1
00:00:02,836 --> 00:00:05,046
-CHOIR: ♪ The Simpsons ♪
-(Homer grunts)
2
00:00:05,130 --> 00:00:06,256
(crow caws)
3
00:00:06,339 --> 00:00:08,508
{\an8}(theme music playing)
4
00:00:10,135 --> 00:00:11,970
(gasps)
5
00:00:17,267 --> 00:00:19,352
(school bell ringing)
6
00:00:21,187 --> 00:00:22,063
(Barney belches)
7
00:00:23,231 --> 00:00:25,191
-(whistle blows)
-(yells)
8
00:00:30,321 --> 00:00:31,448
(beeping)
9
00:00:36,786 --> 00:00:38,872
(playing the blues)
10
00:00:51,342 --> 00:00:53,011
-Ooh!
-(gunfire)
11
00:00:54,137 --> 00:00:55,305
(tires screeching)
12
00:00:58,683 --> 00:00:59,976
-(horn honking)
-(Grampa shouts)
13
00:01:04,022 --> 00:01:05,356
D'oh!
14
00:01:05,440 --> 00:01:06,816
(tires screeching)
15
00:01:06,900 --> 00:01:07,942
(grunts)
16
00:01:08,026 --> 00:01:10,153
{\an8}-(eerie music plays)
-(zapping)
17
00:01:10,236 --> 00:01:11,446
{\an8}Mm-hmm...
18
00:01:15,200 --> 00:01:17,619
(thunderous rumbling)
19
00:01:17,702 --> 00:01:19,662
Ooh!
20
00:01:19,746 --> 00:01:21,414
(grunts)
21
00:01:24,250 --> 00:01:26,211
{\an8}(hisses)
22
00:01:29,422 --> 00:01:30,965
D'oh!
23
00:01:39,599 --> 00:01:41,476
{\an8}(electrical crackling)
24
00:01:41,559 --> 00:01:43,561
(thunderclap)
25
00:01:45,563 --> 00:01:47,148
(shuddering)
26
00:01:47,232 --> 00:01:50,819
{\an8}Oh, don't be scared, boys.
That's just the angels bowling.
27
00:01:52,779 --> 00:01:54,114
{\an8}(thunderous rumble)
28
00:01:55,281 --> 00:01:56,950
{\an8}(thunderous rumble)
29
00:01:59,202 --> 00:02:00,870
{\an8}(thunderous rumbling)
30
00:02:03,748 --> 00:02:06,835
{\an8}And so The Bloody Hangman,
31
00:02:06,918 --> 00:02:09,546
{\an8}his hair sticky with blood,
32
00:02:09,629 --> 00:02:12,298
{\an8}skittered along the cobblestones,
33
00:02:12,382 --> 00:02:15,593
{\an8}gunk dripping from his one good eye,
34
00:02:15,677 --> 00:02:18,721
{\an8}singing his evil land chantey.
35
00:02:18,805 --> 00:02:21,182
{\an8}♪ Ker-shaw, ker-shew ♪
36
00:02:21,266 --> 00:02:24,185
{\an8}♪ I'm after you ♪
37
00:02:24,269 --> 00:02:27,021
{\an8}♪ With my bloody noose ♪
38
00:02:27,105 --> 00:02:29,899
{\an8}♪ Strong enough to hang ten moose ♪
39
00:02:31,609 --> 00:02:34,279
{\an8}♪ Ker-shaw, ker-shew ♪
40
00:02:34,362 --> 00:02:37,615
{\an8}♪ It's just a story ♪
41
00:02:37,699 --> 00:02:41,995
{\an8}♪ But it's really true ♪
42
00:02:42,078 --> 00:02:43,746
{\an8}(shuddering)
43
00:02:43,830 --> 00:02:46,457
{\an8}MARGE: Homer, are you scaring those kids?
44
00:02:46,541 --> 00:02:48,543
{\an8}No, I'm not!
45
00:02:48,626 --> 00:02:50,587
{\an8}Yes, I am.
46
00:02:50,670 --> 00:02:54,424
{\an8}The Bloody Hangman walks
on his stubby bone feet
47
00:02:54,507 --> 00:02:58,011
{\an8}through the plague-ridden
streets of London...
48
00:02:59,679 --> 00:03:01,347
{\an8}You said it was Boston.
49
00:03:01,431 --> 00:03:02,515
{\an8}Did I?
50
00:03:02,599 --> 00:03:07,061
{\an8}Anyway, The Bloody Hangman
set to his gory work.
51
00:03:07,145 --> 00:03:12,192
{\an8}Bodies piled up like those
stackable plastic chairs.
52
00:03:12,275 --> 00:03:14,277
{\an8}Like those chairs in the music room?
53
00:03:14,360 --> 00:03:15,653
{\an8}Possibly!
54
00:03:15,737 --> 00:03:16,863
{\an8}(whimpers)
55
00:03:16,946 --> 00:03:20,241
{\an8}(cackles)
56
00:03:20,325 --> 00:03:21,451
{\an8}(gasps)
57
00:03:21,534 --> 00:03:22,660
{\an8}The Hangman's here!
58
00:03:22,744 --> 00:03:25,538
{\an8}♪ Ker-shaw, ker-shew,
my lies have come true ♪
59
00:03:25,622 --> 00:03:26,873
{\an8}(Homer gasping)
60
00:03:26,956 --> 00:03:28,833
{\an8}Huh. It's a pigeon.
61
00:03:28,917 --> 00:03:31,544
{\an8}Aw, the poor guy hurt his wing.
62
00:03:31,628 --> 00:03:33,338
{\an8}Hey, there's a number on him.
63
00:03:33,421 --> 00:03:34,714
{\an8}What is it?
64
00:03:34,797 --> 00:03:37,175
{\an8}(gasps) I bet it's a combination
to a safe!
65
00:03:37,258 --> 00:03:38,760
{\an8}Or, more likely,
66
00:03:38,843 --> 00:03:41,054
{\an8}the phone number of the bird's owner.
67
00:03:41,137 --> 00:03:43,223
{\an8}(dialing)
68
00:03:43,306 --> 00:03:44,849
{\an8}-Ask about the safe.
-(line ringing)
69
00:03:44,933 --> 00:03:46,851
{\an8}No, better yet,
act like you know about the safe.
70
00:03:46,935 --> 00:03:48,686
{\an8}-MAN (on phone): Hello.
-Yes, I believe I have
71
00:03:48,770 --> 00:03:51,189
{\an8}your pigeon, "Raymond Bird,"
72
00:03:51,272 --> 00:03:53,107
{\an8}and I need to know
how to return him to you.
73
00:03:53,191 --> 00:03:56,069
{\an8}He's a homing pigeon, girlie.
Why don't you let him fly home?
74
00:03:56,152 --> 00:03:57,946
{\an8}Unless you want to spring for a limo.
75
00:03:58,029 --> 00:04:00,240
{\an8}Yes, he could fly home,
76
00:04:00,323 --> 00:04:02,450
{\an8}except that he has a broken wing.
77
00:04:02,533 --> 00:04:04,118
{\an8}Perhaps you and your sarcasm
78
00:04:04,202 --> 00:04:06,704
{\an8}could come to Springfield
and retrieve him.
79
00:04:06,788 --> 00:04:07,705
{\an8}Are you kidding?
80
00:04:07,789 --> 00:04:10,250
{\an8}Wherever I go,
200 birds gotta come with me.
81
00:04:10,333 --> 00:04:13,294
{\an8}And they all want to sit
in the front seat with Daddy.
82
00:04:15,213 --> 00:04:16,756
{\an8}-(dial tone)
-(sighs)
83
00:04:16,839 --> 00:04:19,300
{\an8}Looks like you're going to have
to take care of him, Bart.
84
00:04:19,384 --> 00:04:22,220
{\an8}Me? Just what in my long,
sad history with frogs
85
00:04:22,303 --> 00:04:24,347
{\an8}makes you think I can take care of a bird?
86
00:04:24,430 --> 00:04:26,516
{\an8}(yelps) No, no...
87
00:04:26,599 --> 00:04:28,559
{\an8}Listen, don't tell anyone, but...
88
00:04:28,643 --> 00:04:30,603
{\an8}I can't stand pigeons!
89
00:04:30,687 --> 00:04:32,272
{\an8}They're like rats with wings!
90
00:04:32,355 --> 00:04:33,523
{\an8}He's crawling on your arm.
91
00:04:33,606 --> 00:04:34,774
{\an8}(gasps)
92
00:04:34,857 --> 00:04:36,025
{\an8}Oh...
93
00:04:36,109 --> 00:04:38,361
{\an8}Okay, maybe he's not so bad.
94
00:04:38,444 --> 00:04:39,779
{\an8}-(giggles)
-(retches)
95
00:04:39,862 --> 00:04:43,116
Oh! No! No! No! Get off! Get off! Get off!
96
00:04:44,450 --> 00:04:46,452
(music playing)
97
00:05:29,203 --> 00:05:31,414
Okay, Ray, your wing is healed.
98
00:05:31,497 --> 00:05:33,333
Go on. Live your life.
99
00:05:37,045 --> 00:05:38,338
Aw, come on, man.
100
00:05:38,421 --> 00:05:40,715
Admit it-- you knew this day would come.
101
00:05:40,798 --> 00:05:41,799
(coos)
102
00:05:58,900 --> 00:06:01,527
You and I have shared too many seed bells
103
00:06:01,611 --> 00:06:03,529
to just walk away from this.
104
00:06:03,613 --> 00:06:05,948
(coos)
105
00:06:07,492 --> 00:06:09,202
Go ahead, make fun of me.
106
00:06:09,285 --> 00:06:11,037
I lost my heart to a bird.
107
00:06:11,120 --> 00:06:12,789
(half-heartedly) Haw haw.
108
00:06:12,872 --> 00:06:15,625
Man, you were not into that. What's wrong?
109
00:06:15,708 --> 00:06:18,461
My mom ran off with my birthday clown.
110
00:06:18,544 --> 00:06:20,129
(coos)
111
00:06:23,424 --> 00:06:26,177
(staples clacking)
112
00:06:27,178 --> 00:06:28,721
All finished, boy.
113
00:06:28,805 --> 00:06:30,223
That coop looks a little flimsy.
114
00:06:30,306 --> 00:06:31,599
(scoffs) Flimsy?
115
00:06:31,682 --> 00:06:34,394
This gentle pat says different.
116
00:06:41,401 --> 00:06:42,235
D'oh!
117
00:06:42,318 --> 00:06:43,694
Now that you're officially my bird,
118
00:06:43,778 --> 00:06:46,155
let me fill you in
on the pecking order around here.
119
00:06:46,239 --> 00:06:49,575
The top dog is me, followed by
the top dog, the dog...
120
00:06:49,659 --> 00:06:51,244
{\an8}then the cat and then you.
121
00:06:51,327 --> 00:06:53,246
{\an8}But don't feel bad.
You're ahead of Milhouse.
122
00:06:53,329 --> 00:06:56,416
Come on, Bart. How long can you stay mad?
123
00:06:56,499 --> 00:06:59,460
I thought your racecar was a Transformer.
124
00:06:59,544 --> 00:07:01,838
Nothing's one thing anymore!
125
00:07:01,921 --> 00:07:03,673
Sorry, man, it's still too soon.
126
00:07:03,756 --> 00:07:06,384
No problem.
I'll just be right behind this fence,
127
00:07:06,467 --> 00:07:08,803
whenever you're ready to forgive me.
128
00:07:10,430 --> 00:07:12,056
Now?
129
00:07:12,140 --> 00:07:14,100
Do you forgive me now?
130
00:07:14,183 --> 00:07:16,894
Now? Now?
131
00:07:19,814 --> 00:07:21,607
I'm scared, Bart.
132
00:07:21,691 --> 00:07:23,526
-(gunfire on TV)
-MAN (on TV): Bored by black-and-white
133
00:07:23,609 --> 00:07:24,944
footage of World War II?
134
00:07:25,027 --> 00:07:26,779
Recently uncovered color footage
135
00:07:26,863 --> 00:07:28,948
will get you back in the game!
136
00:07:29,031 --> 00:07:30,575
Order this DVD now,
137
00:07:30,658 --> 00:07:33,161
featuring dictator's commentary
by Hitler and Mussolini.
138
00:07:40,460 --> 00:07:42,086
And as a special bonus,
139
00:07:42,170 --> 00:07:44,005
the story of the carrier pigeon--
140
00:07:44,088 --> 00:07:46,299
the Allies' winged warrior.
141
00:07:46,382 --> 00:07:48,759
General Patton,
this bird has a message for you.
142
00:07:48,843 --> 00:07:51,095
There's a bomb in my helmet.
143
00:07:51,179 --> 00:07:52,597
-(grunts)
-(explosion)
144
00:07:52,680 --> 00:07:54,056
Caesar can have his eagle,
145
00:07:54,140 --> 00:07:56,058
Alexander the Great his griffin.
146
00:07:56,142 --> 00:07:59,020
I'll take the American fighting pigeon
any damn day!
147
00:07:59,103 --> 00:08:01,105
(patriotic music playing)
148
00:08:04,442 --> 00:08:06,527
Wow, Ray, you have hidden talents!
149
00:08:06,611 --> 00:08:08,988
Is he good at tic-tac-toe,
like that chicken I played,
150
00:08:09,071 --> 00:08:10,781
lost to, and ate at the State Fair?
151
00:08:10,865 --> 00:08:12,533
No, I was thinking we could use him
152
00:08:12,617 --> 00:08:14,202
to send messages back and forth.
153
00:08:14,285 --> 00:08:15,536
Way ahead of you.
154
00:08:16,496 --> 00:08:18,206
(chuckles)
155
00:08:22,043 --> 00:08:24,962
Mom, why am I so repulsed by pigeons?
156
00:08:25,046 --> 00:08:26,714
It doesn't make any sense.
157
00:08:26,797 --> 00:08:29,634
I'm a member of People for the
Ethical Treatment of Amoebas,
158
00:08:29,717 --> 00:08:31,385
The League of Women Vultures,
159
00:08:31,469 --> 00:08:33,638
the NAAC Porcupines,
160
00:08:33,721 --> 00:08:36,390
Kids for Squids, The ACL Unicorns,
161
00:08:36,474 --> 00:08:39,477
Clamnesty International and, uh...
162
00:08:39,560 --> 00:08:41,395
well, those are the best ones.
163
00:08:41,479 --> 00:08:45,316
Sweetie, everyone has
an animal they can't stand.
164
00:08:45,399 --> 00:08:47,318
Indiana Jones had snakes,
165
00:08:47,401 --> 00:08:50,488
the Grizzly Man had grizzlies, and...
166
00:08:50,571 --> 00:08:54,158
you know, I'm not crazy about opossums.
167
00:08:54,242 --> 00:08:55,618
-Really?
-Yeah.
168
00:08:55,701 --> 00:08:58,287
Those creepy little claws... (shudders)
169
00:08:58,371 --> 00:08:59,747
-(rustling)
-A possum!
170
00:08:59,830 --> 00:09:01,332
(stifled groan)
171
00:09:01,415 --> 00:09:03,417
Mom, it's just Maggie.
172
00:09:03,501 --> 00:09:05,545
Oh! (chuckles)
173
00:09:05,628 --> 00:09:08,339
Aww. Who's a possum?
174
00:09:08,422 --> 00:09:10,091
You're a possum.
175
00:09:10,174 --> 00:09:12,385
{\an8}-What's that?
-I'll tell you later.
176
00:09:12,468 --> 00:09:14,428
{\an8}(groans)
177
00:09:16,347 --> 00:09:19,934
465 divided by seven equals... Ooh!
178
00:09:21,185 --> 00:09:22,520
What the...
179
00:09:22,603 --> 00:09:24,021
(mutters)
180
00:09:24,105 --> 00:09:25,273
(student coughs)
181
00:09:25,356 --> 00:09:27,525
All right, I won't ask who sent this note
182
00:09:27,608 --> 00:09:31,195
if I can use the bird
to send a note of my own.
183
00:09:31,279 --> 00:09:32,530
As long as it means we're not learning.
184
00:09:32,613 --> 00:09:34,031
Deal.
185
00:09:35,783 --> 00:09:39,787
"Every day since we broke up
is the greatest day of my life."
186
00:09:39,870 --> 00:09:42,665
Is that from Edna?
187
00:09:42,748 --> 00:09:44,125
I feel for you, Seymour.
188
00:09:44,208 --> 00:09:47,253
If you ever need a shoulder to lean on,
I'm here for you.
189
00:09:50,339 --> 00:09:52,925
"P.S., Chalmers and I are doing it"?!
190
00:09:53,009 --> 00:09:56,012
She was on the rebound from Willie.
191
00:09:56,095 --> 00:09:57,263
(mutters)
192
00:09:57,346 --> 00:10:00,266
Ooh, a carrier pigeon.
193
00:10:00,349 --> 00:10:03,936
Perhaps an update
on the Siege of Khartoum.
194
00:10:04,020 --> 00:10:07,815
"Do a ballet dance without no clothes on."
195
00:10:07,898 --> 00:10:10,401
Bad grammar, good advice.
196
00:10:10,484 --> 00:10:12,486
(music playing)
197
00:10:13,821 --> 00:10:16,240
(laughing)
198
00:10:24,206 --> 00:10:27,501
I'll... catch up with you guys later.
199
00:10:30,588 --> 00:10:32,340
(music playing)
200
00:10:49,982 --> 00:10:50,983
(barking)
201
00:10:51,067 --> 00:10:53,903
Hey, Homer, you ever think
about racing that bird?
202
00:10:53,986 --> 00:10:55,404
You can race pigeons?
203
00:10:55,488 --> 00:10:57,406
Hey, if it moves, you can bet on it.
204
00:10:57,490 --> 00:10:59,408
What about the Detroit Lions?
205
00:10:59,492 --> 00:11:00,868
Now, now, lay off Detroit.
206
00:11:00,951 --> 00:11:03,079
Them people is living in Mad Max times.
207
00:11:03,162 --> 00:11:04,705
But I was thinking
you could enter this bird
208
00:11:04,789 --> 00:11:08,292
in the annual
Springfield to Shelbyville Birditarod.
209
00:11:08,376 --> 00:11:09,585
Hmm?
210
00:11:10,920 --> 00:11:11,837
Hmm.
211
00:11:11,921 --> 00:11:15,591
Me, the patriarch
of a bird-racing dynasty.
212
00:11:15,675 --> 00:11:17,093
(fanfare plays)
213
00:11:17,176 --> 00:11:18,886
Congratulations, Homer.
214
00:11:18,969 --> 00:11:20,930
Danica Patrick in my thoughts!
215
00:11:21,013 --> 00:11:22,181
That's right, Homer.
216
00:11:22,264 --> 00:11:24,558
I'm contractually obligated by my sponsors
217
00:11:24,642 --> 00:11:26,769
to appear in random fans' fantasies.
218
00:11:26,852 --> 00:11:28,354
Better not tell Marge about this.
219
00:11:28,437 --> 00:11:30,439
You Brickyard bimbo!
220
00:11:30,523 --> 00:11:32,108
(both grunting)
221
00:11:32,191 --> 00:11:34,360
(screams)
222
00:11:34,443 --> 00:11:37,113
(laughs) Ended that a little too soon.
223
00:11:37,196 --> 00:11:39,365
(grunting)
224
00:11:39,448 --> 00:11:41,659
What they don't suspect
is that I'm into this.
225
00:11:41,742 --> 00:11:43,953
-(grunts)
-(laughs)
226
00:11:44,036 --> 00:11:47,164
Hear that, boy?
You're gonna be a racing pigeon.
227
00:11:48,124 --> 00:11:51,502
It's getting a little chilly.
I better put a blanket on Ray.
228
00:11:51,585 --> 00:11:53,796
-(barks)
-Whoa! Dad, help!
229
00:11:53,879 --> 00:11:54,797
Stupid dog!
230
00:11:54,880 --> 00:11:56,465
Let go of that delicious bird!
231
00:11:58,384 --> 00:11:59,802
(grunting)
232
00:12:01,804 --> 00:12:04,306
(gasps) No!
233
00:12:04,390 --> 00:12:05,599
(grunts)
234
00:12:05,683 --> 00:12:07,435
(gulps)
235
00:12:07,518 --> 00:12:09,478
(burps)
236
00:12:09,562 --> 00:12:10,855
Come on out, birdie!
237
00:12:10,938 --> 00:12:12,314
Follow the sound of
238
00:12:12,398 --> 00:12:14,233
(echoing) my voice!
239
00:12:18,529 --> 00:12:19,739
It's just as well.
240
00:12:19,822 --> 00:12:21,907
There's no such thing as a Birditarod.
241
00:12:21,991 --> 00:12:24,744
It was just a trick
to scam you out of your house.
242
00:12:24,827 --> 00:12:26,996
Good day.
243
00:12:34,670 --> 00:12:37,715
{\an8}(singing "Taps")
♪ Taps, taps, taps ♪
244
00:12:37,798 --> 00:12:39,967
{\an8}♪ Taps, taps, taps ♪
245
00:12:40,050 --> 00:12:43,345
{\an8}♪ Taps, taps, taps,
taps, taps, taps ♪
246
00:12:43,429 --> 00:12:45,765
{\an8}♪ Taps, taps, taps ♪
247
00:12:45,848 --> 00:12:48,809
{\an8}♪ Taps, taps, taps... ♪
248
00:12:48,893 --> 00:12:51,645
-What do you think, Mom?
-Well, ask your new father.
249
00:12:51,729 --> 00:12:53,814
(horn honking)
250
00:12:53,898 --> 00:12:56,650
You haven't earned the right
to say that to me.
251
00:12:56,734 --> 00:12:59,278
Dearly beloved,
I'd like to open this service
252
00:12:59,361 --> 00:13:01,572
with the words of Emily Dickinson--
253
00:13:01,655 --> 00:13:04,033
"Hope is the thing with feathers..."
254
00:13:04,116 --> 00:13:05,743
-(growls)
-Oh, stupid dog!
255
00:13:08,078 --> 00:13:09,914
(groaning)
256
00:13:12,166 --> 00:13:14,251
This funeral just got depressing.
257
00:13:14,335 --> 00:13:16,128
Let's lighten up the mood, boys.
258
00:13:16,212 --> 00:13:17,338
(snapping rhythmically)
259
00:13:17,421 --> 00:13:19,924
♪ Gray skies are gonna clear up ♪
260
00:13:20,007 --> 00:13:22,009
♪ Put on a happy face ♪
261
00:13:22,092 --> 00:13:24,553
♪ Brush off the clouds and cheer up ♪
262
00:13:24,637 --> 00:13:27,181
♪ Put on a happy face ♪
263
00:13:27,264 --> 00:13:30,267
Thanks. That song does
make me feel a little better.
264
00:13:30,351 --> 00:13:32,102
It's from Bye Bye Birdie.
265
00:13:33,771 --> 00:13:35,397
(sobbing)
266
00:13:40,986 --> 00:13:42,613
You really don't get it.
267
00:13:42,696 --> 00:13:44,365
(panting)
268
00:13:47,910 --> 00:13:50,830
CHOIR (on TV):
♪ The Itchy and Scratchy Show ♪
269
00:13:53,916 --> 00:13:56,418
Your crimes against the animals
270
00:13:56,502 --> 00:13:58,087
have gone before the jury.
271
00:13:58,170 --> 00:14:01,090
We probably should deliberate,
but we're kind of in a hurry.
272
00:14:05,803 --> 00:14:08,347
I never met a dog I didn't hate.
(chuckles)
273
00:14:10,307 --> 00:14:11,934
Ah, yes.
274
00:14:12,017 --> 00:14:14,687
A little hair of the dog that bit me.
275
00:14:22,778 --> 00:14:25,030
I hope you've learned something here.
276
00:14:25,114 --> 00:14:27,116
(groans)
277
00:14:29,702 --> 00:14:33,122
Mr. and Mrs. Simpson,
Bart has been very sad lately.
278
00:14:33,205 --> 00:14:34,248
We know.
279
00:14:34,331 --> 00:14:36,333
And we're going to do something about it.
280
00:14:36,417 --> 00:14:38,836
No, no, no, no, no, no, no.
Please don't do anything.
281
00:14:38,919 --> 00:14:40,212
Not only have his grades gone up,
282
00:14:40,296 --> 00:14:43,132
but the enthusiasm
has gone out of his pranks.
283
00:14:43,215 --> 00:14:45,509
-I mean, take a look at this.
-(Marge groans)
284
00:14:45,593 --> 00:14:47,303
(chuckles) If anything, I was wondering
285
00:14:47,386 --> 00:14:48,721
if you could make him sadder.
286
00:14:48,804 --> 00:14:51,056
How can you say a thing like that?
287
00:14:51,140 --> 00:14:53,934
Marge, listen to the man.
He pays Bart's salary.
288
00:14:54,018 --> 00:14:55,185
No, he doesn't.
289
00:14:55,269 --> 00:14:57,354
Why can't you support my gibberish?
290
00:14:57,438 --> 00:14:59,231
I'd do it if you were stupid.
291
00:14:59,315 --> 00:15:01,859
Marge, Homer,
this marital discord is perfect.
292
00:15:01,942 --> 00:15:05,070
But please, save it for home
where your son can see it.
293
00:15:05,154 --> 00:15:06,322
(groans) Oh!
294
00:15:06,405 --> 00:15:08,741
(clock ticking)
295
00:15:10,242 --> 00:15:13,579
Bart, Santa's Little Helper, come on in.
296
00:15:13,662 --> 00:15:16,332
A shrink that takes kids and pets?
297
00:15:16,415 --> 00:15:19,501
Hey, in this economy,
I'll even remove tattoos.
298
00:15:19,585 --> 00:15:21,670
Even my tramp stamp?
299
00:15:21,754 --> 00:15:24,340
I got the idea from a show
where people regret these.
300
00:15:25,299 --> 00:15:27,635
Homie, why don't you study these?
301
00:15:28,886 --> 00:15:30,554
(laughs)
302
00:15:31,430 --> 00:15:34,391
(sobbing)
303
00:15:35,351 --> 00:15:38,187
(gasping)
304
00:15:38,270 --> 00:15:39,813
Oh, baby.
305
00:15:39,897 --> 00:15:41,440
Well, what do you know!
306
00:15:41,523 --> 00:15:42,733
Oh, come on!
307
00:15:43,692 --> 00:15:45,194
So, Marge,
308
00:15:45,277 --> 00:15:47,321
what I understand
from our phone conversation
309
00:15:47,404 --> 00:15:50,157
is you have a very poor service provider.
310
00:15:50,240 --> 00:15:53,744
I bought it because
Catherine Zeta-Jones told me to.
311
00:15:53,827 --> 00:15:56,080
What a fool I was.
312
00:15:56,163 --> 00:15:58,457
Secondly, there's been
a major breach of trust
313
00:15:58,540 --> 00:16:01,085
between Bart and Santa's Little Helper.
314
00:16:01,168 --> 00:16:03,504
Well, he shouldn't kill birds.
It's not right.
315
00:16:03,587 --> 00:16:06,048
That is correct,
according to human standards.
316
00:16:06,131 --> 00:16:10,427
But all a dog can do is follow
his animal inclinations, right?
317
00:16:10,511 --> 00:16:12,596
-I guess.
-So, Bart,
318
00:16:12,680 --> 00:16:14,932
as the one with the larger brain...
319
00:16:15,015 --> 00:16:16,558
Nicely done, boy.
320
00:16:16,642 --> 00:16:19,353
...maybe you can find it
in your heart to forgive him.
321
00:16:22,272 --> 00:16:23,899
(growling)
322
00:16:23,983 --> 00:16:25,776
See? He's a questionable character.
323
00:16:25,859 --> 00:16:27,611
He used to hang around
racetracks, you know.
324
00:16:27,695 --> 00:16:29,780
Bart, could you wait outside?
325
00:16:31,031 --> 00:16:32,533
(growling)
326
00:16:35,536 --> 00:16:38,163
It's not going to work.
You have to give the dog away.
327
00:16:38,247 --> 00:16:39,581
Are you sure?
328
00:16:39,665 --> 00:16:41,333
As sure as I am that I'll be billing you
329
00:16:41,417 --> 00:16:42,751
for that torn magazine.
330
00:16:42,835 --> 00:16:44,253
Oh, that's pretty sure.
331
00:16:44,336 --> 00:16:45,671
Subscription rate, right?
332
00:16:45,754 --> 00:16:46,839
Newsstand.
333
00:16:46,922 --> 00:16:48,966
-D'oh.
-(groans)
334
00:16:55,055 --> 00:16:56,724
Why is it coming with us?
335
00:16:56,807 --> 00:16:58,726
And for once, I'm not talking about Lisa.
336
00:16:58,809 --> 00:17:01,603
It's amazing how I can feel sorry for you
337
00:17:01,687 --> 00:17:03,564
and hate you at the same time.
338
00:17:03,647 --> 00:17:06,066
I'm sure there's a German word for it.
339
00:17:07,735 --> 00:17:10,904
We're bringing the dog because
we've found him a new home
340
00:17:10,988 --> 00:17:14,825
at a farm upstate
where he can run and play all day.
341
00:17:14,908 --> 00:17:16,493
You're gonna put him down?
342
00:17:16,577 --> 00:17:19,788
No! For once,
a pet going to a farm upstate
343
00:17:19,872 --> 00:17:23,250
really is going to a farm upstate.
344
00:17:23,333 --> 00:17:24,835
What about all the other pets you told us
345
00:17:24,918 --> 00:17:26,253
went to a farm upstate?
346
00:17:26,336 --> 00:17:29,673
Hmm. Backyard, backyard,
toilet, ocean, don't know,
347
00:17:29,757 --> 00:17:33,385
backyard, Flanders' mailbox,
Lenny's freezer, tire fire.
348
00:17:37,681 --> 00:17:39,600
This is where we're ditching the dog?
349
00:17:39,683 --> 00:17:41,852
Well, "ditching" is a harsh word.
350
00:17:41,935 --> 00:17:44,605
Enough chitchat.
Time for Operation Dog Dump.
351
00:17:44,688 --> 00:17:46,565
It wasn't really a lot of chitchat.
352
00:17:46,648 --> 00:17:48,150
It was still too much.
353
00:17:53,489 --> 00:17:55,407
We'll take good care of your dog.
354
00:17:55,491 --> 00:17:56,700
I'm sure you will,
355
00:17:56,784 --> 00:17:59,369
because you take such good care
of your ostriches.
356
00:17:59,453 --> 00:18:01,497
(humming) D'oh.
357
00:18:01,580 --> 00:18:03,165
Maybe we should get going.
358
00:18:04,416 --> 00:18:08,170
Bart, sweetie,
would you like to say good-bye?
359
00:18:10,255 --> 00:18:12,216
Well, boy, I guess this is it.
360
00:18:12,299 --> 00:18:14,343
We've shared a lot of great memories,
361
00:18:14,426 --> 00:18:16,637
like the time we got
our picture in the paper
362
00:18:16,720 --> 00:18:19,014
with the caption "Who's walking who?"
363
00:18:19,098 --> 00:18:21,600
I mailed them the answer,
but they never printed it.
364
00:18:21,683 --> 00:18:22,643
(sniffles)
365
00:18:22,726 --> 00:18:25,854
But it's not my fault
you're leaving, it's yours.
366
00:18:25,938 --> 00:18:28,440
Because you should never,
ever kill a bird!
367
00:18:28,524 --> 00:18:29,608
Ever!
368
00:18:29,691 --> 00:18:31,777
I'd like a moment to myself.
369
00:18:33,862 --> 00:18:35,656
(cell phone ringing)
370
00:18:35,739 --> 00:18:38,450
Ooh, unknown caller!
371
00:18:38,534 --> 00:18:40,160
-(squawks)
-Hey!
372
00:18:43,831 --> 00:18:46,625
All right, you, give me back my phone
and nobody gets hurt!
373
00:18:46,708 --> 00:18:48,961
(grunts)
You said nobody gets hurt!
374
00:18:49,044 --> 00:18:50,921
Those were your exact words!
375
00:18:51,004 --> 00:18:53,465
(grunting)
376
00:18:53,549 --> 00:18:55,175
(Bart whimpers)
377
00:18:57,219 --> 00:18:58,762
(squawking)
378
00:18:58,846 --> 00:19:00,222
(grunting)
379
00:19:00,305 --> 00:19:02,474
(screaming)
380
00:19:06,019 --> 00:19:09,148
So, Lisa, do you want
an ostrich feather centerpiece?
381
00:19:09,231 --> 00:19:10,482
Not really.
382
00:19:10,566 --> 00:19:12,317
Well, we've got to buy something.
383
00:19:12,401 --> 00:19:14,236
-(ostrich squawking)
-(Bart screaming)
384
00:19:14,319 --> 00:19:16,321
Help!
385
00:19:16,405 --> 00:19:17,823
(barking)
386
00:19:17,906 --> 00:19:19,491
-Kill the bird!
-(growling)
387
00:19:19,575 --> 00:19:22,369
Never kill a bird! Never kill a bird!
388
00:19:22,452 --> 00:19:23,954
(whimpering)
389
00:19:31,336 --> 00:19:32,671
Why, you little...
390
00:19:32,754 --> 00:19:34,756
(pained squawking)
391
00:19:40,012 --> 00:19:42,306
Pa! You got to see this!
392
00:19:43,390 --> 00:19:45,767
Oh, right, I-I forgot.
393
00:19:45,851 --> 00:19:48,020
(pained squawking)
394
00:19:49,938 --> 00:19:52,191
{\an8}(groans) Oh.
395
00:19:55,777 --> 00:19:58,864
-More Oxycontin Candy, sweetie?
-Mm-hmm.
396
00:20:02,075 --> 00:20:04,077
(crunching)
397
00:20:05,871 --> 00:20:08,999
Well, boy, I guess I owe you an apology.
398
00:20:09,082 --> 00:20:11,001
Who's a bird-eating monster?
399
00:20:11,084 --> 00:20:14,338
You are! You are! Yes, you are.
400
00:20:14,421 --> 00:20:16,131
Aw.
401
00:20:16,215 --> 00:20:18,884
Well, Bart learned a lesson,
and most important of all,
402
00:20:18,967 --> 00:20:21,720
we don't have to stop and pick up dinner.
403
00:20:21,803 --> 00:20:23,805
You do for me.
404
00:20:27,851 --> 00:20:29,353
-(shouting)
-(choking)
405
00:20:29,436 --> 00:20:31,647
(tires screeching)
406
00:20:34,775 --> 00:20:36,235
(Marge groans)
407
00:20:36,318 --> 00:20:37,819
(Homer choking)
408
00:20:39,947 --> 00:20:41,490
HOMER: Help me!
409
00:20:41,573 --> 00:20:43,909
(theme music playing)
410
00:21:22,614 --> 00:21:23,740
Shh!
411
00:21:27,953 --> 00:21:29,955
{\an8}Subtitled by A. Vandelay