1
00:00:03,128 --> 00:00:05,797
LES SIMPSON
2
00:00:06,297 --> 00:00:07,674
{\an8}BIENVENUE À SPRINGFIELD
3
00:00:10,093 --> 00:00:11,511
UN ESPRIT NOBLE AGRANDIT LES PETITS
4
00:00:12,762 --> 00:00:14,389
GARDERIE SPUCKLER JETEZ-LES SUR LA PILE
5
00:00:14,472 --> 00:00:15,306
ÉCOLE PRIMAIRE DE SPRINGFIELD
6
00:00:15,682 --> 00:00:18,435
JANVIER N’EST PAS LE MOIS DE BART
7
00:00:22,981 --> 00:00:25,734
TROIS JOURS SANS UN SEUL ACCIDENT
8
00:01:16,659 --> 00:01:18,078
{\an8}L'EMPIRE OTTOMAN CHUTE
9
00:01:35,136 --> 00:01:36,888
Ballon prisonnier !
10
00:01:36,971 --> 00:01:40,225
CM1 CONTRE CM2
LE GAGNANT N'A PAS À JOUER L'AN PROCHAIN
11
00:01:41,142 --> 00:01:44,479
{\an8}Ils ne sont plus que quatre !
12
00:01:44,896 --> 00:01:49,526
{\an8}Trois élèves de CM1 contre un pauvre CM2.
13
00:01:49,609 --> 00:01:50,485
{\an8}Lutte à mort !
14
00:01:58,451 --> 00:01:59,494
JE SUIS LE NUMÉRO 1
15
00:02:04,040 --> 00:02:05,834
{\an8}BOURSE DE NEW YORK
16
00:02:06,584 --> 00:02:08,670
PANTHÉON BALLON PRISONNIER
17
00:02:08,753 --> 00:02:10,213
INAUGURATION
18
00:02:34,320 --> 00:02:37,157
{\an8}Tu le veux où ?
Dans la tête ou le ventre ?
19
00:02:37,240 --> 00:02:38,658
{\an8}Pourquoi pas...
20
00:02:38,741 --> 00:02:40,243
{\an8}dans tes rêves !
21
00:02:50,503 --> 00:02:53,339
CHAMPION CM1 DE BALLON PRISONNIER
22
00:02:56,259 --> 00:02:58,970
{\an8}Je ne suis pas l'entraîneuse.
Il n'y en a pas !
23
00:02:59,053 --> 00:03:01,472
{\an8}Je voulais voir si vous aviez un soutif'.
24
00:03:05,351 --> 00:03:08,438
{\an8}T'as été très alerte, aujourd'hui,
Milhouse. Raconte.
25
00:03:08,521 --> 00:03:12,192
{\an8}Les CM2 ont fait un beau match.
Ils ont une belle stratégie.
26
00:03:12,275 --> 00:03:15,278
{\an8}Et des super fans,
mais ce match était à nous.
27
00:03:15,361 --> 00:03:17,614
{\an8}Ils n'auraient jamais pu...
28
00:03:17,989 --> 00:03:20,825
Le ballon n'a pas touché le sol.
Je l'ai attrapé.
29
00:03:20,909 --> 00:03:23,203
{\an8}Donc, les CM2 ont gagné !
30
00:03:23,286 --> 00:03:25,163
{\an8}- Pas moyen !
- Quelle arnaque.
31
00:03:25,914 --> 00:03:27,290
{\an8}La ferme !
32
00:03:27,373 --> 00:03:31,127
{\an8}J'avais froid, pour le maillot,
j'ai accepté d'être arbitre !
33
00:03:44,849 --> 00:03:46,684
Je vous déteste, les CM2 !
34
00:03:46,768 --> 00:03:48,895
{\an8}C'est une victoire à la Pyrrhus !
35
00:03:48,978 --> 00:03:50,813
{\an8}- Pyrrhus !
- Pyrrhus !
36
00:03:50,897 --> 00:03:53,107
{\an8}Votre réaction est puérile !
37
00:03:53,191 --> 00:03:55,109
{\an8}- Puérile !
- Puérile !
38
00:03:55,193 --> 00:03:58,905
{\an8}Voici les CM2 qui dérivent sur la rivière
39
00:03:58,988 --> 00:04:02,617
{\an8}Mâchouillant leurs sous-vêtements
N'ayant plus un sou vaillant
40
00:04:02,700 --> 00:04:06,287
{\an8}Dis jours plus tard
Mordus par un ours polaire
41
00:04:06,371 --> 00:04:09,332
{\an8}L'ours polaire est mort
42
00:04:10,959 --> 00:04:15,213
{\an8}Comment osent-ils modifier les paroles ?
Comment osent-ils ?
43
00:04:17,840 --> 00:04:18,675
VIVE LES CM1 !
44
00:04:19,092 --> 00:04:22,220
{\an8}Zach ! Qui t'a fait ça ?
45
00:04:22,303 --> 00:04:24,347
{\an8}C'était...
46
00:04:24,847 --> 00:04:26,474
les CM1 !
47
00:04:33,064 --> 00:04:34,315
SALLE DES PROFESSEURS
48
00:04:34,732 --> 00:04:37,235
{\an8}Mes élèves sauraient accepter la défaite.
49
00:04:37,318 --> 00:04:39,237
En CM2, on enseigne le caractère.
50
00:04:39,320 --> 00:04:42,156
{\an8}- Mike, soyons un peu adultes.
- Oui, Edna.
51
00:04:42,240 --> 00:04:44,284
- Les CM1 sont nuls !
- Ça suffit !
52
00:05:06,973 --> 00:05:10,018
{\an8}Hé, les CM1.
Vous pouvez nous aider en fraction ?
53
00:05:10,101 --> 00:05:11,394
{\an8}Bien sûr que non !
54
00:05:13,104 --> 00:05:16,357
{\an8}Ils savent même pas encore lire.
55
00:05:17,692 --> 00:05:20,778
Ça suffit.
On va régler ça par une bagarre.
56
00:05:20,862 --> 00:05:22,947
J'accepte.
57
00:05:23,031 --> 00:05:24,532
Ça va être super !
58
00:05:24,615 --> 00:05:28,995
Une vraie bagarre, comme dans le film,
les Jets contre les Sharks.
59
00:05:48,389 --> 00:05:52,226
Alors il y aura de la bagarre.
Après l'école. Même s'il pleut.
60
00:05:54,395 --> 00:05:57,732
- On attend qu'il fasse beau ?
- C'est clair !
61
00:05:59,108 --> 00:06:00,943
On mord pas, pas de cailloux,
62
00:06:01,027 --> 00:06:04,739
pas de pets au visage, pas de coup
dans le dos, pas de pichenette,
63
00:06:04,822 --> 00:06:08,159
pas d'olive
et surtout pas de bois brésilien.
64
00:06:08,242 --> 00:06:10,828
C'est une bagarre ou un quadrille ?
65
00:06:10,912 --> 00:06:12,080
Tu veux du bois ?
66
00:06:12,163 --> 00:06:13,247
Non, non !
67
00:06:13,331 --> 00:06:17,752
- Alors allons-y.
- Oui, allons-y.
68
00:06:18,294 --> 00:06:21,005
Bien fait,
ça pourrait compter comme du sport.
69
00:06:21,089 --> 00:06:23,257
Tu portais les mêmes vêtements hier ?
70
00:06:23,341 --> 00:06:26,344
Non, j'ai deux ensembles identiques.
71
00:06:26,427 --> 00:06:29,347
La tache sur la chemise est
au même endroit.
72
00:06:30,098 --> 00:06:31,516
C'est tendu, à la maison.
73
00:06:35,395 --> 00:06:37,730
Bagarre !
74
00:06:38,481 --> 00:06:40,149
Et si tu rentrais chez toi ?
75
00:06:40,233 --> 00:06:41,150
Merci !
76
00:06:45,321 --> 00:06:46,948
Tu l'as eue comment ?
77
00:06:47,031 --> 00:06:49,367
Je l'ai toujours eue. Pourquoi ?
78
00:06:52,787 --> 00:06:56,457
Vous appelez ça une cicatrice ?
Ça, c'est une cicatrice !
79
00:06:56,541 --> 00:06:59,502
C'est votre nombril. On en a tous un.
80
00:07:00,169 --> 00:07:01,712
Je me croyais spécial.
81
00:07:08,511 --> 00:07:09,971
C'est arrivé quand ?
82
00:07:10,054 --> 00:07:12,557
C'est pas un de vous qui m'a fait ça ?
83
00:07:12,640 --> 00:07:15,810
Je relis mon journal intime,
mais je ne trouve rien.
84
00:07:15,893 --> 00:07:17,854
N'aie pas honte de tes lunettes.
85
00:07:17,937 --> 00:07:18,771
Ferme-la.
86
00:07:19,480 --> 00:07:24,485
Neuf janvier. J'assomme Jimbo
avec ce livre. J'attends les effets.
87
00:07:26,070 --> 00:07:28,072
Un franc succès.
88
00:07:30,074 --> 00:07:31,826
Des cacahuètes sous la douche ?
89
00:07:32,994 --> 00:07:35,913
Pour avoir un sentiment de fête au cirque
le matin.
90
00:07:39,041 --> 00:07:41,836
Maman, tu sais
comment je me suis fait ça ?
91
00:07:43,045 --> 00:07:44,922
J'avais peur que ce jour arrive.
92
00:07:45,715 --> 00:07:49,427
- T'es assise sur les toilettes !
- Fermé, c'est un siège.
93
00:07:49,510 --> 00:07:51,345
Petit, je t'emmenais
94
00:07:51,429 --> 00:07:53,222
à un cours de gym maman/bébé.
95
00:07:53,306 --> 00:07:57,059
Tu jouais avec trois garçons
et j'étais amie avec leurs mamans.
96
00:07:57,393 --> 00:08:00,021
Mais ils étaient mauvais pour toi.
97
00:08:12,325 --> 00:08:16,078
Le temps de l'innocence.
Avant que les poux détruisent tout.
98
00:08:16,162 --> 00:08:19,832
- On les voit plus ?
- Je me suis disputée avec leurs mères.
99
00:08:19,916 --> 00:08:22,960
C'est dommage, on s'entendait bien.
100
00:08:23,961 --> 00:08:25,421
On dirait pas une maman.
101
00:08:25,505 --> 00:08:26,797
T'as l'air heureuse.
102
00:08:26,881 --> 00:08:29,717
On se surnommait "les mamans cools".
103
00:08:29,800 --> 00:08:32,845
Il n'y a rien de plus cool
que de s'appeler cool.
104
00:08:36,516 --> 00:08:38,476
On pourrait peut-être se revoir.
105
00:08:38,559 --> 00:08:42,355
- Cool. J'achète le vin blanc.
- Tu peux pas acheter de vin blanc.
106
00:08:42,438 --> 00:08:44,148
Tu sers de la viande rouge ?
107
00:08:45,024 --> 00:08:47,944
- T'as fini ? J'ai les impôts à faire.
- Tout à toi.
108
00:08:50,029 --> 00:08:55,660
Nombre d'enfants à charge, trois.
À ajouter à la ligne 13...
109
00:08:56,536 --> 00:08:58,621
Vérifions celle de l'an dernier.
110
00:09:01,707 --> 00:09:06,003
Sept ans. Des tas de souvenirs.
Nos papotages...
111
00:09:06,087 --> 00:09:07,922
On parlait sans arrêt du passé.
112
00:09:09,131 --> 00:09:12,843
Vous savez qui se réjouit
de nos retrouvailles ? Nos maris.
113
00:09:14,512 --> 00:09:17,807
- Ça faisait un bail, pas vrai ?
- On s'en fout.
114
00:09:18,307 --> 00:09:21,435
J'étais tellement content
quand ça s'est arrêté !
115
00:09:21,769 --> 00:09:23,980
Taisons-nous et attendons que ça passe.
116
00:09:26,983 --> 00:09:28,734
Homer, arrête.
117
00:09:30,444 --> 00:09:31,279
Homer !
118
00:09:32,905 --> 00:09:35,366
- J'ai reçu un texto.
- Non, c'est moi.
119
00:09:35,449 --> 00:09:36,534
Tu vas l'ouvrir ?
120
00:09:36,617 --> 00:09:39,036
Non, c'est pas optimisé pour mobile...
121
00:09:39,120 --> 00:09:40,371
Pourquoi je te parle ?
122
00:09:40,454 --> 00:09:42,665
Parce que t'es mon meilleur ami ici.
123
00:09:43,666 --> 00:09:45,459
On a tous la même cicatrice.
124
00:09:46,127 --> 00:09:47,503
Comment tu l'as eue ?
125
00:09:47,587 --> 00:09:48,754
Ma mère ne dit rien.
126
00:09:48,838 --> 00:09:51,048
Maman dit que Papa craint au pieu,
127
00:09:51,132 --> 00:09:52,383
mais rien là-dessus.
128
00:09:52,466 --> 00:09:54,343
Vous avez déjà sauté depuis ici ?
129
00:09:54,427 --> 00:09:55,970
Tous les jours.
130
00:09:56,053 --> 00:09:57,763
Toute la journée.
131
00:09:59,724 --> 00:10:01,017
Cowabunga !
132
00:10:04,770 --> 00:10:07,106
Regardez mon pied tordu !
133
00:10:13,988 --> 00:10:18,367
J'ai dit : "Pour le prix de ce café,
j'aurais pu aller au Brésil."
134
00:10:21,537 --> 00:10:24,290
Vous avez vu une bonne pub de bière,
récemment ?
135
00:10:24,373 --> 00:10:26,917
Asinien. Tout ce que tu dis est asinien.
136
00:10:28,753 --> 00:10:31,339
Ces gars sont intenses.
137
00:10:31,422 --> 00:10:35,635
Tant mieux, si tu t'amuses.
On se revoit la semaine prochaine.
138
00:10:35,718 --> 00:10:37,720
Super. Youpi.
139
00:10:37,803 --> 00:10:42,683
Chéri, tu pourrais rentrer tôt demain ?
J'aimerais sortir avec mes copines.
140
00:10:42,767 --> 00:10:45,936
Pas de problème.
Je skyperai avec les gars chez Moe.
141
00:10:46,020 --> 00:10:47,229
Salut, Hom...
142
00:10:50,191 --> 00:10:52,109
Le wifi de Flanders est nul.
143
00:10:53,152 --> 00:10:56,238
C'était pas le wifi,
mais ma paralysie faciale.
144
00:10:59,325 --> 00:11:02,244
C'est dur, mais j'essaie de rester posi...
145
00:11:07,208 --> 00:11:08,459
L'ESCARGOT ENCHANTÉ
146
00:11:08,542 --> 00:11:10,169
Je rêvais de venir ici.
147
00:11:11,212 --> 00:11:13,589
Marge, pour qui tu coupes ton poulet ?
148
00:11:14,048 --> 00:11:15,383
Les enfants sont pas là.
149
00:11:16,467 --> 00:11:17,718
Pour moi, j'imagine.
150
00:11:19,261 --> 00:11:20,304
Qui frappe du pied ?
151
00:11:20,388 --> 00:11:21,889
Personne frappe.
152
00:11:21,972 --> 00:11:25,476
Désolée. J'ai pas l'habitude
qu'on se tienne bien.
153
00:11:25,559 --> 00:11:28,896
Si t'as pas de vie
en dehors de tes enfants,
154
00:11:28,979 --> 00:11:30,439
comment être heureuse ?
155
00:11:30,523 --> 00:11:35,653
J'ai une super idée.
On se réunira tous les mardis.
156
00:11:35,736 --> 00:11:39,156
Sortir le mardi ?
Je ne suis pas Charlie Sheen !
157
00:11:40,825 --> 00:11:42,660
Bon, d'accord.
158
00:11:43,119 --> 00:11:44,161
RAGE RÉPRIMÉE
159
00:11:44,245 --> 00:11:45,162
VIE SOCIALE
160
00:11:45,246 --> 00:11:46,247
PLAN SUPERMARCHÉ
161
00:12:00,302 --> 00:12:01,804
{\an8}MOTS CROISÉS DÉJÀ FAITS
162
00:12:01,887 --> 00:12:02,930
{\an8}REMPLISSAGE GARANTI
163
00:12:07,393 --> 00:12:11,856
Non... Irene Ryan est la grand-mère
de la télévision ?
164
00:12:12,314 --> 00:12:14,483
Merci de m'avoir raccompagnée !
165
00:12:16,610 --> 00:12:20,489
C'est tard, pour Marge. J'imagine.
Je ne suis jamais rentré si tôt.
166
00:12:26,412 --> 00:12:27,246
Salut, Marge.
167
00:12:27,329 --> 00:12:29,665
Alors, on a un peu abusé du vin ?
168
00:12:29,749 --> 00:12:33,419
Juste un peu de merlot.
169
00:12:34,378 --> 00:12:39,216
Tu veux qu'on discute un peu ?
T'as sommeil ? Pas moi.
170
00:12:42,178 --> 00:12:45,431
La famille d'Anita a loué
une maison sur la plage,
171
00:12:45,514 --> 00:12:47,516
ils y allaient tous les jours.
172
00:12:47,600 --> 00:12:49,477
C'est super,
173
00:12:49,560 --> 00:12:52,062
mais je dois travailler demain.
174
00:12:52,146 --> 00:12:56,108
Je n'ai pas envie de plage.
Le sable me déprime.
175
00:12:56,192 --> 00:12:59,445
Avant, c'étaient de gros rochers,
mais c'est fini.
176
00:13:00,321 --> 00:13:02,072
C'est fini !
177
00:13:10,331 --> 00:13:13,292
Ça fait bizarre,
tous les quatre tout nus là-dedans.
178
00:13:14,168 --> 00:13:15,169
On n'est pas nus.
179
00:13:15,252 --> 00:13:16,587
Ah oui. Moi non plus.
180
00:13:22,968 --> 00:13:26,305
Hé, vous n'avez pas envie de jouer
au Pouilleux ?
181
00:13:26,388 --> 00:13:28,891
Fais pas ta poule mouillée.
On l'a fait.
182
00:13:28,974 --> 00:13:29,975
Poule mouillée !
183
00:13:40,569 --> 00:13:43,030
Je l'ai fait, vous pouvez arrêter.
184
00:13:43,113 --> 00:13:44,573
Je glousse quand je veux.
185
00:13:44,657 --> 00:13:47,409
- Je suis la poule mouillée.
- Poule mouillée !
186
00:13:52,581 --> 00:13:53,707
{\an8}IDÉES DE CHIFFRES
187
00:13:53,791 --> 00:13:54,917
Trois !
188
00:13:56,252 --> 00:13:57,753
- Bart ?
- Salut.
189
00:13:59,463 --> 00:14:02,466
Je devais mettre
le plus de télécommandes possible.
190
00:14:02,550 --> 00:14:05,219
Il faut que Maman arrête
de voir ces femmes.
191
00:14:06,095 --> 00:14:09,390
Quelque chose les a séparées, autrefois...
192
00:14:09,849 --> 00:14:11,892
Ça doit être lié à cette cicatrice.
193
00:14:13,394 --> 00:14:17,773
J'ai déjà vu cette marque.
Sur toi, à chaque fois !
194
00:14:18,607 --> 00:14:21,235
Je crois que c'est lié au gars des B.D.
195
00:14:21,318 --> 00:14:24,363
- Le gars des B.D. Merci !
- Tu vas aller le voir ?
196
00:14:24,446 --> 00:14:28,450
Dis-lui de ma part
que c'est la pire pronostic possible.
197
00:14:29,952 --> 00:14:31,537
DONJON DE L'ANDROÏDE
ET CARTES DE BASE-BALL
198
00:14:33,622 --> 00:14:38,210
Je savais que ce jour viendrait,
mais je m'y attendais bien avant.
199
00:14:38,294 --> 00:14:40,671
T'es pas très curieux, dis donc.
200
00:14:40,754 --> 00:14:43,924
Allez, racontez-moi l'histoire
de mon origine.
201
00:14:44,008 --> 00:14:47,177
Je refuse de revivre
cette journée horrible. Non !
202
00:14:47,261 --> 00:14:50,764
Je peux le dire en na'vi ou en klingon,
c'est pareil.
203
00:14:50,848 --> 00:14:53,809
J'ai des théories sur ça.
Je t'en parlerai jamais.
204
00:14:54,268 --> 00:14:55,769
Vous ne me laissez pas le choix.
205
00:14:55,853 --> 00:15:02,026
J'ai un exemplaire neuf
du numéro 27 de Interesting Stories.
206
00:15:03,527 --> 00:15:08,115
- Quand apparaît Radioactive Man !
- Et si vous refusez de parler...
207
00:15:12,870 --> 00:15:15,164
Et si c'est une réédition bon marché ?
208
00:15:15,497 --> 00:15:18,000
- Vous prenez le risque ?
- Oui.
209
00:15:22,421 --> 00:15:25,257
Non ! Non. Je vais tout vous dire.
210
00:15:25,341 --> 00:15:26,634
On peut faire vite ?
211
00:15:26,717 --> 00:15:29,929
En tant que fille,
je ne suis pas très à l'aise ici.
212
00:15:30,012 --> 00:15:34,350
Très bien. Je vais te raconter
ce qui vous est arrivé.
213
00:15:34,433 --> 00:15:37,770
Pour comprendre,
je dois remonter un peu plus loin.
214
00:15:39,980 --> 00:15:42,942
Ça commence par la création
de la Terre du Milieu,
215
00:15:43,025 --> 00:15:45,819
racontée dans l'Ainulindalë
et la Valaquenta.
216
00:15:45,903 --> 00:15:49,073
Voici Melkor, le plus fier des Ainur.
217
00:15:49,156 --> 00:15:50,616
Bon, on n'a pas le temps.
218
00:15:52,826 --> 00:15:56,163
Les enfants veulent savoir le quoi,
jamais le pourquoi.
219
00:16:03,253 --> 00:16:06,382
Ta cicatrice,
comme le dernier bon film de Tom Cruise,
220
00:16:06,465 --> 00:16:08,467
est née un quatre juillet.
221
00:16:09,051 --> 00:16:13,180
C'était il y a sept ans, lorsque
"twilight" se traduisait crépuscule
222
00:16:13,263 --> 00:16:16,392
et n'était pas la franchise
la plus nulle jamais conçue.
223
00:16:24,274 --> 00:16:28,696
Le soleil unique se couchait
et le maire a commencé son discours.
224
00:16:29,238 --> 00:16:32,616
Même si cette ville a collaboré
avec les Britanniques
225
00:16:32,700 --> 00:16:36,495
et que nous sommes en pourparlers
pour rejoindre l'Empire,
226
00:16:36,578 --> 00:16:38,622
nous adorons les feux d'artifice !
227
00:16:38,706 --> 00:16:40,332
- Oui !
- Oui !
228
00:16:40,416 --> 00:16:43,168
Les feux d'artifice étaient
toujours confiés
229
00:16:43,252 --> 00:16:46,088
à celui le plus susceptible d'être sobre
et seul.
230
00:16:46,171 --> 00:16:48,757
Une fois de plus, c'était moi.
231
00:16:53,429 --> 00:16:55,764
C'est votre télé pour toute l'année.
232
00:16:55,848 --> 00:16:58,475
Et les braises sont votre dîner.
233
00:17:08,694 --> 00:17:12,197
Alors que j'étais très occupé
avec un mets délicat,
234
00:17:12,281 --> 00:17:15,868
tes amis morveux et toi avez tout gâché.
235
00:17:40,225 --> 00:17:44,188
C'est là que vous avez tous reçu
la marque de l'épée.
236
00:17:45,856 --> 00:17:49,276
Chaque quatre juillet,
je pense à ce héros tombé au combat.
237
00:17:50,569 --> 00:17:51,695
{\an8}Comme il me manque.
238
00:17:54,740 --> 00:17:56,784
C'est quoi le plan, déjà ?
239
00:17:56,867 --> 00:17:59,953
Je vais voir les autres,
on fait sauter tout ça,
240
00:18:00,037 --> 00:18:03,165
Maman décide encore
qu'ils ont une mauvaise influence
241
00:18:03,248 --> 00:18:05,709
et arrête d'être heureuse avec ses amies.
242
00:18:06,752 --> 00:18:08,253
Qu'est-ce que vous faites ?
243
00:18:09,505 --> 00:18:11,256
On prépare un projet sur...
244
00:18:12,341 --> 00:18:13,592
le sujet de...
245
00:18:14,301 --> 00:18:16,178
quelque chose en lien avec...
246
00:18:16,261 --> 00:18:17,304
ça va me revenir...
247
00:18:17,387 --> 00:18:19,389
J'en ai assez d'attendre.
248
00:18:19,473 --> 00:18:22,434
- Je peux rentrer trouver un mensonge ?
- Tu peux.
249
00:18:23,769 --> 00:18:24,603
D'accord,
250
00:18:24,686 --> 00:18:25,687
j'avoue.
251
00:18:25,771 --> 00:18:29,858
Je voulais créer une énorme explosion
pour récupérer ma maman.
252
00:18:30,984 --> 00:18:35,072
Bart, mon chéri,
je t'aime de tout mon cœur,
253
00:18:35,155 --> 00:18:37,783
mais j'ai besoin
de quelque chose pour moi.
254
00:18:37,866 --> 00:18:41,036
Ma tasse pour la fête des mères,
ça suffit pas ?
255
00:18:41,120 --> 00:18:42,871
Presque, mais non.
256
00:18:46,625 --> 00:18:48,502
Je pourrais les allumer, mais...
257
00:18:49,044 --> 00:18:50,462
ça serait pas pareil.
258
00:18:56,135 --> 00:18:57,302
J'ai assez traîné !
259
00:18:57,386 --> 00:19:00,055
Aujourd'hui, je range le garage.
260
00:19:01,056 --> 00:19:03,058
Je vais ranger les outils.
261
00:19:03,642 --> 00:19:05,561
Les accrocher au mur, par exemple.
262
00:19:07,062 --> 00:19:09,398
Donc, Bart, ce petit idiot,
263
00:19:09,481 --> 00:19:12,234
avait préparé une explosion
pour nous séparer.
264
00:19:12,317 --> 00:19:13,861
Vous y croyez, vous ?
265
00:19:15,195 --> 00:19:16,989
En fait, oui.
266
00:19:17,072 --> 00:19:18,490
Comment ça ?
267
00:19:18,574 --> 00:19:21,076
Ton fils a toujours été
une mauvaise graine.
268
00:19:21,160 --> 00:19:25,998
Tu ne connais pas mon fils.
Et tu n'y connais rien en graines.
269
00:19:28,458 --> 00:19:30,127
DÉNI À PROPOS DE LA FAMILLE
270
00:19:33,130 --> 00:19:36,133
Je me rappelle pourquoi être partie
il y a sept ans.
271
00:19:36,216 --> 00:19:38,677
Et je pars pour les mêmes raisons.
272
00:19:38,760 --> 00:19:40,137
Bon vent, mesdames.
273
00:19:41,972 --> 00:19:43,891
Bon, puisqu'elle est partie...
274
00:19:45,642 --> 00:19:46,602
Approche, toi.
275
00:19:48,937 --> 00:19:50,189
{\an8}LES JOIES DU STATUS QUO
276
00:19:50,272 --> 00:19:52,482
Désolée que t'aies quitté tes amies.
277
00:19:53,358 --> 00:19:55,527
Elles n'ont jamais été mes amies.
278
00:19:55,611 --> 00:20:00,574
Les vrais amis, on ne les rencontre pas
par hasard à un cours de gym,
279
00:20:00,657 --> 00:20:03,285
mais plutôt dans un dortoir de fac.
280
00:20:03,368 --> 00:20:07,039
Lisa et moi, on peut être amis.
Pas l'un et l'autre, avec toi.
281
00:20:11,627 --> 00:20:14,504
Papa sait que t'as rompu
avec les mamans cool ?
282
00:20:14,588 --> 00:20:17,591
Homer s'entendait tellement bien
avec les papas...
283
00:20:17,674 --> 00:20:18,884
J'ai pas pu lui dire.
284
00:20:22,304 --> 00:20:25,182
On pourrait pas au moins boire une bière ?
285
00:20:25,265 --> 00:20:27,184
Pourquoi tenter de nous parler ?
286
00:20:27,267 --> 00:20:28,518
Salut, Homer !
287
00:20:28,602 --> 00:20:30,187
Oh, quelle joie !
288
00:20:31,855 --> 00:20:34,066
C'est une affection mutuelle de santé.
289
00:20:34,399 --> 00:20:36,026
Ce que t'es drôle !
290
00:21:27,995 --> 00:21:29,955
{\an8}Sous-titres : Vanessa Adou