1
00:00:12,595 --> 00:00:13,763
BANKSY
2
00:00:14,139 --> 00:00:15,015
SPRINGFIELD GRUNDSKOLA
3
00:00:15,682 --> 00:00:17,600
JAG SKA INTE SKRIVA PÅ VÄGGARNA
4
00:00:24,024 --> 00:00:25,650
3 DAGAR UTAN OLYCKA
5
00:02:00,078 --> 00:02:03,248
{\an8}Oj! Hon är allt jag vill vara!
6
00:02:05,667 --> 00:02:06,918
KAFFEHYDDA
PLATINAKLUBB
7
00:02:15,009 --> 00:02:15,844
REKTOR SKINNER
8
00:02:19,013 --> 00:02:22,559
{\an8}Vad gör en pudding som hon
med en rutten banan som Skinner?
9
00:02:22,642 --> 00:02:25,603
{\an8}Hon är kanske en av de där sexiga
skolmaterialrepresentanterna.
10
00:02:25,687 --> 00:02:29,190
{\an8}Om det är så, var är hennes
väska med hjul, Bart?
11
00:02:29,274 --> 00:02:32,277
{\an8}Var är hennes väska med hjul?
12
00:02:33,987 --> 00:02:35,530
{\an8}Är det inte Tjyvlyssnar-Arne
13
00:02:35,613 --> 00:02:37,115
{\an8}och Lystna i gäng.
14
00:02:37,198 --> 00:02:39,868
{\an8}Pojkar, det här är Dahlia Brinkley.
15
00:02:39,951 --> 00:02:41,786
{\an8}Hon är den enda från Springfield
16
00:02:41,870 --> 00:02:43,788
{\an8}som någonsin nått Ivy-ligan!
17
00:02:43,872 --> 00:02:46,875
{\an8}Det finns en bil på parkeringen
med ett Yale-klistermärke.
18
00:02:47,542 --> 00:02:48,710
{\an8}Det måste vara du!
19
00:02:48,793 --> 00:02:50,336
Jag tog nyss examen från Yale,
20
00:02:50,420 --> 00:02:52,755
tänkte att jag skulle göra besök från Yale
21
00:02:52,839 --> 00:02:54,841
på den lilla skolan där allt började.
22
00:02:55,758 --> 00:02:58,553
{\an8}Jag har planer på att
studera vid en Ivy-skola.
23
00:02:58,636 --> 00:03:00,972
{\an8}Jag behöver 4.0 i snitt i betyg.
24
00:03:01,055 --> 00:03:03,224
{\an8}Hon kan matte
med bokstäver.
25
00:03:03,308 --> 00:03:05,351
{\an8}Kolla. Vad är X Lisa?
26
00:03:05,435 --> 00:03:07,228
{\an8}Jo, det beror på.
27
00:03:07,312 --> 00:03:09,480
{\an8}Förlåt. Hon gjorde det i går.
28
00:03:09,564 --> 00:03:11,524
{\an8}Jag tror dig. Vad har du annars?
29
00:03:12,734 --> 00:03:14,694
{\an8}Jag är kassör i jazzklubben
30
00:03:14,777 --> 00:03:18,072
{\an8}och startade skolans
återvinningssällskap.
31
00:03:18,156 --> 00:03:19,407
ÅTERVINNING
INGEN HALVÄTEN YOUGHURT, TACK
32
00:03:19,490 --> 00:03:20,867
Trevligt. Och?
33
00:03:21,492 --> 00:03:22,410
Det är allt.
34
00:03:22,493 --> 00:03:23,745
{\an8}Två klubbar?
35
00:03:23,828 --> 00:03:26,915
{\an8}Nå, det är en ingen
Ivyliga-ansökan.
36
00:03:26,998 --> 00:03:29,250
{\an8}Men jag går bara i andra klass.
37
00:03:29,334 --> 00:03:31,419
{\an8}I din ålder var jag dominant kraft
38
00:03:31,502 --> 00:03:34,005
{\an8}i dussintals extra aktiviteter.
39
00:03:34,088 --> 00:03:36,174
{\an8}Verkligen. Titta bara i
hennes årsbok.
40
00:03:36,257 --> 00:03:37,175
{\an8}RETROSPEKTIKUS
SPRINGFIELD GRUNDSKOLA
41
00:03:37,675 --> 00:03:38,968
{\an8}BÅGSKYTTEKLUBB
42
00:03:39,844 --> 00:03:40,970
{\an8}FÖRSTA HJÄLPEN-KLUBB
43
00:03:42,388 --> 00:03:43,932
{\an8}CIRQUE DU SPRINGFIELD
44
00:03:44,015 --> 00:03:45,808
{\an8}KORRIDORKAMERAVÄNNER
45
00:03:45,892 --> 00:03:47,602
W.K.I.D.
SKÖLDPADDA VISAR SIG VARA STEN
46
00:03:48,645 --> 00:03:50,313
{\an8}Underbart år.
47
00:03:50,396 --> 00:03:52,649
{\an8}Samma år vi fick ny sand på lekplatsen.
48
00:03:52,982 --> 00:03:54,442
{\an8}Ja, det var det.
49
00:03:58,029 --> 00:04:00,156
{\an8}Anfall! Avvärj! Ducka!
50
00:04:00,240 --> 00:04:01,699
{\an8}Stick! Kom igen Maggie.
51
00:04:01,783 --> 00:04:03,368
{\an8}Jag måste bli bra på fäktning
52
00:04:03,451 --> 00:04:06,079
{\an8}för min CV så att jag
kommer in på Yale.
53
00:04:06,162 --> 00:04:07,830
{\an8}Var inte rädd.
54
00:04:07,914 --> 00:04:10,124
{\an8}Jag gör inte illa min lillasyster.
55
00:04:33,690 --> 00:04:36,484
{\an8}Sötnos, du kan fortfarande gå på McGill...
56
00:04:36,567 --> 00:04:38,403
{\an8}Kanadas Harvard.
57
00:04:38,486 --> 00:04:40,655
{\an8}Det som är något av något
58
00:04:40,738 --> 00:04:42,657
{\an8}är inget av inget.
59
00:04:44,867 --> 00:04:46,536
Hej Flanders.
60
00:04:46,619 --> 00:04:48,454
Har inte du en granne
på andra sidan?
61
00:04:48,538 --> 00:04:50,081
Johoho då, det har jag
62
00:04:50,164 --> 00:04:52,208
och jag älskar honom lika mycket som dig.
63
00:04:52,292 --> 00:04:54,752
Det är en Flandersmacka
med bra granne-bröd!
64
00:04:56,963 --> 00:05:00,508
Bart, kalla mig Walter Matthau
för jag bär på dåliga nyheter.
65
00:05:00,591 --> 00:05:02,802
Jag lägger ner som manager
för ditt Knatteligan-lag.
66
00:05:02,885 --> 00:05:04,554
Va?! Varför?
67
00:05:04,637 --> 00:05:08,099
Senaste matchen
slog vår kille ett fult slag
68
00:05:08,182 --> 00:05:10,184
men domaren kallade det homerun
69
00:05:10,601 --> 00:05:14,272
och jag sa inte ett ord.
70
00:05:14,355 --> 00:05:17,150
Jag gillar inte monstret jag blivit.
71
00:05:18,443 --> 00:05:21,362
Men utan tränare kan vi inte spela!
72
00:05:21,446 --> 00:05:23,323
Homie, du kanske kan hoppa in.
73
00:05:23,406 --> 00:05:25,116
Ledsen Marge. Senast jag stod
74
00:05:25,199 --> 00:05:27,493
på en basebollplan blev jag elchockad.
75
00:05:28,453 --> 00:05:31,456
Vet du, nån gång kommer barnen
vara ute ur huset
76
00:05:31,539 --> 00:05:34,208
och du kommer ångra att
du inte tillbringade mer tid med dem.
77
00:05:34,292 --> 00:05:37,170
Det är ett problem för framtida Homer.
78
00:05:37,253 --> 00:05:38,963
Jag är inte avis på den snubben.
79
00:05:46,012 --> 00:05:46,888
SPRINGFIELD HOBBYBUTIK
80
00:05:46,971 --> 00:05:48,848
Kan inte spela baseboll. Vad ska jag göra?
81
00:05:48,931 --> 00:05:51,809
Min son, skulle du vilja
tillbringa sommaren
82
00:05:51,893 --> 00:05:55,355
med att bygga båtar för hand
med mästare?
83
00:05:55,438 --> 00:05:57,398
Skulle du vilja kyssa min röv?
84
00:06:00,401 --> 00:06:02,320
Kolla på mig, jag är Whitey Ford!
85
00:06:04,197 --> 00:06:05,531
Vad är det som händer?
86
00:06:05,615 --> 00:06:07,200
Vi har en ny tränare!
87
00:06:07,283 --> 00:06:08,785
Underbart! Vem är det?
88
00:06:08,868 --> 00:06:09,827
Det är jag.
89
00:06:09,911 --> 00:06:10,953
Lisa?
90
00:06:11,037 --> 00:06:12,789
Vadå, kan du inte hantera att
91
00:06:12,872 --> 00:06:16,042
en tjej tränar ett basebollag för killar?
92
00:06:16,125 --> 00:06:18,294
Nej, vi gillar inte tanken på att någon
93
00:06:18,378 --> 00:06:21,798
som inte vet något om basboll
ska träna ett basebollag.
94
00:06:21,881 --> 00:06:24,926
Det finns fullt av
kvinnliga tränare i baseboll.
95
00:06:25,009 --> 00:06:27,553
Connie Mack, Sandy Alomar,
96
00:06:27,637 --> 00:06:30,473
Terry Francona, Pinky Higgins.
97
00:06:30,556 --> 00:06:31,891
Det är snubbar!
98
00:06:31,974 --> 00:06:34,310
Är det? Det låter som...
99
00:06:34,394 --> 00:06:36,312
Jag menar... Jo, saken...
100
00:06:38,189 --> 00:06:39,190
Nej.
101
00:06:46,823 --> 00:06:48,491
Okej, slutsatsen...
102
00:06:48,574 --> 00:06:50,576
Jag behöver en extra aktivitet
103
00:06:50,660 --> 00:06:53,162
och ingen vill träna
er underbara förlorare.
104
00:06:53,246 --> 00:06:55,915
Vi är inga förlorare. Förra året
kom vi sexa och femma.
105
00:06:55,998 --> 00:06:57,375
Och vi är inte underbara.
106
00:06:57,458 --> 00:06:59,544
Vi hade en lång unge med
fräknar i laget
107
00:06:59,627 --> 00:07:01,337
som vi retade tills han slutade.
108
00:07:01,421 --> 00:07:03,089
Skvättansikte!
109
00:07:03,172 --> 00:07:05,675
Hur är vädret där uppe?
110
00:07:06,426 --> 00:07:08,719
Så synd för han är en bra slagman
111
00:07:08,803 --> 00:07:09,846
men det är värt det.
112
00:07:09,929 --> 00:07:12,682
Om du vill spela
skadeståndsförsäkrad baseboll
113
00:07:12,765 --> 00:07:14,350
så är jag ditt enda drag.
114
00:07:16,436 --> 00:07:18,187
Visst, du kan vara vår tränare.
115
00:07:18,271 --> 00:07:20,356
Tack. Du kan vara den fria säkerheten.
116
00:07:20,440 --> 00:07:22,608
-Fel sport.
-Jag menar pointguard.
117
00:07:22,692 --> 00:07:25,194
-Också fel.
-Jag ska göra lite research.
118
00:07:25,278 --> 00:07:26,946
Lite kommer inte räcka, gulleplutt.
119
00:07:27,029 --> 00:07:28,406
Kalla mig inte gulleplutt.
120
00:07:28,489 --> 00:07:29,657
Okej, sötis.
121
00:07:30,825 --> 00:07:32,326
Hyr ett rum ni två.
122
00:07:32,410 --> 00:07:33,661
Vi är syskon.
123
00:07:33,744 --> 00:07:36,038
Det är mina föräldrar också tror jag.
124
00:07:40,042 --> 00:07:40,877
Du, pappa?
125
00:07:40,960 --> 00:07:42,336
Hej vännen, hur är det?
126
00:07:42,420 --> 00:07:43,921
Bra. Jag tänkte att
127
00:07:44,005 --> 00:07:45,798
du och dina vänner
kan berätta lite för mig
128
00:07:45,882 --> 00:07:47,341
om basebollstrategi.
129
00:07:47,425 --> 00:07:49,177
Det enda jag vet om strategi är
130
00:07:49,260 --> 00:07:51,095
att vad än tränare gör
så är det fel
131
00:07:51,179 --> 00:07:54,098
om det inte funkar, då är
han en knapptryckare.
132
00:07:54,182 --> 00:07:56,517
Jag avskyr killar som
bara trycker på knappar om dagarna.
133
00:07:56,601 --> 00:07:58,186
Du trycker bara på knappar om dagarna.
134
00:07:58,269 --> 00:08:01,689
Vet du, sen Obama kom in
så har du svar på allt, va?
135
00:08:01,772 --> 00:08:04,859
Åh! Vet någon här
något om basboll egentligen?
136
00:08:04,942 --> 00:08:07,153
Killarna i båset där nere.
137
00:08:11,032 --> 00:08:13,618
Som kastare
är Cliff Lee överlägsen
138
00:08:13,701 --> 00:08:15,244
jämfört med Zack Greinke.
139
00:08:15,328 --> 00:08:16,913
Ja, håller totalt med
140
00:08:16,996 --> 00:08:20,082
förutom följande kolossala undantag.
141
00:08:20,166 --> 00:08:24,462
Innan den fjärde perioden efter en
bortaförlust i ett välvt stadium.
142
00:08:24,545 --> 00:08:26,672
Bra att vara Greinke.
143
00:08:26,756 --> 00:08:28,216
Om han inte har en liktorn
144
00:08:28,299 --> 00:08:30,927
då han är ineffektiv i synnerhet.
145
00:08:31,010 --> 00:08:35,181
Oj. Jag är överraskad
över att ni vet så mycket om en sport.
146
00:08:35,264 --> 00:08:38,309
Lisa, baseboll är en sport
som spelar av de skickliga
147
00:08:38,392 --> 00:08:41,395
men som bara förstås
av de icke-skickliga.
148
00:08:41,479 --> 00:08:44,440
Om du förstod vad jag lagt ut.
149
00:08:44,524 --> 00:08:46,859
Förståelsen av sporten
nås genom basebollmetrik.
150
00:08:46,943 --> 00:08:48,110
AMERIKANSKA RESEARCHSÄLLSKAPET
GENOM BILL JAMES
151
00:08:48,194 --> 00:08:51,864
Planen utvecklades
av statistikern Bill James.
152
00:08:51,948 --> 00:08:55,868
Jag gjorde basboll lika kul
som skattehantering!
153
00:08:55,952 --> 00:08:57,286
Med basebollmetrik
154
00:08:57,370 --> 00:08:59,288
kan även en åttaårig tjej
driva en bollklubb
155
00:08:59,372 --> 00:09:01,749
med klokhet som en Stengel
156
00:09:01,832 --> 00:09:04,418
och målmedvetenhet
som en Steinbrenner.
157
00:09:04,502 --> 00:09:07,255
Jag kallar det en Stein-stengel...
158
00:09:08,256 --> 00:09:09,298
{\an8}Tack killar.
159
00:09:11,133 --> 00:09:12,093
Apropå statistik,
160
00:09:12,176 --> 00:09:13,511
jag är inte så nöjd
161
00:09:13,594 --> 00:09:16,931
med din kvoten av upptagna platser
och antal beställda öl.
162
00:09:17,014 --> 00:09:18,432
Menar du vårt UPBÖ?
163
00:09:18,516 --> 00:09:20,017
Låt oss räkna ut det nu!
164
00:09:23,688 --> 00:09:26,190
Vad är konverteringsfaktorn
för ingefäraöl?
165
00:09:26,274 --> 00:09:28,943
Uppfriskande över skummande.
166
00:09:29,026 --> 00:09:30,611
Plus eller minus smak.
167
00:09:30,695 --> 00:09:32,655
Varför marknadsförde jag min drinkspecial
168
00:09:32,738 --> 00:09:34,657
i Amerikansk Vetenskap ?
169
00:09:34,740 --> 00:09:36,325
Jag kan nämna tre anledningar.
170
00:09:36,409 --> 00:09:37,868
-Först och främst , du...
-Håll klaffen.
171
00:09:37,952 --> 00:09:38,869
{\an8}SHELBYVILLE NYBÖRJARMUSTASCHER
SPRINGFIELD ISOTOTS
172
00:09:38,953 --> 00:09:40,621
Vi har ett-ett i tredje period
173
00:09:40,705 --> 00:09:42,623
och Isotots manager Lisa Simpson
174
00:09:42,707 --> 00:09:46,043
omdirigerar sitt försvar igen.
175
00:09:46,127 --> 00:09:48,337
{\an8}Jag har inte sett så många böcker i grav
176
00:09:48,421 --> 00:09:50,715
{\an8}sen Albert Einstein åkte kanot.
177
00:09:50,798 --> 00:09:51,757
MELVIN TRUEBLOOD STATISTIK
178
00:09:52,466 --> 00:09:55,011
Alla vänder åt höger!
179
00:10:00,558 --> 00:10:02,393
Jag fångade ett vitt äpple!
180
00:10:13,362 --> 00:10:14,572
KNATTELIGANS TABELL
181
00:10:34,216 --> 00:10:35,301
{\an8}STATISTIK
182
00:10:35,384 --> 00:10:37,720
Okej. Alla studerar två-ut-situationer,
183
00:10:37,803 --> 00:10:38,888
räkna ledarskap
184
00:10:38,971 --> 00:10:41,766
och jag kommer tillbaka
med glutenfria kex.
185
00:10:43,517 --> 00:10:44,977
Dina kalkyler!
186
00:10:45,061 --> 00:10:47,897
Min dumma syster har tagit
bort allt kul med baseboll.
187
00:10:47,980 --> 00:10:49,523
Vad hände med att sno baser,
188
00:10:49,607 --> 00:10:52,652
självmordskramen,
lite hakmusik?
189
00:10:52,735 --> 00:10:54,779
Vi är inte längre sämsta laget.
190
00:10:54,862 --> 00:10:57,073
Nå, laget är det inte.
191
00:10:57,156 --> 00:10:59,033
Det här är inte sporten jag växte upp med
192
00:10:59,116 --> 00:11:01,911
sporten som spelades i de dimmiga
bollparkerna i Enron Field
193
00:11:01,994 --> 00:11:05,081
eller Pac Bell, sen SBC, nu AT&T-parken.
194
00:11:05,164 --> 00:11:08,167
Från och med nu kommer jag köra mitt spel.
195
00:11:08,250 --> 00:11:10,127
Dumboll.
196
00:11:10,920 --> 00:11:12,338
Bart Simpson på plats,
197
00:11:12,421 --> 00:11:14,924
hans basebollträ hungrar efter en homerun
198
00:11:15,007 --> 00:11:17,426
likt Chronos för sina barn.
199
00:11:17,510 --> 00:11:18,761
På tal om Homer...
200
00:11:18,844 --> 00:11:21,180
...Barts pappas namn är,
ni gissar det,
201
00:11:21,263 --> 00:11:22,807
inte på mitt faktablad.
202
00:11:24,183 --> 00:11:26,519
Bart, den här killen har gått om
de två senaste slagmännen,
203
00:11:26,602 --> 00:11:28,604
om han går om dig vinner vi.
204
00:11:28,688 --> 00:11:30,022
Slå inte mot något!
205
00:11:30,106 --> 00:11:31,482
Men jag har en lyckoträff.
206
00:11:32,900 --> 00:11:35,152
Lyckoträffar är statistiska illusioner.
207
00:11:35,236 --> 00:11:37,405
Jag önskar du vore en statistik illusion.
208
00:11:37,488 --> 00:11:40,032
Det är 97 % säkert att jag inte är det
209
00:11:40,116 --> 00:11:41,951
så gör vad jag säger.
210
00:11:47,540 --> 00:11:48,916
Boll ett!
211
00:11:51,293 --> 00:11:52,628
Boll två!
212
00:11:52,712 --> 00:11:54,588
Slå inte.
213
00:11:56,048 --> 00:11:58,134
Jag har förstört din favoritgrej!
214
00:12:17,278 --> 00:12:19,155
Bart! Bart! Bart!
215
00:12:19,238 --> 00:12:21,323
Du lydde inte din tränare!
216
00:12:21,407 --> 00:12:23,200
Och? Vi vann.
217
00:12:23,284 --> 00:12:25,119
Bart! Bart! Bart!
218
00:12:25,202 --> 00:12:27,580
Så här är det... du är inte med i laget!
219
00:12:27,663 --> 00:12:29,874
Få bort honom härifrån, killar.
220
00:12:29,957 --> 00:12:33,711
Kluven, kluven, kluven.
221
00:12:46,515 --> 00:12:48,058
Kom igen killar.
222
00:12:48,142 --> 00:12:49,685
Jag var tvungen att göra mig av med Bart.
223
00:12:49,769 --> 00:12:51,937
Men han gjorde en gående homerun.
224
00:12:52,021 --> 00:12:53,731
Hans homerun var tur.
225
00:12:53,814 --> 00:12:55,691
Inte för att jag behöver försvara mig.
226
00:12:55,775 --> 00:12:58,110
Tränare tränar och spelare spelar.
227
00:12:58,194 --> 00:12:59,779
Alligatorar alligatorer?
228
00:12:59,862 --> 00:13:01,113
Jag vet inte... ja!
229
00:13:01,197 --> 00:13:02,239
Jag är rädd.
230
00:13:05,910 --> 00:13:07,328
Här är min uniform
231
00:13:08,078 --> 00:13:09,872
eftersom jag inte behöver den längre.
232
00:13:10,873 --> 00:13:12,458
Underbyxor-middag!
233
00:13:12,541 --> 00:13:13,501
Nej, det är det inte.
234
00:13:14,877 --> 00:13:16,128
Vet du Lis,
235
00:13:16,212 --> 00:13:17,880
jag är glad att jag inte spelar baseboll.
236
00:13:17,963 --> 00:13:20,841
jag tror jag gillar fotboll bättre.
237
00:13:25,888 --> 00:13:26,806
Sluta!
238
00:13:26,889 --> 00:13:28,557
Du gör såskoppen upprörd.
239
00:13:28,641 --> 00:13:31,060
Jag ska få slut på detta nonsens.
240
00:13:33,229 --> 00:13:36,148
Lisa, kan din bror få vara
med i laget igen?
241
00:13:36,232 --> 00:13:40,986
Fly balls och fungoes kommer och går
men familj är för evigt.
242
00:13:41,070 --> 00:13:43,239
Ledsen Marge,
måste säga skitsnack om det.
243
00:13:43,322 --> 00:13:46,534
69 Mets kommer leva för evigt
men tror du
244
00:13:46,617 --> 00:13:49,036
någon bryr sig om Ron Swobodas
fru och barn?
245
00:13:49,119 --> 00:13:52,081
Inte jag och antagligen inte Ron Swoboda!
246
00:13:52,164 --> 00:13:54,250
Men Barts känslor då?
247
00:13:54,333 --> 00:13:56,335
Killar har inte känslor.
De har muskler.
248
00:13:56,418 --> 00:13:59,088
Vad får dig att säga sådana galna grejer?
249
00:13:59,171 --> 00:14:01,006
De låter bra i mitt huvud
250
00:14:01,090 --> 00:14:05,970
sen får min tunga orden att inte
låta bra, formellt sett.
251
00:14:16,188 --> 00:14:17,106
{\an8}DE BÄRFLÄCKADE BJÖRNARNA
HÅLLER IHOP
252
00:14:17,189 --> 00:14:20,860
"Mamma Björn sa Syster Björn
kommer nog på bättre tankar."
253
00:14:20,943 --> 00:14:24,446
"Sen plöjde Pete Rose in i
sin vän Ray Fosse så att
254
00:14:24,530 --> 00:14:28,284
Fosses axel gick ur led
i en meningslös match.
255
00:14:28,367 --> 00:14:31,704
Han hade fått smeknamnet
'Charlie Hustle'..."
256
00:14:31,787 --> 00:14:33,163
"Mamma Björn sa
257
00:14:33,247 --> 00:14:35,958
'Familjer bör hålla ihop för att..."
258
00:14:36,041 --> 00:14:37,501
"...personliga känslor kommer
mellan honom och hemmaplattan!"
259
00:14:37,585 --> 00:14:38,711
"...allt annat är outhärdligt!"
260
00:14:38,794 --> 00:14:40,337
Ursäkta mig?
261
00:14:40,421 --> 00:14:41,630
Med allt detta oväsen kan
262
00:14:41,714 --> 00:14:44,008
inte mina pojkar få sina 16 timmars sömn.
263
00:14:47,970 --> 00:14:50,097
Så, p g a din
på bas-procent Nelson,
264
00:14:50,180 --> 00:14:52,182
är du den nya ledslagmannen. Frågor?
265
00:14:52,266 --> 00:14:53,809
När kommer Bart tillbaka?
266
00:14:53,893 --> 00:14:55,394
Aldrig. Han trodde han var bättre
267
00:14:55,477 --> 00:14:57,187
än sannolikhetsläran.
268
00:14:57,271 --> 00:14:59,857
Någon annan som tycker att han är bättre
än sannolikhetsläran?
269
00:15:02,151 --> 00:15:03,068
Du är det inte!
270
00:15:04,236 --> 00:15:07,239
Med mig här i båset är
den nya färgkommentatorn
271
00:15:07,323 --> 00:15:10,159
och tidigare Isototsproffset,
Bart Simpson.
272
00:15:10,242 --> 00:15:12,036
Bart, saknar du spelet?
273
00:15:12,119 --> 00:15:13,370
Nej.
274
00:15:13,454 --> 00:15:14,830
Jag har en massa på g.
275
00:15:14,914 --> 00:15:16,957
Det tror jag säkert.
276
00:15:17,041 --> 00:15:21,253
Milhouse slår ett frislag
precis förbi den dykande shortstopen.
277
00:15:21,337 --> 00:15:22,796
Det är fullt spel!
278
00:15:22,880 --> 00:15:24,381
Han är...säker.
279
00:15:24,465 --> 00:15:26,675
Och det var allt hon skrev.
280
00:15:26,759 --> 00:15:28,636
Det är en triumf av nummerkross
281
00:15:28,719 --> 00:15:29,929
över den mänskliga andan.
282
00:15:30,012 --> 00:15:31,847
Och det är dags.
283
00:15:42,942 --> 00:15:45,527
I DAG: KNATTELIGANS DELSTATSFINAL
INTE ÖVER FÖRRÄN FÖRLORARNA GRÅTER
284
00:15:49,823 --> 00:15:52,660
Titta pappa.
"Ingång för spelare och tränare."
285
00:15:52,743 --> 00:15:54,995
Låt oss hålla hand och skutta in.
286
00:15:57,414 --> 00:15:59,583
Vi går till läktarna.
287
00:15:59,667 --> 00:16:02,169
Jag tog med tuta och megafon.
288
00:16:02,252 --> 00:16:03,212
Testar...
289
00:16:05,714 --> 00:16:07,508
Jag tar med dig
290
00:16:07,591 --> 00:16:10,844
på en "speciell liten kille
jätterolig kul"-dag.
291
00:16:10,928 --> 00:16:12,513
Ska vi till tandläkaren?
292
00:16:12,596 --> 00:16:14,348
Du ska inte till tandläkaren.
293
00:16:14,431 --> 00:16:15,933
{\an8}GÅ TILL TANDLÄKAREN - SKJUTAVSTÅND
NÖJESPARK
294
00:16:18,519 --> 00:16:21,355
Vet du mamma, efter bara sju timmar
på den här nöjesparken
295
00:16:21,438 --> 00:16:23,065
så har jag äntligen kul.
296
00:16:23,148 --> 00:16:25,150
Jag har faktiskt börjat glömma...
297
00:16:26,860 --> 00:16:28,195
Lisa?
298
00:16:28,278 --> 00:16:30,280
-Hon vill prata med dig.
-Hej Lis.
299
00:16:30,364 --> 00:16:31,573
Bart, jag behöver dig.
300
00:16:31,657 --> 00:16:34,284
Ralph kan inte spela, han är för lullig.
301
00:16:34,368 --> 00:16:38,080
Jag visste inte vad det var jag stoppade
i mig.
302
00:16:39,707 --> 00:16:41,500
Ledsen syrran. Jag har gått vidare.
303
00:16:41,583 --> 00:16:43,961
Och mina dagar där jag lyssnade
på min tränare är över.
304
00:16:44,044 --> 00:16:46,213
Min son, du bör alltid lyssna på
din tränare.
305
00:16:46,880 --> 00:16:48,674
Mike Scioscia!
306
00:16:48,757 --> 00:16:52,553
Blev inte du förgiftad när du
jobbade för Springfields kärnkraftverk?
307
00:16:52,636 --> 00:16:55,639
Det blev jag
och det gav mig supertränarkrafter!
308
00:16:55,723 --> 00:16:57,850
Jag kan också avmagnetisera kreditkort.
309
00:16:58,851 --> 00:17:01,353
Bart, jag har två råd.
310
00:17:01,437 --> 00:17:03,731
Först, håll dina armar i vagnen.
311
00:17:03,814 --> 00:17:05,024
Oj!
312
00:17:05,107 --> 00:17:07,776
Det andra, jag bryr mig inte
om din tränare är din syster,
313
00:17:07,860 --> 00:17:11,280
Dick Dragos mustasch
eller Oscar Gambles afro.
314
00:17:11,363 --> 00:17:13,032
En spelare ska alltid lyssna
på sin kapten.
315
00:17:13,115 --> 00:17:15,492
Det var så jag fick dessa tre
världsserienringar.
316
00:17:17,870 --> 00:17:19,663
Spelar ingen roll. Jag vinner fler.
317
00:17:19,747 --> 00:17:21,248
Men du är skyldig din syster
318
00:17:21,331 --> 00:17:24,626
och den fantastiska sporten baseboll--
galet ansikte för kameran--
319
00:17:26,462 --> 00:17:27,963
att gå tillbaka och hjälpa ditt lag.
320
00:17:28,047 --> 00:17:29,465
Vem vill ha sockerkaka nu?
321
00:17:29,548 --> 00:17:32,009
Du har bra råa ingredienser grabben.
322
00:17:32,092 --> 00:17:33,343
Öppna din hållning lite.
323
00:17:33,886 --> 00:17:35,512
Fel, fel, fel.
324
00:17:36,722 --> 00:17:37,890
Det är okej.
325
00:17:37,973 --> 00:17:40,017
Det var bara inte din dag i dag.
326
00:17:40,100 --> 00:17:41,935
Allt är inte baseboll.
327
00:17:42,019 --> 00:17:43,353
Jo, det är det.
328
00:17:43,437 --> 00:17:45,856
CAPITAL CITY BILVALV
CAPITAL CITY - SPRINGFIELD
329
00:17:46,899 --> 00:17:48,358
Vad ska jag göra?
330
00:17:48,442 --> 00:17:50,486
Jag behöver en ersättningslöpare med fart!
331
00:17:50,569 --> 00:17:53,113
Vad sägs om en bänkvärmare
som är rädd för dockor?
332
00:17:54,073 --> 00:17:56,492
Beställde nån en happy ending?
333
00:17:56,575 --> 00:17:57,618
Bart!
334
00:17:59,661 --> 00:18:02,915
Ut och fixa ett field goal nu!
335
00:18:04,291 --> 00:18:05,417
Skojar.
336
00:18:06,126 --> 00:18:08,712
Och därför bör alla som
investerat med Lenny Dykstra
337
00:18:08,796 --> 00:18:10,547
verkligen ringa numret.
338
00:18:10,631 --> 00:18:11,799
Jurister finns på plats.
339
00:18:11,882 --> 00:18:14,635
Simpson på först, tar stor ledning.
340
00:18:14,718 --> 00:18:17,096
Åh, ser ut som om han kommer sno påsen.
341
00:18:17,179 --> 00:18:18,472
Nej, nej.
342
00:18:18,555 --> 00:18:20,307
Stjäl inte.
343
00:18:20,766 --> 00:18:23,811
{\an8}GÖR DET INTE!
ODDSEN ÄR MOT DIG!
344
00:18:23,894 --> 00:18:25,979
{\an8}OROA DIG INTE, KOMMER INTE GÖRA DET.
345
00:18:26,688 --> 00:18:29,608
{\an8}TACK.
FÖR ATT DU ÄNTLIGEN RESPEKTERAR MIG.
346
00:18:29,691 --> 00:18:32,069
Och där kör han!
347
00:18:32,152 --> 00:18:33,946
{\an8}OKEJ. JAG KAN LEVA MED DET.
348
00:18:34,029 --> 00:18:36,573
{\an8}MEN OM DU NÅNSIN BRYTT DIG OM MIG,
STJÄL INTE TREDJE.
349
00:18:38,075 --> 00:18:40,327
{\an8}UPPREPAR: STJÄL INTE TREDJE.
350
00:18:40,410 --> 00:18:42,663
Han stjäl tredje.
351
00:18:43,455 --> 00:18:45,582
Okej, okej, han stal tredje.
352
00:18:45,666 --> 00:18:47,584
Men det måste vara gränsen
för hans kaxighet.
353
00:18:47,668 --> 00:18:50,045
Jag stjäl hem!
354
00:18:50,129 --> 00:18:54,758
Nej! Datorn säger att det
är statistiskt omöjligt!
355
00:18:54,842 --> 00:18:56,051
Datorer.
356
00:18:56,135 --> 00:18:58,262
De kommer aldrig ersätta
min Huffnagle autokompilator!
357
00:18:58,345 --> 00:18:59,930
Veva, Smithers. Veva!
358
00:19:00,013 --> 00:19:01,765
Det...fångas upp, herrn.
359
00:19:01,849 --> 00:19:03,183
Ja, tillsätt mer gåsfett.
360
00:19:03,267 --> 00:19:04,101
DREVSTOCKNING
361
00:19:07,187 --> 00:19:09,940
Stjäl hem. Så omöjligt.
362
00:19:10,023 --> 00:19:12,317
Det är mot alla vettiga instinkter.
363
00:19:12,401 --> 00:19:13,652
Det är, det är...
364
00:19:20,826 --> 00:19:24,246
Det mest spännande spelet i baseboll.
365
00:19:24,329 --> 00:19:26,498
Kör Bart!
366
00:19:28,333 --> 00:19:30,419
Om han klarar det så är det där min son!
367
00:19:37,759 --> 00:19:38,927
Du är ute!
368
00:19:39,595 --> 00:19:42,222
Isotots förlorar.
369
00:19:42,306 --> 00:19:46,602
Nu till att börja mitt lågsäsongsjobb,
följa efter hem-rån.
370
00:19:46,685 --> 00:19:48,270
Jag ser dig på parkeringen
371
00:19:48,353 --> 00:19:51,565
men du ser mig när det är för sent.
372
00:19:52,441 --> 00:19:53,734
Du stinker!
373
00:19:57,196 --> 00:19:58,322
Klarade jag det?
374
00:19:58,405 --> 00:19:59,281
Nej.
375
00:19:59,364 --> 00:20:00,699
Men du gjorde något.
376
00:20:00,782 --> 00:20:02,993
Du fick mig att älska baseboll.
377
00:20:03,076 --> 00:20:05,287
Inte som en samling av nummer
378
00:20:05,370 --> 00:20:08,290
utan som en oförutsebar passionerad sport
379
00:20:08,373 --> 00:20:11,543
som slås av spänning endast
av alla andra sporter.
380
00:20:11,627 --> 00:20:13,795
Jag antar att din dator hade rätt.
381
00:20:13,879 --> 00:20:16,798
Kanske det, men enligt
mina beräkningar
382
00:20:16,882 --> 00:20:20,135
så är du en utmärkt bror
51 procent av tiden.
383
00:20:20,219 --> 00:20:23,180
Enligt min magkänsla så är du också okej.
384
00:20:23,263 --> 00:20:24,640
Kan du sätta ett nummer på det?
385
00:20:32,231 --> 00:20:35,817
Konflikt löst.
386
00:20:36,318 --> 00:20:38,153
Konflikt löst.
387
00:21:26,660 --> 00:21:28,662
{\an8}Undertexter: Angelica Högström Walker