1 00:00:06,297 --> 00:00:07,590 {\an8}ATOMKRAFTWERK SPRINGFIELD 2 00:00:12,554 --> 00:00:14,055 DUFFMAN IST MARK TWAIN 3 00:00:14,139 --> 00:00:15,140 GRUNDSCHULE SPRINGFIELD 4 00:00:15,724 --> 00:00:18,101 "CAUCUS" IST KEIN SCHIMPFWORT 5 00:00:32,407 --> 00:00:33,658 EIGENTUM VON NED FLANDERS 6 00:00:45,503 --> 00:00:47,088 ITCHY & SCRATCHY IN DIE REDE DER KATZE 7 00:00:47,422 --> 00:00:53,261 {\an8}In diesen düsteren Zeiten... 8 00:01:14,240 --> 00:01:16,367 {\an8}Von Itchy & Scratchy kriegt man nie genug! 9 00:01:16,451 --> 00:01:18,578 {\an8}Und jetzt wird es Zeit für... 10 00:01:18,661 --> 00:01:20,163 {\an8}...noch mal Itchy & Scratchy? 11 00:01:20,246 --> 00:01:23,583 {\an8}Wer ist der Star dieser Sendung, ich oder... 12 00:01:23,666 --> 00:01:25,168 ITCHY & SCRATCHY IN DAS TIERISCHE NETWORK 13 00:01:38,098 --> 00:01:40,016 SCRATCHY VERKLAGT WEGEN VERWANDLUNG IN KANU UND GEWINNT 65 MILLIONEN DOLLAR. 14 00:01:40,100 --> 00:01:41,810 ER BEKAM EINEN SACK MIT DOLLARZEICHEN, DOCH ALS ER IHN ÖFFNETE, 15 00:01:41,893 --> 00:01:43,853 ENTDECKTE ER EINE BOMBE MIT GEZÜNDETER LUNTE. 16 00:01:43,937 --> 00:01:46,106 ER WARF DIE BOMBE AUS DEM FENSTER UND WIRKTE ERLEICHTERT. 17 00:01:46,189 --> 00:01:48,441 {\an8}DOCH DIE BOMBE LANDETE AUF EINEM TRAMPOLIN DER FEUERWEHR-ITCHYS, 18 00:01:48,525 --> 00:01:49,818 {\an8}SPRANG ZURÜCK INS ZIMMER UND TÖTETE IHN. 19 00:01:49,901 --> 00:01:52,862 {\an8}Warum besteht meine Sendung aus Zeichentrickfilmen? 20 00:01:52,946 --> 00:01:55,740 {\an8}Und die Filme, die sie verspotten, sind über ein Jahr alt. 21 00:01:55,824 --> 00:01:58,409 {\an8}Als seien die Parodien beim Kinostart geschrieben worden, 22 00:01:58,493 --> 00:02:01,788 {\an8}aber die Animation dauerte so lang, dass wir wie gestrige Amateure wirken. 23 00:02:01,871 --> 00:02:02,831 {\an8}Wieso können wir nicht... 24 00:02:02,914 --> 00:02:04,415 ITCHY & SCRATCHY IN GRÜNBLAUER SCHWAN 25 00:02:16,928 --> 00:02:18,263 Kinder, genug fernsehgeschaut. 26 00:02:18,346 --> 00:02:20,265 Maggie fängt schon an zu schielen. 27 00:02:22,851 --> 00:02:24,769 -Mom, was machst du denn? -So was von fies! 28 00:02:24,853 --> 00:02:26,271 {\an8}Kein Fernsehen mehr. 29 00:02:26,354 --> 00:02:30,859 {\an8}Wir gehen an die frische Luft und besuchen das Museum... des Fernsehens. 30 00:02:30,942 --> 00:02:32,735 {\an8}Wieso gehen wir in kein richtiges Museum? 31 00:02:32,819 --> 00:02:35,947 {\an8}Eins ohne die Skelette von den Three Stooges. 32 00:02:36,030 --> 00:02:39,325 {\an8}Wir müssen das TV-Museum vor nächstem Mittwoch besuchen, 33 00:02:39,409 --> 00:02:41,035 {\an8}wenn es seine Pforten für immer schließt. 34 00:02:41,119 --> 00:02:42,328 {\an8}Es macht zu? 35 00:02:42,412 --> 00:02:44,998 {\an8}Wo soll man Clips von alten Fernsehserien finden, 36 00:02:45,081 --> 00:02:47,333 {\an8}wenn nicht in einem riesigen Gebäude? 37 00:02:47,417 --> 00:02:49,252 {\an8}Wo? 38 00:02:50,420 --> 00:02:51,796 MUSEUMSWAHN BART SPIELT PUTIN EINEN STREICH 39 00:02:51,880 --> 00:02:54,007 HOMER BETRUNKEN VON OFENREINIGER 40 00:02:54,090 --> 00:02:56,259 MOE BEKOMMT EIN HANDY 41 00:02:56,342 --> 00:02:58,595 FERNSEH- UND TV-MUSEUM RÄUMUNGSVERKAUF 42 00:03:01,097 --> 00:03:02,515 {\an8}NICHT KLASSIFIZIERTE CURLYS 43 00:03:09,189 --> 00:03:10,815 VERKAUFT 44 00:03:14,194 --> 00:03:16,529 Sie verkaufen alle alten Requisiten. 45 00:03:16,613 --> 00:03:18,698 MEMORABILIENVERKAUF 46 00:03:20,158 --> 00:03:21,868 Die Pistole von Sheriff Baby! 47 00:03:25,163 --> 00:03:26,039 Bart! 48 00:03:26,706 --> 00:03:29,626 Gott sei Dank hatte ich das in meiner Tasche. 49 00:03:36,507 --> 00:03:39,594 Meine Hose reißt auf. 50 00:03:39,677 --> 00:03:43,514 Dann sieht man mein Tattoo von Donald Duck, der einen Joint raucht! 51 00:03:43,598 --> 00:03:45,683 Das war nur für Marge gedacht. 52 00:03:48,102 --> 00:03:49,520 Mein Gott! 53 00:03:49,604 --> 00:03:51,189 Fatso Flanagan! 54 00:03:51,856 --> 00:03:53,149 Wer ist Fatso Flanagan? 55 00:03:53,233 --> 00:03:56,236 Der lustigste Schwarzweißmann aller Zeiten. 56 00:03:56,319 --> 00:03:58,905 {\an8}Ist das nicht nur ein Abklatsch von The Honeymooners? 57 00:03:58,988 --> 00:04:01,491 {\an8}Alles ist ein Abklatsch von The Honeymooners. 58 00:04:01,574 --> 00:04:04,035 {\an8}Margie, du bist die Größte. 59 00:04:04,118 --> 00:04:08,206 {\an8}Ach, Ralph, Fred, Archie, King of Queens, 60 00:04:08,289 --> 00:04:09,249 {\an8}ich meine Homer. 61 00:04:11,125 --> 00:04:12,043 Du wirst schon sehen, Eunice. 62 00:04:12,377 --> 00:04:16,631 Ich gewinne das irische Preisausschreiben und dann kaufe ich dir einen Nerzmantel. 63 00:04:18,633 --> 00:04:19,550 Bist du schon aufgeregt? 64 00:04:19,634 --> 00:04:22,804 Nein. So halte ich nicht den Atem an. 65 00:04:24,097 --> 00:04:26,266 Warte nur ab, Eunice. Warte nur ab. 66 00:04:29,185 --> 00:04:31,062 Siehst du dein Grab? 67 00:04:33,648 --> 00:04:35,233 AUSVERKAUF 68 00:04:35,733 --> 00:04:38,319 {\an8}Sie waren so kinderlos und unglücklich. 69 00:04:39,195 --> 00:04:42,657 Größe 48. Da war er am lustigsten. 70 00:04:42,740 --> 00:04:43,908 Woher wissen Sie das? 71 00:04:43,992 --> 00:04:45,660 Ich war Fatsos Agentin. 72 00:04:45,994 --> 00:04:47,412 {\an8}MIT DIESER KARTE WERDEN SIE KOSTENLOS REPRÄSENTIERT 73 00:04:47,495 --> 00:04:50,498 {\an8}Annie Dubinsky. Wenn Sie sich fragen, ob ein Star tot ist, 74 00:04:50,581 --> 00:04:53,293 {\an8}lautet die Antwort entweder: "Ich repräsentiere ihn" oder "Ja". 75 00:04:53,376 --> 00:04:54,585 {\an8}Ich habe eine Frage. 76 00:04:54,669 --> 00:04:57,505 {\an8}Ist für einen altmodischen Fettsack wie mich Platz 77 00:04:57,588 --> 00:04:58,798 {\an8}in der heutigen Fernsehlandschaft? 78 00:04:59,590 --> 00:05:02,719 {\an8}Würden Sie eine aufgedunsene Leiche in CSI spielen? 79 00:05:02,802 --> 00:05:04,137 Ist das eine Frage? 80 00:05:05,888 --> 00:05:08,433 Das ist toll aufgedunsen! 81 00:05:08,516 --> 00:05:10,852 Er kommt immer tief religiös zurück. 82 00:05:12,270 --> 00:05:15,023 Ihr macht mich fertig mit diesem Catchy und Patchy. 83 00:05:15,106 --> 00:05:16,941 Ich bin kaum in meiner eigenen Sendung. 84 00:05:17,025 --> 00:05:19,235 Die Kinder von heute mögen keinen Clown, 85 00:05:19,319 --> 00:05:22,113 dessen Anspielungen sie in Wikipedia nachschlagen müssen. 86 00:05:22,196 --> 00:05:23,656 Wikipedia, Twitter. 87 00:05:23,740 --> 00:05:26,367 Wer erfindet diese Namen, Percy Dovetonsils? 88 00:05:28,745 --> 00:05:29,704 Fällt der Groschen? 89 00:05:29,787 --> 00:05:34,542 Kommt schon. Er trat bei Ernie Kovacs mit einem Hausrock auf. 90 00:05:35,877 --> 00:05:38,629 Krusty, wir wollen ein paar Änderungen. 91 00:05:38,713 --> 00:05:40,381 Was für Änderungen? 92 00:05:40,465 --> 00:05:44,177 Krusty, das ist nie leicht, 93 00:05:44,260 --> 00:05:45,636 aber du bist gefeuert. 94 00:05:45,720 --> 00:05:47,472 Oh, das war leicht. 95 00:05:47,555 --> 00:05:48,598 Oh nein! 96 00:05:48,681 --> 00:05:52,685 In meinem Vertrag steht, ich darf nur auf eine Art gefeuert werden! 97 00:05:55,271 --> 00:05:57,607 Jetzt hat alles seine Ordnung. 98 00:06:01,652 --> 00:06:03,404 Geht es noch peinlicher? 99 00:06:05,573 --> 00:06:09,535 Sie nahmen mir meine Garderobe, meinen Parkplatz, sogar meinen Autor weg, 100 00:06:09,619 --> 00:06:11,329 damit ich nichts lustiges Drittes habe. 101 00:06:11,412 --> 00:06:14,874 Aber wenigstens habe ich dich, meinen Agenten und besten Freund. 102 00:06:17,043 --> 00:06:19,504 Krustilah, ich werde dir erst unsere Freundschaft kündigen, 103 00:06:19,587 --> 00:06:22,590 damit du weißt, es ist geschäftlich, wenn ich dir als Klient kündige. 104 00:06:22,673 --> 00:06:24,175 Aber wir haben alles geteilt! 105 00:06:24,258 --> 00:06:26,469 Boote, Freundinnen, Wohnungen. 106 00:06:26,552 --> 00:06:29,931 Und wenn ich fertig war, war immer alles blitzblank. 107 00:06:30,014 --> 00:06:32,183 Krusty, ich beweise dir, es ist aus. 108 00:06:32,266 --> 00:06:34,352 Was? Ich bin auf deinem Garagentoröffner? 109 00:06:34,435 --> 00:06:36,437 Das ist ein Smartphone, du gestriger Amateur! 110 00:06:36,521 --> 00:06:38,106 KRUSTY DER CLOWN LÖSCHEN 111 00:06:43,528 --> 00:06:46,656 -Etwas Hilfe? -Damit geht die Tür nur zu. 112 00:06:49,033 --> 00:06:52,537 Was hat euch im Museum am besten gefallen? 113 00:06:52,620 --> 00:06:54,705 Die sachkundigen Dozenten. 114 00:06:54,789 --> 00:06:56,624 Der frühe Geschäftsschluss. 115 00:06:58,543 --> 00:06:59,627 Krusty? 116 00:07:00,378 --> 00:07:01,921 Das Schicksal ist so grausam. 117 00:07:02,463 --> 00:07:06,092 Heute Morgen war ich ein Star mit einem tollen Agenten. 118 00:07:06,175 --> 00:07:08,970 Jetzt schwimmen mir die Bälle weg! 119 00:07:11,055 --> 00:07:12,140 Geht weg. 120 00:07:12,223 --> 00:07:15,268 Kein Kind sollte seinen Helden so tief sinken sehen. 121 00:07:15,351 --> 00:07:19,188 Du bist nicht mein Held, eher ein warnendes Beispiel. 122 00:07:19,272 --> 00:07:22,066 Was? Ich zeige dir, wer ein warnendes Beispiel ist. 123 00:07:23,151 --> 00:07:24,902 Ich werde es allen zeigen! 124 00:07:29,240 --> 00:07:30,825 Du bist nicht am Ende, Krusty. 125 00:07:30,908 --> 00:07:32,285 Die Leute lieben Comebacks. 126 00:07:32,368 --> 00:07:35,246 Denk an Robert Downey Jr., Mickey Rourke. 127 00:07:35,329 --> 00:07:37,248 Ich weiß nicht, ob ich es in mir habe. 128 00:07:37,331 --> 00:07:39,125 Nun, die Leute lieben auch Drückeberger. 129 00:07:39,208 --> 00:07:41,043 Sarah Palin, The Beatles. 130 00:07:41,669 --> 00:07:43,379 Ohne Agent ist es hoffnungslos. 131 00:07:43,463 --> 00:07:44,589 Du brauchst einen Agenten? 132 00:07:44,672 --> 00:07:46,132 Wir haben eine Zehnprozenterin getroffen. 133 00:07:46,215 --> 00:07:49,427 Sie besorgt dir Meetings mit jedem großen Sender. 134 00:07:49,510 --> 00:07:51,971 Du bist wieder in der Röhre, bevor du sagen kannst: 135 00:07:52,054 --> 00:07:55,558 "Krusty wurde von Ha-Ha aus Beverly Hills eingekleidet." 136 00:07:55,641 --> 00:07:58,144 Ein neuer Agent? Ich mach mich mal frisch. 137 00:08:02,273 --> 00:08:05,234 Und ich sollte wieder meine Antipsychotika einnehmen. 138 00:08:05,318 --> 00:08:06,569 ZU VERMIETEN 139 00:08:07,320 --> 00:08:08,404 KÜNSTLERAGENTUR SUPREME 140 00:08:08,488 --> 00:08:12,241 Schlechtes Zeichen. Ich war schon in besseren Tankstellen. 141 00:08:12,325 --> 00:08:14,494 MIT ZANGE ÖFFNEN 142 00:08:14,577 --> 00:08:15,620 Das Lachen kenne ich! 143 00:08:15,703 --> 00:08:18,956 Das Lachen des undankbarsten, selbstsüchtigsten, 144 00:08:19,040 --> 00:08:22,251 den Zimmerservice anderer verspeisenden Mannes, den ich kenne. 145 00:08:22,335 --> 00:08:25,379 Ich werde dir nie verzeihen, was du mir angetan hast. 146 00:08:26,881 --> 00:08:28,841 Krusty, du kennst sie? 147 00:08:28,925 --> 00:08:30,510 Sie kennt zumindest mich. 148 00:08:34,013 --> 00:08:37,266 Ms. Dubinsky, können Sie uns sagen, warum Sie Krusty hassen? 149 00:08:38,351 --> 00:08:39,435 Kommt rein. 150 00:08:39,519 --> 00:08:41,187 Es ist eine lange Geschichte. 151 00:08:41,270 --> 00:08:43,564 Jetzt hasse ich ihn auch. 152 00:08:43,648 --> 00:08:45,024 Es war in den 60ern. 153 00:08:46,192 --> 00:08:47,527 Ich war eine brandneue Agentin 154 00:08:47,610 --> 00:08:50,321 auf der Suche nach einem ersten Klienten oder vierten Mann. 155 00:08:50,404 --> 00:08:51,531 Und dann sah ich ihn. 156 00:08:52,031 --> 00:08:53,991 Hey. Unheimliche Welt. 157 00:08:54,075 --> 00:08:57,036 Sie beginnen mit der A-Bombe, dann kommt gleich die H-Bombe. 158 00:08:57,119 --> 00:09:00,790 Diese Genies können den Planeten in die Luft jagen, kennen aber nicht das ABC. 159 00:09:04,961 --> 00:09:06,546 Ich wusste, aus ihm kann was werden. 160 00:09:06,629 --> 00:09:10,925 Er brauchte nur jemanden, der ihn zum Schwergewicht macht. 161 00:09:12,426 --> 00:09:15,012 Herschel, du warst heute fantastisch! 162 00:09:15,680 --> 00:09:18,266 Nicht ein Rollkragen blieb trocken. 163 00:09:18,349 --> 00:09:22,270 Aber glaub mir, die Künstlerszene, das sind kleine Fische. 164 00:09:22,353 --> 00:09:25,356 Du musst die Show weiterentwickeln, wenn du groß rauskommen willst. 165 00:09:25,439 --> 00:09:26,941 Ich will nicht groß raus. 166 00:09:27,024 --> 00:09:29,610 Auf der Schnellstraße sind immer zu viele Baustellen. 167 00:09:29,694 --> 00:09:33,030 Ich meine, wenn du berühmt werden willst, musst du das hier abnehmen... 168 00:09:36,450 --> 00:09:37,368 ...das hier aufsetzen... 169 00:09:38,869 --> 00:09:41,330 ...und deine Comedy ein bisschen physischer gestalten. 170 00:09:41,414 --> 00:09:42,582 Wie mach ich das? 171 00:09:42,665 --> 00:09:43,791 So. 172 00:09:51,716 --> 00:09:56,095 Wow. Das ist die beste Art von Comedy: billig! 173 00:09:56,178 --> 00:09:59,432 Herschel, du wirst alles bekommen, was du willst, 174 00:09:59,515 --> 00:10:00,933 Geld und Frauen... 175 00:10:01,017 --> 00:10:04,395 Ich will nur eins. Eis für meine Eier! 176 00:10:04,478 --> 00:10:05,855 Und dich. 177 00:10:05,938 --> 00:10:08,399 Jede Nacht wälzte sich das Publikum vor Lachen, 178 00:10:08,482 --> 00:10:10,860 und danach wälzten wir uns im Bett. 179 00:10:17,450 --> 00:10:20,077 Bei dem Teil gehe ich mit den Kindern raus. 180 00:10:20,161 --> 00:10:21,537 Werd doch mal erwachsen. 181 00:10:21,621 --> 00:10:24,415 Die heutigen Kinder sind unempfindlicher als ein Armeekondom. 182 00:10:24,498 --> 00:10:27,752 Sie sehen mehr im Fernsehen als meine Mutter in ihrer Hochzeitsnacht. 183 00:10:27,835 --> 00:10:30,546 Und sie beklagen sich nicht die nächsten 50 Jahre darüber. 184 00:10:31,047 --> 00:10:33,716 Ich habe große Pläne für uns, Krusty. 185 00:10:33,799 --> 00:10:35,426 Das ist erst der Anfang. 186 00:10:35,509 --> 00:10:37,720 Nein, Schätzchen, es ist das Ende. 187 00:10:37,803 --> 00:10:40,848 Ich wechsle zu Ron Rabinowitz bei United Parasites. 188 00:10:40,931 --> 00:10:43,184 Das sagst du mir jetzt? 189 00:10:43,267 --> 00:10:45,728 Ich kann nur direkt nach Sex die Wahrheit sagen. 190 00:10:45,811 --> 00:10:48,105 Aber beim Sex hab ich dran gedacht. 191 00:10:48,189 --> 00:10:49,273 Raus! 192 00:10:51,192 --> 00:10:53,110 Du undankbares Schwein! 193 00:10:53,194 --> 00:10:54,862 Ich habe dich berühmt gemacht! 194 00:10:54,945 --> 00:10:57,948 Tief in mir drin will ich mich an meinem Vater rächen. 195 00:10:58,032 --> 00:10:59,241 Gib nicht mir die Schuld. 196 00:10:59,325 --> 00:11:00,868 Deine Kindheit war himmlisch. 197 00:11:02,703 --> 00:11:04,038 Ich war so wütend auf ihn, 198 00:11:04,121 --> 00:11:06,957 dass ich fünf Monate keinen Sex mit Clowns hatte. 199 00:11:07,041 --> 00:11:08,042 Und mit Mimen? 200 00:11:08,125 --> 00:11:10,044 Ich bin doch nicht aus Stein. 201 00:11:10,127 --> 00:11:14,298 Annie, würdest du je erwägen, Krusty wieder zu vertreten? 202 00:11:14,382 --> 00:11:16,634 Nein! Auf keinen Fall! 203 00:11:17,385 --> 00:11:19,762 Vertrauen ist wie eine Kerze. 204 00:11:19,845 --> 00:11:22,556 Wenn du sie ausbläst, ist sie aus. 205 00:11:22,640 --> 00:11:24,225 Und eine Scherzkerze? 206 00:11:24,308 --> 00:11:26,018 Eine, die wieder angeht? 207 00:11:26,102 --> 00:11:28,688 Die finde ich nicht lustig, nur frustrierend. 208 00:11:28,771 --> 00:11:30,815 Die sind lustig. Ich hab mal eine bei Milhouse benutzt. 209 00:11:30,898 --> 00:11:32,775 Er wünschte sich, dass seine Eltern sich versöhnen, 210 00:11:32,858 --> 00:11:34,110 aber die Flamme ging nie aus. 211 00:11:36,112 --> 00:11:37,571 Voll gut, Junge. 212 00:11:37,655 --> 00:11:40,741 Annie, ich bin auf meiner Knieprothese. 213 00:11:40,825 --> 00:11:43,160 Kannst du mir verzeihen? Bitte? 214 00:11:43,244 --> 00:11:45,996 Damit ich bekomme, was ich will? 215 00:11:49,417 --> 00:11:51,419 Na schön. Aber mach keinen Unsinn. 216 00:11:51,502 --> 00:11:54,755 Außer bei der Arbeit. Da machst du nur Unsinn. 217 00:11:55,631 --> 00:12:00,094 Prima. Also sind wir im Juni drei Wochen im Springfield Playhouse gebucht. 218 00:12:00,553 --> 00:12:03,973 Ich verspreche, dass Krusty pünktlich oder nüchtern auftritt. 219 00:12:04,056 --> 00:12:06,225 Ja, richtig, ich habe "oder" gesagt. 220 00:12:06,308 --> 00:12:07,560 Nur zur Klarstellung: 221 00:12:07,643 --> 00:12:10,730 Ich soll meine Kindershow für Erwachsene aufführen? 222 00:12:10,813 --> 00:12:12,314 Die werden Schimpfwörter wollen, 223 00:12:12,398 --> 00:12:15,025 und ich habe nur "Aa" und "Pipi". 224 00:12:15,109 --> 00:12:17,778 Krusty, die Leute lieben nichts mehr als das, 225 00:12:17,862 --> 00:12:19,864 was sie als Kinder geliebt haben. 226 00:12:19,947 --> 00:12:22,658 Also machst du die Show neu für Erwachsene! 227 00:12:22,742 --> 00:12:26,287 Bei Pee-Wee Herman hat das nach seiner Schlappe Wunder gewirkt. 228 00:12:26,370 --> 00:12:27,997 Wie kam er denn in Schwierigkeiten? 229 00:12:30,082 --> 00:12:31,125 Das ist alles? 230 00:12:31,208 --> 00:12:33,210 Das hab ich gemacht, als du telefoniert hast. 231 00:12:33,878 --> 00:12:35,463 KRUSTY DER CLOWN RETRO-SHOW! 232 00:12:35,546 --> 00:12:37,214 "EIN SCHMERZLOSER ABEND" DER TÄGLICHE EHEMANN 233 00:12:38,924 --> 00:12:42,386 Ich bin ein bisschen nervös, live im Theater aufzutreten. 234 00:12:42,470 --> 00:12:45,973 Ach komm. Deine Fernsehsendung hast du auch vor einem Publikum aufgezeichnet. 235 00:12:46,056 --> 00:12:48,934 Aber das waren Kinder. Wir gaben ihnen Süßes, wenn sie lachten. 236 00:12:49,018 --> 00:12:52,271 Und wenn nicht, hab ich bis in die 70er mit einem Stock zugeschlagen. 237 00:12:52,354 --> 00:12:55,065 Irgendein Aas spürte die Kinder auf und drehte eine Doku. 238 00:12:55,149 --> 00:12:57,485 Heißt Zirkus der Scham oder so. 239 00:12:58,861 --> 00:13:01,489 Und jetzt begrüßen wir jenen Mann, 240 00:13:01,572 --> 00:13:06,911 der auf Spanisch "Señor No-Fun" genannt wird. Krusty der Clown! 241 00:13:07,745 --> 00:13:08,996 Hey, Kinder! 242 00:13:09,079 --> 00:13:10,998 Hey, Krusty! 243 00:13:11,081 --> 00:13:13,167 Wer hier steht auf Nostalgie? 244 00:13:14,502 --> 00:13:18,214 Die Vergangenheit ist perfekt, abgesehen davon, wie sie zur Gegenwart führte. 245 00:13:18,297 --> 00:13:22,176 Dann heißt Ticktack die Uhr in Originalbesetzung willkommen! 246 00:13:22,259 --> 00:13:27,097 Könnte ich doch die Zeit zurückdrehen und diese Rolle nie annehmen. 247 00:13:28,224 --> 00:13:32,269 Ticktack sagt uns wohl, es sei Zeit für... 248 00:13:32,353 --> 00:13:35,272 Was steckt in Krustys Tasche? 249 00:13:48,118 --> 00:13:50,871 Ich habe alles rausgeholt bis auf meinen Kleinen Krusty. 250 00:13:50,955 --> 00:13:52,373 Ach, was soll's. 251 00:13:57,962 --> 00:14:01,674 Das war großartig! Ich fühl mich, als sei ich wieder zehn! 252 00:14:01,757 --> 00:14:06,303 Alles, was ich als Kind liebte und als Teen hasste, liebe ich als Erwachsener! 253 00:14:06,637 --> 00:14:11,267 Keiner weiß besser als ich, wie schnelllebig alles ist. 254 00:14:11,350 --> 00:14:13,561 Aber heute bin ich hier! 255 00:14:13,644 --> 00:14:15,187 Dank dir, Schatz! 256 00:14:18,190 --> 00:14:20,901 -Entschuldige. -Das ist meine. 257 00:14:20,985 --> 00:14:23,153 -Ja, die nehm ich. -Gib mir die. 258 00:14:23,237 --> 00:14:24,530 Steht dir besser, Schatz. 259 00:14:24,613 --> 00:14:26,031 Nein, das gehört dir. 260 00:14:26,115 --> 00:14:28,868 Küssen wir einfach, bis sich alles von allein regelt. 261 00:14:30,119 --> 00:14:31,120 Ich bin fertig. 262 00:14:34,206 --> 00:14:35,082 KRATULATION 263 00:14:35,165 --> 00:14:37,042 Krusty, du hast die besten Kritiken deiner Karriere! 264 00:14:37,126 --> 00:14:38,294 2 1/2 STERNE - NUR FÜR FANS 265 00:14:38,377 --> 00:14:40,421 Ja! Ich bin wieder obenauf! 266 00:14:40,504 --> 00:14:44,383 Und diesmal verschleudere ich nicht alles, um meine Pferde mit Kokain zu versorgen. 267 00:14:44,466 --> 00:14:47,720 Geht erst gut, aber bei der dritten Runde kriegen sie Paranoia. 268 00:14:47,803 --> 00:14:49,805 Und du hast viel zu investieren. 269 00:14:49,889 --> 00:14:51,891 Die Sender kommen alle angekrochen. 270 00:14:51,974 --> 00:14:53,684 Welche? Telebozo? 271 00:14:53,767 --> 00:14:56,061 Shtick at Nite? ESPU? 272 00:14:56,145 --> 00:14:57,646 Viel besser, Schatz. 273 00:14:58,647 --> 00:15:01,525 Unser Kabelsender ist etwas anders als das, was Sie kennen. 274 00:15:01,609 --> 00:15:03,485 Unsere Marke ist stilvoll und gehoben. 275 00:15:03,569 --> 00:15:06,488 Und wir zahlen für alles mit Softpornos und Boxen. 276 00:15:06,572 --> 00:15:09,575 Moment. Es gibt Softpornos? 277 00:15:09,658 --> 00:15:11,660 Hier müssen Sie sich nicht um Budgets sorgen, 278 00:15:11,744 --> 00:15:13,078 und die Kritiker haben wir in der Tasche. 279 00:15:13,162 --> 00:15:14,663 Sogar den Boston Phoenix? 280 00:15:14,747 --> 00:15:17,124 Wenn nicht, brennen wir ihn ab! 281 00:15:17,207 --> 00:15:19,335 Und das wird das Ende dieses Phoenix sein. 282 00:15:19,418 --> 00:15:23,422 Alles bestens. Ich habe nur eine Forderung. 283 00:15:23,505 --> 00:15:29,637 Diese stählerne Schnitte ist und bleibt meine Produzentin. 284 00:15:29,720 --> 00:15:31,347 -Wirklich? -Ja. 285 00:15:31,430 --> 00:15:35,267 Und alles, was bei einem Pitch Meeting mit einem Sender gesagt wird, 286 00:15:35,351 --> 00:15:37,353 darf man auf die Bank bringen. 287 00:15:47,237 --> 00:15:50,032 ES IST NICHT NUR FERNSEHEN, ES IST VIEL TEURER 288 00:15:50,115 --> 00:15:52,201 Krusty, mein Lieber, endlich bist du berühmt. 289 00:15:52,284 --> 00:15:56,038 Du sagst es. Die Schauspieler von Entourage sind meine Praktikanten. 290 00:15:56,121 --> 00:15:57,873 Ich habe Ihren Kaffee, Mr. K. 291 00:15:57,957 --> 00:15:59,124 Zu heiß. 292 00:15:59,208 --> 00:16:00,209 Zu kalt! 293 00:16:03,253 --> 00:16:05,673 -Genial! -Nein! 294 00:16:05,756 --> 00:16:06,840 Seid ihr verrückt? 295 00:16:06,924 --> 00:16:10,552 Keine grüne Wand hinter einen Clown mit grünem Haar! 296 00:16:10,636 --> 00:16:13,222 Geliebter Entertainer. Trauriger alter Mann. 297 00:16:13,305 --> 00:16:15,891 Geliebter Entertainer. Trauriger alter Mann. 298 00:16:15,975 --> 00:16:19,812 Er ändert sich nicht, also muss sich alles andere ändern. 299 00:16:19,895 --> 00:16:23,482 Annie, es ist dein erster Tag beim Dreh. Schrei was Nettes. 300 00:16:23,565 --> 00:16:27,027 Krusty, ich bin nur für dich hier. 301 00:16:27,111 --> 00:16:29,989 "Nett" bucht man für Geburtstagspartys. 302 00:16:30,072 --> 00:16:33,200 Geburtstagspartys haben mir in harten Zeiten geholfen. 303 00:16:33,283 --> 00:16:35,494 Jahrelang lebte ich von Piñata-Süßigkeiten. 304 00:16:35,577 --> 00:16:39,248 Ja? Von jetzt an sind deine einzigen Geburtstagspartys 305 00:16:39,331 --> 00:16:42,459 die von verrückten Söhnen reicher Diktatoren aus dem Nahen Osten. 306 00:16:42,543 --> 00:16:44,670 Dein Tagessatz sind 100 Barrel Öl. 307 00:16:45,462 --> 00:16:47,089 Genau wie Beyoncé. 308 00:16:59,309 --> 00:17:02,646 Einen haarigen, bananenschälenden, showstehlenden Moment! 309 00:17:02,730 --> 00:17:03,731 Was hab ich getan? 310 00:17:03,814 --> 00:17:06,984 Wessen Show ist das? Wessen Name steht da? 311 00:17:08,652 --> 00:17:10,487 Ja, ganz genau, mein Freundchen. 312 00:17:10,571 --> 00:17:11,905 Krusty! 313 00:17:11,989 --> 00:17:14,241 Stiehl ihm nie wieder das Rampenlicht, 314 00:17:14,324 --> 00:17:17,369 sonst werden Schimp-Tacos serviert! 315 00:17:18,120 --> 00:17:20,497 Ja, darauf press ich eine Limone aus. 316 00:17:24,585 --> 00:17:26,670 Entschuldige dich bei Krusty. 317 00:17:30,632 --> 00:17:33,469 Nicht so heftig. Sonst merkt sie, wir kennen uns. 318 00:17:33,552 --> 00:17:35,804 Wieso werde ich in der Sauna gestört? 319 00:17:35,888 --> 00:17:37,514 Ich seh wie eine ausgewickelte Mumie aus. 320 00:17:38,182 --> 00:17:41,351 Idee für einen Sketch: rappende Mumie. Notorious T-U-T. 321 00:17:41,435 --> 00:17:43,729 Das schreibt sich selbst. Findet einen Autor. 322 00:17:43,812 --> 00:17:44,813 Wo ist Annie? 323 00:17:44,897 --> 00:17:46,857 Über Annie müssen wir reden. 324 00:17:46,940 --> 00:17:48,067 Sie ist außer Kontrolle. 325 00:17:48,150 --> 00:17:50,694 Sie hat den Senderchef "uncool" genannt. 326 00:17:50,778 --> 00:17:53,155 Und er liest GQ und ist hetero. 327 00:17:53,238 --> 00:17:55,324 Zudem ist Folgendes vorgefallen. 328 00:17:56,950 --> 00:17:58,410 Warten Sie! Was soll das? 329 00:17:58,494 --> 00:18:01,663 Sie sagte, der Praktikant hätte ihren Bleistift "zu spitz gespitzt". 330 00:18:01,747 --> 00:18:05,250 Ich sehe schon, was hier vorgeht. 331 00:18:05,334 --> 00:18:07,503 Wenn eine Frau das macht, ist sie ein Miststück. 332 00:18:07,586 --> 00:18:10,589 Aber bei einem Mann gelten solche Züge als... 333 00:18:14,593 --> 00:18:16,678 Der Flur kommt mir bekannt vor. 334 00:18:17,179 --> 00:18:19,389 Ich mache das nur für die Uni! 335 00:18:20,224 --> 00:18:21,767 Meine Beine! 336 00:18:25,646 --> 00:18:29,608 Ich fasse es nicht, dass wir Zuschauer im kostenpflichtigen Kabelfernsehen sind! 337 00:18:29,691 --> 00:18:34,071 Und nun, meine Damen und Herren, Krustys Lieblingsteil der Aufnahmen, 338 00:18:34,154 --> 00:18:36,281 ein Gespräch mit dem Publikum vor der Show. 339 00:18:37,074 --> 00:18:39,451 Hey, wie geht's? Redet nicht mit mir. Es geht los. 340 00:18:42,037 --> 00:18:45,958 Und nun der Clown, der euch nie im Stich lässt, 341 00:18:46,041 --> 00:18:50,629 Krusty der... Clown! 342 00:18:52,673 --> 00:18:55,634 Hey, Abonnenten des Kabelfernsehens! 343 00:18:55,717 --> 00:19:00,013 Heute Abend haben wir die Besetzung der Hitserie Boardwalk Vampire! 344 00:19:00,097 --> 00:19:02,850 Und dazu haben wir Janeane Garofalo. 345 00:19:02,933 --> 00:19:03,892 Moment mal! 346 00:19:03,976 --> 00:19:07,688 In unserem Vertrag steht ausdrücklich: 347 00:19:07,771 --> 00:19:10,315 "Keine Gäste, die witziger als Krusty sind." 348 00:19:10,399 --> 00:19:13,235 Janeane hat versprochen, nur wütend und polemisch zu sein. 349 00:19:13,318 --> 00:19:16,905 Und ich halte mein Versprechen, wie Obama mit Guantanamo. 350 00:19:18,115 --> 00:19:20,409 Das ist witziger, als ich es je sein kann! 351 00:19:20,492 --> 00:19:23,453 Tut mir leid, Janeane. Nimm dir ein paar Shrimps und verzieh dich. 352 00:19:23,537 --> 00:19:25,414 Du kannst dir deine Baskenmütze füllen. 353 00:19:25,497 --> 00:19:29,168 Dein Pech. Meine Baskenmütze lässt sich ausziehen. 354 00:19:30,669 --> 00:19:32,838 Krusty, genau diese Art Einmischung 355 00:19:32,921 --> 00:19:34,756 ist uns vorbehalten. 356 00:19:34,840 --> 00:19:36,258 Wirf sie raus, wie besprochen! 357 00:19:36,341 --> 00:19:37,801 Zwing uns nicht, dir zu drohen. 358 00:19:37,885 --> 00:19:39,136 Krusty! 359 00:19:39,678 --> 00:19:40,846 Was hast du ihnen gesagt? 360 00:19:40,929 --> 00:19:44,183 Ich habe nur auf die Art gelacht, die man interpretieren kann, wie man will. 361 00:19:46,602 --> 00:19:48,937 Ich dachte, das bedeutet "Ich liebe dich". 362 00:19:49,021 --> 00:19:50,022 Kann es auch. 363 00:19:50,105 --> 00:19:53,025 Nun, zum Quasseln ist keine Zeit. 364 00:19:53,108 --> 00:19:55,777 Jetzt heißt es ewig oder nie. Wie sieht es aus? 365 00:19:56,862 --> 00:19:57,863 Als du gesagt hast... 366 00:19:59,364 --> 00:20:02,576 Ich zahle extra für diesen Sender? Der taugt seit The Wire nichts. 367 00:20:02,659 --> 00:20:04,912 Wem mache ich was vor? Ich habe nie The Wire angeschaut. 368 00:20:04,995 --> 00:20:07,623 Ich musste bei so vielen Gesprächen bluffen. 369 00:20:07,706 --> 00:20:11,335 Nun, Annie, du kennst meine Antwort. 370 00:20:12,628 --> 00:20:17,633 Wow, Krusty, lässt man Alter außer Acht, war das unglaublich. 371 00:20:17,716 --> 00:20:23,889 Hey. Und das Beste ist, ich hielt mein Wort und bekam eine neue Show. 372 00:20:24,473 --> 00:20:27,392 Sex über 60: Die Mechanik des Unmöglichen. Zweite Aufnahme. 373 00:20:33,023 --> 00:20:35,234 Ist es vorbei? Kann ich die Augen aufmachen? 374 00:20:38,195 --> 00:20:39,905 Hey, komm schon. Wach auf. 375 00:21:23,073 --> 00:21:24,658 Werd schon erwachsen! 376 00:21:27,953 --> 00:21:29,955 {\an8}Untertitel von: Nanette Gobel