1 00:00:03,128 --> 00:00:05,797 LES SIMPSON 2 00:00:06,297 --> 00:00:07,674 {\an8}BIENVENUE À SPRINGFIELD 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,511 UN ESPRIT NOBLE AGRANDIT LES PETITS 4 00:00:12,762 --> 00:00:14,389 GARDERIE SPUCKLER JETEZ-LES SUR LA PILE 5 00:00:14,472 --> 00:00:15,306 ÉCOLE PRIMAIRE DE SPRINGFIELD 6 00:00:15,682 --> 00:00:18,435 JANVIER N’EST PAS LE MOIS DE BART 7 00:00:22,981 --> 00:00:25,734 TROIS JOURS SANS UN SEUL ACCIDENT 8 00:01:16,659 --> 00:01:18,078 {\an8}L'EMPIRE OTTOMAN CHUTE 9 00:01:35,136 --> 00:01:36,888 Ballon prisonnier ! 10 00:01:36,971 --> 00:01:40,225 CM1 CONTRE CM2 LE GAGNANT N'A PAS À JOUER L'AN PROCHAIN 11 00:01:41,142 --> 00:01:44,479 {\an8}Ils ne sont plus que quatre ! 12 00:01:44,896 --> 00:01:49,526 {\an8}Trois élèves de CM1 contre un pauvre CM2. 13 00:01:49,609 --> 00:01:50,485 {\an8}Lutte à mort ! 14 00:01:58,451 --> 00:01:59,494 JE SUIS LE NUMÉRO 1 15 00:02:04,040 --> 00:02:05,834 {\an8}BOURSE DE NEW YORK 16 00:02:06,584 --> 00:02:08,670 PANTHÉON BALLON PRISONNIER 17 00:02:08,753 --> 00:02:10,213 INAUGURATION 18 00:02:34,320 --> 00:02:37,157 {\an8}Tu le veux où ? Dans la tête ou le ventre ? 19 00:02:37,240 --> 00:02:38,658 {\an8}Pourquoi pas... 20 00:02:38,741 --> 00:02:40,243 {\an8}dans tes rêves ! 21 00:02:50,503 --> 00:02:53,339 CHAMPION CM1 DE BALLON PRISONNIER 22 00:02:56,259 --> 00:02:58,970 {\an8}Je ne suis pas l'entraîneuse. Il n'y en a pas ! 23 00:02:59,053 --> 00:03:01,472 {\an8}Je voulais voir si vous aviez un soutif'. 24 00:03:05,351 --> 00:03:08,438 {\an8}T'as été très alerte, aujourd'hui, Milhouse. Raconte. 25 00:03:08,521 --> 00:03:12,192 {\an8}Les CM2 ont fait un beau match. Ils ont une belle stratégie. 26 00:03:12,275 --> 00:03:15,278 {\an8}Et des super fans, mais ce match était à nous. 27 00:03:15,361 --> 00:03:17,614 {\an8}Ils n'auraient jamais pu... 28 00:03:17,989 --> 00:03:20,825 Le ballon n'a pas touché le sol. Je l'ai attrapé. 29 00:03:20,909 --> 00:03:23,203 {\an8}Donc, les CM2 ont gagné ! 30 00:03:23,286 --> 00:03:25,163 {\an8}- Pas moyen ! - Quelle arnaque. 31 00:03:25,914 --> 00:03:27,290 {\an8}La ferme ! 32 00:03:27,373 --> 00:03:31,127 {\an8}J'avais froid, pour le maillot, j'ai accepté d'être arbitre ! 33 00:03:44,849 --> 00:03:46,684 Je vous déteste, les CM2 ! 34 00:03:46,768 --> 00:03:48,895 {\an8}C'est une victoire à la Pyrrhus ! 35 00:03:48,978 --> 00:03:50,813 {\an8}- Pyrrhus ! - Pyrrhus ! 36 00:03:50,897 --> 00:03:53,107 {\an8}Votre réaction est puérile ! 37 00:03:53,191 --> 00:03:55,109 {\an8}- Puérile ! - Puérile ! 38 00:03:55,193 --> 00:03:58,905 {\an8}Voici les CM2 qui dérivent sur la rivière 39 00:03:58,988 --> 00:04:02,617 {\an8}Mâchouillant leurs sous-vêtements N'ayant plus un sou vaillant 40 00:04:02,700 --> 00:04:06,287 {\an8}Dis jours plus tard Mordus par un ours polaire 41 00:04:06,371 --> 00:04:09,332 {\an8}L'ours polaire est mort 42 00:04:10,959 --> 00:04:15,213 {\an8}Comment osent-ils modifier les paroles ? Comment osent-ils ? 43 00:04:17,840 --> 00:04:18,675 VIVE LES CM1 ! 44 00:04:19,092 --> 00:04:22,220 {\an8}Zach ! Qui t'a fait ça ? 45 00:04:22,303 --> 00:04:24,347 {\an8}C'était... 46 00:04:24,847 --> 00:04:26,474 les CM1 ! 47 00:04:33,064 --> 00:04:34,315 SALLE DES PROFESSEURS 48 00:04:34,732 --> 00:04:37,235 {\an8}Mes élèves sauraient accepter la défaite. 49 00:04:37,318 --> 00:04:39,237 En CM2, on enseigne le caractère. 50 00:04:39,320 --> 00:04:42,156 {\an8}- Mike, soyons un peu adultes. - Oui, Edna. 51 00:04:42,240 --> 00:04:44,284 - Les CM1 sont nuls ! - Ça suffit ! 52 00:05:06,973 --> 00:05:10,018 {\an8}Hé, les CM1. Vous pouvez nous aider en fraction ? 53 00:05:10,101 --> 00:05:11,394 {\an8}Bien sûr que non ! 54 00:05:13,104 --> 00:05:16,357 {\an8}Ils savent même pas encore lire. 55 00:05:17,692 --> 00:05:20,778 Ça suffit. On va régler ça par une bagarre. 56 00:05:20,862 --> 00:05:22,947 J'accepte. 57 00:05:23,031 --> 00:05:24,532 Ça va être super ! 58 00:05:24,615 --> 00:05:28,995 Une vraie bagarre, comme dans le film, les Jets contre les Sharks. 59 00:05:48,389 --> 00:05:52,226 Alors il y aura de la bagarre. Après l'école. Même s'il pleut. 60 00:05:54,395 --> 00:05:57,732 - On attend qu'il fasse beau ? - C'est clair ! 61 00:05:59,108 --> 00:06:00,943 On mord pas, pas de cailloux, 62 00:06:01,027 --> 00:06:04,739 pas de pets au visage, pas de coup dans le dos, pas de pichenette, 63 00:06:04,822 --> 00:06:08,159 pas d'olive et surtout pas de bois brésilien. 64 00:06:08,242 --> 00:06:10,828 C'est une bagarre ou un quadrille ? 65 00:06:10,912 --> 00:06:12,080 Tu veux du bois ? 66 00:06:12,163 --> 00:06:13,247 Non, non ! 67 00:06:13,331 --> 00:06:17,752 - Alors allons-y. - Oui, allons-y. 68 00:06:18,294 --> 00:06:21,005 Bien fait, ça pourrait compter comme du sport. 69 00:06:21,089 --> 00:06:23,257 Tu portais les mêmes vêtements hier ? 70 00:06:23,341 --> 00:06:26,344 Non, j'ai deux ensembles identiques. 71 00:06:26,427 --> 00:06:29,347 La tache sur la chemise est au même endroit. 72 00:06:30,098 --> 00:06:31,516 C'est tendu, à la maison. 73 00:06:35,395 --> 00:06:37,730 Bagarre ! 74 00:06:38,481 --> 00:06:40,149 Et si tu rentrais chez toi ? 75 00:06:40,233 --> 00:06:41,150 Merci ! 76 00:06:45,321 --> 00:06:46,948 Tu l'as eue comment ? 77 00:06:47,031 --> 00:06:49,367 Je l'ai toujours eue. Pourquoi ? 78 00:06:52,787 --> 00:06:56,457 Vous appelez ça une cicatrice ? Ça, c'est une cicatrice ! 79 00:06:56,541 --> 00:06:59,502 C'est votre nombril. On en a tous un. 80 00:07:00,169 --> 00:07:01,712 Je me croyais spécial. 81 00:07:08,511 --> 00:07:09,971 C'est arrivé quand ? 82 00:07:10,054 --> 00:07:12,557 C'est pas un de vous qui m'a fait ça ? 83 00:07:12,640 --> 00:07:15,810 Je relis mon journal intime, mais je ne trouve rien. 84 00:07:15,893 --> 00:07:17,854 N'aie pas honte de tes lunettes. 85 00:07:17,937 --> 00:07:18,771 Ferme-la. 86 00:07:19,480 --> 00:07:24,485 Neuf janvier. J'assomme Jimbo avec ce livre. J'attends les effets. 87 00:07:26,070 --> 00:07:28,072 Un franc succès. 88 00:07:30,074 --> 00:07:31,826 Des cacahuètes sous la douche ? 89 00:07:32,994 --> 00:07:35,913 Pour avoir un sentiment de fête au cirque le matin. 90 00:07:39,041 --> 00:07:41,836 Maman, tu sais comment je me suis fait ça ? 91 00:07:43,045 --> 00:07:44,922 J'avais peur que ce jour arrive. 92 00:07:45,715 --> 00:07:49,427 - T'es assise sur les toilettes ! - Fermé, c'est un siège. 93 00:07:49,510 --> 00:07:51,345 Petit, je t'emmenais 94 00:07:51,429 --> 00:07:53,222 à un cours de gym maman/bébé. 95 00:07:53,306 --> 00:07:57,059 Tu jouais avec trois garçons et j'étais amie avec leurs mamans. 96 00:07:57,393 --> 00:08:00,021 Mais ils étaient mauvais pour toi. 97 00:08:12,325 --> 00:08:16,078 Le temps de l'innocence. Avant que les poux détruisent tout. 98 00:08:16,162 --> 00:08:19,832 - On les voit plus ? - Je me suis disputée avec leurs mères. 99 00:08:19,916 --> 00:08:22,960 C'est dommage, on s'entendait bien. 100 00:08:23,961 --> 00:08:25,421 On dirait pas une maman. 101 00:08:25,505 --> 00:08:26,797 T'as l'air heureuse. 102 00:08:26,881 --> 00:08:29,717 On se surnommait "les mamans cools". 103 00:08:29,800 --> 00:08:32,845 Il n'y a rien de plus cool que de s'appeler cool. 104 00:08:36,516 --> 00:08:38,476 On pourrait peut-être se revoir. 105 00:08:38,559 --> 00:08:42,355 - Cool. J'achète le vin blanc. - Tu peux pas acheter de vin blanc. 106 00:08:42,438 --> 00:08:44,148 Tu sers de la viande rouge ? 107 00:08:45,024 --> 00:08:47,944 - T'as fini ? J'ai les impôts à faire. - Tout à toi. 108 00:08:50,029 --> 00:08:55,660 Nombre d'enfants à charge, trois. À ajouter à la ligne 13... 109 00:08:56,536 --> 00:08:58,621 Vérifions celle de l'an dernier. 110 00:09:01,707 --> 00:09:06,003 Sept ans. Des tas de souvenirs. Nos papotages... 111 00:09:06,087 --> 00:09:07,922 On parlait sans arrêt du passé. 112 00:09:09,131 --> 00:09:12,843 Vous savez qui se réjouit de nos retrouvailles ? Nos maris. 113 00:09:14,512 --> 00:09:17,807 - Ça faisait un bail, pas vrai ? - On s'en fout. 114 00:09:18,307 --> 00:09:21,435 J'étais tellement content quand ça s'est arrêté ! 115 00:09:21,769 --> 00:09:23,980 Taisons-nous et attendons que ça passe. 116 00:09:26,983 --> 00:09:28,734 Homer, arrête. 117 00:09:30,444 --> 00:09:31,279 Homer ! 118 00:09:32,905 --> 00:09:35,366 - J'ai reçu un texto. - Non, c'est moi. 119 00:09:35,449 --> 00:09:36,534 Tu vas l'ouvrir ? 120 00:09:36,617 --> 00:09:39,036 Non, c'est pas optimisé pour mobile... 121 00:09:39,120 --> 00:09:40,371 Pourquoi je te parle ? 122 00:09:40,454 --> 00:09:42,665 Parce que t'es mon meilleur ami ici. 123 00:09:43,666 --> 00:09:45,459 On a tous la même cicatrice. 124 00:09:46,127 --> 00:09:47,503 Comment tu l'as eue ? 125 00:09:47,587 --> 00:09:48,754 Ma mère ne dit rien. 126 00:09:48,838 --> 00:09:51,048 Maman dit que Papa craint au pieu, 127 00:09:51,132 --> 00:09:52,383 mais rien là-dessus. 128 00:09:52,466 --> 00:09:54,343 Vous avez déjà sauté depuis ici ? 129 00:09:54,427 --> 00:09:55,970 Tous les jours. 130 00:09:56,053 --> 00:09:57,763 Toute la journée. 131 00:09:59,724 --> 00:10:01,017 Cowabunga ! 132 00:10:04,770 --> 00:10:07,106 Regardez mon pied tordu ! 133 00:10:13,988 --> 00:10:18,367 J'ai dit : "Pour le prix de ce café, j'aurais pu aller au Brésil." 134 00:10:21,537 --> 00:10:24,290 Vous avez vu une bonne pub de bière, récemment ? 135 00:10:24,373 --> 00:10:26,917 Asinien. Tout ce que tu dis est asinien. 136 00:10:28,753 --> 00:10:31,339 Ces gars sont intenses. 137 00:10:31,422 --> 00:10:35,635 Tant mieux, si tu t'amuses. On se revoit la semaine prochaine. 138 00:10:35,718 --> 00:10:37,720 Super. Youpi. 139 00:10:37,803 --> 00:10:42,683 Chéri, tu pourrais rentrer tôt demain ? J'aimerais sortir avec mes copines. 140 00:10:42,767 --> 00:10:45,936 Pas de problème. Je skyperai avec les gars chez Moe. 141 00:10:46,020 --> 00:10:47,229 Salut, Hom... 142 00:10:50,191 --> 00:10:52,109 Le wifi de Flanders est nul. 143 00:10:53,152 --> 00:10:56,238 C'était pas le wifi, mais ma paralysie faciale. 144 00:10:59,325 --> 00:11:02,244 C'est dur, mais j'essaie de rester posi... 145 00:11:07,208 --> 00:11:08,459 L'ESCARGOT ENCHANTÉ 146 00:11:08,542 --> 00:11:10,169 Je rêvais de venir ici. 147 00:11:11,212 --> 00:11:13,589 Marge, pour qui tu coupes ton poulet ? 148 00:11:14,048 --> 00:11:15,383 Les enfants sont pas là. 149 00:11:16,467 --> 00:11:17,718 Pour moi, j'imagine. 150 00:11:19,261 --> 00:11:20,304 Qui frappe du pied ? 151 00:11:20,388 --> 00:11:21,889 Personne frappe. 152 00:11:21,972 --> 00:11:25,476 Désolée. J'ai pas l'habitude qu'on se tienne bien. 153 00:11:25,559 --> 00:11:28,896 Si t'as pas de vie en dehors de tes enfants, 154 00:11:28,979 --> 00:11:30,439 comment être heureuse ? 155 00:11:30,523 --> 00:11:35,653 J'ai une super idée. On se réunira tous les mardis. 156 00:11:35,736 --> 00:11:39,156 Sortir le mardi ? Je ne suis pas Charlie Sheen ! 157 00:11:40,825 --> 00:11:42,660 Bon, d'accord. 158 00:11:43,119 --> 00:11:44,161 RAGE RÉPRIMÉE 159 00:11:44,245 --> 00:11:45,162 VIE SOCIALE 160 00:11:45,246 --> 00:11:46,247 PLAN SUPERMARCHÉ 161 00:12:00,302 --> 00:12:01,804 {\an8}MOTS CROISÉS DÉJÀ FAITS 162 00:12:01,887 --> 00:12:02,930 {\an8}REMPLISSAGE GARANTI 163 00:12:07,393 --> 00:12:11,856 Non... Irene Ryan est la grand-mère de la télévision ? 164 00:12:12,314 --> 00:12:14,483 Merci de m'avoir raccompagnée ! 165 00:12:16,610 --> 00:12:20,489 C'est tard, pour Marge. J'imagine. Je ne suis jamais rentré si tôt. 166 00:12:26,412 --> 00:12:27,246 Salut, Marge. 167 00:12:27,329 --> 00:12:29,665 Alors, on a un peu abusé du vin ? 168 00:12:29,749 --> 00:12:33,419 Juste un peu de merlot. 169 00:12:34,378 --> 00:12:39,216 Tu veux qu'on discute un peu ? T'as sommeil ? Pas moi. 170 00:12:42,178 --> 00:12:45,431 La famille d'Anita a loué une maison sur la plage, 171 00:12:45,514 --> 00:12:47,516 ils y allaient tous les jours. 172 00:12:47,600 --> 00:12:49,477 C'est super, 173 00:12:49,560 --> 00:12:52,062 mais je dois travailler demain. 174 00:12:52,146 --> 00:12:56,108 Je n'ai pas envie de plage. Le sable me déprime. 175 00:12:56,192 --> 00:12:59,445 Avant, c'étaient de gros rochers, mais c'est fini. 176 00:13:00,321 --> 00:13:02,072 C'est fini ! 177 00:13:10,331 --> 00:13:13,292 Ça fait bizarre, tous les quatre tout nus là-dedans. 178 00:13:14,168 --> 00:13:15,169 On n'est pas nus. 179 00:13:15,252 --> 00:13:16,587 Ah oui. Moi non plus. 180 00:13:22,968 --> 00:13:26,305 Hé, vous n'avez pas envie de jouer au Pouilleux ? 181 00:13:26,388 --> 00:13:28,891 Fais pas ta poule mouillée. On l'a fait. 182 00:13:28,974 --> 00:13:29,975 Poule mouillée ! 183 00:13:40,569 --> 00:13:43,030 Je l'ai fait, vous pouvez arrêter. 184 00:13:43,113 --> 00:13:44,573 Je glousse quand je veux. 185 00:13:44,657 --> 00:13:47,409 - Je suis la poule mouillée. - Poule mouillée ! 186 00:13:52,581 --> 00:13:53,707 {\an8}IDÉES DE CHIFFRES 187 00:13:53,791 --> 00:13:54,917 Trois ! 188 00:13:56,252 --> 00:13:57,753 - Bart ? - Salut. 189 00:13:59,463 --> 00:14:02,466 Je devais mettre le plus de télécommandes possible. 190 00:14:02,550 --> 00:14:05,219 Il faut que Maman arrête de voir ces femmes. 191 00:14:06,095 --> 00:14:09,390 Quelque chose les a séparées, autrefois... 192 00:14:09,849 --> 00:14:11,892 Ça doit être lié à cette cicatrice. 193 00:14:13,394 --> 00:14:17,773 J'ai déjà vu cette marque. Sur toi, à chaque fois ! 194 00:14:18,607 --> 00:14:21,235 Je crois que c'est lié au gars des B.D. 195 00:14:21,318 --> 00:14:24,363 - Le gars des B.D. Merci ! - Tu vas aller le voir ? 196 00:14:24,446 --> 00:14:28,450 Dis-lui de ma part que c'est la pire pronostic possible. 197 00:14:29,952 --> 00:14:31,537 DONJON DE L'ANDROÏDE ET CARTES DE BASE-BALL 198 00:14:33,622 --> 00:14:38,210 Je savais que ce jour viendrait, mais je m'y attendais bien avant. 199 00:14:38,294 --> 00:14:40,671 T'es pas très curieux, dis donc. 200 00:14:40,754 --> 00:14:43,924 Allez, racontez-moi l'histoire de mon origine. 201 00:14:44,008 --> 00:14:47,177 Je refuse de revivre cette journée horrible. Non ! 202 00:14:47,261 --> 00:14:50,764 Je peux le dire en na'vi ou en klingon, c'est pareil. 203 00:14:50,848 --> 00:14:53,809 J'ai des théories sur ça. Je t'en parlerai jamais. 204 00:14:54,268 --> 00:14:55,769 Vous ne me laissez pas le choix. 205 00:14:55,853 --> 00:15:02,026 J'ai un exemplaire neuf du numéro 27 de Interesting Stories. 206 00:15:03,527 --> 00:15:08,115 - Quand apparaît Radioactive Man ! - Et si vous refusez de parler... 207 00:15:12,870 --> 00:15:15,164 Et si c'est une réédition bon marché ? 208 00:15:15,497 --> 00:15:18,000 - Vous prenez le risque ? - Oui. 209 00:15:22,421 --> 00:15:25,257 Non ! Non. Je vais tout vous dire. 210 00:15:25,341 --> 00:15:26,634 On peut faire vite ? 211 00:15:26,717 --> 00:15:29,929 En tant que fille, je ne suis pas très à l'aise ici. 212 00:15:30,012 --> 00:15:34,350 Très bien. Je vais te raconter ce qui vous est arrivé. 213 00:15:34,433 --> 00:15:37,770 Pour comprendre, je dois remonter un peu plus loin. 214 00:15:39,980 --> 00:15:42,942 Ça commence par la création de la Terre du Milieu, 215 00:15:43,025 --> 00:15:45,819 racontée dans l'Ainulindalë et la Valaquenta. 216 00:15:45,903 --> 00:15:49,073 Voici Melkor, le plus fier des Ainur. 217 00:15:49,156 --> 00:15:50,616 Bon, on n'a pas le temps. 218 00:15:52,826 --> 00:15:56,163 Les enfants veulent savoir le quoi, jamais le pourquoi. 219 00:16:03,253 --> 00:16:06,382 Ta cicatrice, comme le dernier bon film de Tom Cruise, 220 00:16:06,465 --> 00:16:08,467 est née un quatre juillet. 221 00:16:09,051 --> 00:16:13,180 C'était il y a sept ans, lorsque "twilight" se traduisait crépuscule 222 00:16:13,263 --> 00:16:16,392 et n'était pas la franchise la plus nulle jamais conçue. 223 00:16:24,274 --> 00:16:28,696 Le soleil unique se couchait et le maire a commencé son discours. 224 00:16:29,238 --> 00:16:32,616 Même si cette ville a collaboré avec les Britanniques 225 00:16:32,700 --> 00:16:36,495 et que nous sommes en pourparlers pour rejoindre l'Empire, 226 00:16:36,578 --> 00:16:38,622 nous adorons les feux d'artifice ! 227 00:16:38,706 --> 00:16:40,332 - Oui ! - Oui ! 228 00:16:40,416 --> 00:16:43,168 Les feux d'artifice étaient toujours confiés 229 00:16:43,252 --> 00:16:46,088 à celui le plus susceptible d'être sobre et seul. 230 00:16:46,171 --> 00:16:48,757 Une fois de plus, c'était moi. 231 00:16:53,429 --> 00:16:55,764 C'est votre télé pour toute l'année. 232 00:16:55,848 --> 00:16:58,475 Et les braises sont votre dîner. 233 00:17:08,694 --> 00:17:12,197 Alors que j'étais très occupé avec un mets délicat, 234 00:17:12,281 --> 00:17:15,868 tes amis morveux et toi avez tout gâché. 235 00:17:40,225 --> 00:17:44,188 C'est là que vous avez tous reçu la marque de l'épée. 236 00:17:45,856 --> 00:17:49,276 Chaque quatre juillet, je pense à ce héros tombé au combat. 237 00:17:50,569 --> 00:17:51,695 {\an8}Comme il me manque. 238 00:17:54,740 --> 00:17:56,784 C'est quoi le plan, déjà ? 239 00:17:56,867 --> 00:17:59,953 Je vais voir les autres, on fait sauter tout ça, 240 00:18:00,037 --> 00:18:03,165 Maman décide encore qu'ils ont une mauvaise influence 241 00:18:03,248 --> 00:18:05,709 et arrête d'être heureuse avec ses amies. 242 00:18:06,752 --> 00:18:08,253 Qu'est-ce que vous faites ? 243 00:18:09,505 --> 00:18:11,256 On prépare un projet sur... 244 00:18:12,341 --> 00:18:13,592 le sujet de... 245 00:18:14,301 --> 00:18:16,178 quelque chose en lien avec... 246 00:18:16,261 --> 00:18:17,304 ça va me revenir... 247 00:18:17,387 --> 00:18:19,389 J'en ai assez d'attendre. 248 00:18:19,473 --> 00:18:22,434 - Je peux rentrer trouver un mensonge ? - Tu peux. 249 00:18:23,769 --> 00:18:24,603 D'accord, 250 00:18:24,686 --> 00:18:25,687 j'avoue. 251 00:18:25,771 --> 00:18:29,858 Je voulais créer une énorme explosion pour récupérer ma maman. 252 00:18:30,984 --> 00:18:35,072 Bart, mon chéri, je t'aime de tout mon cœur, 253 00:18:35,155 --> 00:18:37,783 mais j'ai besoin de quelque chose pour moi. 254 00:18:37,866 --> 00:18:41,036 Ma tasse pour la fête des mères, ça suffit pas ? 255 00:18:41,120 --> 00:18:42,871 Presque, mais non. 256 00:18:46,625 --> 00:18:48,502 Je pourrais les allumer, mais... 257 00:18:49,044 --> 00:18:50,462 ça serait pas pareil. 258 00:18:56,135 --> 00:18:57,302 J'ai assez traîné ! 259 00:18:57,386 --> 00:19:00,055 Aujourd'hui, je range le garage. 260 00:19:01,056 --> 00:19:03,058 Je vais ranger les outils. 261 00:19:03,642 --> 00:19:05,561 Les accrocher au mur, par exemple. 262 00:19:07,062 --> 00:19:09,398 Donc, Bart, ce petit idiot, 263 00:19:09,481 --> 00:19:12,234 avait préparé une explosion pour nous séparer. 264 00:19:12,317 --> 00:19:13,861 Vous y croyez, vous ? 265 00:19:15,195 --> 00:19:16,989 En fait, oui. 266 00:19:17,072 --> 00:19:18,490 Comment ça ? 267 00:19:18,574 --> 00:19:21,076 Ton fils a toujours été une mauvaise graine. 268 00:19:21,160 --> 00:19:25,998 Tu ne connais pas mon fils. Et tu n'y connais rien en graines. 269 00:19:28,458 --> 00:19:30,127 DÉNI À PROPOS DE LA FAMILLE 270 00:19:33,130 --> 00:19:36,133 Je me rappelle pourquoi être partie il y a sept ans. 271 00:19:36,216 --> 00:19:38,677 Et je pars pour les mêmes raisons. 272 00:19:38,760 --> 00:19:40,137 Bon vent, mesdames. 273 00:19:41,972 --> 00:19:43,891 Bon, puisqu'elle est partie... 274 00:19:45,642 --> 00:19:46,602 Approche, toi. 275 00:19:48,937 --> 00:19:50,189 {\an8}LES JOIES DU STATUS QUO 276 00:19:50,272 --> 00:19:52,482 Désolée que t'aies quitté tes amies. 277 00:19:53,358 --> 00:19:55,527 Elles n'ont jamais été mes amies. 278 00:19:55,611 --> 00:20:00,574 Les vrais amis, on ne les rencontre pas par hasard à un cours de gym, 279 00:20:00,657 --> 00:20:03,285 mais plutôt dans un dortoir de fac. 280 00:20:03,368 --> 00:20:07,039 Lisa et moi, on peut être amis. Pas l'un et l'autre, avec toi. 281 00:20:11,627 --> 00:20:14,504 Papa sait que t'as rompu avec les mamans cool ? 282 00:20:14,588 --> 00:20:17,591 Homer s'entendait tellement bien avec les papas... 283 00:20:17,674 --> 00:20:18,884 J'ai pas pu lui dire. 284 00:20:22,304 --> 00:20:25,182 On pourrait pas au moins boire une bière ? 285 00:20:25,265 --> 00:20:27,184 Pourquoi tenter de nous parler ? 286 00:20:27,267 --> 00:20:28,518 Salut, Homer ! 287 00:20:28,602 --> 00:20:30,187 Oh, quelle joie ! 288 00:20:31,855 --> 00:20:34,066 C'est une affection mutuelle de santé. 289 00:20:34,399 --> 00:20:36,026 Ce que t'es drôle ! 290 00:21:27,995 --> 00:21:29,955 {\an8}Sous-titres : Vanessa Adou