1 00:00:02,836 --> 00:00:05,046 -CHOIR: ♪ The Simpsons ♪ -(Homer grunts) 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,256 (crow caws) 3 00:00:06,339 --> 00:00:08,508 {\an8}(theme music playing) 4 00:00:10,135 --> 00:00:11,970 (gasps) 5 00:00:17,267 --> 00:00:19,352 (school bell ringing) 6 00:00:21,187 --> 00:00:22,063 (Barney belches) 7 00:00:23,231 --> 00:00:25,191 -(whistle blows) -(yells) 8 00:00:30,321 --> 00:00:31,448 (beeping) 9 00:00:36,786 --> 00:00:38,872 (playing the blues) 10 00:00:51,342 --> 00:00:53,011 -Ooh! -(gunfire) 11 00:00:54,137 --> 00:00:55,305 (tires screeching) 12 00:00:58,683 --> 00:00:59,976 -(horn honking) -(Grampa shouts) 13 00:01:04,022 --> 00:01:05,356 D'oh! 14 00:01:05,440 --> 00:01:06,816 (tires screeching) 15 00:01:06,900 --> 00:01:07,942 (grunts) 16 00:01:08,026 --> 00:01:10,153 {\an8}-(eerie music plays) -(zapping) 17 00:01:10,236 --> 00:01:11,446 {\an8}Mm-hmm... 18 00:01:15,200 --> 00:01:17,619 (thunderous rumbling) 19 00:01:17,702 --> 00:01:19,662 Ooh! 20 00:01:19,746 --> 00:01:21,414 (grunts) 21 00:01:24,250 --> 00:01:26,211 {\an8}(hisses) 22 00:01:29,422 --> 00:01:30,965 D'oh! 23 00:01:39,599 --> 00:01:41,476 {\an8}(electrical crackling) 24 00:01:41,559 --> 00:01:43,561 (thunderclap) 25 00:01:45,563 --> 00:01:47,148 (shuddering) 26 00:01:47,232 --> 00:01:50,819 {\an8}Oh, don't be scared, boys. That's just the angels bowling. 27 00:01:52,779 --> 00:01:54,114 {\an8}(thunderous rumble) 28 00:01:55,281 --> 00:01:56,950 {\an8}(thunderous rumble) 29 00:01:59,202 --> 00:02:00,870 {\an8}(thunderous rumbling) 30 00:02:03,748 --> 00:02:06,835 {\an8}And so The Bloody Hangman, 31 00:02:06,918 --> 00:02:09,546 {\an8}his hair sticky with blood, 32 00:02:09,629 --> 00:02:12,298 {\an8}skittered along the cobblestones, 33 00:02:12,382 --> 00:02:15,593 {\an8}gunk dripping from his one good eye, 34 00:02:15,677 --> 00:02:18,721 {\an8}singing his evil land chantey. 35 00:02:18,805 --> 00:02:21,182 {\an8}♪ Ker-shaw, ker-shew ♪ 36 00:02:21,266 --> 00:02:24,185 {\an8}♪ I'm after you ♪ 37 00:02:24,269 --> 00:02:27,021 {\an8}♪ With my bloody noose ♪ 38 00:02:27,105 --> 00:02:29,899 {\an8}♪ Strong enough to hang ten moose ♪ 39 00:02:31,609 --> 00:02:34,279 {\an8}♪ Ker-shaw, ker-shew ♪ 40 00:02:34,362 --> 00:02:37,615 {\an8}♪ It's just a story ♪ 41 00:02:37,699 --> 00:02:41,995 {\an8}♪ But it's really true ♪ 42 00:02:42,078 --> 00:02:43,746 {\an8}(shuddering) 43 00:02:43,830 --> 00:02:46,457 {\an8}MARGE: Homer, are you scaring those kids? 44 00:02:46,541 --> 00:02:48,543 {\an8}No, I'm not! 45 00:02:48,626 --> 00:02:50,587 {\an8}Yes, I am. 46 00:02:50,670 --> 00:02:54,424 {\an8}The Bloody Hangman walks on his stubby bone feet 47 00:02:54,507 --> 00:02:58,011 {\an8}through the plague-ridden streets of London... 48 00:02:59,679 --> 00:03:01,347 {\an8}You said it was Boston. 49 00:03:01,431 --> 00:03:02,515 {\an8}Did I? 50 00:03:02,599 --> 00:03:07,061 {\an8}Anyway, The Bloody Hangman set to his gory work. 51 00:03:07,145 --> 00:03:12,192 {\an8}Bodies piled up like those stackable plastic chairs. 52 00:03:12,275 --> 00:03:14,277 {\an8}Like those chairs in the music room? 53 00:03:14,360 --> 00:03:15,653 {\an8}Possibly! 54 00:03:15,737 --> 00:03:16,863 {\an8}(whimpers) 55 00:03:16,946 --> 00:03:20,241 {\an8}(cackles) 56 00:03:20,325 --> 00:03:21,451 {\an8}(gasps) 57 00:03:21,534 --> 00:03:22,660 {\an8}The Hangman's here! 58 00:03:22,744 --> 00:03:25,538 {\an8}♪ Ker-shaw, ker-shew, my lies have come true ♪ 59 00:03:25,622 --> 00:03:26,873 {\an8}(Homer gasping) 60 00:03:26,956 --> 00:03:28,833 {\an8}Huh. It's a pigeon. 61 00:03:28,917 --> 00:03:31,544 {\an8}Aw, the poor guy hurt his wing. 62 00:03:31,628 --> 00:03:33,338 {\an8}Hey, there's a number on him. 63 00:03:33,421 --> 00:03:34,714 {\an8}What is it? 64 00:03:34,797 --> 00:03:37,175 {\an8}(gasps) I bet it's a combination to a safe! 65 00:03:37,258 --> 00:03:38,760 {\an8}Or, more likely, 66 00:03:38,843 --> 00:03:41,054 {\an8}the phone number of the bird's owner. 67 00:03:41,137 --> 00:03:43,223 {\an8}(dialing) 68 00:03:43,306 --> 00:03:44,849 {\an8}-Ask about the safe. -(line ringing) 69 00:03:44,933 --> 00:03:46,851 {\an8}No, better yet, act like you know about the safe. 70 00:03:46,935 --> 00:03:48,686 {\an8}-MAN (on phone): Hello. -Yes, I believe I have 71 00:03:48,770 --> 00:03:51,189 {\an8}your pigeon, "Raymond Bird," 72 00:03:51,272 --> 00:03:53,107 {\an8}and I need to know how to return him to you. 73 00:03:53,191 --> 00:03:56,069 {\an8}He's a homing pigeon, girlie. Why don't you let him fly home? 74 00:03:56,152 --> 00:03:57,946 {\an8}Unless you want to spring for a limo. 75 00:03:58,029 --> 00:04:00,240 {\an8}Yes, he could fly home, 76 00:04:00,323 --> 00:04:02,450 {\an8}except that he has a broken wing. 77 00:04:02,533 --> 00:04:04,118 {\an8}Perhaps you and your sarcasm 78 00:04:04,202 --> 00:04:06,704 {\an8}could come to Springfield and retrieve him. 79 00:04:06,788 --> 00:04:07,705 {\an8}Are you kidding? 80 00:04:07,789 --> 00:04:10,250 {\an8}Wherever I go, 200 birds gotta come with me. 81 00:04:10,333 --> 00:04:13,294 {\an8}And they all want to sit in the front seat with Daddy. 82 00:04:15,213 --> 00:04:16,756 {\an8}-(dial tone) -(sighs) 83 00:04:16,839 --> 00:04:19,300 {\an8}Looks like you're going to have to take care of him, Bart. 84 00:04:19,384 --> 00:04:22,220 {\an8}Me? Just what in my long, sad history with frogs 85 00:04:22,303 --> 00:04:24,347 {\an8}makes you think I can take care of a bird? 86 00:04:24,430 --> 00:04:26,516 {\an8}(yelps) No, no... 87 00:04:26,599 --> 00:04:28,559 {\an8}Listen, don't tell anyone, but... 88 00:04:28,643 --> 00:04:30,603 {\an8}I can't stand pigeons! 89 00:04:30,687 --> 00:04:32,272 {\an8}They're like rats with wings! 90 00:04:32,355 --> 00:04:33,523 {\an8}He's crawling on your arm. 91 00:04:33,606 --> 00:04:34,774 {\an8}(gasps) 92 00:04:34,857 --> 00:04:36,025 {\an8}Oh... 93 00:04:36,109 --> 00:04:38,361 {\an8}Okay, maybe he's not so bad. 94 00:04:38,444 --> 00:04:39,779 {\an8}-(giggles) -(retches) 95 00:04:39,862 --> 00:04:43,116 Oh! No! No! No! Get off! Get off! Get off! 96 00:04:44,450 --> 00:04:46,452 (music playing) 97 00:05:29,203 --> 00:05:31,414 Okay, Ray, your wing is healed. 98 00:05:31,497 --> 00:05:33,333 Go on. Live your life. 99 00:05:37,045 --> 00:05:38,338 Aw, come on, man. 100 00:05:38,421 --> 00:05:40,715 Admit it-- you knew this day would come. 101 00:05:40,798 --> 00:05:41,799 (coos) 102 00:05:58,900 --> 00:06:01,527 You and I have shared too many seed bells 103 00:06:01,611 --> 00:06:03,529 to just walk away from this. 104 00:06:03,613 --> 00:06:05,948 (coos) 105 00:06:07,492 --> 00:06:09,202 Go ahead, make fun of me. 106 00:06:09,285 --> 00:06:11,037 I lost my heart to a bird. 107 00:06:11,120 --> 00:06:12,789 (half-heartedly) Haw haw. 108 00:06:12,872 --> 00:06:15,625 Man, you were not into that. What's wrong? 109 00:06:15,708 --> 00:06:18,461 My mom ran off with my birthday clown. 110 00:06:18,544 --> 00:06:20,129 (coos) 111 00:06:23,424 --> 00:06:26,177 (staples clacking) 112 00:06:27,178 --> 00:06:28,721 All finished, boy. 113 00:06:28,805 --> 00:06:30,223 That coop looks a little flimsy. 114 00:06:30,306 --> 00:06:31,599 (scoffs) Flimsy? 115 00:06:31,682 --> 00:06:34,394 This gentle pat says different. 116 00:06:41,401 --> 00:06:42,235 D'oh! 117 00:06:42,318 --> 00:06:43,694 Now that you're officially my bird, 118 00:06:43,778 --> 00:06:46,155 let me fill you in on the pecking order around here. 119 00:06:46,239 --> 00:06:49,575 The top dog is me, followed by the top dog, the dog... 120 00:06:49,659 --> 00:06:51,244 {\an8}then the cat and then you. 121 00:06:51,327 --> 00:06:53,246 {\an8}But don't feel bad. You're ahead of Milhouse. 122 00:06:53,329 --> 00:06:56,416 Come on, Bart. How long can you stay mad? 123 00:06:56,499 --> 00:06:59,460 I thought your racecar was a Transformer. 124 00:06:59,544 --> 00:07:01,838 Nothing's one thing anymore! 125 00:07:01,921 --> 00:07:03,673 Sorry, man, it's still too soon. 126 00:07:03,756 --> 00:07:06,384 No problem. I'll just be right behind this fence, 127 00:07:06,467 --> 00:07:08,803 whenever you're ready to forgive me. 128 00:07:10,430 --> 00:07:12,056 Now? 129 00:07:12,140 --> 00:07:14,100 Do you forgive me now? 130 00:07:14,183 --> 00:07:16,894 Now? Now? 131 00:07:19,814 --> 00:07:21,607 I'm scared, Bart. 132 00:07:21,691 --> 00:07:23,526 -(gunfire on TV) -MAN (on TV): Bored by black-and-white 133 00:07:23,609 --> 00:07:24,944 footage of World War II? 134 00:07:25,027 --> 00:07:26,779 Recently uncovered color footage 135 00:07:26,863 --> 00:07:28,948 will get you back in the game! 136 00:07:29,031 --> 00:07:30,575 Order this DVD now, 137 00:07:30,658 --> 00:07:33,161 featuring dictator's commentary by Hitler and Mussolini. 138 00:07:40,460 --> 00:07:42,086 And as a special bonus, 139 00:07:42,170 --> 00:07:44,005 the story of the carrier pigeon-- 140 00:07:44,088 --> 00:07:46,299 the Allies' winged warrior. 141 00:07:46,382 --> 00:07:48,759 General Patton, this bird has a message for you. 142 00:07:48,843 --> 00:07:51,095 There's a bomb in my helmet. 143 00:07:51,179 --> 00:07:52,597 -(grunts) -(explosion) 144 00:07:52,680 --> 00:07:54,056 Caesar can have his eagle, 145 00:07:54,140 --> 00:07:56,058 Alexander the Great his griffin. 146 00:07:56,142 --> 00:07:59,020 I'll take the American fighting pigeon any damn day! 147 00:07:59,103 --> 00:08:01,105 (patriotic music playing) 148 00:08:04,442 --> 00:08:06,527 Wow, Ray, you have hidden talents! 149 00:08:06,611 --> 00:08:08,988 Is he good at tic-tac-toe, like that chicken I played, 150 00:08:09,071 --> 00:08:10,781 lost to, and ate at the State Fair? 151 00:08:10,865 --> 00:08:12,533 No, I was thinking we could use him 152 00:08:12,617 --> 00:08:14,202 to send messages back and forth. 153 00:08:14,285 --> 00:08:15,536 Way ahead of you. 154 00:08:16,496 --> 00:08:18,206 (chuckles) 155 00:08:22,043 --> 00:08:24,962 Mom, why am I so repulsed by pigeons? 156 00:08:25,046 --> 00:08:26,714 It doesn't make any sense. 157 00:08:26,797 --> 00:08:29,634 I'm a member of People for the Ethical Treatment of Amoebas, 158 00:08:29,717 --> 00:08:31,385 The League of Women Vultures, 159 00:08:31,469 --> 00:08:33,638 the NAAC Porcupines, 160 00:08:33,721 --> 00:08:36,390 Kids for Squids, The ACL Unicorns, 161 00:08:36,474 --> 00:08:39,477 Clamnesty International and, uh... 162 00:08:39,560 --> 00:08:41,395 well, those are the best ones. 163 00:08:41,479 --> 00:08:45,316 Sweetie, everyone has an animal they can't stand. 164 00:08:45,399 --> 00:08:47,318 Indiana Jones had snakes, 165 00:08:47,401 --> 00:08:50,488 the Grizzly Man had grizzlies, and... 166 00:08:50,571 --> 00:08:54,158 you know, I'm not crazy about opossums. 167 00:08:54,242 --> 00:08:55,618 -Really? -Yeah. 168 00:08:55,701 --> 00:08:58,287 Those creepy little claws... (shudders) 169 00:08:58,371 --> 00:08:59,747 -(rustling) -A possum! 170 00:08:59,830 --> 00:09:01,332 (stifled groan) 171 00:09:01,415 --> 00:09:03,417 Mom, it's just Maggie. 172 00:09:03,501 --> 00:09:05,545 Oh! (chuckles) 173 00:09:05,628 --> 00:09:08,339 Aww. Who's a possum? 174 00:09:08,422 --> 00:09:10,091 You're a possum. 175 00:09:10,174 --> 00:09:12,385 {\an8}-What's that? -I'll tell you later. 176 00:09:12,468 --> 00:09:14,428 {\an8}(groans) 177 00:09:16,347 --> 00:09:19,934 465 divided by seven equals... Ooh! 178 00:09:21,185 --> 00:09:22,520 What the... 179 00:09:22,603 --> 00:09:24,021 (mutters) 180 00:09:24,105 --> 00:09:25,273 (student coughs) 181 00:09:25,356 --> 00:09:27,525 All right, I won't ask who sent this note 182 00:09:27,608 --> 00:09:31,195 if I can use the bird to send a note of my own. 183 00:09:31,279 --> 00:09:32,530 As long as it means we're not learning. 184 00:09:32,613 --> 00:09:34,031 Deal. 185 00:09:35,783 --> 00:09:39,787 "Every day since we broke up is the greatest day of my life." 186 00:09:39,870 --> 00:09:42,665 Is that from Edna? 187 00:09:42,748 --> 00:09:44,125 I feel for you, Seymour. 188 00:09:44,208 --> 00:09:47,253 If you ever need a shoulder to lean on, I'm here for you. 189 00:09:50,339 --> 00:09:52,925 "P.S., Chalmers and I are doing it"?! 190 00:09:53,009 --> 00:09:56,012 She was on the rebound from Willie. 191 00:09:56,095 --> 00:09:57,263 (mutters) 192 00:09:57,346 --> 00:10:00,266 Ooh, a carrier pigeon. 193 00:10:00,349 --> 00:10:03,936 Perhaps an update on the Siege of Khartoum. 194 00:10:04,020 --> 00:10:07,815 "Do a ballet dance without no clothes on." 195 00:10:07,898 --> 00:10:10,401 Bad grammar, good advice. 196 00:10:10,484 --> 00:10:12,486 (music playing) 197 00:10:13,821 --> 00:10:16,240 (laughing) 198 00:10:24,206 --> 00:10:27,501 I'll... catch up with you guys later. 199 00:10:30,588 --> 00:10:32,340 (music playing) 200 00:10:49,982 --> 00:10:50,983 (barking) 201 00:10:51,067 --> 00:10:53,903 Hey, Homer, you ever think about racing that bird? 202 00:10:53,986 --> 00:10:55,404 You can race pigeons? 203 00:10:55,488 --> 00:10:57,406 Hey, if it moves, you can bet on it. 204 00:10:57,490 --> 00:10:59,408 What about the Detroit Lions? 205 00:10:59,492 --> 00:11:00,868 Now, now, lay off Detroit. 206 00:11:00,951 --> 00:11:03,079 Them people is living in Mad Max times. 207 00:11:03,162 --> 00:11:04,705 But I was thinking you could enter this bird 208 00:11:04,789 --> 00:11:08,292 in the annual Springfield to Shelbyville Birditarod. 209 00:11:08,376 --> 00:11:09,585 Hmm? 210 00:11:10,920 --> 00:11:11,837 Hmm. 211 00:11:11,921 --> 00:11:15,591 Me, the patriarch of a bird-racing dynasty. 212 00:11:15,675 --> 00:11:17,093 (fanfare plays) 213 00:11:17,176 --> 00:11:18,886 Congratulations, Homer. 214 00:11:18,969 --> 00:11:20,930 Danica Patrick in my thoughts! 215 00:11:21,013 --> 00:11:22,181 That's right, Homer. 216 00:11:22,264 --> 00:11:24,558 I'm contractually obligated by my sponsors 217 00:11:24,642 --> 00:11:26,769 to appear in random fans' fantasies. 218 00:11:26,852 --> 00:11:28,354 Better not tell Marge about this. 219 00:11:28,437 --> 00:11:30,439 You Brickyard bimbo! 220 00:11:30,523 --> 00:11:32,108 (both grunting) 221 00:11:32,191 --> 00:11:34,360 (screams) 222 00:11:34,443 --> 00:11:37,113 (laughs) Ended that a little too soon. 223 00:11:37,196 --> 00:11:39,365 (grunting) 224 00:11:39,448 --> 00:11:41,659 What they don't suspect is that I'm into this. 225 00:11:41,742 --> 00:11:43,953 -(grunts) -(laughs) 226 00:11:44,036 --> 00:11:47,164 Hear that, boy? You're gonna be a racing pigeon. 227 00:11:48,124 --> 00:11:51,502 It's getting a little chilly. I better put a blanket on Ray. 228 00:11:51,585 --> 00:11:53,796 -(barks) -Whoa! Dad, help! 229 00:11:53,879 --> 00:11:54,797 Stupid dog! 230 00:11:54,880 --> 00:11:56,465 Let go of that delicious bird! 231 00:11:58,384 --> 00:11:59,802 (grunting) 232 00:12:01,804 --> 00:12:04,306 (gasps) No! 233 00:12:04,390 --> 00:12:05,599 (grunts) 234 00:12:05,683 --> 00:12:07,435 (gulps) 235 00:12:07,518 --> 00:12:09,478 (burps) 236 00:12:09,562 --> 00:12:10,855 Come on out, birdie! 237 00:12:10,938 --> 00:12:12,314 Follow the sound of 238 00:12:12,398 --> 00:12:14,233 (echoing) my voice! 239 00:12:18,529 --> 00:12:19,739 It's just as well. 240 00:12:19,822 --> 00:12:21,907 There's no such thing as a Birditarod. 241 00:12:21,991 --> 00:12:24,744 It was just a trick to scam you out of your house. 242 00:12:24,827 --> 00:12:26,996 Good day. 243 00:12:34,670 --> 00:12:37,715 {\an8}(singing "Taps") ♪ Taps, taps, taps ♪ 244 00:12:37,798 --> 00:12:39,967 {\an8}♪ Taps, taps, taps ♪ 245 00:12:40,050 --> 00:12:43,345 {\an8}♪ Taps, taps, taps, taps, taps, taps ♪ 246 00:12:43,429 --> 00:12:45,765 {\an8}♪ Taps, taps, taps ♪ 247 00:12:45,848 --> 00:12:48,809 {\an8}♪ Taps, taps, taps... ♪ 248 00:12:48,893 --> 00:12:51,645 -What do you think, Mom? -Well, ask your new father. 249 00:12:51,729 --> 00:12:53,814 (horn honking) 250 00:12:53,898 --> 00:12:56,650 You haven't earned the right to say that to me. 251 00:12:56,734 --> 00:12:59,278 Dearly beloved, I'd like to open this service 252 00:12:59,361 --> 00:13:01,572 with the words of Emily Dickinson-- 253 00:13:01,655 --> 00:13:04,033 "Hope is the thing with feathers..." 254 00:13:04,116 --> 00:13:05,743 -(growls) -Oh, stupid dog! 255 00:13:08,078 --> 00:13:09,914 (groaning) 256 00:13:12,166 --> 00:13:14,251 This funeral just got depressing. 257 00:13:14,335 --> 00:13:16,128 Let's lighten up the mood, boys. 258 00:13:16,212 --> 00:13:17,338 (snapping rhythmically) 259 00:13:17,421 --> 00:13:19,924 ♪ Gray skies are gonna clear up ♪ 260 00:13:20,007 --> 00:13:22,009 ♪ Put on a happy face ♪ 261 00:13:22,092 --> 00:13:24,553 ♪ Brush off the clouds and cheer up ♪ 262 00:13:24,637 --> 00:13:27,181 ♪ Put on a happy face ♪ 263 00:13:27,264 --> 00:13:30,267 Thanks. That song does make me feel a little better. 264 00:13:30,351 --> 00:13:32,102 It's from Bye Bye Birdie. 265 00:13:33,771 --> 00:13:35,397 (sobbing) 266 00:13:40,986 --> 00:13:42,613 You really don't get it. 267 00:13:42,696 --> 00:13:44,365 (panting) 268 00:13:47,910 --> 00:13:50,830 CHOIR (on TV): ♪ The Itchy and Scratchy Show ♪ 269 00:13:53,916 --> 00:13:56,418 Your crimes against the animals 270 00:13:56,502 --> 00:13:58,087 have gone before the jury. 271 00:13:58,170 --> 00:14:01,090 We probably should deliberate, but we're kind of in a hurry. 272 00:14:05,803 --> 00:14:08,347 I never met a dog I didn't hate. (chuckles) 273 00:14:10,307 --> 00:14:11,934 Ah, yes. 274 00:14:12,017 --> 00:14:14,687 A little hair of the dog that bit me. 275 00:14:22,778 --> 00:14:25,030 I hope you've learned something here. 276 00:14:25,114 --> 00:14:27,116 (groans) 277 00:14:29,702 --> 00:14:33,122 Mr. and Mrs. Simpson, Bart has been very sad lately. 278 00:14:33,205 --> 00:14:34,248 We know. 279 00:14:34,331 --> 00:14:36,333 And we're going to do something about it. 280 00:14:36,417 --> 00:14:38,836 No, no, no, no, no, no, no. Please don't do anything. 281 00:14:38,919 --> 00:14:40,212 Not only have his grades gone up, 282 00:14:40,296 --> 00:14:43,132 but the enthusiasm has gone out of his pranks. 283 00:14:43,215 --> 00:14:45,509 -I mean, take a look at this. -(Marge groans) 284 00:14:45,593 --> 00:14:47,303 (chuckles) If anything, I was wondering 285 00:14:47,386 --> 00:14:48,721 if you could make him sadder. 286 00:14:48,804 --> 00:14:51,056 How can you say a thing like that? 287 00:14:51,140 --> 00:14:53,934 Marge, listen to the man. He pays Bart's salary. 288 00:14:54,018 --> 00:14:55,185 No, he doesn't. 289 00:14:55,269 --> 00:14:57,354 Why can't you support my gibberish? 290 00:14:57,438 --> 00:14:59,231 I'd do it if you were stupid. 291 00:14:59,315 --> 00:15:01,859 Marge, Homer, this marital discord is perfect. 292 00:15:01,942 --> 00:15:05,070 But please, save it for home where your son can see it. 293 00:15:05,154 --> 00:15:06,322 (groans) Oh! 294 00:15:06,405 --> 00:15:08,741 (clock ticking) 295 00:15:10,242 --> 00:15:13,579 Bart, Santa's Little Helper, come on in. 296 00:15:13,662 --> 00:15:16,332 A shrink that takes kids and pets? 297 00:15:16,415 --> 00:15:19,501 Hey, in this economy, I'll even remove tattoos. 298 00:15:19,585 --> 00:15:21,670 Even my tramp stamp? 299 00:15:21,754 --> 00:15:24,340 I got the idea from a show where people regret these. 300 00:15:25,299 --> 00:15:27,635 Homie, why don't you study these? 301 00:15:28,886 --> 00:15:30,554 (laughs) 302 00:15:31,430 --> 00:15:34,391 (sobbing) 303 00:15:35,351 --> 00:15:38,187 (gasping) 304 00:15:38,270 --> 00:15:39,813 Oh, baby. 305 00:15:39,897 --> 00:15:41,440 Well, what do you know! 306 00:15:41,523 --> 00:15:42,733 Oh, come on! 307 00:15:43,692 --> 00:15:45,194 So, Marge, 308 00:15:45,277 --> 00:15:47,321 what I understand from our phone conversation 309 00:15:47,404 --> 00:15:50,157 is you have a very poor service provider. 310 00:15:50,240 --> 00:15:53,744 I bought it because Catherine Zeta-Jones told me to. 311 00:15:53,827 --> 00:15:56,080 What a fool I was. 312 00:15:56,163 --> 00:15:58,457 Secondly, there's been a major breach of trust 313 00:15:58,540 --> 00:16:01,085 between Bart and Santa's Little Helper. 314 00:16:01,168 --> 00:16:03,504 Well, he shouldn't kill birds. It's not right. 315 00:16:03,587 --> 00:16:06,048 That is correct, according to human standards. 316 00:16:06,131 --> 00:16:10,427 But all a dog can do is follow his animal inclinations, right? 317 00:16:10,511 --> 00:16:12,596 -I guess. -So, Bart, 318 00:16:12,680 --> 00:16:14,932 as the one with the larger brain... 319 00:16:15,015 --> 00:16:16,558 Nicely done, boy. 320 00:16:16,642 --> 00:16:19,353 ...maybe you can find it in your heart to forgive him. 321 00:16:22,272 --> 00:16:23,899 (growling) 322 00:16:23,983 --> 00:16:25,776 See? He's a questionable character. 323 00:16:25,859 --> 00:16:27,611 He used to hang around racetracks, you know. 324 00:16:27,695 --> 00:16:29,780 Bart, could you wait outside? 325 00:16:31,031 --> 00:16:32,533 (growling) 326 00:16:35,536 --> 00:16:38,163 It's not going to work. You have to give the dog away. 327 00:16:38,247 --> 00:16:39,581 Are you sure? 328 00:16:39,665 --> 00:16:41,333 As sure as I am that I'll be billing you 329 00:16:41,417 --> 00:16:42,751 for that torn magazine. 330 00:16:42,835 --> 00:16:44,253 Oh, that's pretty sure. 331 00:16:44,336 --> 00:16:45,671 Subscription rate, right? 332 00:16:45,754 --> 00:16:46,839 Newsstand. 333 00:16:46,922 --> 00:16:48,966 -D'oh. -(groans) 334 00:16:55,055 --> 00:16:56,724 Why is it coming with us? 335 00:16:56,807 --> 00:16:58,726 And for once, I'm not talking about Lisa. 336 00:16:58,809 --> 00:17:01,603 It's amazing how I can feel sorry for you 337 00:17:01,687 --> 00:17:03,564 and hate you at the same time. 338 00:17:03,647 --> 00:17:06,066 I'm sure there's a German word for it. 339 00:17:07,735 --> 00:17:10,904 We're bringing the dog because we've found him a new home 340 00:17:10,988 --> 00:17:14,825 at a farm upstate where he can run and play all day. 341 00:17:14,908 --> 00:17:16,493 You're gonna put him down? 342 00:17:16,577 --> 00:17:19,788 No! For once, a pet going to a farm upstate 343 00:17:19,872 --> 00:17:23,250 really is going to a farm upstate. 344 00:17:23,333 --> 00:17:24,835 What about all the other pets you told us 345 00:17:24,918 --> 00:17:26,253 went to a farm upstate? 346 00:17:26,336 --> 00:17:29,673 Hmm. Backyard, backyard, toilet, ocean, don't know, 347 00:17:29,757 --> 00:17:33,385 backyard, Flanders' mailbox, Lenny's freezer, tire fire. 348 00:17:37,681 --> 00:17:39,600 This is where we're ditching the dog? 349 00:17:39,683 --> 00:17:41,852 Well, "ditching" is a harsh word. 350 00:17:41,935 --> 00:17:44,605 Enough chitchat. Time for Operation Dog Dump. 351 00:17:44,688 --> 00:17:46,565 It wasn't really a lot of chitchat. 352 00:17:46,648 --> 00:17:48,150 It was still too much. 353 00:17:53,489 --> 00:17:55,407 We'll take good care of your dog. 354 00:17:55,491 --> 00:17:56,700 I'm sure you will, 355 00:17:56,784 --> 00:17:59,369 because you take such good care of your ostriches. 356 00:17:59,453 --> 00:18:01,497 (humming) D'oh. 357 00:18:01,580 --> 00:18:03,165 Maybe we should get going. 358 00:18:04,416 --> 00:18:08,170 Bart, sweetie, would you like to say good-bye? 359 00:18:10,255 --> 00:18:12,216 Well, boy, I guess this is it. 360 00:18:12,299 --> 00:18:14,343 We've shared a lot of great memories, 361 00:18:14,426 --> 00:18:16,637 like the time we got our picture in the paper 362 00:18:16,720 --> 00:18:19,014 with the caption "Who's walking who?" 363 00:18:19,098 --> 00:18:21,600 I mailed them the answer, but they never printed it. 364 00:18:21,683 --> 00:18:22,643 (sniffles) 365 00:18:22,726 --> 00:18:25,854 But it's not my fault you're leaving, it's yours. 366 00:18:25,938 --> 00:18:28,440 Because you should never, ever kill a bird! 367 00:18:28,524 --> 00:18:29,608 Ever! 368 00:18:29,691 --> 00:18:31,777 I'd like a moment to myself. 369 00:18:33,862 --> 00:18:35,656 (cell phone ringing) 370 00:18:35,739 --> 00:18:38,450 Ooh, unknown caller! 371 00:18:38,534 --> 00:18:40,160 -(squawks) -Hey! 372 00:18:43,831 --> 00:18:46,625 All right, you, give me back my phone and nobody gets hurt! 373 00:18:46,708 --> 00:18:48,961 (grunts) You said nobody gets hurt! 374 00:18:49,044 --> 00:18:50,921 Those were your exact words! 375 00:18:51,004 --> 00:18:53,465 (grunting) 376 00:18:53,549 --> 00:18:55,175 (Bart whimpers) 377 00:18:57,219 --> 00:18:58,762 (squawking) 378 00:18:58,846 --> 00:19:00,222 (grunting) 379 00:19:00,305 --> 00:19:02,474 (screaming) 380 00:19:06,019 --> 00:19:09,148 So, Lisa, do you want an ostrich feather centerpiece? 381 00:19:09,231 --> 00:19:10,482 Not really. 382 00:19:10,566 --> 00:19:12,317 Well, we've got to buy something. 383 00:19:12,401 --> 00:19:14,236 -(ostrich squawking) -(Bart screaming) 384 00:19:14,319 --> 00:19:16,321 Help! 385 00:19:16,405 --> 00:19:17,823 (barking) 386 00:19:17,906 --> 00:19:19,491 -Kill the bird! -(growling) 387 00:19:19,575 --> 00:19:22,369 Never kill a bird! Never kill a bird! 388 00:19:22,452 --> 00:19:23,954 (whimpering) 389 00:19:31,336 --> 00:19:32,671 Why, you little... 390 00:19:32,754 --> 00:19:34,756 (pained squawking) 391 00:19:40,012 --> 00:19:42,306 Pa! You got to see this! 392 00:19:43,390 --> 00:19:45,767 Oh, right, I-I forgot. 393 00:19:45,851 --> 00:19:48,020 (pained squawking) 394 00:19:49,938 --> 00:19:52,191 {\an8}(groans) Oh. 395 00:19:55,777 --> 00:19:58,864 -More Oxycontin Candy, sweetie? -Mm-hmm. 396 00:20:02,075 --> 00:20:04,077 (crunching) 397 00:20:05,871 --> 00:20:08,999 Well, boy, I guess I owe you an apology. 398 00:20:09,082 --> 00:20:11,001 Who's a bird-eating monster? 399 00:20:11,084 --> 00:20:14,338 You are! You are! Yes, you are. 400 00:20:14,421 --> 00:20:16,131 Aw. 401 00:20:16,215 --> 00:20:18,884 Well, Bart learned a lesson, and most important of all, 402 00:20:18,967 --> 00:20:21,720 we don't have to stop and pick up dinner. 403 00:20:21,803 --> 00:20:23,805 You do for me. 404 00:20:27,851 --> 00:20:29,353 -(shouting) -(choking) 405 00:20:29,436 --> 00:20:31,647 (tires screeching) 406 00:20:34,775 --> 00:20:36,235 (Marge groans) 407 00:20:36,318 --> 00:20:37,819 (Homer choking) 408 00:20:39,947 --> 00:20:41,490 HOMER: Help me! 409 00:20:41,573 --> 00:20:43,909 (theme music playing) 410 00:21:22,614 --> 00:21:23,740 Shh! 411 00:21:27,953 --> 00:21:29,955 {\an8}Subtitled by A. Vandelay