1 00:00:06,881 --> 00:00:09,426 {\an8}Eine Murmel für Lisa fürs Zimmeraufräumen 2 00:00:09,509 --> 00:00:12,595 {\an8}und eine für Bart, weil er es nicht verwüstet hat. 3 00:00:12,679 --> 00:00:14,097 {\an8}Die Gläser sind voll, 4 00:00:14,180 --> 00:00:17,475 {\an8}damit habt ihr euren Dad-Überraschungs-Samstag verdient. 5 00:00:17,559 --> 00:00:18,685 {\an8}Juhu! 6 00:00:18,768 --> 00:00:22,147 {\an8}Diesen Samstag vom Dad, der euch Friedhofs-Paintball brachte, 7 00:00:22,230 --> 00:00:24,232 {\an8}und Go-Karts auf echten Straßen, 8 00:00:24,315 --> 00:00:26,568 {\an8}kommt die beste Aktivität aller Zeiten. 9 00:00:26,651 --> 00:00:28,111 {\an8}MESSE FÜR TEUERE UNTERHALTUNGSELEKTRONIK 10 00:00:28,194 --> 00:00:30,155 {\an8}Videospiel-Messe! 11 00:00:32,907 --> 00:00:34,617 {\an8}ZORNIGE FLIEGER 12 00:00:35,869 --> 00:00:37,162 {\an8}BALD HIER: KINDERKRANKENHAUS 13 00:00:39,039 --> 00:00:40,707 {\an8}Seht euch die mal an. 14 00:00:40,790 --> 00:00:42,333 {\an8}VIP-Pässe! 15 00:00:42,417 --> 00:00:44,878 {\an8}Gibt es was Besseres, als sich vorzudrängeln, 16 00:00:44,961 --> 00:00:47,714 {\an8}weil eine Plastikkarte sagt, man sei besonders? 17 00:00:49,716 --> 00:00:51,384 {\an8}VIP-EINGANG 18 00:00:54,637 --> 00:00:57,098 {\an8}-GTS! -So viele Spiele. 19 00:01:02,979 --> 00:01:04,939 Die Fliegende Tomate. 20 00:01:05,023 --> 00:01:07,025 TMTOLO! 21 00:01:07,108 --> 00:01:08,651 DL2L-to-D! 22 00:01:08,735 --> 00:01:11,571 ACSOL! HC1! 23 00:01:12,113 --> 00:01:15,492 Wow! Guts of War Zwei: Eingeweide von Intestinox! 24 00:01:18,620 --> 00:01:20,246 {\an8}Dickdarm-Schlitzer! 25 00:01:20,330 --> 00:01:21,498 {\an8}Rektum-Kill! 26 00:01:21,581 --> 00:01:24,000 {\an8}Dieses Spiel belohnt den Hardcore-Gamer 27 00:01:24,084 --> 00:01:26,086 {\an8}mit Hunderten Stunden voller... 28 00:01:26,169 --> 00:01:27,170 {\an8}Bin durch. 29 00:01:28,838 --> 00:01:30,423 {\an8}SIEG 30 00:01:30,507 --> 00:01:32,926 {\an8}Die Arbeit an dem Spiel ruinierte meine Ehe. 31 00:01:33,009 --> 00:01:34,928 {\an8}Ich habe meine Kinder noch nie gesehen! 32 00:01:35,011 --> 00:01:37,430 {\an8}Triffst du sie, sag, dass dein Spiel zu einfach ist. 33 00:01:38,348 --> 00:01:40,350 {\an8}MARSCHKAPELLE 34 00:01:41,142 --> 00:01:43,895 Das Spiel hat die besten College-Marschkapellen. 35 00:01:43,978 --> 00:01:46,397 Von der präzisen Fußarbeit der Ohio State 36 00:01:46,481 --> 00:01:49,192 zum öden, abgedroschenen Humor von Stanford. 37 00:01:51,778 --> 00:01:52,779 BEGEISTERUNG NIEDRIG, HOCH 38 00:01:52,862 --> 00:01:54,280 Ich verliere die Menge! 39 00:01:56,491 --> 00:01:57,492 Level geschafft. 40 00:01:57,575 --> 00:02:01,538 Nächstes Level: Pauken für Chemietest auf 12-stündiger Heimfahrt im Bus. 41 00:02:03,289 --> 00:02:05,542 Das ist das beste Spiel aller Zeiten! 42 00:02:06,626 --> 00:02:09,087 {\an8}Wie viele Münzen kostet dieses Spiel? 43 00:02:09,712 --> 00:02:13,299 Dad! Funtendo stellt in drei Minuten sein neues System vor, 44 00:02:13,383 --> 00:02:14,509 in Halle G! 45 00:02:14,592 --> 00:02:16,386 Und wir sind in Halle D. 46 00:02:16,469 --> 00:02:19,347 {\an8}Drei Hallen, drei Minuten. 47 00:02:19,430 --> 00:02:20,765 GRATIS WURFSCHEIBE, NIMM EINE 48 00:02:20,849 --> 00:02:22,267 Kein Problem. 49 00:02:22,350 --> 00:02:23,726 LEVEL-ZIELE BART UND LISA IN HALLE G BRINGEN, 50 00:02:23,810 --> 00:02:24,686 BEVOR DIE ZEIT ABLÄUFT. 51 00:02:24,769 --> 00:02:25,895 {\an8}LEBEN: 2 WC-PAUSEN: 0 52 00:02:26,354 --> 00:02:27,897 Aus dem Weg! Bewegung! 53 00:02:29,107 --> 00:02:30,483 Geeks müssen Normalos platzmachen! 54 00:02:41,619 --> 00:02:42,620 Der Raum ist voll. 55 00:02:42,704 --> 00:02:44,539 FRISBEE - PISTOLE BRECHEISEN - FEUERLÖSCHER 56 00:02:44,998 --> 00:02:46,207 HALLE G 57 00:02:47,250 --> 00:02:48,459 Juhu! 58 00:02:49,043 --> 00:02:50,587 LEVEL GESCHAFFT 59 00:02:55,091 --> 00:02:56,176 Messen rocken! 60 00:02:56,259 --> 00:02:57,385 Spaß-Dad rockt! 61 00:02:57,468 --> 00:02:58,636 Ich brauche ein Schläfchen! 62 00:03:01,222 --> 00:03:02,807 Ihr hattet einen langen Tag. 63 00:03:02,891 --> 00:03:05,393 Ab in die Wanne, während ich die Luft rauslasse. 64 00:03:05,476 --> 00:03:06,603 Rette uns, Spaß-Dad! 65 00:03:14,611 --> 00:03:17,488 {\an8}Die Kinder hatten richtig Spaß mit dir. 66 00:03:17,572 --> 00:03:20,200 {\an8}Ja, ich war heute gut. 67 00:03:20,783 --> 00:03:22,410 {\an8}Unheimlich gut. 68 00:03:22,493 --> 00:03:24,787 {\an8}Wieso nennen sie mich nie "Spaß-Mom"? 69 00:03:24,871 --> 00:03:27,498 {\an8}Schatz, eine Familie ist wie ein Team. 70 00:03:27,582 --> 00:03:31,044 {\an8}Und in jedem Team gibt es den absolutenMegastar 71 00:03:31,127 --> 00:03:33,004 {\an8}und den Schiedsrichter. 72 00:03:33,087 --> 00:03:34,339 Das ist nicht fair. 73 00:03:34,422 --> 00:03:38,676 Mütter wollen Spaß bereiten, aber wir müssen all das Mutterzeug machen. 74 00:03:39,219 --> 00:03:41,471 {\an8}Ok, wie wäre es damit: 75 00:03:41,554 --> 00:03:45,850 {\an8}Nächste Woche machst du mit den Kindern einen Dad-Überraschungs-Samstag. 76 00:03:45,934 --> 00:03:47,602 {\an8}Wie wäre es, wenn wir... 77 00:03:47,685 --> 00:03:50,980 {\an8}...Cent-Münzen rollen und in den Ein-Dollar-Laden gehen? 78 00:03:51,064 --> 00:03:52,482 {\an8}Das ist gut, Marge! 79 00:03:52,565 --> 00:03:54,984 {\an8}Lass all deine schrecklichen Ideen raus. 80 00:03:57,403 --> 00:03:58,863 Ich habe es! 81 00:03:58,947 --> 00:04:03,243 Euer Mom-Überraschungs-Samstag sind die X-Games! 82 00:04:03,326 --> 00:04:05,495 Juhu! X-Games! 83 00:04:05,578 --> 00:04:06,746 Klasse! 84 00:04:08,790 --> 00:04:10,166 Das ist kein X, Mom. 85 00:04:10,250 --> 00:04:12,377 Willkommen bei den Cross Games. 86 00:04:12,460 --> 00:04:14,379 Eine christliche Gemeinschaftsmesse! 87 00:04:14,462 --> 00:04:16,130 Gibt's hier wenigstens Spiele? 88 00:04:16,214 --> 00:04:17,590 {\an8}Nein, "Games" steht für 89 00:04:17,674 --> 00:04:21,010 {\an8}Gruppe Amerikanischer Mütter für Evangelikal-Sport. 90 00:04:21,094 --> 00:04:21,928 {\an8}Sport? 91 00:04:22,720 --> 00:04:26,015 {\an8}Steht für Strenge Parentale Observierung Reicht Total. 92 00:04:29,060 --> 00:04:32,146 Kommt schon, Kinder, Spaß kommt von innen. 93 00:04:32,230 --> 00:04:34,274 Es geht nicht darum, was wir tun. 94 00:04:34,357 --> 00:04:36,567 Doch, tut es! Nur darum geht es! 95 00:04:36,651 --> 00:04:38,903 Du hast recht. Lasst uns gehen. 96 00:04:38,987 --> 00:04:40,280 Dank dem Herrn! 97 00:04:40,363 --> 00:04:45,493 Zwei Kinder, die Schuldner im Gleichnis vom ungerechten Haushalter spielen können. 98 00:04:45,576 --> 00:04:48,288 Alle anderen Kinder sind bei diesen X-Games. 99 00:04:53,668 --> 00:04:55,837 {\an8}Entschuldigt, Bande. Ich hab's vermasselt. 100 00:04:56,629 --> 00:04:58,715 {\an8}Schlimm, wenn Erwachsene Kinder "Bande" nennen. 101 00:04:58,798 --> 00:05:00,258 {\an8}Mach dir keine Sorgen. 102 00:05:00,341 --> 00:05:02,719 {\an8}Dad macht nächstes Wochenende was Tolles mit uns. 103 00:05:06,764 --> 00:05:10,977 Warum kriechen alte Eichhörnchen zum Sterben immer in mein Auto? 104 00:05:11,060 --> 00:05:12,645 PRÜFEN 105 00:05:12,729 --> 00:05:15,773 {\an8}Wir machen einen außerplanmäßigen Boxenstopp, Bande. 106 00:05:15,857 --> 00:05:17,734 Wir sind keine Bande! Banden sind cool! 107 00:05:17,817 --> 00:05:19,068 KLEIN ÄTHIOPIEN 108 00:05:21,154 --> 00:05:23,823 -Mom, wo sind wir? -In keiner schlimmen Gegend. 109 00:05:27,785 --> 00:05:29,537 Alles ist gut. 110 00:05:29,620 --> 00:05:31,706 Wir warten hier nur auf den Abschlepper. 111 00:05:34,250 --> 00:05:36,085 Das Neugeborene hat Ohrringe! 112 00:05:40,715 --> 00:05:42,592 Mom, wir haben Hunger. 113 00:05:44,385 --> 00:05:48,222 Wir könnten in eines dieser örtlichen Lokale rennen. 114 00:05:48,306 --> 00:05:49,557 LÖWE VON GOJO NACHTCLUB 115 00:05:51,809 --> 00:05:53,311 KÖSTLICHE ÄTHIOPISCHE KÜCHE 116 00:05:55,980 --> 00:05:58,900 Die benutzen Pfannkuchen als Löffel. 117 00:05:58,983 --> 00:06:00,818 Mal sehen, was sie noch falsch machen. 118 00:06:10,578 --> 00:06:13,456 Sie verkaufen CDs im Restaurant! 119 00:06:13,539 --> 00:06:16,084 -Zurück ins Auto! -Was hätten Sie gerne? 120 00:06:16,167 --> 00:06:18,836 Ich nehme nur einen Beilagensalat. 121 00:06:18,920 --> 00:06:20,838 Wir haben keinen Beilagensalat. 122 00:06:20,922 --> 00:06:22,882 -Zurück ins Auto! -Entspann dich. 123 00:06:22,965 --> 00:06:25,301 -Sei abenteuerlustig. -Hab einfach Spaß. 124 00:06:25,385 --> 00:06:26,511 Dad hätte den. 125 00:06:29,722 --> 00:06:32,058 Was ist das Verrückteste auf der Karte? 126 00:06:32,141 --> 00:06:33,893 Sie meint das Authentischste. 127 00:06:33,976 --> 00:06:36,062 Nun, das wäre... 128 00:06:36,145 --> 00:06:37,897 {\an8}Zelzel Minchet Aletcha Wat. 129 00:06:39,023 --> 00:06:40,483 Dann nehme ich das! 130 00:06:43,986 --> 00:06:47,698 Marge, du hast mal ein Cabrio Probe gefahren, das schaffst du. 131 00:07:00,878 --> 00:07:03,464 Heiliger Strohtopf! 132 00:07:03,548 --> 00:07:04,715 Das ist gute Pampe! 133 00:07:06,968 --> 00:07:08,636 Ich wünschte, ich würde in Äthiopien leben! 134 00:07:10,972 --> 00:07:12,682 Exotisch, vegetarisch, 135 00:07:12,765 --> 00:07:14,976 kann man in einem College-Aufsatz erwähnen. 136 00:07:15,059 --> 00:07:17,019 Mom, das ist klasse! 137 00:07:19,647 --> 00:07:21,274 Moment mal, was isst sie da? 138 00:07:21,357 --> 00:07:22,817 Das wurde mir nie serviert, 139 00:07:22,900 --> 00:07:25,111 und ich trage eine indigene Perlenmütze. 140 00:07:25,194 --> 00:07:26,279 Oh, das hier? 141 00:07:26,362 --> 00:07:28,906 Es ist nur etwas Zelzel Minchet Aletcha Wat. 142 00:07:28,990 --> 00:07:30,241 Esse ich hier immer. 143 00:07:31,868 --> 00:07:36,289 Sie haben ihr ein Gericht von der nicht übersetzten Seite serviert! 144 00:07:37,331 --> 00:07:39,584 Nehmt euch Pfannkuchen und mampft die Pampe! 145 00:07:39,667 --> 00:07:41,919 Feinschmecker, hört meinen Aufruf! 146 00:07:42,003 --> 00:07:44,088 Beginnt mit dem Reißen und Dippen! 147 00:07:48,092 --> 00:07:50,511 Hatten Sie alle eine Autopanne? 148 00:07:50,595 --> 00:07:53,931 Mom, die sind absichtlich hier. Sie sind Feinschmecker. 149 00:07:54,015 --> 00:07:57,393 Unsere Leidenschaft ist es, interessantes Essen zu probieren, 150 00:07:57,477 --> 00:07:59,937 die Aromen zu genießen und darüber zu bloggen. 151 00:08:00,021 --> 00:08:00,855 ANDROIDEN-LUNCH 152 00:08:00,938 --> 00:08:01,772 Ja. 153 00:08:01,856 --> 00:08:04,025 Wir haben koreanisches Barbecue entdeckt. 154 00:08:04,901 --> 00:08:06,444 Vor den Koreanern? 155 00:08:06,527 --> 00:08:08,946 Ja, die machen es, verstehen es aber nicht. 156 00:08:09,030 --> 00:08:13,242 "Steckt man einem Freund Pfannkuchen in den Mund, heißt das Gursha." 157 00:08:13,326 --> 00:08:15,328 Gursha für alle! 158 00:08:20,124 --> 00:08:22,835 -Gursha! -Die Kinder verhalten sich ethnisch! 159 00:08:22,919 --> 00:08:24,670 Entspann dich, Homie. 160 00:08:24,754 --> 00:08:27,048 Nimm einen Rest vom Galalalala... 161 00:08:31,552 --> 00:08:35,264 Ich esse nichts Neues, das ich nicht schon mal gegessen habe. 162 00:08:35,348 --> 00:08:37,391 Komm schon, sei ein Feinschmecker. 163 00:08:37,475 --> 00:08:39,101 Du bist schon fett und ein Alki. 164 00:08:39,185 --> 00:08:42,188 Ich will nicht über Essen nachdenken, ich will es mögen. 165 00:08:42,271 --> 00:08:46,692 Warum quer durch die Stadt fahren, um mysteriösen Brei zu genießen, 166 00:08:46,776 --> 00:08:48,861 wenn es vier verschiedene Krusty Burger gibt, 167 00:08:48,945 --> 00:08:50,363 die man von hier aus sieht? 168 00:08:50,821 --> 00:08:53,699 Und hier ist mein Lieblingsrestaurant: 169 00:08:53,783 --> 00:08:54,992 La Kühlschrank. 170 00:08:55,076 --> 00:08:58,454 24 Stunden am Tag geöffnet und keine Kleidervorschriften. 171 00:09:02,792 --> 00:09:04,126 Welcher amerikanische Mann 172 00:09:04,210 --> 00:09:06,504 will nicht die globale Esskultur erforschen? 173 00:09:06,587 --> 00:09:08,297 Und im Netz damit prahlen. 174 00:09:08,381 --> 00:09:10,675 Wir sollten einen Food-Blog starten. 175 00:09:11,801 --> 00:09:15,137 Die drei Mundsketiere. 176 00:09:15,221 --> 00:09:18,891 Drei? Du meinst, eins, zwei... mich? 177 00:09:27,858 --> 00:09:30,403 Wir bloggen einen Food-Blog 178 00:09:30,486 --> 00:09:31,571 DREI MUNDSKETIERE 179 00:09:31,654 --> 00:09:36,367 Marge und Bart und Lisa Jetzt vereint 180 00:09:36,450 --> 00:09:39,287 Wir haben jetzt Spaß 181 00:09:40,329 --> 00:09:41,914 Machen Feinschmeckerzeug 182 00:09:41,998 --> 00:09:43,249 Kennen alle Köche 183 00:09:43,332 --> 00:09:46,085 Fahren nach K-Town Bibimbap und Bulgogi. 184 00:09:46,168 --> 00:09:48,921 Die Bräute törne ich Mit Sriracha und Kimchi an 185 00:09:49,005 --> 00:09:51,757 Hausgemachte Terrinen Meine Ente ist immer Confit 186 00:09:51,841 --> 00:09:54,260 Ich brate mit viel mehr Grad als nötig 187 00:09:54,343 --> 00:09:56,929 Gare Thanksgiving-Truthahn Im Müllsack, Sous-vide 188 00:09:57,013 --> 00:10:00,016 Ein Fumatore aus Brindisi Schickt mir Salami 189 00:10:00,099 --> 00:10:02,476 Keine Eiskugeln In denen kein Umami ist 190 00:10:02,560 --> 00:10:05,521 Köche bekommen ihr Fett weg Wie bei Siebeck 191 00:10:05,605 --> 00:10:08,232 Sterne wie Michelin Wenn ich das Mikro raushole 192 00:10:08,316 --> 00:10:09,692 Reime über Radicchio 193 00:10:09,775 --> 00:10:10,943 Kritisiere Colicchio 194 00:10:11,027 --> 00:10:12,528 Jede Kneipe ist gastro 195 00:10:12,612 --> 00:10:13,779 Überall Carpaccio 196 00:10:13,863 --> 00:10:15,281 Wirf es in die Pho, yo 197 00:10:15,364 --> 00:10:16,616 Nenn es bloß nicht Pho Pho 198 00:10:16,699 --> 00:10:18,909 Rede über Brühe mit Teigtaschen 199 00:10:18,993 --> 00:10:20,661 Teigtaschen 200 00:10:20,745 --> 00:10:24,332 Wir bloggen einen Food-Blog 201 00:10:24,957 --> 00:10:28,711 Laden Bilder hoch mit unserer Spaß-Mom 202 00:10:28,794 --> 00:10:31,422 Spaß-Mom 203 00:10:35,134 --> 00:10:39,680 Die Leute lieben die Liste der 99 besten afghanischen Restaurants in Springfield. 204 00:10:39,764 --> 00:10:42,391 Die anderen Läden tun mir leid. 205 00:10:42,475 --> 00:10:45,436 So, Food Nerds, Augenöffner. 206 00:10:45,519 --> 00:10:48,898 Das ganze Essen auf den Bildern ist inzwischen Kacke. 207 00:10:48,981 --> 00:10:51,651 Verblüfft? Gern geschehen. 208 00:10:53,319 --> 00:10:55,905 Ich erinnere daran, was wirklich Spaß macht. 209 00:10:55,988 --> 00:10:57,406 Hey, Kinder! 210 00:10:58,866 --> 00:11:00,409 Krustyland hat ein neues Fahrgeschäft. 211 00:11:00,493 --> 00:11:02,119 Die Augäpfel des Todes. 212 00:11:02,203 --> 00:11:04,955 Im Sicherheitsausschuss bekam es nur drei von fünf Stimmen. 213 00:11:05,039 --> 00:11:06,957 Die dritte Stimme war nicht billig. 214 00:11:08,751 --> 00:11:12,088 Und ich habe Tickets für die Eröffnung am Samstagabend. 215 00:11:14,590 --> 00:11:18,594 Kinder, vergesst nicht unsere besonderen Pläne für Samstagabend. 216 00:11:18,678 --> 00:11:20,429 Tut uns leid, Dad. 217 00:11:20,513 --> 00:11:21,722 Der Blog ist so beliebt, 218 00:11:21,806 --> 00:11:25,559 dass wir eine Einladung ins exklusivste Restaurant der Stadt haben. 219 00:11:25,643 --> 00:11:27,269 Selbst Kent Brockman 220 00:11:27,353 --> 00:11:30,690 konnte nur für 17:30 oder 21:30 Uhr eine Reservierung bekommen. 221 00:11:31,732 --> 00:11:33,359 Es heißt El Chemistri. 222 00:11:33,442 --> 00:11:35,695 Sie nutzen Wissenschaft für die Essenszubereitung. 223 00:11:38,364 --> 00:11:40,783 Ich präsentiere: Piniennadelsorbet. 224 00:11:43,703 --> 00:11:46,247 Piniennadel... Sorbet? 225 00:11:46,330 --> 00:11:48,541 Piniennadelsorbet? 226 00:11:48,624 --> 00:11:52,253 Meine Kinder essen kein Sorbet, sie essen Wassereis. 227 00:11:52,336 --> 00:11:55,548 Sie nennen es Wassereis und wünschen sich, es wäre Eiscreme. 228 00:11:55,631 --> 00:11:58,134 Tut uns leid, das ist jetzt unser Ding. 229 00:11:58,217 --> 00:11:59,969 Gut, vergesst Spaß-Dad 230 00:12:00,052 --> 00:12:03,639 und esst eure Walross-Schnurrbärte und frittierten Elfenkeulen. 231 00:12:06,142 --> 00:12:08,269 Sei nicht so eifersüchtig, Homie, 232 00:12:08,352 --> 00:12:11,731 nur weil die Kinder endlich Spaß mit mir haben. 233 00:12:12,523 --> 00:12:14,150 Eifersüchtig? Ich? 234 00:12:16,068 --> 00:12:18,070 Lächerlich. 235 00:12:18,154 --> 00:12:19,655 Der bloße Gedanke daran. 236 00:12:19,739 --> 00:12:20,990 Wenn überhaupt... 237 00:12:22,908 --> 00:12:26,328 -...bist du eifersüchtig. -Auf was? 238 00:12:26,412 --> 00:12:29,373 Wie viel Spaß es macht, etwas mit mir zu unternehmen! 239 00:12:31,876 --> 00:12:36,297 Es ist immer eine Party mit Spaß-Dad! 240 00:12:41,510 --> 00:12:43,137 Zu traurig zum Laufen. 241 00:12:44,263 --> 00:12:47,933 Zu traurig und zu viel Spaß zum Laufen. 242 00:12:54,565 --> 00:12:55,649 Was machst du? 243 00:12:55,733 --> 00:12:58,944 Wenn ich traurig bin, mache ich Baseballschläger. 244 00:12:59,987 --> 00:13:02,615 Du sollst dich nicht ausgeschlossen fühlen. 245 00:13:02,698 --> 00:13:05,785 Willst du mit uns zum Essen ins El Chemistri gehen? 246 00:13:06,702 --> 00:13:09,455 Wirklich? Du lässt mich dabei sein? 247 00:13:09,538 --> 00:13:11,499 Auch wenn ich es für dumm halte? 248 00:13:12,374 --> 00:13:13,626 Natürlich. 249 00:13:13,709 --> 00:13:15,878 -Gib mir die Säge, Marge. -Warum? 250 00:13:15,961 --> 00:13:18,422 Bin ich glücklich, mache ich Vogelhäuschen. 251 00:13:18,506 --> 00:13:21,717 Mom hat mich zu eurem schicken Abendessen eingeladen. 252 00:13:21,801 --> 00:13:22,927 -Cool. -Genial! 253 00:13:23,010 --> 00:13:25,012 Spaß-Dad ist jetzt Feinschmecker. 254 00:13:25,638 --> 00:13:28,224 Food Dad! 255 00:13:34,814 --> 00:13:36,607 Ich bin Essens-Bösewicht, Tony Bourdain. 256 00:13:36,690 --> 00:13:39,193 Ich gehe überall hin und ich esse alles, 257 00:13:39,276 --> 00:13:40,528 solange ich Smaragde kriege 258 00:13:40,611 --> 00:13:43,614 und mein Hotelzimmer ein Bidet hat, aus dem Champagner kommt. 259 00:13:43,697 --> 00:13:45,491 Ich bin auf einem Markt in Singapur 260 00:13:45,574 --> 00:13:48,410 mit der berühmten Blogger-Familie, Drei Mundsketiere. 261 00:13:48,494 --> 00:13:51,497 Marge, du musst dieses Hang Hir Kway Chap probieren. 262 00:13:53,040 --> 00:13:56,168 Extrascharfer Grill-Rochen, gefüllt mit Schweineinnereien. 263 00:13:57,169 --> 00:13:59,004 Spaß-Dad ist jetzt der Feinschmecker! 264 00:14:02,383 --> 00:14:05,302 Das ist mein Ding und wird es immer sein. 265 00:14:08,472 --> 00:14:10,641 Food Dad! 266 00:14:15,896 --> 00:14:17,314 Mit Homer macht alles mehr Spaß. 267 00:14:28,534 --> 00:14:30,703 Aber das war alles, was ich hatte. 268 00:14:30,786 --> 00:14:33,163 Hör auf zu jammern, Marge. 269 00:14:33,998 --> 00:14:35,207 Gordon Ramsay! 270 00:14:35,291 --> 00:14:37,418 Du hast versagt, Blautante, oder? 271 00:14:37,501 --> 00:14:40,379 Homer hat dir deinen Donner gestohlen. 272 00:14:40,462 --> 00:14:43,591 Du bist nicht witzig wie er und wirst es auch nie sein. 273 00:14:45,301 --> 00:14:48,262 Schätzchen, Weinen ist unlustig. Homer ist lustig. 274 00:14:48,345 --> 00:14:51,140 -Raus aus meinem Traum. -Es ist mein Traum. 275 00:14:51,223 --> 00:14:53,475 Nicht mehr. Ramsay, aufwachen. 276 00:14:54,518 --> 00:14:56,228 Was zum Teufel war das? 277 00:14:59,189 --> 00:15:02,484 Ich Spaß. 278 00:15:02,568 --> 00:15:05,321 Kinder, war das wirklich eine gute Idee, 279 00:15:05,404 --> 00:15:07,072 euren Dad zu dem Essen einzuladen? 280 00:15:07,156 --> 00:15:09,950 Entspann dich. Dad wird alle amüsieren. 281 00:15:10,034 --> 00:15:11,744 Er wird der vierte Mundsketier. 282 00:15:11,827 --> 00:15:14,330 Aber es gab keine vier Musketiere. 283 00:15:14,413 --> 00:15:18,167 Doch. Athos, Porthos, Aramis und d'Artagnan. 284 00:15:18,250 --> 00:15:20,836 D'Artagnan war kein Musketier. 285 00:15:20,920 --> 00:15:24,840 Er hatte nur ein Empfehlungsschreiben für den Hauptmann der Wachen... 286 00:15:24,924 --> 00:15:26,592 ...das er verlor! 287 00:15:27,676 --> 00:15:30,054 Ich freue mich auf dieses abgefahrene Essen. 288 00:15:30,137 --> 00:15:32,264 -Vielleicht mag ich es. -Eher nicht. 289 00:15:32,348 --> 00:15:35,017 Es gibt Gemeinschaftstische voller Hipster. 290 00:15:35,100 --> 00:15:36,894 Ich mag Hipster inzwischen. 291 00:15:36,977 --> 00:15:39,188 Es ist mutig, wenn alle gleich aussehen. 292 00:15:39,271 --> 00:15:41,565 Und zu Essen gibt es seltsame Schäume, 293 00:15:41,649 --> 00:15:44,401 mit Chemikalien oder im Reagenzglas serviert. 294 00:15:44,485 --> 00:15:45,861 Zu verrückt für dich. 295 00:15:45,945 --> 00:15:48,614 Mach dir keine Gedanken, ich werde für Spaß sorgen. 296 00:15:48,697 --> 00:15:50,616 Ja, wie immer. 297 00:15:51,200 --> 00:15:53,035 Na schön, das ist die Adresse: 298 00:15:53,118 --> 00:15:55,663 Eins-fünf-null-eins, W... 299 00:15:56,413 --> 00:15:58,290 ...East Oak Street. 300 00:15:58,374 --> 00:16:00,501 East Oak Street. Richtig? 301 00:16:00,584 --> 00:16:02,336 Äh... ja. 302 00:16:02,419 --> 00:16:03,921 Ja, East Oak Street. 303 00:16:04,004 --> 00:16:06,006 Da musst du hin. Wir sehen uns da. 304 00:16:07,341 --> 00:16:08,676 Verurteile mich nicht. 305 00:16:09,885 --> 00:16:11,720 Spar es dir für den Babysitter. 306 00:16:14,139 --> 00:16:15,641 Willkommen im El Chemistri. 307 00:16:15,724 --> 00:16:18,018 Bitte lutschen Sie diese Minzbonbons. 308 00:16:18,102 --> 00:16:20,729 Sobald Ihr Tisch fertig ist, vibrieren sie. 309 00:16:28,737 --> 00:16:31,031 Hier ist es, 1501 East Oak. 310 00:16:31,115 --> 00:16:33,826 Kein Name an der Tür, sehr trendy. 311 00:16:35,703 --> 00:16:36,787 Was willst du? 312 00:16:36,870 --> 00:16:39,915 Ist das die Chemieküche, wo verrückt gekocht wird? 313 00:16:39,999 --> 00:16:41,125 Sei still, Mann. 314 00:16:41,208 --> 00:16:42,543 Das Erlebnis beginnt. 315 00:16:45,212 --> 00:16:46,213 Wo ist Dad? 316 00:16:47,297 --> 00:16:48,298 Ich weiß nicht. 317 00:16:48,841 --> 00:16:51,927 Er hat es sich wohl anders überlegt und Donuts geholt. 318 00:16:55,389 --> 00:16:58,851 Das ist ein dekonstruierter Caesar Salad: 319 00:16:58,934 --> 00:17:01,478 Römersalat-Gel, Eigelb-Eis, 320 00:17:01,562 --> 00:17:04,273 Crouton-Schaum und Sardellen-Luft. 321 00:17:04,356 --> 00:17:05,399 Man isst ihn so: 322 00:17:05,482 --> 00:17:08,485 Gel, Eis, Schaum, Luft, Schaum, Eis, Gel, Schaum, Luft. 323 00:17:11,530 --> 00:17:14,783 Genau wie Marge sagte: Chemikalien und Reagenzgläser. 324 00:17:14,867 --> 00:17:16,618 Die offene Küche ist nett. 325 00:17:16,702 --> 00:17:19,163 Ich fange an, bevor meine Familie ankommt. 326 00:17:19,246 --> 00:17:21,749 Wie viel für eine Kostprobe? Zum Aufwärmen. 327 00:17:21,832 --> 00:17:23,751 -Fünfzig Dollar. -Autsch. 328 00:17:23,834 --> 00:17:25,794 Dieser Laden ist schick. 329 00:17:25,878 --> 00:17:27,963 Der nächste Gang ist Bedauern. 330 00:17:39,183 --> 00:17:42,061 Hipster. Zu cool für die Schule. 331 00:17:42,144 --> 00:17:44,313 Du wirkst nicht wie einer, der das macht. 332 00:17:44,396 --> 00:17:46,732 Meine Frau findet es zu verrückt für mich, 333 00:17:46,815 --> 00:17:48,233 aber der werde ich es zeigen. 334 00:17:49,818 --> 00:17:51,987 Ich mache das für meine Familie. 335 00:18:00,245 --> 00:18:02,998 Ok, Breaking Baddies, lasst das Meth fallen. 336 00:18:04,917 --> 00:18:06,335 Nehmt das Meth! 337 00:18:07,753 --> 00:18:09,505 Hoffentlich ist das Theater-Dinner! 338 00:18:09,588 --> 00:18:12,883 Und jetzt Schweinekoteletts auf 100 Arten. 339 00:18:16,762 --> 00:18:18,680 Hundert Schweinekoteletts! 340 00:18:18,764 --> 00:18:20,849 Unglaublich, dass Dad das verpasst. 341 00:18:20,933 --> 00:18:24,186 Klar, euer Dad ist toll, aber ich bin auch lustig. 342 00:18:24,269 --> 00:18:25,229 Seht, wie ich esse. 343 00:18:30,442 --> 00:18:32,903 Wem mache ich was vor? Ich genieße es nicht. 344 00:18:32,986 --> 00:18:34,822 Sogar der Schaum ist fade. 345 00:18:35,656 --> 00:18:36,865 Ich rufe Homer an. 346 00:18:36,949 --> 00:18:37,950 EINE NEUE NACHRICHT 347 00:18:38,450 --> 00:18:40,911 Marge, das ist kein Ess-Restaurant! 348 00:18:40,994 --> 00:18:42,704 Es ist ein Meth-Restaurant! 349 00:18:42,788 --> 00:18:45,124 Ein Meth-Taurant! 350 00:18:46,208 --> 00:18:47,709 Feinschmecker, helft mir! 351 00:18:47,793 --> 00:18:49,128 Mein Mann ist in Gefahr! 352 00:18:49,211 --> 00:18:50,879 Wir können jetzt nicht gehen. 353 00:18:50,963 --> 00:18:54,716 Es gab das im Weltraumvakuum zubereitete Wurzelgemüse noch nicht. 354 00:18:54,800 --> 00:18:57,427 Es heißt, man versteht Pastinaken nicht, 355 00:18:57,511 --> 00:18:59,471 bis man Zero-G-Pastinaken gegessen hat. 356 00:19:01,765 --> 00:19:03,642 Sie wagen es, zu gehen? 357 00:19:03,725 --> 00:19:05,686 Ihr Nachtisch ist in dieser Tüte, 358 00:19:05,769 --> 00:19:08,981 aus der Seide einer mit Heidelbeeren gefütterten Spinne. 359 00:19:09,481 --> 00:19:10,566 Hier! Gehen Sie! 360 00:19:13,527 --> 00:19:14,695 Ach, Mist. 361 00:19:14,778 --> 00:19:18,031 Wir putzen uns raus, um zum Lieblings-Meth-Labor zu gehen, 362 00:19:18,115 --> 00:19:19,658 und es wird ausgehoben. 363 00:19:21,160 --> 00:19:22,119 Ach, Schatz, 364 00:19:22,202 --> 00:19:25,164 ich mochte dein Selbstgemachtes eh immer lieber. 365 00:19:27,374 --> 00:19:28,917 Wo wollen Sie denn hin? 366 00:19:29,001 --> 00:19:31,920 Ich muss meinem Mann sagen, dass ich mich geirrt habe. 367 00:19:32,004 --> 00:19:33,505 Gehen Sie durch. 368 00:19:36,592 --> 00:19:37,593 Tut mir leid. 369 00:19:37,676 --> 00:19:40,220 Alles, was Sie taten, verursachte Probleme. 370 00:19:45,225 --> 00:19:46,226 Ich muss ihn retten. 371 00:19:48,020 --> 00:19:49,563 Mein Nachtisch. 372 00:19:50,272 --> 00:19:52,816 Iss dekonstruierten Apfelkuchen! 373 00:20:02,743 --> 00:20:05,287 Merci, Maman, pour la tarte tatin à la mode. 374 00:20:15,547 --> 00:20:19,760 Du hast mich vor der Gefahr gerettet, in die du mich gebracht hast. 375 00:20:19,843 --> 00:20:22,721 Ich bin so froh und wütend. 376 00:20:22,804 --> 00:20:24,223 Es tut mir leid. 377 00:20:24,306 --> 00:20:26,475 Ich wollte nur, dass mich die Kinder 378 00:20:26,558 --> 00:20:27,809 so ansehen wie dich. 379 00:20:28,977 --> 00:20:31,730 Mom! Das war klasse. 380 00:20:31,813 --> 00:20:33,315 Wir bekamen verrücktes Essen 381 00:20:33,398 --> 00:20:36,026 und haben ein Meth-Labor hochgenommen. 382 00:20:36,109 --> 00:20:38,737 Spaß-Mom! 383 00:20:43,909 --> 00:20:45,577 Das ist meine Art von Schaum. 384 00:20:45,661 --> 00:20:47,204 Das ist schön. 385 00:20:47,287 --> 00:20:49,498 Ein Familienspaßtag. 386 00:20:49,581 --> 00:20:50,666 Hier, 50 Dollar. 387 00:20:50,749 --> 00:20:53,502 Für zwei Stunden will ich euch nicht sehen. 388 00:20:55,128 --> 00:20:56,588 Familienspaßtag. 389 00:21:11,728 --> 00:21:16,149 {\an8}Wir bloggen einen Food-Blog 390 00:21:16,233 --> 00:21:20,362 {\an8}Richten Konten für unsere Benutzer ein 391 00:21:20,445 --> 00:21:22,906 {\an8}Mit Computern 392 00:21:22,990 --> 00:21:24,449 {\an8}Posten täglich Tweets 393 00:21:24,908 --> 00:21:27,369 {\an8}Tägliche Tweets 394 00:21:27,452 --> 00:21:28,996 {\an8}Geben nie vier Sterne 395 00:21:29,079 --> 00:21:31,456 {\an8}Geben niemals vier Sterne 396 00:21:31,540 --> 00:21:33,083 {\an8}Vielleicht zwei oder drei 397 00:21:33,709 --> 00:21:38,338 {\an8}Moderieren die Kommentare 398 00:21:38,422 --> 00:21:43,468 {\an8}Checken die Besucherzahlen 399 00:21:43,552 --> 00:21:46,847 {\an8}Entenfett, Trüffelöl 400 00:21:47,306 --> 00:21:49,391 {\an8}Mein Essen ist Kunst 401 00:21:49,474 --> 00:21:51,643 {\an8}Es kommt von Herzen 402 00:21:51,727 --> 00:21:53,729 Untertitel von: Christian Eisenach