo on poikani! 254 00:19:37,718 --> 00:19:38,760 Palo! 255 00:19:39,595 --> 00:19:42,139 Isotootit häviää pelin. 256 00:19:42,222 --> 00:19:46,560 Aloitan nyt lomatyöni: seuraan ihmisiä ja ryöstän heidät. 257 00:19:46,643 --> 00:19:51,607 Nähdään parkkipaikalla. Ette huomaa minua ennen kuin on myöhäistä. 258 00:19:52,566 --> 00:19:53,650 Olet syvältä! 259 00:19:57,196 --> 00:20:00,699 -Ehdinkö? -Et. Jotakin sinä teit. 260 00:20:00,782 --> 00:20:05,287 Sait minut rakastumaan baseballiin. En pidä siitä lukujen takia - 261 00:20:05,370 --> 00:20:08,332 vaan koska se on arvaamaton ja kiihkeä peli, 262 00:20:08,415 --> 00:20:11,543 jota jännittävämpiä ovat vain kaikki muut urheilulajit. 263 00:20:11,877 --> 00:20:13,795 Tietokoneesi taisi olla oikeassa. 264 00:20:13,879 --> 00:20:20,135 Saattoi ollakin, mutta laskelmieni mukaan olet loistava veli 51 prosenttia ajasta. 265 00:20:20,469 --> 00:20:23,388 Vaistoni mukaan sinäkin olet ihan kiva. 266 00:20:23,472 --> 00:20:24,640 Saisinko luvun? 267 00:20:32,606 --> 00:20:36,235 Ristiriita ratkaistu! 268 00:21:26,618 --> 00:21:29,955 {\an8}Tekstitys: Tiia Mäkelä