1 00:00:12,595 --> 00:00:13,763 BANKSY 2 00:00:14,139 --> 00:00:15,015 SPRINGFIELD GRUNDSKOLA 3 00:00:15,682 --> 00:00:17,600 JAG SKA INTE SKRIVA PÅ VÄGGARNA 4 00:00:24,024 --> 00:00:25,650 3 DAGAR UTAN OLYCKA 5 00:02:00,078 --> 00:02:03,248 {\an8}Oj! Hon är allt jag vill vara! 6 00:02:05,667 --> 00:02:06,918 KAFFEHYDDA PLATINAKLUBB 7 00:02:15,009 --> 00:02:15,844 REKTOR SKINNER 8 00:02:19,013 --> 00:02:22,559 {\an8}Vad gör en pudding som hon med en rutten banan som Skinner? 9 00:02:22,642 --> 00:02:25,603 {\an8}Hon är kanske en av de där sexiga skolmaterialrepresentanterna. 10 00:02:25,687 --> 00:02:29,190 {\an8}Om det är så, var är hennes väska med hjul, Bart? 11 00:02:29,274 --> 00:02:32,277 {\an8}Var är hennes väska med hjul? 12 00:02:33,987 --> 00:02:35,530 {\an8}Är det inte Tjyvlyssnar-Arne 13 00:02:35,613 --> 00:02:37,115 {\an8}och Lystna i gäng. 14 00:02:37,198 --> 00:02:39,868 {\an8}Pojkar, det här är Dahlia Brinkley. 15 00:02:39,951 --> 00:02:41,786 {\an8}Hon är den enda från Springfield 16 00:02:41,870 --> 00:02:43,788 {\an8}som någonsin nått Ivy-ligan! 17 00:02:43,872 --> 00:02:46,875 {\an8}Det finns en bil på parkeringen med ett Yale-klistermärke. 18 00:02:47,542 --> 00:02:48,710 {\an8}Det måste vara du! 19 00:02:48,793 --> 00:02:50,336 Jag tog nyss examen från Yale, 20 00:02:50,420 --> 00:02:52,755 tänkte att jag skulle göra besök från Yale 21 00:02:52,839 --> 00:02:54,841 på den lilla skolan där allt började. 22 00:02:55,758 --> 00:02:58,553 {\an8}Jag har planer på att studera vid en Ivy-skola. 23 00:02:58,636 --> 00:03:00,972 {\an8}Jag behöver 4.0 i snitt i betyg. 24 00:03:01,055 --> 00:03:03,224 {\an8}Hon kan matte med bokstäver. 25 00:03:03,308 --> 00:03:05,351 {\an8}Kolla. Vad är X Lisa? 26 00:03:05,435 --> 00:03:07,228 {\an8}Jo, det beror på. 27 00:03:07,312 --> 00:03:09,480 {\an8}Förlåt. Hon gjorde det i går. 28 00:03:09,564 --> 00:03:11,524 {\an8}Jag tror dig. Vad har du annars? 29 00:03:12,734 --> 00:03:14,694 {\an8}Jag är kassör i jazzklubben 30 00:03:14,777 --> 00:03:18,072 {\an8}och startade skolans återvinningssällskap. 31 00:03:18,156 --> 00:03:19,407 ÅTERVINNING INGEN HALVÄTEN YOUGHURT, TACK 32 00:03:19,490 --> 00:03:20,867 Trevligt. Och? 33 00:03:21,492 --> 00:03:22,410 Det är allt. 34 00:03:22,493 --> 00:03:23,745 {\an8}Två klubbar? 35 00:03:23,828 --> 00:03:26,915 {\an8}Nå, det är en ingen Ivyliga-ansökan. 36 00:03:26,998 --> 00:03:29,250 {\an8}Men jag går bara i andra klass. 37 00:03:29,334 --> 00:03:31,419 {\an8}I din ålder var jag dominant kraft 38 00:03:31,502 --> 00:03:34,005 {\an8}i dussintals extra aktiviteter. 39 00:03:34,088 --> 00:03:36,174 {\an8}Verkligen. Titta bara i hennes årsbok. 40 00:03:36,257 --> 00:03:37,175 {\an8}RETROSPEKTIKUS SPRINGFIELD GRUNDSKOLA 41 00:03:37,675 --> 00:03:38,968 {\an8}BÅGSKYTTEKLUBB 42 00:03:39,844 --> 00:03:40,970 {\an8}FÖRSTA HJÄLPEN-KLUBB 43 00:03:42,388 --> 00:03:43,932 {\an8}CIRQUE DU SPRINGFIELD 44 00:03:44,015 --> 00:03:45,808 {\an8}KORRIDORKAMERAVÄNNER 45 00:03:45,892 --> 00:03:47,602 W.K.I.D. SKÖLDPADDA VISAR SIG VARA STEN 46 00:03:48,645 --> 00:03:50,313 {\an8}Underbart år. 47 00:03:50,396 --> 00:03:52,649 {\an8}Samma år vi fick ny sand på lekplatsen. 48 00:03:52,982 --> 00:03:54,442 {\an8}Ja, det var det. 49 00:03:58,029 --> 00:04:00,156 {\an8}Anfall! Avvärj! Ducka! 50 00:04:00,240 --> 00:04:01,699 {\an8}Stick! Kom igen Maggie. 51 00:04:01,783 --> 00:04:03,368 {\an8}Jag måste bli bra på fäktning 52 00:04:03,451 --> 00:04:06,079 {\an8}för min CV så att jag kommer in på Yale. 53 00:04:06,162 --> 00:04:07,830 {\an8}Var inte rädd. 54 00:04:07,914 --> 00:04:10,124 {\an8}Jag gör inte illa min lillasyster. 55 00:04:33,690 --> 00:04:36,484 {\an8}Sötnos, du kan fortfarande gå på McGill... 56 00:04:36,567 --> 00:04:38,403 {\an8}Kanadas Harvard. 57 00:04:38,486 --> 00:04:40,655 {\an8}Det som är något av något 58 00:04:40,738 --> 00:04:42,657 {\an8}är inget av inget. 59 00:04:44,867 --> 00:04:46,536 Hej Flanders. 60 00:04:46,619 --> 00:04:48,454 Har inte du en granne på andra sidan? 61 00:04:48,538 --> 00:04:50,081 Johoho då, det har jag 62 00:04:50,164 --> 00:04:52,208 och jag älskar honom lika mycket som dig. 63 00:04:52,292 --> 00:04:54,752 Det är en Flandersmacka med bra granne-bröd! 64 00:04:56,963 --> 00:05:00,508 Bart, kalla mig Walter Matthau för jag bär på dåliga nyheter. 65 00:05:00,591 --> 00:05:02,802 Jag lägger ner som manager för ditt Knatteligan-lag. 66 00:05:02,885 --> 00:05:04,554 Va?! Varför? 67 00:05:04,637 --> 00:05:08,099 Senaste matchen slog vår kille ett fult slag 68 00:05:08,182 --> 00:05:10,184 men domaren kallade det homerun 69 00:05:10,601 --> 00:05:14,272 och jag sa inte ett ord. 70 00:05:14,355 --> 00:05:17,150 Jag gillar inte monstret jag blivit. 71 00:05:18,443 --> 00:05:21,362 Men utan tränare kan vi inte spela! 72 00:05:21,446 --> 00:05:23,323 Homie, du kanske kan hoppa in. 73 00:05:23,406 --> 00:05:25,116 Ledsen Marge. Senast jag stod 74 00:05:25,199 --> 00:05:27,493 på en basebollplan blev jag elchockad. 75 00:05:28,453 --> 00:05:31,456 Vet du, nån gång kommer barnen vara ute ur huset 76 00:05:31,539 --> 00:05:34,208 och du kommer ångra att du inte tillbringade mer tid med dem. 77 00:05:34,292 --> 00:05:37,170 Det är ett problem för framtida Homer. 78 00:05:37,253 --> 00:05:38,963 Jag är inte avis på den snubben. 79 00:05:46,012 --> 00:05:46,888 SPRINGFIELD HOBBYBUTIK 80 00:05:46,971 --> 00:05:48,848 Kan inte spela baseboll. Vad ska jag göra? 81 00:05:48,931 --> 00:05:51,809 Min son, skulle du vilja tillbringa sommaren 82 00:05:51,893 --> 00:05:55,355 med att bygga båtar för hand med mästare? 83 00:05:55,438 --> 00:05:57,398 Skulle du vilja kyssa min röv? 84 00:06:00,401 --> 00:06:02,320 Kolla på mig, jag är Whitey Ford! 85 00:06:04,197 --> 00:06:05,531 Vad är det som händer? 86 00:06:05,615 --> 00:06:07,200 Vi har en ny tränare! 87 00:06:07,283 --> 00:06:08,785 Underbart! Vem är det? 88 00:06:08,868 --> 00:06:09,827 Det är jag. 89 00:06:09,911 --> 00:06:10,953 Lisa? 90 00:06:11,037 --> 00:06:12,789 Vadå, kan du inte hantera att 91 00:06:12,872 --> 00:06:16,042 en tjej tränar ett basebollag för killar? 92 00:06:16,125 --> 00:06:18,294 Nej, vi gillar inte tanken på att någon 93 00:06:18,378 --> 00:06:21,798 som inte vet något om basboll ska träna ett basebollag. 94 00:06:21,881 --> 00:06:24,926 Det finns fullt av kvinnliga tränare i baseboll. 95 00:06:25,009 --> 00:06:27,553 Connie Mack, Sandy Alomar, 96 00:06:27,637 --> 00:06:30,473 Terry Francona, Pinky Higgins. 97 00:06:30,556 --> 00:06:31,891 Det är snubbar! 98 00:06:31,974 --> 00:06:34,310 Är det? Det låter som... 99 00:06:34,394 --> 00:06:36,312 Jag menar... Jo, saken... 100 00:06:38,189 --> 00:06:39,190 Nej. 101 00:06:46,823 --> 00:06:48,491 Okej, slutsatsen... 102 00:06:48,574 --> 00:06:50,576 Jag behöver en extra aktivitet 103 00:06:50,660 --> 00:06:53,162 och ingen vill träna er underbara förlorare. 104 00:06:53,246 --> 00:06:55,915 Vi är inga förlorare. Förra året kom vi sexa och femma. 105 00:06:55,998 --> 00:06:57,375 Och vi är inte underbara. 106 00:06:57,458 --> 00:06:59,544 Vi hade en lång unge med fräknar i laget 107 00:06:59,627 --> 00:07:01,337 som vi retade tills han slutade. 108 00:07:01,421 --> 00:07:03,089 Skvättansikte! 109 00:07:03,172 --> 00:07:05,675 Hur är vädret där uppe? 110 00:07:06,426 --> 00:07:08,719 Så synd för han är en bra slagman 111 00:07:08,803 --> 00:07:09,846 men det är värt det. 112 00:07:09,929 --> 00:07:12,682 Om du vill spela skadeståndsförsäkrad baseboll 113 00:07:12,765 --> 00:07:14,350 så är jag ditt enda drag. 114 00:07:16,436 --> 00:07:18,187 Visst, du kan vara vår tränare. 115 00:07:18,271 --> 00:07:20,356 Tack. Du kan vara den fria säkerheten. 116 00:07:20,440 --> 00:07:22,608 -Fel sport. -Jag menar pointguard. 117 00:07:22,692 --> 00:07:25,194 -Också fel. -Jag ska göra lite research. 118 00:07:25,278 --> 00:07:26,946 Lite kommer inte räcka, gulleplutt. 119 00:07:27,029 --> 00:07:28,406 Kalla mig inte gulleplutt. 120 00:07:28,489 --> 00:07:29,657 Okej, sötis. 121 00:07:30,825 --> 00:07:32,326 Hyr ett rum ni två. 122 00:07:32,410 --> 00:07:33,661 Vi är syskon. 123 00:07:33,744 --> 00:07:36,038 Det är mina föräldrar också tror jag. 124 00:07:40,042 --> 00:07:40,877 Du, pappa? 125 00:07:40,960 --> 00:07:42,336 Hej vännen, hur är det? 126 00:07:42,420 --> 00:07:43,921 Bra. Jag tänkte att 127 00:07:44,005 --> 00:07:45,798 du och dina vänner kan berätta lite för mig 128 00:07:45,882 --> 00:07:47,341 om basebollstrategi. 129 00:07:47,425 --> 00:07:49,177 Det enda jag vet om strategi är 130 00:07:49,260 --> 00:07:51,095 att vad än tränare gör så är det fel 131 00:07:51,179 --> 00:07:54,098 om det inte funkar, då är han en knapptryckare. 132 00:07:54,182 --> 00:07:56,517 Jag avskyr killar som bara trycker på knappar om dagarna. 133 00:07:56,601 --> 00:07:58,186 Du trycker bara på knappar om dagarna. 134 00:07:58,269 --> 00:08:01,689 Vet du, sen Obama kom in så har du svar på allt, va? 135 00:08:01,772 --> 00:08:04,859 Åh! Vet någon här något om basboll egentligen? 136 00:08:04,942 --> 00:08:07,153 Killarna i båset där nere. 137 00:08:11,032 --> 00:08:13,618 Som kastare är Cliff Lee överlägsen 138 00:08:13,701 --> 00:08:15,244 jämfört med Zack Greinke. 139 00:08:15,328 --> 00:08:16,913 Ja, håller totalt med 140 00:08:16,996 --> 00:08:20,082 förutom följande kolossala undantag. 141 00:08:20,166 --> 00:08:24,462 Innan den fjärde perioden efter en bortaförlust i ett välvt stadium. 142 00:08:24,545 --> 00:08:26,672 Bra att vara Greinke. 143 00:08:26,756 --> 00:08:28,216 Om han inte har en liktorn 144 00:08:28,299 --> 00:08:30,927 då han är ineffektiv i synnerhet. 145 00:08:31,010 --> 00:08:35,181 Oj. Jag är överraskad över att ni vet så mycket om en sport. 146 00:08:35,264 --> 00:08:38,309 Lisa, baseboll är en sport som spelar av de skickliga 147 00:08:38,392 --> 00:08:41,395 men som bara förstås av de icke-skickliga. 148 00:08:41,479 --> 00:08:44,440 Om du förstod vad jag lagt ut. 149 00:08:44,524 --> 00:08:46,859 Förståelsen av sporten nås genom basebollmetrik. 150 00:08:46,943 --> 00:08:48,110 AMERIKANSKA RESEARCHSÄLLSKAPET GENOM BILL JAMES 151 00:08:48,194 --> 00:08:51,864 Planen utvecklades av statistikern Bill James. 152 00:08:51,948 --> 00:08:55,868 Jag gjorde basboll lika kul som skattehantering! 153 00:08:55,952 --> 00:08:57,286 Med basebollmetrik 154 00:08:57,370 --> 00:08:59,288 kan även en åttaårig tjej driva en bollklubb 155 00:08:59,372 --> 00:09:01,749 med klokhet som en Stengel 156 00:09:01,832 --> 00:09:04,418 och målmedvetenhet som en Steinbrenner. 157 00:09:04,502 --> 00:09:07,255 Jag kallar det en Stein-stengel... 158 00:09:08,256 --> 00:09:09,298 {\an8}Tack killar. 159 00:09:11,133 --> 00:09:12,093 Apropå statistik, 160 00:09:12,176 --> 00:09:13,511 jag är inte så nöjd 161 00:09:13,594 --> 00:09:16,931 med din kvoten av upptagna platser och antal beställda öl. 162 00:09:17,014 --> 00:09:18,432 Menar du vårt UPBÖ? 163 00:09:18,516 --> 00:09:20,017 Låt oss räkna ut det nu! 164 00:09:23,688 --> 00:09:26,190 Vad är konverteringsfaktorn för ingefäraöl? 165 00:09:26,274 --> 00:09:28,943 Uppfriskande över skummande. 166 00:09:29,026 --> 00:09:30,611 Plus eller minus smak. 167 00:09:30,695 --> 00:09:32,655 Varför marknadsförde jag min drinkspecial 168 00:09:32,738 --> 00:09:34,657 i Amerikansk Vetenskap ? 169 00:09:34,740 --> 00:09:36,325 Jag kan nämna tre anledningar. 170 00:09:36,409 --> 00:09:37,868 -Först och främst , du... -Håll klaffen. 171 00:09:37,952 --> 00:09:38,869 {\an8}SHELBYVILLE NYBÖRJARMUSTASCHER SPRINGFIELD ISOTOTS 172 00:09:38,953 --> 00:09:40,621 Vi har ett-ett i tredje period 173 00:09:40,705 --> 00:09:42,623 och Isotots manager Lisa Simpson 174 00:09:42,707 --> 00:09:46,043 omdirigerar sitt försvar igen. 175 00:09:46,127 --> 00:09:48,337 {\an8}Jag har inte sett så många böcker i grav 176 00:09:48,421 --> 00:09:50,715 {\an8}sen Albert Einstein åkte kanot. 177 00:09:50,798 --> 00:09:51,757 MELVIN TRUEBLOOD STATISTIK 178 00:09:52,466 --> 00:09:55,011 Alla vänder åt höger! 179 00:10:00,558 --> 00:10:02,393 Jag fångade ett vitt äpple! 180 00:10:13,362 --> 00:10:14,572 KNATTELIGANS TABELL 181 00:10:34,216 --> 00:10:35,301 {\an8}STATISTIK 182 00:10:35,384 --> 00:10:37,720 Okej. Alla studerar två-ut-situationer, 183 00:10:37,803 --> 00:10:38,888 räkna ledarskap 184 00:10:38,971 --> 00:10:41,766 och jag kommer tillbaka med glutenfria kex. 185 00:10:43,517 --> 00:10:44,977 Dina kalkyler! 186 00:10:45,061 --> 00:10:47,897 Min dumma syster har tagit bort allt kul med baseboll. 187 00:10:47,980 --> 00:10:49,523 Vad hände med att sno baser, 188 00:10:49,607 --> 00:10:52,652 självmordskramen, lite hakmusik? 189 00:10:52,735 --> 00:10:54,779 Vi är inte längre sämsta laget. 190 00:10:54,862 --> 00:10:57,073 Nå, laget är det inte. 191 00:10:57,156 --> 00:10:59,033 Det här är inte sporten jag växte upp med 192 00:10:59,116 --> 00:11:01,911 sporten som spelades i de dimmiga bollparkerna i Enron Field 193 00:11:01,994 --> 00:11:05,081 eller Pac Bell, sen SBC, nu AT&T-parken. 194 00:11:05,164 --> 00:11:08,167 Från och med nu kommer jag köra mitt spel. 195 00:11:08,250 --> 00:11:10,127 Dumboll. 196 00:11:10,920 --> 00:11:12,338 Bart Simpson på plats, 197 00:11:12,421 --> 00:11:14,924 hans basebollträ hungrar efter en homerun 198 00:11:15,007 --> 00:11:17,426 likt Chronos för sina barn. 199 00:11:17,510 --> 00:11:18,761 På tal om Homer... 200 00:11:18,844 --> 00:11:21,180 ...Barts pappas namn är, ni gissar det, 201 00:11:21,263 --> 00:11:22,807 inte på mitt faktablad. 202 00:11:24,183 --> 00:11:26,519 Bart, den här killen har gått om de två senaste slagmännen, 203 00:11:26,602 --> 00:11:28,604 om han går om dig vinner vi. 204 00:11:28,688 --> 00:11:30,022 Slå inte mot något! 205 00:11:30,106 --> 00:11:31,482 Men jag har en lyckoträff. 206 00:11:32,900 --> 00:11:35,152 Lyckoträffar är statistiska illusioner. 207 00:11:35,236 --> 00:11:37,405 Jag önskar du vore en statistik illusion. 208 00:11:37,488 --> 00:11:40,032 Det är 97 % säkert att jag inte är det 209 00:11:40,116 --> 00:11:41,951 så gör vad jag säger. 210 00:11:47,540 --> 00:11:48,916 Boll ett! 211 00:11:51,293 --> 00:11:52,628 Boll två! 212 00:11:52,712 --> 00:11:54,588 Slå inte. 213 00:11:56,048 --> 00:11:58,134 Jag har förstört din favoritgrej! 214 00:12:17,278 --> 00:12:19,155 Bart! Bart! Bart! 215 00:12:19,238 --> 00:12:21,323 Du lydde inte din tränare! 216 00:12:21,407 --> 00:12:23,200 Och? Vi vann. 217 00:12:23,284 --> 00:12:25,119 Bart! Bart! Bart! 218 00:12:25,202 --> 00:12:27,580 Så här är det... du är inte med i laget! 219 00:12:27,663 --> 00:12:29,874 Få bort honom härifrån, killar. 220 00:12:29,957 --> 00:12:33,711 Kluven, kluven, kluven. 221 00:12:46,515 --> 00:12:48,058 Kom igen killar. 222 00:12:48,142 --> 00:12:49,685 Jag var tvungen att göra mig av med Bart. 223 00:12:49,769 --> 00:12:51,937 Men han gjorde en gående homerun. 224 00:12:52,021 --> 00:12:53,731 Hans homerun var tur. 225 00:12:53,814 --> 00:12:55,691 Inte för att jag behöver försvara mig. 226 00:12:55,775 --> 00:12:58,110 Tränare tränar och spelare spelar. 227 00:12:58,194 --> 00:12:59,779 Alligatorar alligatorer? 228 00:12:59,862 --> 00:13:01,113 Jag vet inte... ja! 229 00:13:01,197 --> 00:13:02,239 Jag är rädd. 230 00:13:05,910 --> 00:13:07,328 Här är min uniform 231 00:13:08,078 --> 00:13:09,872 eftersom jag inte behöver den längre. 232 00:13:10,873 --> 00:13:12,458 Underbyxor-middag! 233 00:13:12,541 --> 00:13:13,501 Nej, det är det inte. 234 00:13:14,877 --> 00:13:16,128 Vet du Lis, 235 00:13:16,212 --> 00:13:17,880 jag är glad att jag inte spelar baseboll. 236 00:13:17,963 --> 00:13:20,841 jag tror jag gillar fotboll bättre. 237 00:13:25,888 --> 00:13:26,806 Sluta! 238 00:13:26,889 --> 00:13:28,557 Du gör såskoppen upprörd. 239 00:13:28,641 --> 00:13:31,060 Jag ska få slut på detta nonsens. 240 00:13:33,229 --> 00:13:36,148 Lisa, kan din bror få vara med i laget igen? 241 00:13:36,232 --> 00:13:40,986 Fly balls och fungoes kommer och går men familj är för evigt. 242 00:13:41,070 --> 00:13:43,239 Ledsen Marge, måste säga skitsnack om det. 243 00:13:43,322 --> 00:13:46,534 69 Mets kommer leva för evigt men tror du 244 00:13:46,617 --> 00:13:49,036 någon bryr sig om Ron Swobodas fru och barn? 245 00:13:49,119 --> 00:13:52,081 Inte jag och antagligen inte Ron Swoboda! 246 00:13:52,164 --> 00:13:54,250 Men Barts känslor då? 247 00:13:54,333 --> 00:13:56,335 Killar har inte känslor. De har muskler. 248 00:13:56,418 --> 00:13:59,088 Vad får dig att säga sådana galna grejer? 249 00:13:59,171 --> 00:14:01,006 De låter bra i mitt huvud 250 00:14:01,090 --> 00:14:05,970 sen får min tunga orden att inte låta bra, formellt sett. 251 00:14:16,188 --> 00:14:17,106 {\an8}DE BÄRFLÄCKADE BJÖRNARNA HÅLLER IHOP 252 00:14:17,189 --> 00:14:20,860 "Mamma Björn sa Syster Björn kommer nog på bättre tankar." 253 00:14:20,943 --> 00:14:24,446 "Sen plöjde Pete Rose in i sin vän Ray Fosse så att 254 00:14:24,530 --> 00:14:28,284 Fosses axel gick ur led i en meningslös match. 255 00:14:28,367 --> 00:14:31,704 Han hade fått smeknamnet 'Charlie Hustle'..." 256 00:14:31,787 --> 00:14:33,163 "Mamma Björn sa 257 00:14:33,247 --> 00:14:35,958 'Familjer bör hålla ihop för att..." 258 00:14:36,041 --> 00:14:37,501 "...personliga känslor kommer mellan honom och hemmaplattan!" 259 00:14:37,585 --> 00:14:38,711 "...allt annat är outhärdligt!" 260 00:14:38,794 --> 00:14:40,337 Ursäkta mig? 261 00:14:40,421 --> 00:14:41,630 Med allt detta oväsen kan 262 00:14:41,714 --> 00:14:44,008 inte mina pojkar få sina 16 timmars sömn. 263 00:14:47,970 --> 00:14:50,097 Så, p g a din på bas-procent Nelson, 264 00:14:50,180 --> 00:14:52,182 är du den nya ledslagmannen. Frågor? 265 00:14:52,266 --> 00:14:53,809 När kommer Bart tillbaka? 266 00:14:53,893 --> 00:14:55,394 Aldrig. Han trodde han var bättre 267 00:14:55,477 --> 00:14:57,187 än sannolikhetsläran. 268 00:14:57,271 --> 00:14:59,857 Någon annan som tycker att han är bättre än sannolikhetsläran? 269 00:15:02,151 --> 00:15:03,068 Du är det inte! 270 00:15:04,236 --> 00:15:07,239 Med mig här i båset är den nya färgkommentatorn 271 00:15:07,323 --> 00:15:10,159 och tidigare Isototsproffset, Bart Simpson. 272 00:15:10,242 --> 00:15:12,036 Bart, saknar du spelet? 273 00:15:12,119 --> 00:15:13,370 Nej. 274 00:15:13,454 --> 00:15:14,830 Jag har en massa på g. 275 00:15:14,914 --> 00:15:16,957 Det tror jag säkert. 276 00:15:17,041 --> 00:15:21,253 Milhouse slår ett frislag precis förbi den dykande shortstopen. 277 00:15:21,337 --> 00:15:22,796 Det är fullt spel! 278 00:15:22,880 --> 00:15:24,381 Han är...säker. 279 00:15:24,465 --> 00:15:26,675 Och det var allt hon skrev. 280 00:15:26,759 --> 00:15:28,636 Det är en triumf av nummerkross 281 00:15:28,719 --> 00:15:29,929 över den mänskliga andan. 282 00:15:30,012 --> 00:15:31,847 Och det är dags. 283 00:15:42,942 --> 00:15:45,527 I DAG: KNATTELIGANS DELSTATSFINAL INTE ÖVER FÖRRÄN FÖRLORARNA GRÅTER 284 00:15:49,823 --> 00:15:52,660 Titta pappa. "Ingång för spelare och tränare." 285 00:15:52,743 --> 00:15:54,995 Låt oss hålla hand och skutta in. 286 00:15:57,414 --> 00:15:59,583 Vi går till läktarna. 287 00:15:59,667 --> 00:16:02,169 Jag tog med tuta och megafon. 288 00:16:02,252 --> 00:16:03,212 Testar... 289 00:16:05,714 --> 00:16:07,508 Jag tar med dig 290 00:16:07,591 --> 00:16:10,844 på en "speciell liten kille jätterolig kul"-dag. 291 00:16:10,928 --> 00:16:12,513 Ska vi till tandläkaren? 292 00:16:12,596 --> 00:16:14,348 Du ska inte till tandläkaren. 293 00:16:14,431 --> 00:16:15,933 {\an8}GÅ TILL TANDLÄKAREN - SKJUTAVSTÅND NÖJESPARK 294 00:16:18,519 --> 00:16:21,355 Vet du mamma, efter bara sju timmar på den här nöjesparken 295 00:16:21,438 --> 00:16:23,065 så har jag äntligen kul. 296 00:16:23,148 --> 00:16:25,150 Jag har faktiskt börjat glömma... 297 00:16:26,860 --> 00:16:28,195 Lisa? 298 00:16:28,278 --> 00:16:30,280 -Hon vill prata med dig. -Hej Lis. 299 00:16:30,364 --> 00:16:31,573 Bart, jag behöver dig. 300 00:16:31,657 --> 00:16:34,284 Ralph kan inte spela, han är för lullig. 301 00:16:34,368 --> 00:16:38,080 Jag visste inte vad det var jag stoppade i mig. 302 00:16:39,707 --> 00:16:41,500 Ledsen syrran. Jag har gått vidare. 303 00:16:41,583 --> 00:16:43,961 Och mina dagar där jag lyssnade på min tränare är över. 304 00:16:44,044 --> 00:16:46,213 Min son, du bör alltid lyssna på din tränare. 305 00:16:46,880 --> 00:16:48,674 Mike Scioscia! 306 00:16:48,757 --> 00:16:52,553 Blev inte du förgiftad när du jobbade för Springfields kärnkraftverk? 307 00:16:52,636 --> 00:16:55,639 Det blev jag och det gav mig supertränarkrafter! 308 00:16:55,723 --> 00:16:57,850 Jag kan också avmagnetisera kreditkort. 309 00:16:58,851 --> 00:17:01,353 Bart, jag har två råd. 310 00:17:01,437 --> 00:17:03,731 Först, håll dina armar i vagnen. 311 00:17:03,814 --> 00:17:05,024 Oj! 312 00:17:05,107 --> 00:17:07,776 Det andra, jag bryr mig inte om din tränare är din syster, 313 00:17:07,860 --> 00:17:11,280 Dick Dragos mustasch eller Oscar Gambles afro. 314 00:17:11,363 --> 00:17:13,032 En spelare ska alltid lyssna på sin kapten. 315 00:17:13,115 --> 00:17:15,492 Det var så jag fick dessa tre världsserienringar. 316 00:17:17,870 --> 00:17:19,663 Spelar ingen roll. Jag vinner fler. 317 00:17:19,747 --> 00:17:21,248 Men du är skyldig din syster 318 00:17:21,331 --> 00:17:24,626 och den fantastiska sporten baseboll-- galet ansikte för kameran-- 319 00:17:26,462 --> 00:17:27,963 att gå tillbaka och hjälpa ditt lag. 320 00:17:28,047 --> 00:17:29,465 Vem vill ha sockerkaka nu? 321 00:17:29,548 --> 00:17:32,009 Du har bra råa ingredienser grabben. 322 00:17:32,092 --> 00:17:33,343 Öppna din hållning lite. 323 00:17:33,886 --> 00:17:35,512 Fel, fel, fel. 324 00:17:36,722 --> 00:17:37,890 Det är okej. 325 00:17:37,973 --> 00:17:40,017 Det var bara inte din dag i dag. 326 00:17:40,100 --> 00:17:41,935 Allt är inte baseboll. 327 00:17:42,019 --> 00:17:43,353 Jo, det är det. 328 00:17:43,437 --> 00:17:45,856 CAPITAL CITY BILVALV CAPITAL CITY - SPRINGFIELD 329 00:17:46,899 --> 00:17:48,358 Vad ska jag göra? 330 00:17:48,442 --> 00:17:50,486 Jag behöver en ersättningslöpare med fart! 331 00:17:50,569 --> 00:17:53,113 Vad sägs om en bänkvärmare som är rädd för dockor? 332 00:17:54,073 --> 00:17:56,492 Beställde nån en happy ending? 333 00:17:56,575 --> 00:17:57,618 Bart! 334 00:17:59,661 --> 00:18:02,915 Ut och fixa ett field goal nu! 335 00:18:04,291 --> 00:18:05,417 Skojar. 336 00:18:06,126 --> 00:18:08,712 Och därför bör alla som investerat med Lenny Dykstra 337 00:18:08,796 --> 00:18:10,547 verkligen ringa numret. 338 00:18:10,631 --> 00:18:11,799 Jurister finns på plats. 339 00:18:11,882 --> 00:18:14,635 Simpson på först, tar stor ledning. 340 00:18:14,718 --> 00:18:17,096 Åh, ser ut som om han kommer sno påsen. 341 00:18:17,179 --> 00:18:18,472 Nej, nej. 342 00:18:18,555 --> 00:18:20,307 Stjäl inte. 343 00:18:20,766 --> 00:18:23,811 {\an8}GÖR DET INTE! ODDSEN ÄR MOT DIG! 344 00:18:23,894 --> 00:18:25,979 {\an8}OROA DIG INTE, KOMMER INTE GÖRA DET. 345 00:18:26,688 --> 00:18:29,608 {\an8}TACK. FÖR ATT DU ÄNTLIGEN RESPEKTERAR MIG. 346 00:18:29,691 --> 00:18:32,069 Och där kör han! 347 00:18:32,152 --> 00:18:33,946 {\an8}OKEJ. JAG KAN LEVA MED DET. 348 00:18:34,029 --> 00:18:36,573 {\an8}MEN OM DU NÅNSIN BRYTT DIG OM MIG, STJÄL INTE TREDJE. 349 00:18:38,075 --> 00:18:40,327 {\an8}UPPREPAR: STJÄL INTE TREDJE. 350 00:18:40,410 --> 00:18:42,663 Han stjäl tredje. 351 00:18:43,455 --> 00:18:45,582 Okej, okej, han stal tredje. 352 00:18:45,666 --> 00:18:47,584 Men det måste vara gränsen för hans kaxighet. 353 00:18:47,668 --> 00:18:50,045 Jag stjäl hem! 354 00:18:50,129 --> 00:18:54,758 Nej! Datorn säger att det är statistiskt omöjligt! 355 00:18:54,842 --> 00:18:56,051 Datorer. 356 00:18:56,135 --> 00:18:58,262 De kommer aldrig ersätta min Huffnagle autokompilator! 357 00:18:58,345 --> 00:18:59,930 Veva, Smithers. Veva! 358 00:19:00,013 --> 00:19:01,765 Det...fångas upp, herrn. 359 00:19:01,849 --> 00:19:03,183 Ja, tillsätt mer gåsfett. 360 00:19:03,267 --> 00:19:04,101 DREVSTOCKNING 361 00:19:07,187 --> 00:19:09,940 Stjäl hem. Så omöjligt. 362 00:19:10,023 --> 00:19:12,317 Det är mot alla vettiga instinkter. 363 00:19:12,401 --> 00:19:13,652 Det är, det är... 364 00:19:20,826 --> 00:19:24,246 Det mest spännande spelet i baseboll. 365 00:19:24,329 --> 00:19:26,498 Kör Bart! 366 00:19:28,333 --> 00:19:30,419 Om han klarar det så är det där min son! 367 00:19:37,759 --> 00:19:38,927 Du är ute! 368 00:19:39,595 --> 00:19:42,222 Isotots förlorar. 369 00:19:42,306 --> 00:19:46,602 Nu till att börja mitt lågsäsongsjobb, följa efter hem-rån. 370 00:19:46,685 --> 00:19:48,270 Jag ser dig på parkeringen 371 00:19:48,353 --> 00:19:51,565 men du ser mig när det är för sent. 372 00:19:52,441 --> 00:19:53,734 Du stinker! 373 00:19:57,196 --> 00:19:58,322 Klarade jag det? 374 00:19:58,405 --> 00:19:59,281 Nej. 375 00:19:59,364 --> 00:20:00,699 Men du gjorde något. 376 00:20:00,782 --> 00:20:02,993 Du fick mig att älska baseboll. 377 00:20:03,076 --> 00:20:05,287 Inte som en samling av nummer 378 00:20:05,370 --> 00:20:08,290 utan som en oförutsebar passionerad sport 379 00:20:08,373 --> 00:20:11,543 som slås av spänning endast av alla andra sporter. 380 00:20:11,627 --> 00:20:13,795 Jag antar att din dator hade rätt. 381 00:20:13,879 --> 00:20:16,798 Kanske det, men enligt mina beräkningar 382 00:20:16,882 --> 00:20:20,135 så är du en utmärkt bror 51 procent av tiden. 383 00:20:20,219 --> 00:20:23,180 Enligt min magkänsla så är du också okej. 384 00:20:23,263 --> 00:20:24,640 Kan du sätta ett nummer på det? 385 00:20:32,231 --> 00:20:35,817 Konflikt löst. 386 00:20:36,318 --> 00:20:38,153 Konflikt löst. 387 00:21:26,660 --> 00:21:28,662 {\an8}Undertexter: Angelica Högström Walker