1
00:00:06,339 --> 00:00:07,674
{\an8}SPRINGFIELDS KÄRNKRAFTVERK
2
00:00:12,053 --> 00:00:13,972
LÄR DIG PRATA PAPEGOJSPRÅKET
3
00:00:15,807 --> 00:00:18,435
DET ÄR INTE FÖR TIDIGT
ATT SPEKULERA OM VALET 2016
4
00:00:23,189 --> 00:00:25,025
OLYCKSFRIA DAGAR
5
00:00:54,512 --> 00:00:55,597
Bärs!
6
00:00:59,768 --> 00:01:02,353
Jag älskar att se henne hämta bärs.
7
00:01:32,217 --> 00:01:34,469
{\an8}ÅRETS TEMA:
DRUNKNAR I SKULDER
8
00:01:36,179 --> 00:01:38,807
De hittar alltid på smarta sätt
9
00:01:38,890 --> 00:01:41,101
att få oss att köpa onödiga saker
10
00:01:41,184 --> 00:01:43,144
{\an8}för barn som vi inte ville ha.
11
00:01:47,440 --> 00:01:49,067
DYK DJUPT
12
00:01:51,444 --> 00:01:53,238
{\an8}Repen är tång.
13
00:01:53,321 --> 00:01:56,074
{\an8}Basketkorgarna är fiskenät.
14
00:01:58,409 --> 00:01:59,577
De är av plast.
15
00:01:59,661 --> 00:02:02,247
Vilket är bättre än det som finns i havet.
16
00:02:03,373 --> 00:02:05,583
Köp en skoltröja?
17
00:02:05,667 --> 00:02:08,586
{\an8}Folk ska inte veta att mina ungar går här.
18
00:02:08,670 --> 00:02:11,673
Vi har även tröjor från andra skolor.
19
00:02:13,174 --> 00:02:15,885
Dem kan man ha på sig i de fina butikerna.
20
00:02:18,972 --> 00:02:20,431
SKOLAUKTION
21
00:02:21,182 --> 00:02:24,811
Är ni redo för tystnad, kamera, auktion?
22
00:02:24,894 --> 00:02:26,062
{\an8}Inga kameror.
23
00:02:26,146 --> 00:02:28,398
{\an8}Det första är en favorit.
24
00:02:28,481 --> 00:02:29,858
{\an8}Lunch med rektorn.
25
00:02:31,276 --> 00:02:34,112
{\an8}Jag lämnar maten utanför och ringer på.
26
00:02:35,530 --> 00:02:41,119
{\an8}Vi går vidare. Sen har vi den här
fina bänken som andra klass gjort.
27
00:02:41,202 --> 00:02:42,453
{\an8}Köp den inte.
28
00:02:42,537 --> 00:02:45,331
{\an8}Den jag köpte förra året var dåligt byggd.
29
00:02:46,499 --> 00:02:48,376
{\an8}Hör jag 50 dollar?
30
00:02:50,170 --> 00:02:51,629
{\an8}Sänk händerna.
31
00:02:51,713 --> 00:02:53,590
{\an8}Vi måste förändra systemet.
32
00:02:56,718 --> 00:02:57,760
{\an8}Hallå?
33
00:02:57,844 --> 00:02:59,179
{\an8}Från Storbritannien?
34
00:02:59,262 --> 00:03:01,097
{\an8}Ja, jag slår på högtalaren.
35
00:03:01,931 --> 00:03:03,850
Jag är Edith Knickertwist,
36
00:03:03,933 --> 00:03:05,143
en excentrisk änka.
37
00:03:06,186 --> 00:03:08,605
{\an8}För detta mästerverk bjuder jag
38
00:03:08,688 --> 00:03:10,148
1 000 dollar.
39
00:03:12,025 --> 00:03:15,278
{\an8}Såld till den mystiska mrs Knickertwist.
40
00:03:15,361 --> 00:03:17,697
Nästa sak. Vårt skolband spelar
41
00:03:17,780 --> 00:03:18,948
när du själv vill.
42
00:03:19,032 --> 00:03:20,992
{\an8}Jag bjuder 4 000 dollar.
43
00:03:21,451 --> 00:03:24,996
{\an8}Vår modell av solsystemet
kommer att få en jord.
44
00:03:26,247 --> 00:03:27,540
{\an8}KLIPPER GRÄSMATTAN BARBRÖSTAD
45
00:03:30,877 --> 00:03:33,254
{\an8}Därmed är kvällens auktion över.
46
00:03:33,338 --> 00:03:38,343
{\an8}Vi har slagit rekordet med 116 000 dollar!
47
00:03:39,761 --> 00:03:43,473
{\an8}Detta tack vare
vår kära, nya vän i telefonen.
48
00:03:44,557 --> 00:03:45,934
Hej, raringar!
49
00:03:46,726 --> 00:03:49,187
{\an8}Det här känns inte bra.
50
00:03:49,270 --> 00:03:50,855
Jag är mrs Knickertwist.
51
00:03:50,939 --> 00:03:54,692
Och jag har haft riktigt roligt
på din bekostnad.
52
00:03:56,527 --> 00:03:59,614
{\an8}Varför tror jag alltid på
en brittisk brytning?
53
00:03:59,697 --> 00:04:03,868
{\an8}Han har dragit oss vid näsan!
54
00:04:04,410 --> 00:04:06,204
Hade jag på mig den i onödan?
55
00:04:11,709 --> 00:04:14,796
{\an8}Mr Simpson, jag vet att ni inte är
nån rik förälder,
56
00:04:14,879 --> 00:04:17,090
{\an8}men ni borde betala er sons skuld.
57
00:04:17,173 --> 00:04:18,633
{\an8}Men givetvis.
58
00:04:18,716 --> 00:04:21,803
{\an8}Även om jag inte är skyldig enligt lag,
59
00:04:21,886 --> 00:04:24,264
{\an8}är det det rätta att göra.
60
00:04:24,347 --> 00:04:27,100
Här har du 1 000 dollar,
61
00:04:27,183 --> 00:04:31,062
2 000, 3 000...
62
00:04:31,688 --> 00:04:33,147
Jag behöver mer!
63
00:04:33,231 --> 00:04:35,191
Till den osynliga bankomaten.
64
00:04:37,318 --> 00:04:40,113
Va, två dollar i avgift?!
65
00:04:42,949 --> 00:04:44,033
Skinner!
66
00:04:44,575 --> 00:04:45,618
Ja, sir?
67
00:04:45,702 --> 00:04:48,288
Jag var nöjd med ditt jobb i går.
68
00:04:48,371 --> 00:04:50,498
-Är det sant?
-Nej, lurad igen.
69
00:04:50,581 --> 00:04:52,000
Du är dum som en stolpe,
70
00:04:52,083 --> 00:04:54,002
men på den kan man ha en skylt
71
00:04:54,085 --> 00:04:56,462
där det står "Jordgubbar längre fram".
72
00:04:56,546 --> 00:04:58,923
Du är ett nöt i en illasittande kostym.
73
00:04:59,424 --> 00:05:00,883
Ena axeln sitter lägre.
74
00:05:00,967 --> 00:05:02,218
Ursäkta, vad sa du?
75
00:05:02,302 --> 00:05:04,470
Att ena axeln sitter lägre
76
00:05:04,554 --> 00:05:06,889
sen jag hängde i armhålorna
77
00:05:06,973 --> 00:05:08,558
i ett fängelse i Vietnam.
78
00:05:08,891 --> 00:05:10,560
Det visste jag inte.
79
00:05:10,643 --> 00:05:14,147
Listan med det du inte vet
tar en vecka att läsa upp,
80
00:05:14,230 --> 00:05:16,399
och det blir ändå över.
81
00:05:16,482 --> 00:05:18,860
Nu ska vi inte överdriva, Seymour.
82
00:05:18,943 --> 00:05:21,988
Försök hantera Bart Simpson själv!
83
00:05:23,990 --> 00:05:25,616
Där fick han, Seymour!
84
00:05:25,700 --> 00:05:28,328
En kille sa till en annan med skägg:
85
00:05:28,411 --> 00:05:30,038
"Död åt tyrannerna!"
86
00:05:30,371 --> 00:05:31,831
Booth och Lincoln?
87
00:05:31,914 --> 00:05:34,125
Jag är ingen historielärare.
88
00:05:34,584 --> 00:05:35,626
Inte längre.
89
00:05:36,336 --> 00:05:39,881
Som du vill, jag tar hand
om Bart Simpsons utbildning.
90
00:05:39,964 --> 00:05:43,009
För en gångs skull ska han lära sig nåt.
91
00:05:43,509 --> 00:05:46,596
Om ni ursäktar mig
väntar jag ett viktigt samtal.
92
00:05:46,679 --> 00:05:49,515
Och det är dålig mobilmottagning här.
93
00:05:51,851 --> 00:05:53,644
Snyggt, Seymour!
94
00:05:53,728 --> 00:05:56,814
Du har visst nåt i pungen, trots allt.
95
00:05:56,898 --> 00:05:59,484
Jag passar på att ringa mattrengörarna.
96
00:05:59,567 --> 00:06:02,028
Hallen räknas inte som rum!
97
00:06:04,405 --> 00:06:05,990
Hej. Är André där?
98
00:06:06,741 --> 00:06:08,785
Jag kan minsann vänta!
99
00:06:12,205 --> 00:06:15,541
Jag vet att jag kan inspektera.
100
00:06:15,625 --> 00:06:17,835
Men undervisa? Det var länge sen.
101
00:06:17,919 --> 00:06:21,339
Och vi vet ju hur det gick.
Inte sant, Gary?
102
00:06:23,299 --> 00:06:26,803
Så det här är
den så kallade Breakfast Club.
103
00:06:26,886 --> 00:06:29,013
Fel rum. Det här är Fight Club.
104
00:06:40,316 --> 00:06:42,902
Gudskelov att de inte gjorde mer
efter det.
105
00:06:43,403 --> 00:06:44,612
SPRINGFIELDS BIBLIOTEK
106
00:06:45,696 --> 00:06:48,533
Simpson, nu är jag din lärare.
107
00:06:48,616 --> 00:06:50,493
Samma skräp, ny soptunna.
108
00:06:51,702 --> 00:06:53,496
Vi börjar med USA:s historia.
109
00:06:54,163 --> 00:06:56,332
Du känner säkert igen dem.
110
00:06:56,874 --> 00:06:59,460
{\an8}Dollarkillen, femdollarkillen,
111
00:06:59,544 --> 00:07:02,171
{\an8}sexkillen, Will Ferrell, svart kille.
112
00:07:07,176 --> 00:07:10,012
Bart, tänk om jag berättade
att en president
113
00:07:10,096 --> 00:07:11,681
var en riktig cowboy?
114
00:07:11,764 --> 00:07:14,350
Jag låtsas intresserad, men är uttråkad.
115
00:07:14,934 --> 00:07:16,894
Det är en bra början.
116
00:07:16,978 --> 00:07:20,356
...en stor utmaning för vårt folk...
117
00:07:20,898 --> 00:07:23,359
EN MAN, EN PLAN, EN KANAL
118
00:07:23,443 --> 00:07:24,777
...kan sägas kort.
119
00:07:25,445 --> 00:07:28,948
Kan det amerikanska folket
bestämma över sig själva,
120
00:07:29,031 --> 00:07:31,200
styra och kontrollera sig själva?
121
00:07:32,410 --> 00:07:35,288
Det tror jag, men inte mina motståndare.
122
00:07:35,955 --> 00:07:38,666
Roosevelt var faktiskt rätt intressant.
123
00:07:38,749 --> 00:07:41,002
Visste du att han var överste?
124
00:07:41,085 --> 00:07:42,837
Det menar du inte.
125
00:07:42,920 --> 00:07:46,007
En gång sköts han av en salongsägare
under ett tal.
126
00:07:46,090 --> 00:07:49,093
Han avslutade det
innan han åkte till sjukhuset.
127
00:07:50,720 --> 00:07:52,638
Jag är arg på dig av nån anledning.
128
00:08:01,564 --> 00:08:05,026
Teddy!
129
00:08:05,526 --> 00:08:08,654
Det här har jag aldrig sagt förut
- jag vill veta mer!
130
00:08:13,367 --> 00:08:17,246
SPRINGFIELDS BIBLIOTEK
131
00:08:18,289 --> 00:08:22,710
Teddy dödade fler spanjorer på en dag
än de flesta gör under en livstid.
132
00:08:23,377 --> 00:08:27,048
Jag måste tyvärr säga
att biblioteket snart stänger, Bart.
133
00:08:27,131 --> 00:08:30,301
Är det sant?
Jag som vill veta mer om trust busting.
134
00:08:30,384 --> 00:08:32,136
Där fick ni, Standard Oil!
135
00:08:32,220 --> 00:08:34,305
I morgon, pojk. I morgon.
136
00:08:34,388 --> 00:08:36,098
Jag har lärt mig mycket i dag.
137
00:08:36,182 --> 00:08:39,268
Nu går jag hem och låter tv:n radera allt.
138
00:08:40,019 --> 00:08:41,062
Sakta i backarna.
139
00:08:41,145 --> 00:08:44,065
Enligt Roosevelt
kan böcker lära en mycket.
140
00:08:44,148 --> 00:08:47,985
Han trodde även att man kunde lära
sig lika mycket av naturen.
141
00:08:48,069 --> 00:08:50,738
Röker och gråter inte bara lärare ute?
142
00:08:51,280 --> 00:08:52,323
Jo...
143
00:08:52,406 --> 00:08:56,410
Har du nånsin sett en häst
som din pappa inte har satsat på?
144
00:08:56,494 --> 00:08:58,538
-Nej, sir.
-Följ med mig.
145
00:09:03,751 --> 00:09:06,587
Nå, Bart, vad har du lärt dig hittills?
146
00:09:06,671 --> 00:09:09,757
När hästar bajsar stannar de inte,
de går bara.
147
00:09:09,840 --> 00:09:12,927
Just det. Här har du mer intressant fakta.
148
00:09:13,010 --> 00:09:15,471
Du befinner dig i en nationalpark,
149
00:09:15,555 --> 00:09:18,057
Teddy Roosevelts skapelse.
150
00:09:20,977 --> 00:09:23,354
Jag som trodde att Gud hade skapat allt.
151
00:09:23,437 --> 00:09:24,772
Tack för klargörandet.
152
00:09:24,855 --> 00:09:26,691
Det var inte så jag menade.
153
00:09:26,774 --> 00:09:29,443
Du har fyllt mitt huvud
med bajs och ateism.
154
00:09:29,527 --> 00:09:32,113
Jag som trodde att jag var obildbar.
155
00:09:32,196 --> 00:09:33,698
Nog pratat.
156
00:09:35,157 --> 00:09:38,286
"En man som kan utgjuta sitt blod
för sitt land
157
00:09:38,369 --> 00:09:41,914
förtjänar ett renhårigt bemötande
efteråt."
158
00:09:41,998 --> 00:09:44,000
Jag citerar vår 26:e president.
159
00:09:44,083 --> 00:09:46,127
Du borde inspireras av honom.
160
00:09:46,210 --> 00:09:49,880
Lägg av.
Jag var ett Roosevelt-fan i ettan.
161
00:09:49,964 --> 00:09:53,259
Nu vet jag att Franklin
är den bästa Roosevelt.
162
00:09:53,342 --> 00:09:54,427
Struntprat!
163
00:09:54,510 --> 00:09:56,929
Teddy Roosevelt skyddade djuren.
164
00:09:57,013 --> 00:09:59,265
Ja, för att kunna jaga dem!
165
00:09:59,348 --> 00:10:02,977
Franklin ledde landet
genom depressionen och kriget.
166
00:10:03,060 --> 00:10:05,396
-På ett mynt!
-På ett berg!
167
00:10:05,479 --> 00:10:09,317
Jag hatade Roosevelt
och alla dynastier.
168
00:10:09,400 --> 00:10:13,654
Kennedy, Bush,
Jon Voight och Angelina Jolie,
169
00:10:13,738 --> 00:10:17,116
borgmästare Daley och hans söner,
The Daily Show.
170
00:10:17,199 --> 00:10:19,076
Så mycket ilska, farfar.
171
00:10:19,160 --> 00:10:20,911
Jag gillar Stephen Colbert,
172
00:10:20,995 --> 00:10:23,080
för jag förstår inte skämten.
173
00:10:24,081 --> 00:10:26,250
Och den 1 juli 1898
174
00:10:26,334 --> 00:10:29,211
anföll överste Theodore Roosevelt
175
00:10:29,295 --> 00:10:32,131
Loma de San Juan och befriade Kuba.
176
00:10:32,214 --> 00:10:34,884
Cuba, si ! Castro, no!
177
00:10:34,967 --> 00:10:38,387
Jag gillar Teddy Roosevelt
för han hade astma.
178
00:10:38,471 --> 00:10:40,890
Och jag för att han sa "översittare".
179
00:10:40,973 --> 00:10:44,060
Killen passade i ridbyxor.
180
00:10:44,143 --> 00:10:47,063
Kanske Chalmers låter er vara med.
181
00:10:47,146 --> 00:10:48,773
Följ mig, manskap!
182
00:10:48,856 --> 00:10:50,900
Översittare!
183
00:10:53,486 --> 00:10:57,740
Ni får gärna delta i vårt experiment
med manlig undervisning.
184
00:10:59,742 --> 00:11:03,913
Dagens skolväsende har svikit er.
185
00:11:03,996 --> 00:11:05,915
Har skolväsendet svikit mig?
186
00:11:05,998 --> 00:11:08,668
Måste skolväsendet gå sommarskola?
187
00:11:09,752 --> 00:11:10,920
Se på honom.
188
00:11:11,003 --> 00:11:14,715
Han är kanariefågeln
i ett utdöende imperiums kolgruva.
189
00:11:14,799 --> 00:11:17,677
Nu är ni i min kolgruva, bitchar!
190
00:11:18,469 --> 00:11:20,888
Pojkar hamnar efter i alla ämnen,
191
00:11:20,971 --> 00:11:24,767
eftersom klassrummen
bara gynnar flickorna.
192
00:11:24,850 --> 00:11:29,188
Det handlar bara om känslor
och att acceptera olikheter.
193
00:11:29,271 --> 00:11:32,024
Fast jag tycker om
att det går bra att gråta.
194
00:11:32,108 --> 00:11:33,526
Det gör det inte!
195
00:11:35,486 --> 00:11:37,947
Pojkar behöver utforska, bygga saker.
196
00:11:38,030 --> 00:11:40,700
Riva sakerna och bygga upp dem igen.
197
00:11:40,783 --> 00:11:43,285
Vår första lektion är på lördag.
198
00:11:43,369 --> 00:11:46,831
Vi ska campa i Springfields skog.
199
00:11:46,914 --> 00:11:49,875
Det sägs att Teddy Roosevelt
var i skogen
200
00:11:49,959 --> 00:11:52,920
och tappade sina berömda glasögon.
201
00:11:53,003 --> 00:11:56,382
I helgen ska vi leta efter de glasögonen!
202
00:11:58,134 --> 00:11:59,927
Det låter bra,
203
00:12:00,010 --> 00:12:03,013
men jag måste fråga, vad är glasögon?
204
00:12:03,097 --> 00:12:04,098
Brillor.
205
00:12:06,142 --> 00:12:09,979
En gång hittade jag en tvättmaskin där
med kläder i.
206
00:12:11,188 --> 00:12:15,776
Det här stället är lika fint
som en ölburk från Coors.
207
00:12:15,860 --> 00:12:18,738
Såna som pappa brukade lämna i badkaret.
208
00:12:18,821 --> 00:12:21,240
Det finns inga dåliga pappor i naturen.
209
00:12:38,758 --> 00:12:42,511
Vet du, Bart, jag saknar Rosemary
som mest på morgonen.
210
00:12:42,595 --> 00:12:45,222
Hon var så snygg i pyjamas.
211
00:12:48,976 --> 00:12:51,020
Grej!
212
00:12:56,025 --> 00:12:57,067
Jag har hittat dem!
213
00:12:57,151 --> 00:12:59,028
Teddy Roosevelts glasögon!
214
00:12:59,737 --> 00:13:01,363
Bravo, Muntz!
215
00:13:01,447 --> 00:13:04,992
Kan det vara nu mitt liv förändras?
216
00:13:05,075 --> 00:13:06,076
Stunden när...
217
00:13:09,205 --> 00:13:10,915
Tyngdlagen suger!
218
00:13:14,293 --> 00:13:17,213
Gary, du campade med pojkarna
utan tillstånd.
219
00:13:17,296 --> 00:13:18,464
Och se vad som hände!
220
00:13:18,839 --> 00:13:22,051
Han fick blåmärken
och en tistel i kalsongerna.
221
00:13:22,134 --> 00:13:23,469
Det är väl inget?
222
00:13:23,552 --> 00:13:26,055
Jo, för jag tänker stämma er.
223
00:13:26,138 --> 00:13:29,058
Jag skaffade en abogados
från bussreklamen.
224
00:13:29,141 --> 00:13:33,229
Han tar bara veinte por ciento.
Vad nu det är.
225
00:13:33,979 --> 00:13:36,690
Du har sett mitt foto på en buss.
226
00:13:36,774 --> 00:13:40,027
Jag ler inte, för jag förlorade målet.
227
00:13:40,903 --> 00:13:44,240
Jag tänker pungslå dig.
228
00:13:44,323 --> 00:13:46,575
Hur vet hon att vi får betalt i pesos?
229
00:13:48,702 --> 00:13:50,621
Jag fick sparken, pojkar.
230
00:13:51,831 --> 00:13:53,707
SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA
231
00:13:58,295 --> 00:14:00,506
-Vart ska du, chefen?
-Kör bara.
232
00:14:06,136 --> 00:14:08,264
Kanske det går bra att gråta.
233
00:14:18,607 --> 00:14:20,609
Vem kan de tre stensorterna?
234
00:14:21,569 --> 00:14:22,570
Bart Simpson.
235
00:14:23,404 --> 00:14:26,115
Med Chalmers fick vi titta på stenar.
236
00:14:26,198 --> 00:14:29,118
De finns på sidan 32 i din bok.
237
00:14:29,201 --> 00:14:30,953
Sidan 32 saknas.
238
00:14:31,036 --> 00:14:33,622
Lägg huvudet på bänken och blunda.
239
00:14:33,706 --> 00:14:36,750
Den är kletig av läsk
från den förra eleven.
240
00:14:36,834 --> 00:14:38,294
Gör som jag säger!
241
00:14:53,517 --> 00:14:56,812
Dumma fisk. Vill du inte bli min middag?!
242
00:14:57,688 --> 00:14:58,689
Hej, Gary.
243
00:14:59,481 --> 00:15:02,693
Simpson, du ser en man som inte dög
244
00:15:02,776 --> 00:15:05,404
för USA:s sämsta skola.
245
00:15:05,487 --> 00:15:07,615
Vad hade Teddy Roosevelt gjort?
246
00:15:07,698 --> 00:15:09,909
Jag är ingen Teddy Roosevelt.
247
00:15:09,992 --> 00:15:11,660
Inte ens Kermit Roosevelt.
248
00:15:16,081 --> 00:15:19,168
Glasögonens brödraskaps möte
är härmed öppnat.
249
00:15:19,251 --> 00:15:22,087
Vårt mål
- ge tillbaka Chalmers hans jobb!
250
00:15:22,171 --> 00:15:24,006
Instämmer!
251
00:15:24,089 --> 00:15:28,427
Bart, jag vill fråga om en sak
som jag läste i en tidning.
252
00:15:28,510 --> 00:15:31,430
Nätmobbar ni varandra?
253
00:15:31,513 --> 00:15:32,765
Hur då?
254
00:15:32,848 --> 00:15:35,517
Vi är på samma plats och har inga datorer.
255
00:15:36,977 --> 00:15:38,395
Marge, jag var förälder!
256
00:15:38,479 --> 00:15:40,105
Så bra, Homie!
257
00:15:40,189 --> 00:15:42,191
Kom och ät glass och brownie!
258
00:15:42,274 --> 00:15:43,651
Synes, nollor.
259
00:15:44,193 --> 00:15:45,361
Det krävs nåt stort.
260
00:15:45,444 --> 00:15:49,531
Som att ta över hela skolan
261
00:15:49,615 --> 00:15:52,826
tills Chalmers får tillbaka jobbet!
262
00:15:53,869 --> 00:15:56,246
Din mamma tycker att det är konstigt
263
00:15:56,330 --> 00:15:58,791
att ni har ett möte i trädkojan.
264
00:15:58,874 --> 00:16:02,628
Pappa, eftersom du bryr dig
borde jag kanske berätta...
265
00:16:02,711 --> 00:16:03,754
Marge!
266
00:16:03,837 --> 00:16:07,216
Glassen smälter
och jag har inte ätit upp brownien!
267
00:16:07,299 --> 00:16:09,134
Kom och hämta mer!
268
00:16:09,218 --> 00:16:10,552
Skaffa en kvinna.
269
00:16:11,679 --> 00:16:12,721
{\an8}TISDAG
KL. 9.37
270
00:16:12,805 --> 00:16:16,517
Jag funderar på att ta droger.
271
00:16:16,600 --> 00:16:20,062
Tycker skolan att det är bra eller inte?
272
00:16:20,145 --> 00:16:23,107
Inte. Vill du läsa den här broschyren?
273
00:16:23,190 --> 00:16:25,109
SÄG NEJ TILL DROGER
274
00:16:25,859 --> 00:16:28,237
Kan vi läsa den tillsammans?
275
00:16:30,489 --> 00:16:33,909
Han tog droger och då sjönk betygen.
276
00:16:34,910 --> 00:16:35,911
Ja.
277
00:16:46,463 --> 00:16:49,383
En lärare har lämnat strålkastarna på.
278
00:16:52,678 --> 00:16:55,806
Bil från 90-talet,
kaffefläckar på framsätet
279
00:16:55,889 --> 00:16:57,766
och fullt med cv i baksätet.
280
00:17:11,238 --> 00:17:12,531
Bart, vad gör du?
281
00:17:12,614 --> 00:17:14,992
Jag tar över skolan, med alla elever.
282
00:17:15,075 --> 00:17:17,244
Va?! Jag berättar för mamma.
283
00:17:17,327 --> 00:17:19,371
Så bra. Ring från förrådet.
284
00:17:19,913 --> 00:17:21,040
Mamma?
285
00:17:21,123 --> 00:17:23,125
Gissa vad Bart gör.
286
00:17:23,208 --> 00:17:24,793
Finns det en telefon där?
287
00:17:26,962 --> 00:17:28,172
Så omogen.
288
00:17:31,759 --> 00:17:32,760
Hörni, lärare!
289
00:17:32,843 --> 00:17:35,763
Glasögonens brödraskap
har tagit över skolan!
290
00:17:35,846 --> 00:17:39,141
Snälla, tvinga oss inte
att inleda helgen i förtid.
291
00:17:39,224 --> 00:17:40,642
Våra löner är där inne.
292
00:17:42,102 --> 00:17:44,772
Jag borde ha valt överföring istället!
293
00:17:48,025 --> 00:17:49,693
Bart, öppna dörren,
294
00:17:49,777 --> 00:17:52,112
annars skakar jag handtagen.
295
00:17:52,196 --> 00:17:54,073
Vi har smetat in dem med snor.
296
00:17:54,156 --> 00:17:57,409
Jäklar! - Willie, slå in den.
297
00:18:02,998 --> 00:18:05,042
Sakta i backarna.
298
00:18:05,125 --> 00:18:07,461
Backa! Annars dör kopiatorn!
299
00:18:08,087 --> 00:18:10,964
Herregud!
Vi har ett 30 årigt lån på den.
300
00:18:11,048 --> 00:18:13,050
Willie, stanna traktorn.
301
00:18:13,133 --> 00:18:16,136
Man kan inte bara slå av och på
hur som helst!
302
00:18:18,806 --> 00:18:19,807
Eller kanske.
303
00:18:19,890 --> 00:18:21,517
Vi måste fokusera.
304
00:18:21,600 --> 00:18:23,519
Jimbo, samla alla i gympasalen.
305
00:18:23,602 --> 00:18:25,813
Milhouse, sov. Annars blir du sur.
306
00:18:25,896 --> 00:18:27,064
Inte alls!
307
00:18:35,280 --> 00:18:36,949
Se Hannity kl. 20!
308
00:18:38,742 --> 00:18:40,869
Stiltje efter skolan?
309
00:18:40,953 --> 00:18:43,539
Det här är Kent Brockman utanför skolan,
310
00:18:43,622 --> 00:18:45,999
med Bart Simpsons föräldrar.
311
00:18:46,083 --> 00:18:48,043
Han är ingen dålig pojke.
312
00:18:48,127 --> 00:18:50,295
Han lärde sig äntligen saker
313
00:18:50,379 --> 00:18:52,005
och de sparkade läraren!
314
00:18:52,089 --> 00:18:53,423
Döljer ni mig?
315
00:18:53,507 --> 00:18:54,967
Ja, jag är rädd för det.
316
00:18:55,050 --> 00:18:58,512
Jag borde åtminstone få synas i tv.
317
00:18:58,595 --> 00:19:00,681
Det är som ett julkort.
318
00:19:00,764 --> 00:19:03,433
God helg, allesammans! Familjen mår bra.
319
00:19:04,309 --> 00:19:05,936
Hörru, det här måste du se.
320
00:19:07,688 --> 00:19:10,023
Hör upp, Glasögonens brödraskap.
321
00:19:10,107 --> 00:19:13,152
Vi beordrar er
att evakuera skolan omedelbart
322
00:19:13,235 --> 00:19:15,612
och sen gå tillbaka till skolan!
323
00:19:15,696 --> 00:19:18,282
Lova att man tar hand om Chalmers!
324
00:19:18,365 --> 00:19:20,784
Vi förhandlar inte med terrorister!
325
00:19:20,868 --> 00:19:23,120
Eller våra leverantörer.
326
00:19:23,203 --> 00:19:24,997
Vi betalar det de vill ha.
327
00:19:25,080 --> 00:19:26,456
Låt mig prata med honom!
328
00:19:28,584 --> 00:19:31,170
Det är dags för dig att ge upp, pojk.
329
00:19:31,253 --> 00:19:35,424
När jag träffade dig var du bara känd
för dina överträdelser.
330
00:19:35,507 --> 00:19:36,967
Nu är du en ung man
331
00:19:37,050 --> 00:19:39,678
som jag med stolthet kallar mitt problem.
332
00:19:39,761 --> 00:19:40,762
Tack.
333
00:19:40,846 --> 00:19:44,016
Men vi kapitulerar inte
förrän du återfår jobbet.
334
00:19:44,099 --> 00:19:45,350
Vad säger du?
335
00:19:45,434 --> 00:19:47,436
Kan vi gå in utan att skada nån?
336
00:19:47,519 --> 00:19:49,730
Om Mupparna kan ta över Manhattan...
337
00:19:51,440 --> 00:19:52,441
Återanställd.
338
00:19:52,524 --> 00:19:53,859
Och stiger i graderna?
339
00:19:53,942 --> 00:19:55,944
Du är superskolinspektör.
340
00:19:56,278 --> 00:19:58,030
Jag kan inte önska mer.
341
00:19:58,697 --> 00:20:01,992
-Allt bra mellan oss?
-Tvärtom, Seymour.
342
00:20:09,333 --> 00:20:11,543
Det är underbart, mannen.
343
00:20:11,627 --> 00:20:13,587
Det är underbart!
344
00:20:13,670 --> 00:20:16,715
Herregud... - Milhouse, har du sovit?
345
00:20:16,798 --> 00:20:19,051
Verkar det så?
346
00:20:22,512 --> 00:20:23,764
Ay, caramba!
347
00:20:24,431 --> 00:20:27,517
Av alla böcker och filmer
om Teddy Roosevelt,
348
00:20:27,601 --> 00:20:29,269
vilken är mest lärorik?
349
00:20:29,353 --> 00:20:31,230
Tveklöst Natt på museet.
350
00:20:31,313 --> 00:20:32,439
Ettan eller tvåan?
351
00:20:32,522 --> 00:20:34,399
Vilken som, båda är bra.
352
00:21:26,618 --> 00:21:29,955
{\an8}Undertexter: Cecilia Lindmark