1 00:00:02,877 --> 00:00:06,214 CHOIR: ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:06,297 --> 00:00:08,133 {\an8}(theme music playing) 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,386 (exclaims) 4 00:00:16,474 --> 00:00:18,435 (school bell ringing) 5 00:00:20,979 --> 00:00:22,022 (Barney belches) 6 00:00:23,148 --> 00:00:25,191 -(whistle blows) -(yells) 7 00:00:30,280 --> 00:00:31,406 (beeping) 8 00:00:36,828 --> 00:00:38,830 (playing the blues) 9 00:00:46,546 --> 00:00:47,964 D'oh! 10 00:00:48,048 --> 00:00:50,425 -(tires screeching) -(grunts) 11 00:00:51,843 --> 00:00:53,261 -(snaps) -(Homer yells) 12 00:00:53,344 --> 00:00:55,513 -(groans) -You! 13 00:01:07,609 --> 00:01:09,611 DEAN MARTIN: ♪ You're nobody ♪ 14 00:01:09,694 --> 00:01:11,738 ♪ Till somebody ♪ 15 00:01:11,821 --> 00:01:13,448 ♪ Loves you ♪ 16 00:01:15,283 --> 00:01:17,035 {\an8}♪ You're nobody ♪ 17 00:01:17,118 --> 00:01:19,245 {\an8}-♪ Till somebody cares ♪ -(cat yowls) 18 00:01:19,329 --> 00:01:21,039 {\an8}(dog barks) 19 00:01:21,122 --> 00:01:24,459 {\an8}-(shouting gibberish) -(shouting gibberish) 20 00:01:25,627 --> 00:01:27,545 {\an8}(cat meows) 21 00:01:28,379 --> 00:01:30,757 {\an8}(speaking gibberish) 22 00:01:30,840 --> 00:01:33,760 {\an8}(speaking gibberish) 23 00:01:33,843 --> 00:01:35,428 {\an8}Da-yee... 24 00:01:35,512 --> 00:01:36,638 {\an8}(speaking gibberish) 25 00:01:36,721 --> 00:01:38,640 {\an8}(fierce snarling and yowling) 26 00:01:40,350 --> 00:01:42,310 You know, I love our Valentine's Day tradition 27 00:01:42,393 --> 00:01:43,895 of going out with each other's sisters. 28 00:01:43,978 --> 00:01:46,022 Is there anything better than my best friend's face 29 00:01:46,106 --> 00:01:48,942 -on a girl body? -Not that I can think of. 30 00:01:49,025 --> 00:01:50,318 Nothing better. 31 00:01:50,401 --> 00:01:52,737 {\an8}Boy, I love Valentine's Day. 32 00:01:52,821 --> 00:01:55,907 {\an8}Stir a drop of Jagermeister into some pink lemonade, 33 00:01:55,990 --> 00:01:57,951 {\an8}slice in some strawberry ChapStick... 34 00:01:58,034 --> 00:01:59,953 {\an8}-Mmm. -...call it "Cupid's Ambrosia," 35 00:02:00,036 --> 00:02:02,247 {\an8}and you can charge up the wazoo. 36 00:02:02,330 --> 00:02:05,708 {\an8}(laughs) Now all you need are customers. 37 00:02:07,085 --> 00:02:09,254 {\an8}Well, better get home to the little woman. 38 00:02:09,337 --> 00:02:10,547 {\an8}(chuckles) 39 00:02:11,714 --> 00:02:14,801 {\an8}-Do you have plans for tonight? -What, are you crazy? 40 00:02:14,884 --> 00:02:16,678 {\an8}Of course I do. Got a hot date. 41 00:02:16,761 --> 00:02:19,013 {\an8}Come on, scram, so I can get ready. 42 00:02:21,558 --> 00:02:23,351 I'm telling you, I'm fine. 43 00:02:23,434 --> 00:02:25,812 I never been happier. See? There. 44 00:02:25,895 --> 00:02:27,605 There, that's a smile, right? 45 00:02:27,689 --> 00:02:30,191 Showing teeth, eyes all crinkly. 46 00:02:30,275 --> 00:02:31,609 (awkward laugh) 47 00:02:32,694 --> 00:02:33,903 (sobbing) 48 00:02:33,987 --> 00:02:36,447 Hey, hey, stop opening doors! 49 00:02:39,450 --> 00:02:42,078 {\an8}TV ANNOUNCER: Coming up next on World of War... 50 00:02:42,162 --> 00:02:43,204 {\an8}Hmm? 51 00:02:43,288 --> 00:02:46,249 {\an8}..."Hitler and Eva Braun: Crazy in Love." 52 00:02:46,332 --> 00:02:48,376 {\an8}-Even you let me down, Hitler! -(changes channel) 53 00:02:48,459 --> 00:02:51,379 {\an8}MAN: Hey, you! Spending Valentine's Day by yourself? 54 00:02:51,462 --> 00:02:52,714 {\an8}Huhza? 55 00:02:52,797 --> 00:02:54,215 {\an8}If you're watching this alone, 56 00:02:54,299 --> 00:02:57,719 {\an8}your love life is like Sister Act 3-- no Whoopi! 57 00:02:57,802 --> 00:03:00,471 {\an8}I knew my love life was like that movie somehow. 58 00:03:00,555 --> 00:03:03,641 Well, I'm gonna tell you my secrets right now... 59 00:03:03,725 --> 00:03:06,811 if "right now" means tomorrow night at my seminar 60 00:03:06,895 --> 00:03:08,938 at the Springfield Airport Motor Lodge. 61 00:03:09,022 --> 00:03:11,566 So, if you're ready to turn from couch potato 62 00:03:11,649 --> 00:03:13,443 to sex tornado, 63 00:03:13,526 --> 00:03:17,363 {\an8}come and see me, Dr. Kissingher. 64 00:03:17,447 --> 00:03:18,948 {\an8}Eh, what have I got to lose? 65 00:03:19,032 --> 00:03:20,617 {\an8}They say for every man 66 00:03:20,700 --> 00:03:22,869 {\an8}somewhere on Earth there's one woman. 67 00:03:36,299 --> 00:03:38,885 (alarm clock buzzing) 68 00:03:38,968 --> 00:03:40,720 (gasps) Homer! 69 00:03:40,803 --> 00:03:43,556 We only have five minutes until the school bus comes. 70 00:03:43,640 --> 00:03:46,643 {\an8}(gasps) Drive my kids to school? Never! 71 00:03:46,726 --> 00:03:48,144 {\an8}(yells, grunts) 72 00:03:49,979 --> 00:03:53,233 Stupid double snuggler's hitch! (grunting) 73 00:03:53,316 --> 00:03:55,902 Only hope is to chew off my leg! 74 00:03:55,985 --> 00:03:58,238 Ow! Ow! 75 00:03:58,321 --> 00:03:59,530 Mmm, not bad. 76 00:03:59,614 --> 00:04:01,032 (grunting) 77 00:04:01,115 --> 00:04:03,660 Just 127 more hours. 78 00:04:05,161 --> 00:04:06,913 {\an8}(humming) 79 00:04:06,996 --> 00:04:08,539 {\an8}Wha... 80 00:04:08,623 --> 00:04:10,959 {\an8}(dramatic music plays) 81 00:04:13,544 --> 00:04:15,797 {\an8}(gasps) My first gray hair! 82 00:04:15,880 --> 00:04:17,966 {\an8}(chuckles) Oh, Marge, don't worry. 83 00:04:18,049 --> 00:04:20,426 {\an8}A lot of movie stars have gray hair, 84 00:04:20,510 --> 00:04:23,304 {\an8}like all those women we loved in the '80s. 85 00:04:24,931 --> 00:04:29,185 {\an8}Homie, you always mean to say the nicest things. 86 00:04:29,269 --> 00:04:32,647 {\an8}Well, it's not easy with you talking all the time. 87 00:04:32,730 --> 00:04:34,232 {\an8}(chuckles) 88 00:04:41,531 --> 00:04:43,783 Uh, excuse me, is this the seminar 89 00:04:43,866 --> 00:04:45,827 where you learn how to pick up free escorts? 90 00:04:45,910 --> 00:04:48,621 Well, we're not learning how to fold cloth napkins. 91 00:04:48,705 --> 00:04:51,916 Well, I got excited for nothing. 92 00:04:52,000 --> 00:04:53,251 (disco music playing) 93 00:04:53,334 --> 00:04:55,503 MAN (over speakers): Gentlemen, prepare for the potentate 94 00:04:55,586 --> 00:04:56,879 of the potent date, 95 00:04:56,963 --> 00:05:00,300 the know-it-all of the protocol of the booty call, 96 00:05:00,383 --> 00:05:04,053 Dr. Kiss... ing... her! 97 00:05:04,846 --> 00:05:08,099 (cheering and hooting) 98 00:05:08,182 --> 00:05:10,643 Once we were single-celled organisms 99 00:05:10,727 --> 00:05:13,438 who could replicate whenever we wanted. 100 00:05:13,521 --> 00:05:16,190 -(shouting, cheering) -We were men back then! 101 00:05:16,274 --> 00:05:19,027 But today we need more help. Who's first? You! 102 00:05:19,110 --> 00:05:21,237 The guy who's been here since 3:00 this afternoon. 103 00:05:21,321 --> 00:05:24,032 It's hard to meet girls when you're paid in chickens. 104 00:05:24,115 --> 00:05:26,617 Okay, I'm a sexy girl, and research shows 105 00:05:26,701 --> 00:05:28,161 that my decision to sleep with you 106 00:05:28,244 --> 00:05:31,247 happens in the first 6.5 seconds. 107 00:05:31,331 --> 00:05:33,124 -Go! -Eh, my name's Willie, 108 00:05:33,207 --> 00:05:35,626 and, uh, all I do is get drunk 109 00:05:35,710 --> 00:05:37,795 and kill squirrels with me shovel. 110 00:05:37,879 --> 00:05:41,716 Okay, now I'll translate that into romance language. 111 00:05:43,051 --> 00:05:44,469 Hi. I'm William. 112 00:05:44,552 --> 00:05:46,387 I'm a connoisseur of fine spirits, 113 00:05:46,471 --> 00:05:48,556 and I love animals to death. 114 00:05:48,639 --> 00:05:50,433 Do me next! Do me next! 115 00:05:50,516 --> 00:05:52,310 Ah! A monster! Save me! 116 00:05:52,393 --> 00:05:55,104 (chuckles) Sorry, that was unprofessional. 117 00:05:55,188 --> 00:05:57,315 -Please, go on. -Name's Moe Szyslak. 118 00:05:57,398 --> 00:05:59,317 As a kid, I had roundworm. 119 00:05:59,400 --> 00:06:02,236 Heck, I was more worm than boy for a couple of years. 120 00:06:02,320 --> 00:06:05,365 I dabbled in Satanism until I was asked to leave. 121 00:06:05,448 --> 00:06:08,910 Oh, and one month, I ate nothing but aquarium fish. 122 00:06:08,993 --> 00:06:11,245 (sighs) Your only hope is to use a wingman. 123 00:06:11,329 --> 00:06:12,747 Uh, what's a wingman? 124 00:06:12,830 --> 00:06:14,624 -A wingman is a friend... -Whoa, whoa, whoa. 125 00:06:14,707 --> 00:06:16,417 Now I got to find a friend? 126 00:06:16,501 --> 00:06:18,711 You need someone who's secretly on your side, 127 00:06:18,795 --> 00:06:20,254 making you look good to women. 128 00:06:20,338 --> 00:06:22,590 But he can't be more handsome or appealing than you. 129 00:06:22,673 --> 00:06:25,676 Okay, let's take a flip through the old Moe-lodex. 130 00:06:25,760 --> 00:06:26,844 Ooh. 131 00:06:26,928 --> 00:06:29,389 Bingo. That was a weird day. 132 00:06:29,472 --> 00:06:31,682 Sir, would you be my wingman? 133 00:06:31,766 --> 00:06:33,351 We could try it out this weekend 134 00:06:33,434 --> 00:06:35,728 at the "Faculty Follies" after-party. 135 00:06:35,812 --> 00:06:38,606 One thing-- what if there's a woman we both like? 136 00:06:38,689 --> 00:06:41,859 Well, we'll use the time-honored I-saw-her-first rule. 137 00:06:41,943 --> 00:06:44,987 What if I see her hand at the same time you see her face? 138 00:06:45,071 --> 00:06:46,906 Face beats hand! 139 00:06:48,658 --> 00:06:50,618 So, after dinner I cut his hair, 140 00:06:50,701 --> 00:06:53,162 and he readjusted my mortgage. 141 00:06:53,246 --> 00:06:55,415 (giggles) That's what he does. 142 00:06:55,498 --> 00:06:58,000 And how was your Valentine's Day? 143 00:06:58,084 --> 00:07:00,002 Very romantic. 144 00:07:00,086 --> 00:07:03,214 Homer had the basketball game muted the whole time. 145 00:07:03,297 --> 00:07:06,008 Oh, and then I found a gray hair-- no big deal. 146 00:07:06,092 --> 00:07:07,468 Mmm. 147 00:07:07,552 --> 00:07:10,179 Marge, it's time I told you the truth. 148 00:07:10,263 --> 00:07:13,391 You've been grayer than a Seattle Cinco de Mayo 149 00:07:13,474 --> 00:07:14,725 for years now. 150 00:07:14,809 --> 00:07:16,602 Really? 151 00:07:16,686 --> 00:07:18,813 Yes, the dye not only colors your hair, 152 00:07:18,896 --> 00:07:21,983 but the fumes wipe the experience from your mind. 153 00:07:22,066 --> 00:07:25,194 Jimothy, Aquanetta, is touch-up time! 154 00:07:25,278 --> 00:07:26,779 Gloves and foil, people! 155 00:07:26,863 --> 00:07:28,614 Let's go! Crinkle, crinkle! 156 00:07:28,698 --> 00:07:30,658 (gasps) Whoa! Whoa! 157 00:07:30,741 --> 00:07:33,161 -(water running) -(whimpers) 158 00:07:33,244 --> 00:07:36,497 Oh, Janis, I'm so sorry. Can we reschedule? 159 00:07:36,581 --> 00:07:38,749 It's a battle of the Blue and Gray here, 160 00:07:38,833 --> 00:07:41,002 and I am Gaybraham Lincoln, baby. 161 00:07:41,085 --> 00:07:43,588 Oh, that's okay. I only needed a touch-up. 162 00:07:43,671 --> 00:07:45,173 My husband and I can use the time 163 00:07:45,256 --> 00:07:47,550 to take a long, romantic walk. 164 00:07:48,426 --> 00:07:51,888 Hmm, she doesn't seem so worried about her gray hair. 165 00:07:51,971 --> 00:07:55,057 Oh, her self-confidence doesn't come from a bottle. 166 00:07:55,141 --> 00:07:59,437 Now, let's rub this toxic blue goo onto your scalp. 167 00:07:59,520 --> 00:08:01,689 Mm-hmm. 168 00:08:01,772 --> 00:08:03,858 A little of that. 169 00:08:03,941 --> 00:08:05,526 Mix it up. 170 00:08:05,610 --> 00:08:06,986 Mm-hmm. 171 00:08:07,069 --> 00:08:09,614 (worried moan) 172 00:08:12,492 --> 00:08:14,160 Hmm. 173 00:08:14,994 --> 00:08:16,120 (moans) 174 00:08:19,123 --> 00:08:20,208 (door closes) 175 00:08:20,291 --> 00:08:22,376 MARGE: I brought home fried chicken. 176 00:08:22,460 --> 00:08:25,213 And a completely new hairstyle. 177 00:08:25,296 --> 00:08:27,381 (gasping) 178 00:08:28,758 --> 00:08:31,886 A completely new hairstyle. 179 00:08:37,642 --> 00:08:39,894 So, what do you think? 180 00:08:39,977 --> 00:08:42,146 (alarm buzzing, siren wailing) 181 00:08:42,230 --> 00:08:44,815 She wants an honest answer. What do we do? 182 00:08:44,899 --> 00:08:46,442 I don't know. I don't know! 183 00:08:46,526 --> 00:08:47,902 We could fake a stroke. 184 00:08:47,985 --> 00:08:49,946 The last time we faked a stroke, it led to a real one. 185 00:08:50,029 --> 00:08:51,739 We're running out of time, people. 186 00:08:51,822 --> 00:08:54,200 We need an answer, and it has to be great! 187 00:08:57,078 --> 00:08:59,705 So... chicken. 188 00:08:59,789 --> 00:09:00,957 (groans) 189 00:09:01,040 --> 00:09:02,458 EXECUTIVES: D'oh! 190 00:09:02,542 --> 00:09:06,045 Well, what do you kids think of the real me? Huh? 191 00:09:06,128 --> 00:09:07,338 I love it. 192 00:09:07,421 --> 00:09:09,215 I know I use the word "empowering" a lot, 193 00:09:09,298 --> 00:09:11,217 but this time, it really is that. 194 00:09:11,300 --> 00:09:13,177 I just have one question about hair. 195 00:09:13,261 --> 00:09:16,556 Where does mine start? Head, head, head, hair. 196 00:09:16,639 --> 00:09:17,974 Where's the border? 197 00:09:18,057 --> 00:09:20,560 Oh, my God. Me, too! 198 00:09:22,061 --> 00:09:23,813 What are we? 199 00:09:23,896 --> 00:09:25,606 What do you think, Homie? 200 00:09:25,690 --> 00:09:28,150 Sweetie, you've always been beautiful, 201 00:09:28,234 --> 00:09:30,861 but now you're my silver belle. 202 00:09:30,945 --> 00:09:33,489 Let me get the camera we use for precious moments 203 00:09:33,573 --> 00:09:36,409 and insurance claims. 204 00:09:36,492 --> 00:09:38,744 (anguished grunt) What has she done? 205 00:09:38,828 --> 00:09:40,955 I feel like I'm married to Richard Gere. 206 00:09:41,038 --> 00:09:42,748 -(phone rings) -I can't talk now. 207 00:09:42,832 --> 00:09:45,167 I'm talking to myself. No, no, Homer. Go ahead. 208 00:09:45,251 --> 00:09:46,669 Thanks, Homer. It'll just be a minute. 209 00:09:46,752 --> 00:09:48,337 -What's up? -Hey, wingman, 210 00:09:48,421 --> 00:09:50,006 you're supposed to be here like you promised. 211 00:09:50,089 --> 00:09:52,842 Oh, thank you, prior obligation. 212 00:09:54,594 --> 00:09:56,679 (engine roars, tires squeal) 213 00:09:56,762 --> 00:09:59,098 (gasping) I can't take it. 214 00:09:59,181 --> 00:10:01,642 I'm just going to draw a hairline on. 215 00:10:02,768 --> 00:10:04,687 (electrical crackling) 216 00:10:04,770 --> 00:10:06,772 So, basically, 217 00:10:06,856 --> 00:10:09,525 my job is to make you look good by comparison. 218 00:10:09,609 --> 00:10:12,612 Like West Virginia does for Virginia. 219 00:10:12,695 --> 00:10:14,196 (Homer chuckling) 220 00:10:14,280 --> 00:10:17,783 The good doctor has just the prescription. 221 00:10:17,867 --> 00:10:19,869 "Jumping on the Grenade--" 222 00:10:19,952 --> 00:10:22,538 the wingman engages the less attractive friend, 223 00:10:22,622 --> 00:10:24,957 isolating the target. Voop! 224 00:10:25,041 --> 00:10:28,753 You ever notice that pizzas have gotten so small lately? 225 00:10:28,836 --> 00:10:31,881 -They're like dimes. -Yes, that's exactly it! 226 00:10:31,964 --> 00:10:33,299 Well, a girl could starve to death! 227 00:10:33,382 --> 00:10:34,717 Oh, I know! 228 00:10:34,800 --> 00:10:36,761 Wow, your friend did something I could never do. 229 00:10:36,844 --> 00:10:39,555 -What's that? -Walk away from you. 230 00:10:39,639 --> 00:10:40,848 (grunts excitedly) 231 00:10:40,931 --> 00:10:43,726 "Taking Down a Rival," AKA "Talk Blocking." 232 00:10:43,809 --> 00:10:44,935 (mimics machine powering down) 233 00:10:45,019 --> 00:10:48,648 So, Lenny, ever get that rebar out of your head? 234 00:10:48,731 --> 00:10:51,400 No, they just sawed off the ends and painted over the nubs. 235 00:10:51,484 --> 00:10:53,611 Hey, where you going, baby? 236 00:10:54,612 --> 00:10:56,405 Oh, no, you don't. 237 00:11:00,493 --> 00:11:01,994 Nice talk-blocking. 238 00:11:02,078 --> 00:11:03,704 Would you be willing to wingman for me? 239 00:11:03,788 --> 00:11:05,873 Well, I don't know. It's a lot of work. 240 00:11:05,956 --> 00:11:08,125 Oh, I just ordered this bottomless pitcher of beer 241 00:11:08,209 --> 00:11:09,877 and circumference-less platter of nachos. 242 00:11:09,960 --> 00:11:11,087 Deal! 243 00:11:11,170 --> 00:11:14,590 Need some cooling down, hot stuff? 244 00:11:15,675 --> 00:11:16,926 (Homer shrieks) 245 00:11:17,009 --> 00:11:20,846 HOMER (thinking): Okay, just imagine she's a Bond girl. 246 00:11:20,930 --> 00:11:23,015 Oh! Judi Dench?! 247 00:11:23,099 --> 00:11:25,351 Kiss me, 007. 248 00:11:26,644 --> 00:11:30,106 Good show, Mr. Bond. (laughs) 249 00:11:36,404 --> 00:11:39,365 -(wind whistling) -Help! My macaroni Marconi! 250 00:11:39,448 --> 00:11:42,618 -Hmm? -(Lisa and Marge panting) 251 00:11:42,702 --> 00:11:44,912 Bart, what happened to your mom's hair? 252 00:11:44,995 --> 00:11:48,666 Did she see something scary like that vampire on Sesame Street? 253 00:11:48,749 --> 00:11:51,043 They should warn you when he's coming. 254 00:11:51,127 --> 00:11:53,254 I don't want to talk about my mom's hair. 255 00:11:53,337 --> 00:11:55,423 Right. It's just weird. 256 00:11:55,506 --> 00:11:57,466 Normally, I think your mom is hot... 257 00:11:57,550 --> 00:11:59,552 -Take that back! -I'm sorry. 258 00:11:59,635 --> 00:12:01,929 What I mean is, she's not hot anymore. 259 00:12:02,012 --> 00:12:03,639 -Take that back! -(grunts) 260 00:12:03,723 --> 00:12:05,516 So moody! 261 00:12:05,599 --> 00:12:08,185 Just like my mom on her "can't dance" days. 262 00:12:08,269 --> 00:12:10,020 -(grunts) -Ow! 263 00:12:12,148 --> 00:12:14,191 {\an8}Oh! Oh! Oh! Oh! 264 00:12:15,609 --> 00:12:18,571 Huh. Let's see what cousin Jessica's up to. 265 00:12:21,824 --> 00:12:25,161 There's a woman who's got it all under control. 266 00:12:26,620 --> 00:12:28,456 Hmm? 267 00:12:28,539 --> 00:12:31,542 (gasps) Ooh! 268 00:12:31,625 --> 00:12:34,962 Marge, your hair-- it's fantastic! 269 00:12:35,045 --> 00:12:36,464 Well, thank you. 270 00:12:36,547 --> 00:12:38,966 No, thank you for your bravery. 271 00:12:39,049 --> 00:12:40,468 (grumbles) 272 00:12:40,551 --> 00:12:42,928 I hope I look half as good as you 273 00:12:43,012 --> 00:12:44,764 when I give up. 274 00:12:44,847 --> 00:12:47,099 Such audacity! 275 00:12:47,183 --> 00:12:49,143 Grandma had hair like that 276 00:12:49,226 --> 00:12:52,229 when she went to sleep in her forever box. 277 00:12:52,313 --> 00:12:54,231 (grumbles) 278 00:13:00,988 --> 00:13:02,990 You can't listen to those women, Mom. 279 00:13:03,073 --> 00:13:04,533 Change threatens them. 280 00:13:04,617 --> 00:13:06,660 They didn't like it when the Springfield Shopper 281 00:13:06,744 --> 00:13:08,537 started printing in color. 282 00:13:08,621 --> 00:13:09,997 Neither did I. 283 00:13:10,080 --> 00:13:12,958 I didn't want to know what color the Statue of Liberty was. 284 00:13:13,042 --> 00:13:15,336 But you know what? I was wrong. 285 00:13:15,419 --> 00:13:17,671 -And these ladies are, too. -(beeping) 286 00:13:17,755 --> 00:13:20,549 Ma'am, do you have any kind of a discount card? 287 00:13:20,633 --> 00:13:22,092 What kind of card? 288 00:13:22,176 --> 00:13:25,554 Well, you know, maybe you belong to the A.A... 289 00:13:25,638 --> 00:13:27,389 The A.A.? No! 290 00:13:27,473 --> 00:13:29,183 Oh, no, I meant the A.A... 291 00:13:29,266 --> 00:13:30,643 A.A.A.? 292 00:13:30,726 --> 00:13:32,436 No, I'm not in Triple-A. 293 00:13:32,520 --> 00:13:35,189 I don't like their Westways magazine. 294 00:13:35,272 --> 00:13:36,690 They'll give four diamonds 295 00:13:36,774 --> 00:13:38,943 to any place that's got a lid on the toilet. 296 00:13:39,026 --> 00:13:42,530 No, I meant the A.A... R... 297 00:13:44,865 --> 00:13:47,117 P?! (gasps) 298 00:13:47,201 --> 00:13:49,954 The A.A.R.P.?! 299 00:13:50,037 --> 00:13:51,956 Well, that tears it. 300 00:13:52,039 --> 00:13:54,458 I don't want this milk, and I'm not gonna take it back. 301 00:13:54,542 --> 00:13:58,045 That's okay. We have a young man who does that for you. 302 00:13:58,128 --> 00:14:01,090 Right here, ma'am. Oh, boy, a put-back! 303 00:14:01,173 --> 00:14:03,759 I hope it takes me by the freezer section. 304 00:14:03,843 --> 00:14:07,555 Stick my head in the pizza case, it's like a ski vacation! 305 00:14:07,638 --> 00:14:10,724 I can imagine the pepperonis are Swiss chalets 306 00:14:10,808 --> 00:14:14,228 nestled in a big layer of mozzarella snow! 307 00:14:15,646 --> 00:14:18,399 Bart, eyewitnesses to your fight described you 308 00:14:18,482 --> 00:14:21,068 as "berserkoid," "totally aggro," 309 00:14:21,151 --> 00:14:23,904 and said you punched Milhouse, "like, 50 billion times." 310 00:14:23,988 --> 00:14:26,323 That's an excessive number of times. 311 00:14:27,575 --> 00:14:29,243 What's bothering you, son? 312 00:14:29,326 --> 00:14:31,328 I-I don't want to talk about it. 313 00:14:31,412 --> 00:14:33,414 Thank God. I don't want to, either. 314 00:14:34,623 --> 00:14:38,335 Remember, Bart, anything you say here is confidential. 315 00:14:38,419 --> 00:14:39,920 Can we close the door? 316 00:14:40,004 --> 00:14:42,339 Oh, there is no door. State regulations. 317 00:14:42,423 --> 00:14:44,466 -Hey, Bart! -Still freaking out 318 00:14:44,550 --> 00:14:47,678 'cause your mom aged 30 years in a day? 319 00:14:47,761 --> 00:14:49,305 Don't judge them too harshly. 320 00:14:49,388 --> 00:14:50,681 They recently learned they were once 321 00:14:50,764 --> 00:14:52,474 two-thirds of conjoined triplets. 322 00:14:52,558 --> 00:14:54,268 And the third one is out for revenge. 323 00:14:54,351 --> 00:14:57,438 Now, Bart, share your most intimate thoughts with me. 324 00:14:57,521 --> 00:14:59,106 I don't think I want to. 325 00:14:59,189 --> 00:15:01,150 Oh. Well, maybe it'd be easier 326 00:15:01,233 --> 00:15:04,570 for you to talk to my colleague, Dr. Thera-bear. 327 00:15:05,863 --> 00:15:07,448 Well... 328 00:15:07,531 --> 00:15:09,366 Hold on. I'm not allowed in the room 329 00:15:09,450 --> 00:15:11,285 while you talk to the bear. 330 00:15:11,368 --> 00:15:12,870 (humming) 331 00:15:13,954 --> 00:15:17,708 All right, I know there's a camera in you somewhere. 332 00:15:17,791 --> 00:15:20,377 (grunting) 333 00:15:21,712 --> 00:15:24,715 They never think to look behind the jazz-fest poster. 334 00:15:24,798 --> 00:15:28,719 (grumbles) So it's true. 335 00:15:28,802 --> 00:15:31,013 Your hair committed blue-icide. 336 00:15:31,096 --> 00:15:32,848 (laughter) 337 00:15:32,932 --> 00:15:35,017 I thought you'd be more supportive. 338 00:15:35,100 --> 00:15:37,019 I mean, you went gray yourselves. 339 00:15:37,102 --> 00:15:38,228 No, we didn't. 340 00:15:38,312 --> 00:15:40,606 This is just smoke and ash. 341 00:15:47,655 --> 00:15:49,990 So what does your husband, Vidal Baboon, 342 00:15:50,074 --> 00:15:52,326 -think of the new look? -He loves it! 343 00:15:52,409 --> 00:15:55,371 He calls me his silver belle. 344 00:15:55,454 --> 00:15:57,122 That means he hates it. 345 00:15:57,206 --> 00:15:58,415 If he really liked it, 346 00:15:58,499 --> 00:16:01,085 he'd just paw at it instead of getting all clever. 347 00:16:01,168 --> 00:16:04,129 Why are you always trying to cause trouble with me and Homer? 348 00:16:04,213 --> 00:16:06,131 Our marriage is rock solid! 349 00:16:06,215 --> 00:16:09,385 So, do you think Homer is gonna be at Club Zipless tonight? 350 00:16:09,468 --> 00:16:10,636 I sure hope so. 351 00:16:10,719 --> 00:16:11,720 (startled gasp) 352 00:16:11,804 --> 00:16:13,430 Oops, dropped my stirrer. 353 00:16:13,514 --> 00:16:14,890 -D'oh! -D'oh! 354 00:16:14,974 --> 00:16:16,308 (horrified gasp) 355 00:16:16,392 --> 00:16:19,395 Well, Marge, ready to kick Homer to the curb? 356 00:16:19,478 --> 00:16:21,146 I can bend him like Beckham. 357 00:16:21,230 --> 00:16:23,774 Sorry, but I'm fighting for my man! 358 00:16:23,857 --> 00:16:26,110 Give me a double espresso to go. 359 00:16:26,193 --> 00:16:27,695 Ma'am, are you sure that's wise, 360 00:16:27,778 --> 00:16:30,114 with what I presume is your heart condition? 361 00:16:30,197 --> 00:16:31,865 Ooh! 362 00:16:32,825 --> 00:16:34,743 (engine starts) 363 00:16:34,827 --> 00:16:36,036 (tires screech) 364 00:16:36,120 --> 00:16:38,539 Whoo! Go, granny, go! 365 00:16:38,622 --> 00:16:40,582 (tires squeal) 366 00:16:40,666 --> 00:16:42,710 Aw, geez, she's coming back! 367 00:16:42,793 --> 00:16:44,586 Run, bullies, run! 368 00:16:57,433 --> 00:16:58,726 Look out, chicks. 369 00:16:58,809 --> 00:17:01,478 The silver fox is coming to the henhouse. 370 00:17:01,562 --> 00:17:03,939 -(tires screeching) -(shrieks) 371 00:17:06,275 --> 00:17:09,236 (panting) I'm okay, I'm okay. 372 00:17:09,319 --> 00:17:11,196 (coughs) 373 00:17:13,615 --> 00:17:15,200 Brambles! 374 00:17:15,284 --> 00:17:16,618 (frustrated growls) 375 00:17:16,702 --> 00:17:19,038 ("Mrs. Gulch's Theme" from The Wizard of Oz plays) 376 00:17:19,121 --> 00:17:21,123 (frustrated grunts) 377 00:17:23,625 --> 00:17:25,919 (exhaust fan turns on) 378 00:17:26,003 --> 00:17:29,131 {\an8}-(Marge cries out) -(cats yowling) 379 00:17:29,214 --> 00:17:31,425 {\an8}Shoo! Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo! 380 00:17:37,222 --> 00:17:39,808 I'm looking for Homer Simpson. 381 00:17:39,892 --> 00:17:41,351 What, did he eat your candy house 382 00:17:41,435 --> 00:17:42,936 and push you into the oven? 383 00:17:43,020 --> 00:17:45,856 Odd, that's what the valet just asked me. 384 00:17:45,939 --> 00:17:47,691 -How ya doin'? -Nice to see ya. 385 00:17:47,775 --> 00:17:49,485 -Life is good? -Can't complain. 386 00:17:49,568 --> 00:17:50,861 Can't or won't? 387 00:17:50,944 --> 00:17:53,989 You just crossed a line, pally. Mm. 388 00:17:54,073 --> 00:17:56,241 (dance music playing) 389 00:17:56,325 --> 00:17:58,702 Oh, Homer, I've never seen a drunk 390 00:17:58,786 --> 00:18:00,579 hold his vomit like you. 391 00:18:00,662 --> 00:18:01,955 (playful roar) 392 00:18:02,039 --> 00:18:03,791 (tipsy) I do keep it together. 393 00:18:03,874 --> 00:18:05,834 (chuckles) 394 00:18:05,918 --> 00:18:08,420 -Oh. Who is that? -I don't know, but she looks... 395 00:18:08,504 --> 00:18:11,090 Uh-oh. Usually when it gets this quiet 396 00:18:11,173 --> 00:18:13,425 Mr. Burns is standing behind me. 397 00:18:13,509 --> 00:18:15,427 Actually, I'm standing in front of you. 398 00:18:15,511 --> 00:18:17,262 I decided to hit the local nighteries 399 00:18:17,346 --> 00:18:18,722 with my trusted wingman. 400 00:18:18,806 --> 00:18:20,432 (British accent) I flew the first packet 401 00:18:20,516 --> 00:18:23,143 of royal mail across the Khyber Pass, 402 00:18:23,227 --> 00:18:25,562 dodging the poison-tipped spears 403 00:18:25,646 --> 00:18:27,564 of the dreaded Zim-Zam Tribe. 404 00:18:27,648 --> 00:18:30,442 (chuckles) So, which of you wants to be the sliced haddock 405 00:18:30,526 --> 00:18:32,611 in a geezer sandwich? 406 00:18:32,694 --> 00:18:36,156 Hmm. There's a lot of beefcake on the grill tonight. 407 00:18:36,240 --> 00:18:38,367 Get your hands off my husband! 408 00:18:38,450 --> 00:18:39,701 (shrieks) 409 00:18:39,785 --> 00:18:42,871 This is a situation I call "The Doctor Is Out." Voop. 410 00:18:42,955 --> 00:18:44,957 Marge, what are you doing here? 411 00:18:45,040 --> 00:18:47,251 This bar is for singles and wingmen only. 412 00:18:47,334 --> 00:18:48,794 That's your wife? 413 00:18:48,877 --> 00:18:51,713 Do you see her as we see her? 414 00:18:51,797 --> 00:18:53,966 (angry growling) 415 00:18:54,049 --> 00:18:55,384 (grunts) 416 00:18:55,467 --> 00:18:57,386 -(women scream) -(grunts) 417 00:18:57,469 --> 00:19:00,305 Marge, Marge, put down that broom. 418 00:19:00,389 --> 00:19:03,100 You've got nothing to be afraid of from them. 419 00:19:03,183 --> 00:19:05,060 I'm a wingman. 420 00:19:05,144 --> 00:19:06,603 Part of a great tradition 421 00:19:06,687 --> 00:19:08,897 including Val Kilmer from Top Gun, 422 00:19:08,981 --> 00:19:10,941 Wedge Antilles from Star Wars, 423 00:19:11,024 --> 00:19:13,110 and me, from now. 424 00:19:13,193 --> 00:19:15,404 And you know why I'm a great wingman? 425 00:19:15,487 --> 00:19:17,030 Because I have the confidence 426 00:19:17,114 --> 00:19:20,826 that comes from knowing I get to go home to you. 427 00:19:20,909 --> 00:19:22,161 Oh. 428 00:19:22,244 --> 00:19:23,579 (sniffs) 429 00:19:23,662 --> 00:19:26,623 And you know what else this whole experience has taught me? 430 00:19:26,707 --> 00:19:29,543 True beauty isn't about hair color? 431 00:19:29,626 --> 00:19:31,128 Probably. 432 00:19:31,211 --> 00:19:34,715 But be honest... when I say "beautiful woman," 433 00:19:34,798 --> 00:19:36,550 what pops into your head? 434 00:19:42,139 --> 00:19:44,850 Well, I guess I do have a type. 435 00:19:49,438 --> 00:19:53,567 Mom, your choice to go back to blue is so empowering. 436 00:19:53,650 --> 00:19:56,695 But you said going from blue to gray was empowering. 437 00:19:56,778 --> 00:19:58,572 Well, as a feminist, virtually anything 438 00:19:58,655 --> 00:20:01,033 -a woman does is empowering. -Oh. 439 00:20:01,116 --> 00:20:03,368 Is my job creating power empowering? 440 00:20:03,452 --> 00:20:06,038 No. It's oddly dehumanizing. 441 00:20:06,121 --> 00:20:08,707 Hey, Dad, did you color your hair, too? 442 00:20:08,790 --> 00:20:09,750 (laughs) 443 00:20:09,833 --> 00:20:12,294 Only my hairdresser knows for sure. 444 00:20:14,213 --> 00:20:16,006 Oh, hello, young man! 445 00:20:16,089 --> 00:20:17,466 Where's your father? 446 00:20:17,549 --> 00:20:19,635 He's dying in a retirement home. 447 00:20:19,718 --> 00:20:21,762 Now kiss me. 448 00:20:21,845 --> 00:20:23,764 ("Love Is Blue" plays) 449 00:20:41,573 --> 00:20:44,868 {\an8}("Mrs. Gulch's Theme" from The Wizard of Oz plays) 450 00:21:21,697 --> 00:21:23,740 -(crowd murmuring) -Shh! 451 00:21:27,286 --> 00:21:29,955 {\an8}Subtitled by M. Tan