1
00:00:03,420 --> 00:00:06,006
SIMPSONIT
2
00:00:18,101 --> 00:00:19,728
{\an8}JÄÄHYAITIO
3
00:00:29,404 --> 00:00:31,573
KIINAN SUURI TAISTELU
4
00:00:32,824 --> 00:00:35,452
OSA 1:
KOHTALOKAS PÄIVÄ
5
00:00:37,579 --> 00:00:39,247
{\an8}Vanhus, anna hattusi minulle.
6
00:00:39,330 --> 00:00:42,000
{\an8}Tarvitsen sitä suojaksi auringolta.
7
00:00:42,083 --> 00:00:43,293
{\an8}Vai niin.
8
00:00:51,426 --> 00:00:53,386
{\an8}MIAU-LININ LUOSTARI
9
00:00:58,058 --> 00:01:00,894
OSA 2:
PAREMPI HUOMINEN
10
00:01:19,621 --> 00:01:20,830
SHAOLIN-SOVELTUVUUSTESTI
11
00:01:23,291 --> 00:01:25,251
720 LYÖNNEISTÄ
680 POTKUISTA
12
00:01:25,335 --> 00:01:27,212
VALMIS KOSTOON
13
00:01:27,295 --> 00:01:29,172
OSA 3:
VIIMEINEN KOHTAAMINEN
14
00:01:35,637 --> 00:01:37,222
{\an8}Astu sisään kuolemaasi.
15
00:01:44,938 --> 00:01:48,108
{\an8}Muista: aseista suurin on armo.
16
00:01:50,318 --> 00:01:51,361
{\an8}Kiitos, mestari.
17
00:01:51,444 --> 00:01:53,947
{\an8}Vapautit minut koston vankeudesta.
18
00:01:54,030 --> 00:01:55,031
{\an8}Hölmö!
19
00:02:03,498 --> 00:02:06,960
{\an8}Muut eivät ole vieläkään tulleet.
Mitähän sitä tekisi?
20
00:02:09,963 --> 00:02:12,298
Polkaistaan bileet pystyyn!
21
00:02:17,512 --> 00:02:22,559
{\an8}Bart on ollut yksin jo 23 minuuttia.
Jälkkärit mukaan.
22
00:02:22,642 --> 00:02:25,395
{\an8}En ole vielä valinnut täytteitä.
23
00:02:25,478 --> 00:02:28,148
Haluan noita.
24
00:02:28,231 --> 00:02:30,066
{\an8}Se on tippipurkkini.
25
00:02:30,150 --> 00:02:32,026
Sekaan vain.
26
00:02:54,507 --> 00:02:56,509
{\an8}Meitsi vähän parantelee tätä.
27
00:03:03,308 --> 00:03:05,185
Lauantait on mahtavia!
28
00:03:09,606 --> 00:03:11,983
Minä tapan sinut, poika.
29
00:03:16,905 --> 00:03:18,907
{\an8}-Tylsää.
-Nyt riitti.
30
00:03:18,990 --> 00:03:21,117
{\an8}Syön sinun jogurttisi.
31
00:03:21,201 --> 00:03:24,579
{\an8}-Söit sen jo autossa.
-Ei hän sitä tiedä.
32
00:03:25,830 --> 00:03:30,335
{\an8}Sinusta ei ole muuta kuin rahanmenoa.
Voisin tuhlata rahat muuhunkin.
33
00:03:33,087 --> 00:03:37,926
{\an8}Onko Bart Simpson kotona?
Teen hänestä ja hänen perheestään rikkaan.
34
00:03:38,009 --> 00:03:42,388
{\an8}Rikkaan?
Muista, että vein sinut kerran kouluun.
35
00:03:44,140 --> 00:03:45,558
{\an8}Saanko esittäytyä?
36
00:03:45,642 --> 00:03:48,811
{\an8}Olen Herman Milwood.
Yritykseni valmistaa -
37
00:03:48,895 --> 00:03:50,230
Aero-tuoleja.
38
00:03:50,313 --> 00:03:53,233
{\an8}Markkinoiden mukavin ergonominen tuoli.
39
00:03:53,316 --> 00:03:55,193
{\an8}Mikä sinut tänne lennätti?
40
00:03:55,276 --> 00:03:56,694
Bart, muistatko tämän?
41
00:04:03,284 --> 00:04:07,205
{\an8}Tuo on Äkäinen isä,
puoliomaelämäkerrallinen piirrettyni.
42
00:04:07,288 --> 00:04:09,749
{\an8}Pakotin sanomaan "puoli".
43
00:04:09,832 --> 00:04:13,586
{\an8}Miljoonien arvoinen start up,
joka laittoi Äkäisen isän nettiin,
44
00:04:13,670 --> 00:04:15,213
{\an8}tilasi minulta monta tuolia.
45
00:04:18,883 --> 00:04:20,260
Kun teknologiakupla puhkesi,
46
00:04:25,765 --> 00:04:27,267
tuolit jäivät maksamatta.
47
00:04:27,350 --> 00:04:30,270
{\an8}Niinpä saimme firman ainoan omaisuuden
eli piirretyt.
48
00:04:30,353 --> 00:04:33,940
Avaruuspenis,
Geena Davisin internetprojekti 1999,
49
00:04:34,023 --> 00:04:37,360
John Stankworth, pieruetsivä,
Parodiamiehen seikkailut -
50
00:04:37,443 --> 00:04:42,448
{\an8}ja ennen kaikkea Äkäinen isä.
Haluan tehdä siitä elokuvan.
51
00:04:42,532 --> 00:04:46,035
Elokuva meikän tyhmästä piirretystä?
Kiitos.
52
00:04:46,119 --> 00:04:50,039
{\an8}Älä minua kiitä. Kiitä Hollywoodia,
jolta ovat ideat lopussa.
53
00:04:50,123 --> 00:04:53,543
{\an8}-Oma pieni Roman Polanskini.
-Homer!
54
00:04:53,626 --> 00:04:55,712
{\an8}Mitä vikaa Polanskissa on?
55
00:04:57,005 --> 00:04:58,923
{\an8}Mitä? Senkin hirviö!
56
00:05:04,971 --> 00:05:06,973
{\an8}ANIMAATIOSTUDIO
ME TEIMME HUONON KIPPARI-KALLEN
57
00:05:07,056 --> 00:05:09,183
Kiitos, kun saan tehdä elokuvan.
58
00:05:09,267 --> 00:05:13,187
Olen aina pitänyt piirretyistä.
Aina alkupään Paavo Pesusienestä asti.
59
00:05:13,271 --> 00:05:15,231
Elokuvassasi on potentiaalia.
60
00:05:15,315 --> 00:05:17,942
Kaikista löytyy äkäinen isä. Jopa minusta.
61
00:05:18,026 --> 00:05:23,614
Miksi hitossa teet tuoleja?
Tässä perheessä istutaan maassa!
62
00:05:25,450 --> 00:05:28,995
Bart, täällä herätämme visiosi henkiin.
63
00:05:30,913 --> 00:05:34,167
-Jestas, Bart Simpson!
-Ja itse Äkäinen isä.
64
00:05:34,250 --> 00:05:36,919
Ihan kuin tapaisi
Mikki Hiiren ja Walt Disneyn.
65
00:05:38,838 --> 00:05:42,759
Herra Simpson, minun vastuullani
on peppunne animointi.
66
00:05:44,677 --> 00:05:46,304
Olisiko tosielämän vinkkejä?
67
00:05:47,055 --> 00:05:48,139
Katsokaa.
68
00:06:00,193 --> 00:06:01,778
-Limsaa?
-Ei, kiitos.
69
00:06:02,445 --> 00:06:03,613
Jääpä enemmän minulle.
70
00:06:06,282 --> 00:06:07,992
Bart, huonoja uutisia.
71
00:06:08,076 --> 00:06:11,662
Äkäisen isän alkuperäinen ääninäyttelijä
ei tule elokuvaan.
72
00:06:11,746 --> 00:06:14,582
Hän menetti äänensä,
kun raivosi palkatta jäämisestä.
73
00:06:14,665 --> 00:06:16,000
Ensimmäisellä kerralla.
74
00:06:16,084 --> 00:06:18,252
Mitä me nyt tehdään?
75
00:06:18,336 --> 00:06:21,297
Piirretty perustuu isääsi.
76
00:06:21,381 --> 00:06:24,801
Ehkä hän voisi tehdä äänet.
Pystyykö hän suuttumaan käskystä?
77
00:06:38,689 --> 00:06:40,942
Faija, haluatko Äkäisen isän ääneksi?
78
00:06:41,025 --> 00:06:44,529
Se olisi kunnia!
79
00:06:44,612 --> 00:06:46,114
LUENTA KÄYNNISSÄ
80
00:06:46,197 --> 00:06:47,198
MUFFINIT VAIN TUOTTAJILLE
81
00:06:47,281 --> 00:06:48,699
Kiitos, kun tulitte. Ilmoitusasiaa.
82
00:06:48,783 --> 00:06:51,411
Äkäisen isän ääni on paikalla
puhelimen välityksellä.
83
00:06:51,494 --> 00:06:53,621
Ydinvoimalalla on tekemistä,
84
00:06:53,704 --> 00:06:57,125
joka menee
käsikirjoituksen lukemisen edelle.
85
00:06:58,084 --> 00:06:59,627
"Äkäinen isä -elokuva.
86
00:06:59,710 --> 00:07:03,089
Äkäinen isä puhuttelee perhettä
portaiden yläpäästä."
87
00:07:03,172 --> 00:07:07,802
"Perhe, tänään on vihanhallintakurssin
viimeinen päivä."
88
00:07:07,885 --> 00:07:11,139
"Äkäinen isä liukastuu
ja kaatuu portaissa."
89
00:07:11,222 --> 00:07:16,811
-"Tuskaisia ääniä."
-Älä lue lausetta, vaan ääntele.
90
00:07:16,894 --> 00:07:19,856
Selvä. Lenny, lyö minua tuolilla.
91
00:07:19,939 --> 00:07:20,982
Selvä.
92
00:07:24,569 --> 00:07:25,820
KOENÄYTÖS
93
00:07:25,903 --> 00:07:29,824
Hei, meitsi on Bart Simpson,
Äkäisen isän luoja.
94
00:07:29,907 --> 00:07:33,327
Jotta saisin elokuvan tehtyä,
jouduin lintsaamaan koulusta.
95
00:07:33,411 --> 00:07:34,996
Välillä oli vaikeaakin.
96
00:07:35,079 --> 00:07:37,331
Toivottavasti pidätte elokuvasta.
97
00:07:39,292 --> 00:07:40,751
ÄKÄINEN ISÄ
98
00:07:40,835 --> 00:07:41,878
Elokuva!
99
00:07:43,963 --> 00:07:44,797
{\an8}4 TUNTIA 35 MINUUTTIA MYÖHEMMIN
100
00:07:44,881 --> 00:07:47,633
{\an8}-No?
-Ei tehdä hätäisiä johtopäätöksiä.
101
00:07:47,717 --> 00:07:50,094
Katsotaan video yleisöstä.
102
00:07:54,056 --> 00:07:56,142
Sitten itse elokuva alkaa.
103
00:07:57,602 --> 00:08:02,315
Sammuttakaa tuo, hyvänen aika sentään.
Sammuttakaa!
104
00:08:03,816 --> 00:08:06,903
Älä sure, poika. Kaikki tekevät virheitä.
105
00:08:06,986 --> 00:08:09,197
Sinun virheesi vain on
julkinen ja hintava.
106
00:08:09,822 --> 00:08:11,949
Ei elokuva ole kokonaan huono.
107
00:08:12,033 --> 00:08:15,912
Jos poistat kohdat, jotka eivät toimineet,
saat hyvän lyhytelokuvan.
108
00:08:15,995 --> 00:08:18,206
-Lyhytelokuvan?
-Moni hyvä ohjaaja,
109
00:08:18,289 --> 00:08:22,877
kuten Wes Anderson, Frank Tashlin
ja Tim Burton, on aloittanut niillä.
110
00:08:22,960 --> 00:08:24,879
-Sano vielä joku.
-Taylor Hackford.
111
00:08:24,962 --> 00:08:27,840
En tiedä häntä, mutta vakuutit minut.
Leikataan.
112
00:08:36,974 --> 00:08:41,270
-Bongiorno. Missä on Bart Simpson?
-Tässä.
113
00:08:41,354 --> 00:08:44,857
Bravissimo. Olen Luigi, spagettimies.
114
00:08:44,941 --> 00:08:50,321
Olen täällä edustamassa
Hollywoodin ulkomaalaistoimittajia.
115
00:08:50,404 --> 00:08:52,365
Lyhytanimaatiosi -
116
00:08:52,448 --> 00:08:56,118
Äkäinen isä tai,
kuten sitä pitsakielellä kutsutaan,
117
00:08:56,202 --> 00:09:01,415
Papa Apoplectica,
on nimitetty Golden Globe -ehdokkaaksi.
118
00:09:02,667 --> 00:09:04,085
Suokaa anteeksi.
119
00:09:04,168 --> 00:09:09,048
Minun täytyy kertoa
Sir Anthony Hopkinsille ikäviä uutisia.
120
00:09:09,131 --> 00:09:12,009
Sir Anthony, pitsassasi kestää vielä.
121
00:09:12,093 --> 00:09:14,554
Kiroan sinut alimpaan helvettiin!
122
00:09:14,637 --> 00:09:16,222
GOLDEN GLOBE -GAALA
123
00:09:32,154 --> 00:09:34,156
Mixarin luova tiimi.
124
00:09:34,240 --> 00:09:37,743
Olen nähnyt kaikki muut elokuvanne
paitsi Autot.
125
00:09:37,827 --> 00:09:40,705
Ajatella.
Veljeni on ehdolla samassa kategoriassa -
126
00:09:40,788 --> 00:09:42,832
kuin sukupolveni digitaalirembrandtit.
127
00:09:42,915 --> 00:09:46,085
Veljesi on siis kilpailijamme.
128
00:09:46,168 --> 00:09:49,171
Randy,
kerro, mitä ajattelemme kilpailijoista.
129
00:09:52,925 --> 00:09:56,053
On sulla vihollinen
130
00:09:57,096 --> 00:10:00,224
On sulla vihollinen
131
00:10:00,891 --> 00:10:03,227
Tartteet yhdeksän elämää
132
00:10:03,311 --> 00:10:05,313
Meillä on kahdeksan veistä
133
00:10:05,396 --> 00:10:08,608
On sulla vihollinen
134
00:10:09,525 --> 00:10:12,486
On sulla vihollinen
135
00:10:16,115 --> 00:10:17,783
Teitä vihataan
136
00:10:22,997 --> 00:10:26,292
Hei. Minä se tosiaan olen. Ricky Gervais.
137
00:10:26,375 --> 00:10:29,003
Gin tonic Tanqueray-ginistä, kiitos.
138
00:10:29,086 --> 00:10:31,839
Minulle maksetaan
sen juomisesta elokuvissani.
139
00:10:31,922 --> 00:10:37,345
Summalla ei ole merkitystä.
Se olisi sinulle iso raha. Minulle ei.
140
00:10:39,055 --> 00:10:42,308
Et nähnyt, kun annoin tippiä. Ison tipin.
141
00:10:42,391 --> 00:10:43,643
Kaksinumeroisen. Kympin.
142
00:10:43,726 --> 00:10:47,271
Pienin kaksinumeroinen luku,
mutta kymppi kuitenkin.
143
00:10:47,355 --> 00:10:50,274
Se on sinulle iso raha.
Minulle ei niinkään.
144
00:10:50,358 --> 00:10:53,235
Kymmenen dollaria kuitenkin. Katso.
145
00:10:53,319 --> 00:10:54,570
Kymppi oli jo tuolla.
146
00:10:54,654 --> 00:10:58,199
Eikä ollut.
Kuka muu täällä tippaisi kympin?
147
00:10:58,282 --> 00:11:00,910
Keith Urban? Helen Mirren? Enpä usko.
148
00:11:00,993 --> 00:11:04,080
He eivät ymmärrä kadunmiestä,
toisin kuin minä.
149
00:11:04,163 --> 00:11:08,668
Ajattelet varmasti: "Hän on rikas,
kuuluisa ja hyväkroppainen."
150
00:11:08,751 --> 00:11:10,503
Sinulla ei ole varaa personal traineriin.
151
00:11:10,586 --> 00:11:13,506
Olin ennen lihava ja söin roskaruokaa,
kuten sinä.
152
00:11:13,589 --> 00:11:15,675
"Paljonkohan tuo puku maksoi?"
153
00:11:15,758 --> 00:11:18,886
Ei mitään. Se oli ilmainen.
Sellaista julkkiksen elämä on.
154
00:11:18,969 --> 00:11:21,013
Helen. Helen.
155
00:11:21,097 --> 00:11:24,892
Hän ei kuule. Mirren!
Kuka hän oikein luulee olevansa?
156
00:11:24,975 --> 00:11:28,562
Turkistakki, ei alushousuja.
Jääveistos sulaa.
157
00:11:30,064 --> 00:11:34,276
Parhaan lyhytanimaation palkinnon
tulee jakamaan -
158
00:11:34,360 --> 00:11:35,569
Russell Brand.
159
00:11:35,653 --> 00:11:38,823
Kiva nähdä teitä kavereita
vieroitushoidosta.
160
00:11:38,906 --> 00:11:41,492
Vitsi, vitsi.
Kukaan teistä ei ole ystäväni.
161
00:11:42,868 --> 00:11:45,496
Parhaan lyhytanimaation ehdokkaat ovat:
162
00:11:45,579 --> 00:11:47,289
Beauvillen veljekset.
163
00:12:18,195 --> 00:12:19,905
Saakašvilin kevät.
164
00:13:03,240 --> 00:13:04,617
Mixarin Mausteet.
165
00:13:07,745 --> 00:13:09,914
PALKINTOVAHAA
166
00:13:09,997 --> 00:13:11,290
Ja Äkäinen isä.
167
00:13:12,333 --> 00:13:14,585
Palkinnon saa -
168
00:13:14,960 --> 00:13:16,295
Äkäinen isä!
169
00:13:24,762 --> 00:13:26,680
Kiitettäviä riittää.
170
00:13:27,515 --> 00:13:31,560
Äkäisen isän äänessä on
Walter Matthauta... "Hei, Felix."
171
00:13:31,644 --> 00:13:33,729
...Little Richardia...
172
00:13:33,813 --> 00:13:36,315
...ja vähän itkevää Ressua.
173
00:13:40,152 --> 00:13:41,612
Älytöntä.
174
00:13:41,695 --> 00:13:44,990
Hän ei tullut töihin,
haukkui elokuvan telkkarissa -
175
00:13:45,074 --> 00:13:47,076
ja nyt hän ottaa kaiken kunnian.
176
00:13:47,159 --> 00:13:51,080
Älä välitä. Tämä on vain yksi
ihan liian monesta palkintogaalasta.
177
00:13:51,163 --> 00:13:53,874
Sinäkin pääset vielä puhumaan typeriä.
178
00:13:53,958 --> 00:13:58,754
Kiitos housujen pikaräätälille,
joka paikkasi housuni juuri ennen gaalaa.
179
00:13:58,838 --> 00:14:03,843
Kiitos naiselle, joka on ollut
inspiraationi viimeiset 25 vuotta:
180
00:14:03,926 --> 00:14:05,970
se söpö tyttö Banglesista.
181
00:14:06,053 --> 00:14:07,513
Nähdään jatkoilla.
182
00:14:32,830 --> 00:14:35,165
Haloo? Minulla on yöraudat.
183
00:14:35,791 --> 00:14:37,793
Onko Äkäinen isä ehdolla Oscar-gaalassa?
184
00:14:37,877 --> 00:14:41,130
Pääsen Oscar-gaalaan
Oikeana vieraana
185
00:14:41,213 --> 00:14:42,756
Saan lahjakorin
186
00:14:42,840 --> 00:14:44,633
Enkä kerro verottajalle
187
00:14:45,301 --> 00:14:47,177
Nyt on gaalakausi.
188
00:14:47,261 --> 00:14:49,722
Kuka soittaa sinulle aamuviideltä?
189
00:14:49,805 --> 00:14:51,724
Ei kukaan. Väärä numero.
190
00:14:51,807 --> 00:14:54,685
Jos numero oli oikea, olet pulassa.
191
00:15:02,776 --> 00:15:04,194
Bart Simpson on täällä.
192
00:15:04,278 --> 00:15:07,281
Ohjasit Äkäisen isän. Kenet otit mukaasi?
193
00:15:07,364 --> 00:15:08,949
Typerän siskoni Lisan.
194
00:15:09,033 --> 00:15:10,951
Lisa, ketä sinulla on ylläsi?
195
00:15:11,035 --> 00:15:12,953
Mekko on lamppukaupasta.
196
00:15:13,037 --> 00:15:15,372
Missä itse Äkäinen isä on?
197
00:15:15,456 --> 00:15:17,041
Missä on Homer Simpson?
198
00:15:17,124 --> 00:15:19,043
Homerko? En tiedä.
199
00:15:19,126 --> 00:15:21,837
Los Angeles on tyylikäs kaupunki,
jolla on paljon tarjottavaa.
200
00:15:21,921 --> 00:15:23,464
Hän katselee nähtävyyksiä.
201
00:15:30,012 --> 00:15:31,931
NAPAUTTAMINEN KIELLETTY
202
00:15:33,474 --> 00:15:37,061
Yo, miksi sotket Simon Rodeon taideteosta?
203
00:15:37,144 --> 00:15:38,896
Tuohan on Äkäinen isä!
204
00:15:38,979 --> 00:15:40,981
Mikset ole Oscar-gaalassa?
205
00:15:41,065 --> 00:15:42,775
Miten niin?
206
00:15:42,858 --> 00:15:45,986
Sain pojaltani listan
L.A:n nähtävyyksistä.
207
00:15:46,987 --> 00:15:50,658
Chatsworth? Valtatie 118
ja Topangan kanjoni kohtaavat siellä.
208
00:15:50,741 --> 00:15:53,869
Joku ei halunnut teikää gaalaan.
209
00:15:53,953 --> 00:15:56,997
Hom-kamu, sinut on Oscar-blokattu.
210
00:15:57,081 --> 00:15:58,791
Mitä siihen sanot, Nasty J?
211
00:15:58,874 --> 00:16:00,751
Julmaa.
212
00:16:02,169 --> 00:16:05,714
Kuka voisi haluta estää minua
saamasta palkintoa?
213
00:16:05,798 --> 00:16:07,341
Kohta on meidän vuoro.
214
00:16:07,424 --> 00:16:11,136
Kaikki on kunnossa,
kunhan gaala etenee vauhdilla.
215
00:16:11,220 --> 00:16:13,472
Äänimiksaajan työ ei ole hohdokas,
216
00:16:13,555 --> 00:16:15,975
mutta he saavat meidät
kuulostamaan hyvältä.
217
00:16:16,058 --> 00:16:20,187
Ilman heitä
meistä ei pääsisi pihaustakaan.
218
00:16:25,985 --> 00:16:27,861
Ei hätää, meillä on aikaa.
219
00:16:27,945 --> 00:16:30,614
Ehdimme hakea matkalla vielä syötävääkin.
220
00:16:30,698 --> 00:16:34,952
Tähän sivun mukaan Ben Stillerin
ja Jack Blackin sketsi ei ota loppuakseen.
221
00:16:35,035 --> 00:16:36,495
MASKEERAUS
222
00:16:40,374 --> 00:16:43,127
Sammuttakaa tuo, hyvänen aika sentään.
223
00:16:43,210 --> 00:16:47,715
Toivottakaa tervetulleeksi
Oscar-voittaja Halle Berry.
224
00:16:50,050 --> 00:16:54,555
Yleensä animaatioista tulee mieleen
vähintään 40 minuutin elokuva.
225
00:16:54,638 --> 00:16:57,224
Lyhyempiäkin animaatioita on.
226
00:16:57,307 --> 00:16:59,727
Alle 40 minuuttia kestäviä.
227
00:16:59,810 --> 00:17:02,312
Kohta marssitaan meitsin sävelin.
228
00:17:02,396 --> 00:17:04,189
Voittaja on -
229
00:17:04,273 --> 00:17:07,860
selvillä vasta, kun olemme katsoneet
pitkät pätkät ehdokkaista.
230
00:17:07,943 --> 00:17:09,695
Mixarin Mausteet.
231
00:17:14,158 --> 00:17:16,535
Tabasco-veljet kolkkasivat Ranskiksen.
232
00:17:16,618 --> 00:17:19,371
Meidän täytyy poistua keittiöstä.
233
00:17:21,123 --> 00:17:23,167
En halua lähteä!
234
00:17:24,460 --> 00:17:26,336
Herättäkää vasta siirappisessa lopussa.
235
00:17:26,795 --> 00:17:29,339
Timmy tulee. Paikoillenne.
236
00:17:35,554 --> 00:17:37,765
Hyvä luoja, olen tyhjä.
237
00:17:38,098 --> 00:17:40,350
Älkää antako niiden tunkea minuun kyniä.
238
00:17:46,065 --> 00:17:47,733
Kiitos, Rollin' 80.
239
00:17:47,816 --> 00:17:50,402
Teillä on ikuinen kunniajäsenyys.
240
00:17:50,486 --> 00:17:52,905
Jos muut jengit näkevät teidät,
teidät tapetaan.
241
00:17:52,988 --> 00:17:56,825
Synnyin ja kuolen Rollin' 80:n jäsenenä.
242
00:17:56,909 --> 00:18:00,162
Willis & Crumblen
Pihoja ja puutarhatonttuja.
243
00:18:00,245 --> 00:18:02,372
Älkää surko, neiti Penny Farthing.
244
00:18:02,456 --> 00:18:06,752
Crumble järjestää puutarhatonttunne
pikaisesti uuteen uskoon.
245
00:18:22,976 --> 00:18:24,770
Aivan kuin uusi.
246
00:18:24,853 --> 00:18:29,566
Tulkaa teelle
ja kotitekoisille Marmite-leiville.
247
00:18:29,650 --> 00:18:35,072
Kotitekoista Marmitea?
Noin helläkätisen naisen tekemänä...
248
00:19:03,559 --> 00:19:07,062
Crumble!
249
00:19:07,146 --> 00:19:09,857
Missä se hassu koira luuraa?
250
00:19:11,316 --> 00:19:13,110
Hyvänen aika.
251
00:19:14,027 --> 00:19:17,364
Onnea matkaan, herra Park.
Teille olisi kunnia hävitä.
252
00:19:17,447 --> 00:19:20,159
Kauniisti sanottu. Kiitos.
253
00:19:21,869 --> 00:19:25,831
Ei hätää. Työnnän sormet paikoilleen.
Olen enemmän savea kuin lihaa.
254
00:19:25,914 --> 00:19:28,125
Viimeisenä Äkäinen isä.
255
00:19:31,712 --> 00:19:33,380
Täyttö ei ole ilmaista.
256
00:19:47,603 --> 00:19:49,396
Hiton hyvää.
257
00:19:49,479 --> 00:19:53,233
Parhaan lyhytanimaation Oscarin saa...
258
00:19:53,317 --> 00:19:55,027
Vielä yksi juttu minusta.
259
00:19:55,110 --> 00:19:58,113
Näen joka yö unta,
että hampaani putoavat.
260
00:19:58,197 --> 00:19:59,573
...Äkäinen isä.
261
00:19:59,656 --> 00:20:01,283
Mahtavaa!
262
00:20:07,998 --> 00:20:12,586
Pääsen vihdoinkin vastaanottamaan
palkinnon minun elokuvastani.
263
00:20:15,589 --> 00:20:17,174
Paitsi ettei se ole vain minun.
264
00:20:17,257 --> 00:20:19,593
Siskoni keksi ajatuksen lyhytelokuvasta.
265
00:20:19,676 --> 00:20:22,846
Kamalasti animaattoreita.
Joka päivä oli jonkun synttärit.
266
00:20:22,930 --> 00:20:26,099
Elokuva kuuluu myös faijalleni.
267
00:20:26,183 --> 00:20:29,519
Olisipa hän täällä,
eikä autokaupassa Cerritosissa.
268
00:20:29,603 --> 00:20:31,939
Toiveesi toteutui. Olen ylpeä sinusta.
269
00:20:32,022 --> 00:20:35,359
-Anteeksi, että omin kaiken kunnian.
-Tämä on ihan typerää.
270
00:20:35,442 --> 00:20:41,198
Eikö olekin typerää ajatella, että kunnia
elokuvasta kuuluisi yhdelle ihmiselle?
271
00:20:41,531 --> 00:20:44,243
Hyvä pointti, hyvä pointti.
Fiksusti ajateltu.
272
00:20:44,326 --> 00:20:46,328
Tulee mieleen Deborah Kerr
ja Musta narsissi.
273
00:20:46,411 --> 00:20:51,083
André Bazinin sanoista huolimatta
elokuvat ovat yhteistyön tulosta.
274
00:20:51,166 --> 00:20:53,460
Kaikille ei voi kuitenkaan antaa Oscaria.
275
00:21:00,425 --> 00:21:05,222
-Voimme kai aina tilata uuden.
-eBaysta saa uusia vitosella.
276
00:21:06,473 --> 00:21:09,184
Hei. Ricky Gervais.
277
00:21:09,268 --> 00:21:12,229
On suuria kunnia tavata teidät,
Sir Ridley.
278
00:21:12,312 --> 00:21:13,563
Rakastan elokuvianne.
279
00:21:13,647 --> 00:21:14,690
Eli filmejänne.
280
00:21:16,525 --> 00:21:21,613
Hyvä, että törmäsimme. Haluaisin näytellä
muissakin kuin komedioissa.
281
00:21:31,123 --> 00:21:34,293
Tiedän, mitä ajattelette.
282
00:21:34,376 --> 00:21:39,047
"Hyvänen aika. Kaikki nämä vuodet
hän on naurattanut minua.
283
00:21:40,132 --> 00:21:42,676
Nyt hän myös koskettaa minua.
284
00:21:42,759 --> 00:21:45,345
Hänet on pakko saada uuteen filmiini."
285
00:21:49,433 --> 00:21:51,643
-Mitä sanotte?
-Pidän vain paikkaa.
286
00:21:51,727 --> 00:21:54,771
Mikset sanonut heti?
Älä varasta ideoitani.
287
00:21:56,648 --> 00:21:59,985
{\an8}Tekstitys: Jutta Jäntti