1 00:00:03,294 --> 00:00:05,797 SIMPSONIT 2 00:00:15,807 --> 00:00:18,518 EN OLE SAANUT STIPENDIÄ PAPERITOLLOJEN AMPUMISESTA 3 00:00:50,508 --> 00:00:53,261 SOHVAPELI 4 00:00:53,344 --> 00:00:58,558 VALITSE HAHMOT 5 00:01:00,518 --> 00:01:02,437 {\an8}PELAA 6 00:01:04,481 --> 00:01:06,608 PELI PÄÄTTYI 7 00:01:19,204 --> 00:01:22,207 {\an8}MAANTIEKIITÄJÄ (OMISTAJANSIS WARNERBROS) 8 00:01:23,875 --> 00:01:26,169 {\an8}KOJOOTTI (TEKIJÄNSISOIKEUS MCMXLIX) 9 00:01:32,050 --> 00:01:34,469 {\an8}BUSSIKUSKI OTTO (AJOKORTTIMUS HYLLYMYS) 10 00:01:36,638 --> 00:01:39,808 Tämähän on yksi Star Trekin planeetoista. 11 00:01:40,350 --> 00:01:43,061 Läkähdyn. Auringon housut pitäisi vetää vakoon. 12 00:01:43,144 --> 00:01:44,979 Kastelin käsihousuni. 13 00:01:45,063 --> 00:01:49,442 {\an8}Toivottavasti päivästä Saatanan alasimessa tulee mukava ja rauhallinen. 14 00:01:49,526 --> 00:01:53,571 Kukaan ei tiedä, mistä nimi on peräisin. Se jääköön arvoitukseksi. 15 00:01:53,655 --> 00:01:57,283 Muistakaa juoda vettä ja... Kalkkarokäärme! 16 00:01:59,577 --> 00:02:01,955 {\an8}Menet joka vuosi samaan lankaan. 17 00:02:02,038 --> 00:02:04,874 {\an8}Sen kerran, kun en mennyt, kalkkarokäärme puri minua. 18 00:02:04,958 --> 00:02:08,044 Muistaakseni pidit luvattoman sairaslomapäivän. 19 00:02:08,128 --> 00:02:09,546 Olisin menettänyt jalkani. 20 00:02:09,629 --> 00:02:11,047 Sinulla on kaksi jalkaa. 21 00:02:18,429 --> 00:02:19,889 Tervehdys, aavikon asukkaat. 22 00:02:19,973 --> 00:02:25,353 {\an8}Häivy! Jos päästämme tontille yhden tunkeilijan, kaiken maailman... 23 00:02:25,436 --> 00:02:29,232 Onko tämä muka joku juna-asema? 24 00:02:29,315 --> 00:02:31,985 Käyttäydy. Hän on pelkkä poika. 25 00:02:32,068 --> 00:02:35,488 {\an8}Ensin lähetetään poika, sitten preeriakoira - 26 00:02:35,572 --> 00:02:37,907 {\an8}ja lopuksi mustat helikopterit. 27 00:02:45,498 --> 00:02:50,003 {\an8}Olette voittanut kansallisen apurahan romumetalliveistoksistanne. 28 00:02:50,086 --> 00:02:53,673 Joudutte työntämään sekin kuoleman kangistamiin käsiini! 29 00:03:00,430 --> 00:03:04,517 {\an8}Puistossa ei ole mitään vieraslajeja. 30 00:03:04,601 --> 00:03:07,020 {\an8}Kalliokiipeilijät pois lukien. 31 00:03:08,897 --> 00:03:11,357 {\an8}Suuni ei ole varpaita varten. 32 00:03:11,441 --> 00:03:15,028 {\an8}Jos pääsen huipulle, olen vallannut puistonvartijan kaikissa maanosissa. 33 00:03:15,111 --> 00:03:16,571 Hyvä on sitten. 34 00:03:19,866 --> 00:03:21,868 {\an8}Nyrjäytin nilkkani! 35 00:03:21,951 --> 00:03:23,578 {\an8}Kuolen tänne. 36 00:03:23,661 --> 00:03:25,914 Odota. Tulen auttamaan. 37 00:03:26,247 --> 00:03:27,957 Äkkiä, ennen kuin tulee pimeä. 38 00:03:28,666 --> 00:03:30,501 Seuraava liike on hankala. 39 00:03:31,377 --> 00:03:36,299 {\an8}HUTERAN KANARIALINNUN KULTAKAIVOS 40 00:03:36,382 --> 00:03:39,886 {\an8}Jösses. Tarinat ovat totta. 41 00:03:39,969 --> 00:03:42,138 -Löysitkö kultaa? -Jotain parempaa. 42 00:03:42,222 --> 00:03:44,724 Tuhmia ranskalaisia postikortteja. 43 00:03:45,350 --> 00:03:47,477 -Mitä mimmejä! -Bart. 44 00:03:47,560 --> 00:03:51,022 {\an8}Tällainen porno on tolloille. Minä heitän nämä pois. 45 00:03:55,693 --> 00:03:57,987 Ja... katumus. 46 00:04:11,167 --> 00:04:13,962 KANGASTUS EDESSÄ 47 00:04:22,804 --> 00:04:26,766 "Autiomaa on kaunista mutta myös vaarallista seutua: 48 00:04:26,849 --> 00:04:30,395 kaktuksia, myrkkykäärmeitä. Vaarallisin kaikista on kuitenkin..." 49 00:04:31,479 --> 00:04:32,814 Skorpioneja! 50 00:04:38,736 --> 00:04:41,990 Ne rauhoittuvat hopeakielten läheisyydessä. 51 00:04:45,326 --> 00:04:47,078 {\an8}Nyt ne ovat taas aggressiivisia. 52 00:04:47,161 --> 00:04:51,833 {\an8}Asioilla on varmasti jokin yhteys. Voisiko olla jopa syy-seuraussuhde? 53 00:04:58,047 --> 00:05:01,134 {\an8}Kukat pelastivat minut karmivalta kohtalolta: 54 00:05:01,217 --> 00:05:04,220 {\an8}en olisi saanut seuraavasta luonnontieteiden projektista kymppiä. 55 00:05:05,096 --> 00:05:06,139 {\an8}Täytyy lähteä. 56 00:05:06,222 --> 00:05:08,433 {\an8}Milhouse löysi hipin luurangon ja on paniikissa. 57 00:05:08,516 --> 00:05:12,603 Älä koskaan poistu bussista. 58 00:05:16,399 --> 00:05:18,943 {\an8}Katsokaa tuota säälittävää menoa. 59 00:05:19,027 --> 00:05:22,780 {\an8}Ette voi heittää minua pihalle. En ole vielä kuollut. 60 00:05:22,864 --> 00:05:25,616 {\an8}Anteeksi, Abe, mutta olet liian äreä. 61 00:05:25,700 --> 00:05:31,164 {\an8}Minulla on siihen oikeus. Ruoka on pahaa, ja TV:ssä on vain yksi kanava. 62 00:05:31,247 --> 00:05:33,750 {\an8}-Se on akvaario. -Itse olet akvaario. 63 00:05:33,833 --> 00:05:35,376 Tuo satutti. 64 00:05:36,669 --> 00:05:41,257 {\an8}Kunpa olisinkin akvaario. Voisin suodattaa rumat sanat pois. 65 00:05:41,341 --> 00:05:43,009 Haukkui minua akvaarioksi... 66 00:05:43,092 --> 00:05:44,886 Mene nyt, Abe. 67 00:05:45,219 --> 00:05:46,679 Tuo ei ole reilua. 68 00:05:46,763 --> 00:05:49,182 Ensin hän ei saa paeta, ja nyt hänet potkitaan pihalle. 69 00:05:49,265 --> 00:05:50,558 Minne hän nyt menee? 70 00:05:50,641 --> 00:05:52,935 Hautaan tai vielä pahempaan paikkaan. 71 00:05:53,019 --> 00:05:56,189 Smetanaa ja ruohosipulia? 72 00:05:56,272 --> 00:06:00,818 Minun aikoinani perunan päälle laitettiin vain männynneulasia ja hiuksia. 73 00:06:00,902 --> 00:06:02,445 Vihaan tätä vuosisataa. 74 00:06:02,528 --> 00:06:06,824 No niin. Jokainen majoittaa ukin vuorollaan huoneeseensa. 75 00:06:06,908 --> 00:06:08,368 Kuka haluaa aloittaa? 76 00:06:08,451 --> 00:06:14,457 Minä! Haluan hänet huoneeseeni joka yö koko loppuelämäni ajan. 77 00:06:17,752 --> 00:06:20,463 Nenä kiinni kirjassa. Epäkohteliasta. 78 00:06:20,546 --> 00:06:23,174 Etkö ole kuullut keskustelemisesta? 79 00:06:23,257 --> 00:06:25,843 -Hyvä on? Miten menee? -Huonosti! 80 00:06:25,927 --> 00:06:28,930 Uusi huonetoverini ei ole hetkeäkään hiljaa. 81 00:06:29,847 --> 00:06:32,183 Tässä sinulle koe: 82 00:06:32,266 --> 00:06:35,436 etsi mies, joka haluaa vaimokseen lukutoukan. 83 00:06:38,398 --> 00:06:39,899 Onko tuo muka rakastelua? 84 00:06:39,982 --> 00:06:42,777 Minähän sanoin, että hän heräisi. 85 00:06:42,860 --> 00:06:45,488 Minun nuoruudessani naiset pysyivät hiljaa. 86 00:06:47,990 --> 00:06:50,410 Nyt tarvitaan hopeakieltä. 87 00:06:55,957 --> 00:07:01,546 Isä, katso! Luonnonkukasta tehty uute saa vihaiset skorpionit rauhoittumaan. 88 00:07:01,629 --> 00:07:05,675 Hienoa, kultaseni. Jos olisit poika, voisit ryhtyä tiedemieheksi. 89 00:07:05,758 --> 00:07:07,051 Muualle siitä! 90 00:07:07,135 --> 00:07:09,387 Teen sinusta kohta muhennosta. 91 00:07:11,139 --> 00:07:14,642 Jos se tehoaa ärhäköihin skorpioneihin, 92 00:07:14,725 --> 00:07:18,980 ehkä se tehoaa ärhäköihin tahroihinkin. 93 00:07:21,482 --> 00:07:22,859 Tehoaahan se. 94 00:07:26,988 --> 00:07:29,991 Tästä voisi olla apua muuallakin. 95 00:07:35,371 --> 00:07:37,081 Mikä kiire teillä on? 96 00:07:37,165 --> 00:07:39,459 Yritämme ehtiä ulos, ennen kuin ukki herää. 97 00:07:43,337 --> 00:07:45,590 -Hän heräsi! -Äiti, anna äkkiä eväät. 98 00:07:45,673 --> 00:07:47,425 Menkää, kun vielä ehditte. 99 00:07:50,052 --> 00:07:51,637 Hyvää huomenta, perhe. 100 00:07:51,721 --> 00:07:56,184 Aamu on niin kaunis, että ajattelin viedä kaverini kävelylle. 101 00:07:56,267 --> 00:07:59,479 -Voitko ihan hyvin? -Paremmin kuin koskaan. 102 00:07:59,562 --> 00:08:02,857 Aurinko paistaa, tohvelit istuvat kuin unelma - 103 00:08:02,940 --> 00:08:07,236 ja ihana poikani herätti minut herkullisella kahvikupillisella. 104 00:08:09,530 --> 00:08:13,993 Isä, onko ukin kahvissa jotain erikoista? 105 00:08:14,577 --> 00:08:18,623 Näytät kireältä. Jutellaan lisää ukin kahvin äärellä. 106 00:08:28,049 --> 00:08:31,385 Tässä. Osta itsellesi rokkilevyjä. 107 00:08:31,469 --> 00:08:33,012 Antiikkiliikkeeseen! 108 00:08:35,097 --> 00:08:38,518 Mitä sinulle saisi olla? Söisinkö kasviksia? 109 00:08:38,601 --> 00:08:40,353 Äänestänkö jotakuta ruskeaa? 110 00:08:41,896 --> 00:08:43,898 Isä, tiedän, mitä teit. 111 00:08:45,149 --> 00:08:46,776 Lukitsin takaoven. 112 00:08:48,778 --> 00:08:53,616 Siksi olet noin herttainen. Isä huumasi sinut. 113 00:08:56,786 --> 00:08:58,412 Kiitos, kiitos! 114 00:09:00,039 --> 00:09:02,124 Suukot tuntuvat raa'alta maksalta. 115 00:09:02,208 --> 00:09:06,754 Et ole oikeasti onnellinen. Tuo johtuu testaamattomasta lääkkeestä. 116 00:09:06,837 --> 00:09:09,840 Mitä sitten? Mikään elämässä ei ole varmaa. 117 00:09:09,924 --> 00:09:11,884 Kukaan ei tiedä, onko tämä... 118 00:09:12,301 --> 00:09:14,095 ...veitsi turvallinen. 119 00:09:15,513 --> 00:09:16,681 Ei näköjään ole. 120 00:09:16,764 --> 00:09:21,435 Pääasia on se, että kun olen äreä, kukaan ei pidä minusta. 121 00:09:21,519 --> 00:09:26,190 Anna minun elää viimeiset 30 elinvuottani onnellisena. 122 00:09:27,191 --> 00:09:29,110 Suostu nyt. 123 00:09:29,193 --> 00:09:31,612 Vien ukin ottamaan napalävistyksen. 124 00:09:31,696 --> 00:09:34,115 Voin ripustaa ansiomerkkini siihen. 125 00:09:42,164 --> 00:09:45,376 Tein väärin, kun leikin jumalatarta. 126 00:10:02,184 --> 00:10:06,439 Kaikki, mitä äsken sanoitte, on joko itsestäänselvää tai väärin. 127 00:10:06,522 --> 00:10:08,399 Homer, tee isällesi jotain. 128 00:10:08,482 --> 00:10:11,277 Hän latistaa tämän luuserityrmän synkän tunnelman. 129 00:10:11,986 --> 00:10:14,572 Tyrmän? Voimme lähteä, milloin haluamme. 130 00:10:16,282 --> 00:10:18,492 Mikset tee seerumia itse lisää? 131 00:10:18,576 --> 00:10:21,746 Lisa ei suostu kertomaan, mitä kukkaa käytti. 132 00:10:21,829 --> 00:10:23,372 Anteeksi. 133 00:10:23,456 --> 00:10:28,044 Minä olen Walther Hotenhoffer. Työskentelen lääketeollisuudessa. 134 00:10:28,127 --> 00:10:31,547 Mietinkin, milloin hän kertoo nimensä ja ammattinsa. 135 00:10:31,631 --> 00:10:34,675 Hiljaa. Onko tyttärenne löytänyt lääkkeen, 136 00:10:34,759 --> 00:10:38,220 joka tekee vanhuksista siedettäviä? 137 00:10:38,304 --> 00:10:40,723 On, mutta Lisa ei kerro reseptiä. 138 00:10:40,806 --> 00:10:42,141 Lisa ei liity asiaan. 139 00:10:42,224 --> 00:10:43,643 Kerro tarkemmin. 140 00:10:43,726 --> 00:10:46,145 Tarvitsen vain pisaran itse uutetta, 141 00:10:46,228 --> 00:10:49,482 niin pystyn tekemään siitä synteettisen version. 142 00:10:49,565 --> 00:10:51,901 Mistä löytäisin sen pisaran? 143 00:10:53,110 --> 00:10:54,945 Ei. Ei. 144 00:10:55,404 --> 00:10:57,156 Ei, ei. 145 00:11:00,993 --> 00:11:02,745 Älähän hoppuile, Fritz. 146 00:11:02,828 --> 00:11:06,582 Ennen kuin häivyt ukkimehuineni, haluan tietää, 147 00:11:06,666 --> 00:11:09,418 mitä sinä teit sodan aikana? 148 00:11:09,502 --> 00:11:12,338 Toisen maailmansodanko? En ollut vielä syntynyt. 149 00:11:12,421 --> 00:11:16,258 Jännä, miten niin monet saksalaiset sanovat nykyään samaa. 150 00:11:16,342 --> 00:11:17,760 {\an8}HOTENHOFFERIN LÄÄKKEET 151 00:11:17,843 --> 00:11:20,346 OVESSA LAPSILUKKO - PAINA SAMALLA, KUN VEDÄT 152 00:11:34,610 --> 00:11:39,031 Olen syntetisoinut pisarasta 50 eri yhdistettä. 153 00:11:39,115 --> 00:11:42,451 Kertokaa, mikä niistä on ausgezeichnet. 154 00:11:43,244 --> 00:11:47,289 Ei tunnu missään. En tunne sormiani. Nyt tunnen ne liikaakin. 155 00:11:47,373 --> 00:11:49,625 Erektio. Erektio ohi. 156 00:11:49,709 --> 00:11:51,502 Haistan musiikin. 157 00:11:51,585 --> 00:11:53,421 Tämä ei onnistu ikinä. 158 00:11:53,504 --> 00:11:58,759 Mutta kun seurana on omat rakkaat, kasvot kääntyvät väkisin hymyyn. 159 00:11:59,760 --> 00:12:02,513 Jawohl. Onnistuin tunnistamaan molekyylin. 160 00:12:02,596 --> 00:12:03,681 Nörtti. 161 00:12:04,473 --> 00:12:06,100 Nyt suoritamme testejä. 162 00:12:06,183 --> 00:12:11,313 Mitä mieltä olette nykypäivän baseball-pelaajien palkoista? 163 00:12:11,397 --> 00:12:16,986 Älä päästä minua vauhtiin. He vain pelaavat paremmin kuin aikani suuruudet. 164 00:12:17,069 --> 00:12:20,865 Jumala heitä ja heidän kielitaidottomuuttaan siunatkoon. 165 00:12:23,868 --> 00:12:25,619 Oloni ei muuttunut yhtään. 166 00:12:31,417 --> 00:12:37,173 "Laukku-Liisani" hyödyntävät ulkonäköään ja ilmaisnäytteitä varmistaakseen, 167 00:12:37,256 --> 00:12:39,091 että lääkärit määräävät lääkettämme. 168 00:12:39,508 --> 00:12:41,969 Siistiä. Ovatko nuo robotteja? 169 00:12:42,052 --> 00:12:44,764 Emme ole. Roboteilla on inhimillisiä tunteita. 170 00:12:45,890 --> 00:12:48,017 Me valmistuimme Arizonan yliopistosta. 171 00:12:48,100 --> 00:12:50,811 Nappaamme kokonaisia sisarkuntia kerralla. 172 00:12:51,312 --> 00:12:55,024 Tämä on nörttien veljeskunta. 173 00:12:55,608 --> 00:12:57,651 Viekää heidät tutkimusosastolle. 174 00:12:58,736 --> 00:12:59,779 Siistiä. 175 00:13:00,946 --> 00:13:03,532 Kiitos tehdaskierroksesta, herra Vonkka. 176 00:13:03,616 --> 00:13:06,368 Minä en ole Villi Vonkka. 177 00:13:06,452 --> 00:13:09,538 Olet Aukusti Lihavisto, se läski saksalaispoika. 178 00:13:10,080 --> 00:13:13,125 Totta. Minä olen Lihavisto. 179 00:13:13,209 --> 00:13:16,796 Muutuin, kun olin jumissa putkessa. 180 00:13:16,879 --> 00:13:20,299 Hyvät herrat. Teimme tänään paljon hauskoja juttuja, 181 00:13:20,382 --> 00:13:22,551 mutta nyt minun täytyy pelotella. 182 00:13:22,635 --> 00:13:26,305 -Anna mennä. -Tässä on pillerin prototyyppi. 183 00:13:26,388 --> 00:13:29,767 Isoisä, vain te saatte ottaa lääkkeitä, 184 00:13:29,850 --> 00:13:32,561 kunnes testit on suoritettu loppuun. 185 00:13:32,645 --> 00:13:35,314 Olkaa varovaisia. Jos lääkkeet päätyvät vääriin käsiin, 186 00:13:35,397 --> 00:13:39,401 joku voi tienata omaisuuden myymällä niitä mustassa pörssissä. 187 00:13:40,778 --> 00:13:44,156 Vai vääriin käsiin? Se tarkoittaa teitä. 188 00:13:46,075 --> 00:13:47,493 VANHAINKOTI 189 00:13:48,285 --> 00:13:51,121 Sinäkin myyt huumeita. Mikset sinä pukeudu noin? 190 00:13:51,205 --> 00:13:53,707 Koska käytän huumeita itsekin, idiootti. 191 00:14:02,216 --> 00:14:04,510 Ei ihme, että sinulla on vieläkin finnejä, 192 00:14:04,593 --> 00:14:06,512 kun laatikkosi on täynnä karkkia. 193 00:14:06,595 --> 00:14:09,014 Nuo ovat närästyslääkkeitä. 194 00:14:09,098 --> 00:14:10,933 Vatsahapposikin haluavat karkuun. 195 00:14:14,103 --> 00:14:16,105 Meitsi tietää, miten tukit haahkan suun. 196 00:14:21,360 --> 00:14:25,322 Kirottu vuorovesi! Pakene raivoani. 197 00:14:25,823 --> 00:14:28,117 Ei! Jalkani kostuivat. 198 00:14:29,368 --> 00:14:31,370 Tiedän, miten kalmon saa hymyilemään. 199 00:14:46,427 --> 00:14:48,596 Mitä nyt? Olen pelkkä liikepoika. 200 00:14:48,679 --> 00:14:51,181 Mitä sinä oikein puuhailet? 201 00:14:56,520 --> 00:14:58,022 BUSSIPYSÄKKI 202 00:15:06,614 --> 00:15:09,241 Tuota voi jo sanoa kalareissuksi. 203 00:15:09,325 --> 00:15:11,368 Meinasin sanoa samaa. 204 00:15:12,661 --> 00:15:16,123 Odota. En voi mennä sisälle iloisena kuin hurri palkkapäivänä. 205 00:15:16,206 --> 00:15:20,961 Lisa hermostuisi, jos saisi tietää, että käytän lääkkeitä edelleen. 206 00:15:21,045 --> 00:15:22,963 Totta. Äreyttä kehiin. 207 00:15:35,392 --> 00:15:37,478 Kolme dollaria kahvikupillisesta? 208 00:15:37,561 --> 00:15:41,190 Ennen se maksoi kymmenen senttiä, ja sai vielä 25 senttiä takaisin. 209 00:15:41,273 --> 00:15:42,900 Toinenkin juttu! 210 00:15:42,983 --> 00:15:46,153 Ukki, ei sinun tarvitse esittää äkäistä. 211 00:15:46,236 --> 00:15:49,490 Tiedän lääkkeistä. Ei se mitään, koska olet onnellinen. 212 00:15:50,658 --> 00:15:51,659 Kiitos, kultaseni. 213 00:15:51,742 --> 00:15:53,452 Anteeksi, että olin itsepäinen. 214 00:15:53,535 --> 00:15:56,705 -Toivottavasti et ole vihainen. -En tietenkään. 215 00:15:56,789 --> 00:16:01,835 En ole enää koskaan vihainen, kiitos ihanan, ihanan... 216 00:16:03,879 --> 00:16:08,801 Antakaa, kun puhun loppuun. Kiitos ihanan, ihanan lääkkeen. 217 00:16:19,269 --> 00:16:21,313 Skorpioneille kävi samoin. 218 00:16:21,397 --> 00:16:26,485 Ilmeisesti kukkaisuute voitelee silmäkuoppia niin, että silmät putoavat. 219 00:16:26,860 --> 00:16:28,654 Lisää suolaliuosta. 220 00:16:28,737 --> 00:16:31,407 Meidän pitäisi mennä lääkäriin. 221 00:16:31,490 --> 00:16:34,451 Eikä. Tämä on siistiä. Meillä on oma hirviö. 222 00:16:34,535 --> 00:16:36,620 Isoisäsi ei ole hirviö. 223 00:16:36,704 --> 00:16:39,915 Kahlitaan hänet nyt kellariin, kunnes sirkus saapuu. 224 00:16:39,999 --> 00:16:41,000 Hyvä ajatus. 225 00:16:42,126 --> 00:16:44,503 Onneksi kukaan muu ei ole käyttänyt lääkkeitä. 226 00:16:45,754 --> 00:16:48,048 Bart, miksi nyit kaulustasi? 227 00:16:48,132 --> 00:16:50,175 Sinulla on parempi olla angiina. 228 00:16:50,259 --> 00:16:52,011 Itse asiassa - 229 00:16:52,094 --> 00:16:53,762 saatoin vahingossa - 230 00:16:53,846 --> 00:16:56,181 vaihtaa muutaman pillerin rahaan. 231 00:16:57,266 --> 00:17:01,395 Rahaan, joka on jo käytetty. Ironista kyllä, näihin laseihin. 232 00:17:01,770 --> 00:17:03,022 Tervehdys, komistus. 233 00:17:04,440 --> 00:17:05,524 Katsokaa! 234 00:17:21,957 --> 00:17:26,253 Kuka tykkää äiskän silmämunista? Kylläpä teitä tänään nukuttaa. 235 00:17:31,550 --> 00:17:34,219 Samassa veneessä ollaan. 236 00:17:34,303 --> 00:17:38,390 Ei. Minun veneessäni olen minä ja satoja asianajajia. 237 00:17:38,474 --> 00:17:42,478 Sinun veneessäsi olet sinä ja monta silmätöntä ihmistä. 238 00:17:42,561 --> 00:17:47,149 Walther, miehen pitäisi seisoa frisbeehen painamiensa sanojen takana. 239 00:17:47,232 --> 00:17:48,108 MEIHIN VOIT LUOTTAA 240 00:17:48,192 --> 00:17:49,985 -Katso. -Totta. 241 00:17:50,486 --> 00:17:54,156 Frisbee on aina sielun peili. 242 00:17:54,239 --> 00:17:56,658 Herra Hotenhoffer, ulkona on väkijoukko. 243 00:17:56,742 --> 00:17:59,161 Vihainen väkijoukkoko? 244 00:17:59,244 --> 00:18:00,746 Ei, vaan iloinen. 245 00:18:01,830 --> 00:18:06,418 Menisi edes yksi päivä niin, etten laita asetta ohimolle. 246 00:18:07,753 --> 00:18:10,130 KAIKKI TEKEVÄT VIRHEITÄ SELLAISTA SATTUU 247 00:18:10,756 --> 00:18:12,591 En ole hyvä puhumaan. 248 00:18:15,385 --> 00:18:19,181 Arvostamme sitä, mitä olet puolestamme tehnyt. 249 00:18:19,264 --> 00:18:22,518 Haluaisimme saada lääkettä lisää. 250 00:18:24,603 --> 00:18:25,521 Reilusti lisää. 251 00:18:27,189 --> 00:18:29,983 Mulkosilmäiset reppanat. 252 00:18:30,067 --> 00:18:32,111 En voi käyttää heitä hyväkseni. 253 00:18:32,194 --> 00:18:37,449 Minun täytyy tyytyä hiustenlähdöllä ja erektiohäiriöillä pelotteluun. 254 00:18:37,533 --> 00:18:40,202 Minä tuhoan lääkkeen. 255 00:18:40,285 --> 00:18:42,037 Mitä? Uskomatonta. 256 00:18:42,121 --> 00:18:44,832 Eihän hätäillä. 257 00:18:44,915 --> 00:18:49,795 Mitä haittaa siitä on, jos he kompuroivat hautaansa lääkehuuruissa? 258 00:18:49,878 --> 00:18:53,632 Meidän sukupolvellamme on homma hallussa. 259 00:18:53,715 --> 00:18:57,636 Suokaa anteeksi. Minun piti olla kännissä jo tunti sitten. 260 00:18:57,719 --> 00:18:58,846 Moen baariin! 261 00:19:01,306 --> 00:19:04,017 Puhjennut rengas? Ei hätää. 262 00:19:07,604 --> 00:19:09,815 Ostaisit uuden auton. 263 00:19:09,898 --> 00:19:12,192 Hyvä ajatus, mutta minulla ei ole rahaa. 264 00:19:12,276 --> 00:19:14,736 Ota laina taloasi vastaan. 265 00:19:14,820 --> 00:19:17,781 En joutuisi maksamaan sitä kolmeen vuoteen. 266 00:19:17,865 --> 00:19:19,908 Miten todennäköisesti elän niin kauan? 267 00:19:19,992 --> 00:19:21,910 Hyvin epätodennäköisesti. 268 00:19:21,994 --> 00:19:25,914 Ongelma ratkaistu. Mahtava sukupolvi teki sen taas! 269 00:19:28,876 --> 00:19:32,129 No niin, vanhat vieterisilmäni. Kuulolaitteet täysille. 270 00:19:32,212 --> 00:19:33,839 Minulla on asiaa. 271 00:19:35,591 --> 00:19:38,635 Selvisimme yhdessä lamasta, voitimme sotia - 272 00:19:38,719 --> 00:19:40,179 ja veimme ihmisen Kuuhun. 273 00:19:40,262 --> 00:19:45,559 Sukupolvemme ainoa virhe oli tuon sukupolven luominen. 274 00:19:47,311 --> 00:19:49,521 Jos haluamme laittaa heidät ruotuun, 275 00:19:49,605 --> 00:19:52,649 meidän täytyy olla mahdollisimman äkäisiä. 276 00:19:52,733 --> 00:19:56,028 Luopukaa pillereistä, pullauttakaa silmät paikoilleen - 277 00:19:56,111 --> 00:19:58,780 ja kääntäkää hymyt ylösalaisin. 278 00:20:16,215 --> 00:20:21,303 Heidän tekemisen meininkinsä paikkaa aina haluttomuutemme yrittää. 279 00:20:21,386 --> 00:20:24,223 Tarinan opetus on siis kai se... 280 00:20:24,306 --> 00:20:26,892 Luokkaretkellä pysytään ryhmän mukana. 281 00:20:26,975 --> 00:20:30,395 Jos sattuu olemaan lihava poika suklaatehtaassa, 282 00:20:30,479 --> 00:20:32,481 ei pidä yrittää juoda virrasta. 283 00:20:32,564 --> 00:20:36,860 Se putki... Luojani. Näen putken vieläkin joka yö. 284 00:21:31,623 --> 00:21:34,960 {\an8}Tekstitys: Jutta Jäntti