1 00:00:03,795 --> 00:00:06,214 LES SIMPSON 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,636 {\an8}UN ESPRIT NOBLE ENGRANDIT LE PLUS PETIT HOMME 3 00:00:12,762 --> 00:00:13,805 SOUPER-THÉÂTRE 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,727 JE NE ME MOQUERAI PAS DE LA QUEUE DE CUPIDON 5 00:00:22,480 --> 00:00:25,900 3 JOURS SANS ACCIDENT 6 00:00:54,179 --> 00:00:55,180 Vous ! 7 00:01:07,609 --> 00:01:08,985 BONNE SAINT-VALENTIN 8 00:01:09,069 --> 00:01:13,740 On n'est rien Tant qu'on n'est aimé de personne 9 00:01:15,158 --> 00:01:19,704 {\an8}On n'est rien Tant qu'on ne compte pour personne 10 00:01:40,809 --> 00:01:44,187 J'adore notre tradition d'échanger nos soeurs pour la Saint-Valentin. 11 00:01:44,270 --> 00:01:47,440 J'adore voir la tête de mon meilleur ami sur un corps de fille. 12 00:01:47,524 --> 00:01:50,318 - Je suis d'accord. - Y a rien de mieux. 13 00:01:50,860 --> 00:01:52,737 {\an8}J'adore la Saint-Valentin. 14 00:01:52,821 --> 00:01:55,990 {\an8}Une goutte de Jagermeister dans de la limonade rose, 15 00:01:56,074 --> 00:02:00,453 {\an8}une rondelle de Labello rose, tu l'appelles l'Ambroise de Cupidon 16 00:02:00,537 --> 00:02:02,247 {\an8}et tu fais payer le prix fort. 17 00:02:03,414 --> 00:02:05,917 {\an8}Il te manque plus que les clients. 18 00:02:07,418 --> 00:02:09,462 Allez, je vais retrouver ma petite femme. 19 00:02:11,881 --> 00:02:13,967 {\an8}Tu as des projets pour ce soir ? 20 00:02:14,050 --> 00:02:16,678 {\an8}Bien sûr. J'ai rendez-vous avec une bombe. 21 00:02:16,761 --> 00:02:18,930 {\an8}Dégage, que je me prépare. 22 00:02:21,766 --> 00:02:23,351 Ça va, j'ai dit. 23 00:02:23,434 --> 00:02:25,520 Jamais été aussi heureux. Tu vois ? 24 00:02:26,396 --> 00:02:30,191 C'est un sourire, non ? Les dents, les yeux tout ridés. 25 00:02:34,112 --> 00:02:36,531 Arrête d'ouvrir la porte ! 26 00:02:39,450 --> 00:02:43,204 {\an8}À suivre dans Monde de Guerre... 27 00:02:43,288 --> 00:02:46,457 {\an8}Hitler et Eva Braun amoureux fous. 28 00:02:46,541 --> 00:02:48,668 {\an8}Même toi, tu me lâches, Hitler. 29 00:02:48,751 --> 00:02:51,379 {\an8}C'est la Saint-Valentin et vous êtes seul ? 30 00:02:51,462 --> 00:02:52,714 Hourra ! 31 00:02:52,797 --> 00:02:57,719 {\an8}Si vous êtes seul, votre vie est comme Sister Act 3 : ratée ! 32 00:02:57,802 --> 00:03:00,471 {\an8}Je savais que ma vie amoureuse ressemblait à ce film. 33 00:03:00,555 --> 00:03:03,641 Je vais vous donner mon secret. 34 00:03:03,725 --> 00:03:08,938 Rendez-vous demain à mon séminaire au club aéronautique. 35 00:03:09,022 --> 00:03:13,443 Si vous voulez passer de télézard à tombeur de ces dames, 36 00:03:13,526 --> 00:03:15,904 {\an8}venez me voir, c'est ma spécialité ! 37 00:03:15,987 --> 00:03:17,363 {\an8}TEL QUE VU DANS CETTE PUB ! 38 00:03:17,447 --> 00:03:19,157 {\an8}Je n'ai rien à perdre. 39 00:03:19,240 --> 00:03:22,368 {\an8}On dit qu'à chaque homme correspond une femme, quelque part. 40 00:03:40,303 --> 00:03:44,057 Homer, le bus scolaire passe dans cinq minutes. 41 00:03:44,140 --> 00:03:46,643 {\an8}Conduire mes enfants à l'école ? Jamais ! 42 00:03:49,979 --> 00:03:52,649 Saleté de double noeud ! 43 00:03:53,775 --> 00:03:55,944 Il ne me reste plus qu'à me couper la jambe. 44 00:03:58,738 --> 00:03:59,739 Pas mauvais. 45 00:04:01,574 --> 00:04:03,660 Plus que 127 heures. 46 00:04:07,538 --> 00:04:08,539 {\an8}Quoi ? 47 00:04:14,420 --> 00:04:16,172 {\an8}Mon premier cheveu blanc ! 48 00:04:16,256 --> 00:04:20,677 {\an8}Ne t'en fais pas. Des tas de stars de cinéma ont des cheveux blancs. 49 00:04:20,760 --> 00:04:23,304 {\an8}Toutes celles qu'on adorait dans les années 1980. 50 00:04:24,973 --> 00:04:29,560 {\an8}Chéri, tu essaies toujours de dire des choses gentilles. 51 00:04:29,644 --> 00:04:33,106 {\an8}Ce n'est pas facile, tu parles tout le temps. 52 00:04:34,315 --> 00:04:35,692 {\an8}MOTEL DE L'AÉROPORT 53 00:04:35,775 --> 00:04:38,987 {\an8}VOTRE COMPAGNIE AÉRIENNE NE VOUS OFFRIRA PAS MIEUX 54 00:04:41,781 --> 00:04:46,077 C'est le séminaire pour apprendre à trouver des escortes gratuites ? 55 00:04:46,160 --> 00:04:48,997 Oui, pas pour apprendre à plier les serviettes. 56 00:04:49,080 --> 00:04:51,249 Je me suis emballé pour rien. 57 00:04:53,167 --> 00:04:57,088 Préparez-vous à accueillir le spécialiste de la séduction, 58 00:04:57,171 --> 00:05:00,300 le grand expert de la drague, 59 00:05:00,383 --> 00:05:04,053 Dr Kissingher ! 60 00:05:08,349 --> 00:05:10,893 Autrefois, nous étions des organismes unicellulaires 61 00:05:10,977 --> 00:05:13,354 capables de se reproduire seuls. 62 00:05:14,355 --> 00:05:16,190 On était de vrais hommes ! 63 00:05:16,274 --> 00:05:17,984 Aujourd'hui, on a besoin d'aide. 64 00:05:18,067 --> 00:05:21,237 Qui commence ? Vous, qui êtes ici depuis 15 h. 65 00:05:21,321 --> 00:05:24,240 Dur de séduire quand on te paie en poulets. 66 00:05:24,324 --> 00:05:28,161 OK. Je suis une fille sexy, et les études montrent que je me décide 67 00:05:28,244 --> 00:05:32,040 à coucher avec vous en 6,5 secondes. À vous ! 68 00:05:32,123 --> 00:05:38,087 Moi, c'est Willie. J'adore picoler et tuer des écureuils à la pelle. 69 00:05:38,171 --> 00:05:42,008 OK. Je vais traduire ça en langage romantique. 70 00:05:43,009 --> 00:05:46,679 Je m'appelle William. Je suis amateur de liqueur 71 00:05:46,763 --> 00:05:48,556 et j'aime les animaux à en mourir. 72 00:05:49,140 --> 00:05:50,433 À moi ! 73 00:05:51,059 --> 00:05:52,310 Un monstre ! Au secours ! 74 00:05:52,977 --> 00:05:53,978 Pardon. 75 00:05:54,062 --> 00:05:56,147 Ce n'était pas professionnel. Continuez. 76 00:05:56,230 --> 00:05:59,442 Je m'appelle Moe Szyslak. Petit, j'ai eu des parasites. 77 00:05:59,525 --> 00:06:02,236 J'étais plus parasite que garçon, pendant un temps. 78 00:06:02,320 --> 00:06:05,490 J'ai essayé le satanisme jusqu'à ce qu'on me vire. 79 00:06:05,990 --> 00:06:08,910 Et pendant un mois, je n'ai mangé que des poissons d'aquarium. 80 00:06:09,786 --> 00:06:11,245 Il vous faut un acolyte. 81 00:06:11,329 --> 00:06:12,747 C'est quoi ? 82 00:06:12,830 --> 00:06:16,417 - C'est un ami... - Je dois trouver un ami, aussi ? 83 00:06:16,501 --> 00:06:20,254 Il vous faut un complice qui vous mette en valeur auprès des femmes. 84 00:06:20,338 --> 00:06:22,924 Mais il ne doit pas être plus séduisant que vous. 85 00:06:23,007 --> 00:06:26,052 OK. Voyons dans mon vieux Moe-lodex. 86 00:06:26,928 --> 00:06:29,389 Bingo ! Quelle journée étrange... 87 00:06:29,472 --> 00:06:33,518 - Vous voudriez être mon acolyte ? - On pourrait essayer ce week-end, 88 00:06:33,601 --> 00:06:35,937 à l'after de la soirée "Faculté en folie". 89 00:06:36,020 --> 00:06:38,773 Et si on s'intéresse à la même femme ? 90 00:06:38,856 --> 00:06:42,193 On utilisera la vénérable règle d'or "Je l'ai vue d'abord." 91 00:06:42,276 --> 00:06:45,405 Et si je vois sa main au moment où vous voyez sa tête ? 92 00:06:45,488 --> 00:06:46,906 La tête bat la main ! 93 00:06:46,989 --> 00:06:48,574 C'EST OUVERT, CHÉRIE ! 94 00:06:48,658 --> 00:06:50,910 Après le dîner, je lui ai coupé les cheveux 95 00:06:50,993 --> 00:06:55,415 et il a révisé mon crédit. C'est comme ça qu'il fait. 96 00:06:56,124 --> 00:06:58,292 Et votre Saint-Valentin ? 97 00:06:58,376 --> 00:07:00,253 Très romantique. 98 00:07:00,336 --> 00:07:03,589 Homer a coupé le son du match de basket toute la soirée. 99 00:07:03,673 --> 00:07:06,092 J'ai trouvé un cheveu gris. C'est pas grave. 100 00:07:07,593 --> 00:07:10,513 Marge, il est temps que je vous dise la vérité. 101 00:07:10,596 --> 00:07:14,642 Vous êtes plus grise que le Cinco de Mayo de Seattle depuis des années. 102 00:07:14,725 --> 00:07:16,227 C'est vrai ? 103 00:07:16,686 --> 00:07:18,980 La teinture colore vos cheveux 104 00:07:19,063 --> 00:07:21,983 et ses vapeurs effacent l'expérience de votre mémoire. 105 00:07:22,066 --> 00:07:23,985 Jimothy, Aquanetta, 106 00:07:24,068 --> 00:07:25,361 retouches ! 107 00:07:25,445 --> 00:07:28,906 Gants et papier alu, c'est parti ! Au boulot. 108 00:07:33,870 --> 00:07:36,664 Janis, je suis désolé, on peut décaler le rendez-vous ? 109 00:07:36,747 --> 00:07:41,002 C'est la guerre du gris contre bleu, et je suis Gaybraham Lincoln. 110 00:07:41,085 --> 00:07:43,880 D'accord. C'était juste pour les pointes. 111 00:07:43,963 --> 00:07:47,133 Mon mari et moi allons en profiter pour faire une promenade romantique. 112 00:07:49,218 --> 00:07:52,180 Elle n'a pas l'air de s'en faire pour ses cheveux gris. 113 00:07:52,263 --> 00:07:55,057 Sa confiance en elle ne vient pas d'un flacon. 114 00:07:55,641 --> 00:07:59,437 Allez, frottons ce bleu toxique sur votre cuir chevelu. 115 00:08:02,106 --> 00:08:03,441 Un peu de ça... 116 00:08:03,941 --> 00:08:05,193 Je mélange... 117 00:08:20,041 --> 00:08:22,376 J'ai ramené du poulet frit 118 00:08:22,460 --> 00:08:25,213 et une toute nouvelle coupe de cheveux ! 119 00:08:29,091 --> 00:08:31,886 Une toute nouvelle coupe de cheveux ! 120 00:08:38,184 --> 00:08:39,894 Qu'est-ce vous en dites ? 121 00:08:40,770 --> 00:08:42,146 COMITÉ DE PROTECTION DU MARIAGE 122 00:08:42,772 --> 00:08:44,815 Elle veut de la franchise. On fait quoi ? 123 00:08:44,899 --> 00:08:46,692 Je ne sais pas ! 124 00:08:46,776 --> 00:08:50,071 - Simulons une attaque. - La dernière fois, ça a fini mal. 125 00:08:50,154 --> 00:08:54,200 On n'a plus le temps. Il nous faut une réponse. Et une bonne ! 126 00:08:58,496 --> 00:08:59,705 Du poulet. 127 00:09:02,542 --> 00:09:06,045 Et vous, les enfants ? La vraie moi vous plaît ? 128 00:09:06,128 --> 00:09:09,173 J'adore. Je sais que j'abuse du verbe "s'affirmer", 129 00:09:09,257 --> 00:09:11,217 mais là, c'est vraiment ça. 130 00:09:11,300 --> 00:09:14,554 J'ai une question. Où commencent mes cheveux ? 131 00:09:14,637 --> 00:09:17,974 Tête, tête, tête, cheveux. Où est la frontière ? 132 00:09:18,057 --> 00:09:20,560 Mon Dieu, moi aussi ! 133 00:09:22,061 --> 00:09:23,813 Qu'est-ce qu'on est ? 134 00:09:23,896 --> 00:09:25,856 Tu en penses quoi, chéri ? 135 00:09:25,940 --> 00:09:28,276 Chérie, tu as toujours été belle. 136 00:09:28,359 --> 00:09:31,195 Tu es ma belle d'argent. 137 00:09:31,279 --> 00:09:32,655 Je vais chercher l'appareil 138 00:09:32,738 --> 00:09:34,865 pour les moments importants et l'assurance. 139 00:09:37,660 --> 00:09:38,995 Qu'est-ce qu'elle a fait ? 140 00:09:39,078 --> 00:09:41,497 J'ai l'impression d'être marié à Richard Gere. 141 00:09:42,123 --> 00:09:44,000 Je suis occupé. Je parle tout seul. 142 00:09:44,083 --> 00:09:47,253 Non, Homer, vas-y. Merci, Homer, je fais vite. Oui ? 143 00:09:47,336 --> 00:09:50,006 Dis, tu avais promis de venir. 144 00:09:50,089 --> 00:09:52,717 Un engagement, merci ! 145 00:09:58,306 --> 00:09:59,307 C'est insupportable. 146 00:09:59,390 --> 00:10:01,601 Je vais me dessiner des racines. 147 00:10:05,187 --> 00:10:08,691 Donc l'idée, c'est que tu aies l'air séduisant à côté de moi. 148 00:10:08,774 --> 00:10:09,775 {\an8}DU RATÉ À L'USAGER 149 00:10:09,859 --> 00:10:11,944 Comme la Virginie-Occidentale et la Virginie. 150 00:10:14,905 --> 00:10:17,199 C'est le médecin qui l'a dit. 151 00:10:18,534 --> 00:10:20,161 "Sauter sur la grenade". 152 00:10:20,244 --> 00:10:22,872 L'acolyte engage la conversation avec la moins jolie, 153 00:10:22,955 --> 00:10:24,290 isolant la cible. 154 00:10:25,041 --> 00:10:28,919 Vous avez remarqué que les pizzas sont de plus en plus petites ? 155 00:10:29,003 --> 00:10:32,381 - Des pièces de monnaie ! - Exactement. 156 00:10:32,465 --> 00:10:34,133 - De quoi mourir de faim. - Vraiment. 157 00:10:34,216 --> 00:10:37,011 Votre amie a fait une chose que je ne pourrais jamais faire. 158 00:10:37,094 --> 00:10:38,137 Quoi ? 159 00:10:38,220 --> 00:10:39,680 M'éloigner de vous. 160 00:10:40,681 --> 00:10:44,435 "Éliminer l'adversaire" ou "Blocage de conversation". 161 00:10:45,353 --> 00:10:48,648 Hé, Lenny, tu t'es fait retirer la barre d'armature de la tête ? 162 00:10:48,731 --> 00:10:51,400 Non, ils ont juste scié et peint les bouts. 163 00:10:51,484 --> 00:10:53,069 Hé, où tu vas, chérie ? 164 00:10:55,154 --> 00:10:56,238 Ah non, pas question. 165 00:11:00,993 --> 00:11:03,829 Bien joué. Tu voudrais pas être mon acolyte ? 166 00:11:03,913 --> 00:11:06,248 Je sais pas. C'est du boulot. 167 00:11:06,332 --> 00:11:10,002 Je viens de commander ce pichet de bière et ce gros plat de nachos. 168 00:11:10,086 --> 00:11:11,087 Marché conclu. 169 00:11:12,129 --> 00:11:14,590 Tu veux quelque chose pour dégriser ? 170 00:11:17,009 --> 00:11:20,846 Imagine que c'est une James Bond girl. 171 00:11:22,139 --> 00:11:23,349 Judi Dench ! 172 00:11:23,432 --> 00:11:25,184 Embrasse-moi, 007. 173 00:11:26,727 --> 00:11:28,729 Bien joué, M. Bond. 174 00:11:35,695 --> 00:11:37,071 L'INVENTION DE LA RADIO 175 00:11:37,154 --> 00:11:39,365 Mon Marconi en macaronis ! 176 00:11:43,411 --> 00:11:45,246 Qu'est-ce qui est arrivé aux cheveux de ta mère ? 177 00:11:45,329 --> 00:11:49,083 Elle a eu peur, elle a vu le vampire du Muppet Show ? 178 00:11:49,166 --> 00:11:51,293 Ils devraient prévenir quand il vient. 179 00:11:51,377 --> 00:11:53,254 Je veux pas en parler. 180 00:11:53,337 --> 00:11:57,633 D'accord. Mais c'est bizarre. D'habitude, je la trouve canon. 181 00:11:57,717 --> 00:11:59,719 - Retire ça ! - Pardon. 182 00:11:59,802 --> 00:12:02,054 Je voulais dire qu'elle n'est plus canon. 183 00:12:02,138 --> 00:12:03,139 Retire ça ! 184 00:12:03,889 --> 00:12:05,516 T'es de mauvais poil. 185 00:12:05,599 --> 00:12:08,185 Comme ma mère quand elle est privée de sortie. 186 00:12:16,610 --> 00:12:18,571 Des nouvelles de la cousine Jessica. 187 00:12:18,654 --> 00:12:20,072 INCROYABLES RÉVÉLATIONS ! 188 00:12:22,158 --> 00:12:25,161 Voilà une femme qui maîtrise la situation. 189 00:12:27,246 --> 00:12:29,623 {\an8}LES CORNICHONS DE MAMIE 190 00:12:31,625 --> 00:12:34,962 Marge, votre coiffure est fantastique. 191 00:12:35,045 --> 00:12:36,464 Merci. 192 00:12:36,547 --> 00:12:38,966 Merci à vous pour votre courage. 193 00:12:40,968 --> 00:12:44,138 J'espère que je serai aussi bien quand je baisserai les bras. 194 00:12:45,055 --> 00:12:46,807 Quelle audace ! 195 00:12:47,683 --> 00:12:49,310 Ma mamie avait la même coiffure 196 00:12:49,393 --> 00:12:52,229 quand elle est partie dormir pour toujours. 197 00:13:00,988 --> 00:13:04,533 N'écoute pas ces femmes. Elles ont peur du changement. 198 00:13:04,617 --> 00:13:08,537 Elles n'ont pas aimé quand le journal a été imprimé en couleur. 199 00:13:08,621 --> 00:13:09,914 Moi non plus. 200 00:13:09,997 --> 00:13:12,958 Je voulais pas connaître la couleur de la Statue de la Liberté. 201 00:13:13,042 --> 00:13:17,338 Mais tu sais quoi ? J'avais tort. Et ces femmes ont tort aussi. 202 00:13:18,088 --> 00:13:21,926 - Vous avez une carte de réduction ? - De quel genre ? 203 00:13:22,009 --> 00:13:25,554 Peut-être celle de l'A.A... 204 00:13:25,638 --> 00:13:27,389 L'A.A. ? Non. 205 00:13:27,473 --> 00:13:30,601 - Non, l'A.A... - L'A.A.A. ? 206 00:13:30,684 --> 00:13:32,645 Non, je ne suis pas dans le Triple A. 207 00:13:32,728 --> 00:13:35,189 Je n'aime pas le Westways Magazine. 208 00:13:35,272 --> 00:13:38,943 Ils notent les restaurants selon les lunettes de leurs toilettes. 209 00:13:39,026 --> 00:13:42,530 Non, je pensais à l'A.A.R... 210 00:13:44,865 --> 00:13:45,950 P. ? 211 00:13:47,201 --> 00:13:51,956 L'A.A.R.P. ? C'est le bouquet ! 212 00:13:52,039 --> 00:13:54,667 Je ne veux pas de ce lait, et je ne le rangerai pas ! 213 00:13:54,750 --> 00:13:57,169 Pas de problème. Un jeune homme s'en occupe. 214 00:13:58,128 --> 00:14:01,048 Voilà, madame. Un article à remettre en rayon ! 215 00:14:01,131 --> 00:14:03,759 J'espère que c'est à côté des surgelés. 216 00:14:03,843 --> 00:14:07,471 Je mets ma tête dans les pizzas et j'ai l'impression d'être au ski. 217 00:14:07,555 --> 00:14:10,558 J'imagine que les pepperonis sont des chalets suisses 218 00:14:10,641 --> 00:14:14,228 nichés dans une couche de neige-mozzarella. 219 00:14:15,646 --> 00:14:18,440 Les témoins de votre bagarre t'ont vu 220 00:14:18,524 --> 00:14:21,068 "péter un câble", "sur les dents"... 221 00:14:21,151 --> 00:14:24,154 Tu aurais frappé Milhouse 50 milliards de fois. 222 00:14:24,238 --> 00:14:26,323 C'est excessif. 223 00:14:27,575 --> 00:14:29,243 Qu'est-ce qui te tracasse ? 224 00:14:29,326 --> 00:14:31,328 Je ne veux pas en parler. 225 00:14:31,412 --> 00:14:33,414 Tant mieux. Moi non plus. 226 00:14:33,497 --> 00:14:34,999 PSYCHOLOGUE SCOLAIRE 227 00:14:35,082 --> 00:14:36,083 N'oublie pas : 228 00:14:36,166 --> 00:14:38,335 tout ce que tu dis ici est confidentiel. 229 00:14:38,419 --> 00:14:39,920 On peut fermer la porte ? 230 00:14:40,004 --> 00:14:42,381 Il n'y en a pas. Règlement de l'État. 231 00:14:42,464 --> 00:14:43,632 Salut, Bart. 232 00:14:43,716 --> 00:14:47,261 Tu crises encore parce que ta mère a pris 30 ans en un jour ? 233 00:14:47,761 --> 00:14:49,471 Ne sois pas trop dur. 234 00:14:49,555 --> 00:14:52,683 Elles ont appris qu'elles étaient en fait des triplées 235 00:14:52,766 --> 00:14:54,268 et que la troisième veut se venger. 236 00:14:54,351 --> 00:14:57,438 Confie-moi tes pensées les plus intimes. 237 00:14:57,521 --> 00:14:59,106 J'ai pas envie. 238 00:15:00,149 --> 00:15:04,570 Tu préférerais parler à mon collègue, Dr Thérap-ours ? 239 00:15:06,155 --> 00:15:07,448 Euh... 240 00:15:07,531 --> 00:15:10,743 Attends, je n'ai pas le droit de rester pendant que tu lui parles. 241 00:15:14,705 --> 00:15:18,000 Je suis sûr qu'il y a une caméra quelque part. 242 00:15:22,004 --> 00:15:24,715 Ils ne pensent jamais à regarder derrière le poster. 243 00:15:27,718 --> 00:15:31,263 Alors c'est vrai ? Tes cheveux se sont "bleuicidés" ! 244 00:15:33,349 --> 00:15:37,061 Je pensais que vous me soutiendriez. Vous avez choisi le gris, aussi. 245 00:15:37,144 --> 00:15:38,228 Non. 246 00:15:38,312 --> 00:15:40,648 C'est juste de la fumée et des cendres. 247 00:15:47,655 --> 00:15:50,115 Qu'est-ce que ton mari, Vidal Baboon, 248 00:15:50,199 --> 00:15:51,492 pense de ton nouveau look ? 249 00:15:51,575 --> 00:15:54,828 Il adore. Il m'appelle sa "belle d'argent". 250 00:15:55,829 --> 00:15:57,456 Ça veut dire qu'il déteste. 251 00:15:57,539 --> 00:16:01,085 Si ça lui plaisait vraiment, il ne se casserait pas tant la tête. 252 00:16:01,168 --> 00:16:04,213 Pourquoi vous cherchez toujours la petite bête avec Homer ? 253 00:16:04,296 --> 00:16:06,048 Notre mariage est solide. 254 00:16:06,131 --> 00:16:09,510 Tu penses qu'Homer viendra au club ce soir ? 255 00:16:09,593 --> 00:16:10,636 J'espère. 256 00:16:11,804 --> 00:16:13,931 Oups, j'ai fait tomber ma cuillère. 257 00:16:16,392 --> 00:16:19,645 Prête à le jeter dehors ? 258 00:16:19,728 --> 00:16:21,230 Je le tacle quand tu veux. 259 00:16:21,313 --> 00:16:24,066 Désolée, je vais me battre pour mon homme. 260 00:16:24,149 --> 00:16:26,235 Un double expresso à emporter. 261 00:16:26,318 --> 00:16:30,155 C'est bien prudent, pour votre coeur ? 262 00:16:36,620 --> 00:16:38,789 Vas-y, mémé, fonce ! 263 00:16:41,125 --> 00:16:44,586 - La vache, elle revient. - Fuyez, les caïds ! 264 00:16:57,433 --> 00:17:01,687 Attention, les poulettes, la cocotte d'argent arrive ! 265 00:17:07,401 --> 00:17:09,236 Bon, ça va. Ça va. 266 00:17:14,033 --> 00:17:15,200 Des ronces ! 267 00:17:37,431 --> 00:17:39,808 Je cherche Homer Simpson. 268 00:17:39,892 --> 00:17:43,103 Il a mangé votre maison en sucre et vous a poussée dans le four ? 269 00:17:43,187 --> 00:17:46,190 Le voiturier m'a posé la même question. 270 00:17:46,273 --> 00:17:48,650 - Tu vas bien ? - La vie est belle ? 271 00:17:48,734 --> 00:17:50,736 - Je peux pas me plaindre. - Tu veux pas ? 272 00:17:50,819 --> 00:17:53,363 Là, t'as dépassé la ligne, mon pote. 273 00:17:56,325 --> 00:18:00,579 Je n'ai jamais vu un homme ivre s'empêcher aussi bien de vomir. 274 00:18:02,247 --> 00:18:04,124 C'est vrai que je tiens bien. 275 00:18:05,918 --> 00:18:08,420 - C'est qui ? - Je ne sais pas, elle a l'air... 276 00:18:09,463 --> 00:18:13,425 Si tout le monde se tait, c'est que M. Burns est derrière moi. 277 00:18:13,509 --> 00:18:15,427 En fait, je suis devant. 278 00:18:15,511 --> 00:18:18,972 Je suis venu dans ce cabaret avec mon fidèle acolyte. 279 00:18:19,056 --> 00:18:23,268 J'ai livré, par avion, le premier paquet via la passe de Khyber, 280 00:18:23,352 --> 00:18:27,856 en évitant les flèches empoisonnées de la terrible tribu Zim-Zam. 281 00:18:28,524 --> 00:18:30,651 Qui voudrait être la tranche de haddock 282 00:18:30,734 --> 00:18:32,611 dans le sandwich d'un vieux schnock ? 283 00:18:33,570 --> 00:18:36,448 Il y a de beaux morceaux sur le grill, ce soir... 284 00:18:36,532 --> 00:18:38,367 Ôte tes pattes de mon mari ! 285 00:18:39,743 --> 00:18:42,412 Cette situation s'appelle "Le docteur décroche". 286 00:18:43,163 --> 00:18:45,040 Qu'est-ce que tu fais ici ? 287 00:18:45,124 --> 00:18:47,543 C'est un bar pour célibataires et acolytes. 288 00:18:47,626 --> 00:18:51,713 - C'est ta femme ? - Tu la vois comme on la voit ? 289 00:18:57,386 --> 00:19:00,305 Marge, pose ton balai. 290 00:19:00,389 --> 00:19:05,060 Tu n'as rien à craindre d'elles. Je suis juste un acolyte. 291 00:19:05,144 --> 00:19:09,064 Dans la lignée d'une tradition comptant Val Kilmer dans Top Gun, 292 00:19:09,148 --> 00:19:13,110 Wedge Antilles dans Star Wars, et moi, à présent. 293 00:19:13,193 --> 00:19:15,654 Tu sais ce qui fait de moi l'acolyte parfait ? 294 00:19:15,737 --> 00:19:20,826 Le fait de savoir qu'après ça, je rentre auprès de toi. 295 00:19:23,537 --> 00:19:26,832 Et tu sais ce que cette expérience m'a aussi appris ? 296 00:19:26,915 --> 00:19:29,626 La beauté n'est pas une question de couleur de cheveux ? 297 00:19:29,710 --> 00:19:31,336 Probablement. 298 00:19:31,420 --> 00:19:36,550 Sois honnête, quand je dis "belle femme", à quoi tu penses ? 299 00:19:42,431 --> 00:19:45,184 À un certain type de femmes, je crois. 300 00:19:50,105 --> 00:19:53,567 Maman, en revenant au bleu, tu t'affirmes tellement... 301 00:19:53,650 --> 00:19:56,695 Tu as dit la même chose de mes cheveux gris. 302 00:19:56,778 --> 00:20:00,240 Pour une féministe, une femme ne cesse de s'affirmer. 303 00:20:01,116 --> 00:20:03,744 Si je travaille pour une firme... je m'affirme ? 304 00:20:03,827 --> 00:20:06,288 Non, curieusement, c'est déshumanisant. 305 00:20:06,371 --> 00:20:08,707 Toi aussi, tu t'es fait une couleur ? 306 00:20:09,791 --> 00:20:12,252 Il n'y a que mon coiffeur qui le sait. 307 00:20:14,880 --> 00:20:17,633 Salut, jeune homme. Où est ton papa ? 308 00:20:17,716 --> 00:20:19,885 En train de crever dans un foyer. 309 00:20:19,968 --> 00:20:21,178 Embrasse-moi ! 310 00:21:27,953 --> 00:21:29,955 {\an8}Sous-titres : Vanessa Adou