1
00:00:06,297 --> 00:00:07,590
{\an8}ATOMKRAFTWERK SPRINGFIELD
2
00:00:12,554 --> 00:00:14,055
DUFFMAN IST MARK TWAIN
3
00:00:14,139 --> 00:00:15,140
GRUNDSCHULE SPRINGFIELD
4
00:00:15,724 --> 00:00:18,101
"CAUCUS" IST KEIN SCHIMPFWORT
5
00:00:32,407 --> 00:00:33,658
EIGENTUM VON NED FLANDERS
6
00:00:45,503 --> 00:00:47,088
ITCHY & SCRATCHY IN
DIE REDE DER KATZE
7
00:00:47,422 --> 00:00:53,261
{\an8}In diesen düsteren Zeiten...
8
00:01:14,240 --> 00:01:16,367
{\an8}Von Itchy & Scratchy
kriegt man nie genug!
9
00:01:16,451 --> 00:01:18,578
{\an8}Und jetzt wird es Zeit für...
10
00:01:18,661 --> 00:01:20,163
{\an8}...noch mal Itchy & Scratchy?
11
00:01:20,246 --> 00:01:23,583
{\an8}Wer ist der Star dieser Sendung,
ich oder...
12
00:01:23,666 --> 00:01:25,168
ITCHY & SCRATCHY IN
DAS TIERISCHE NETWORK
13
00:01:38,098 --> 00:01:40,016
SCRATCHY VERKLAGT WEGEN VERWANDLUNG
IN KANU UND GEWINNT 65 MILLIONEN DOLLAR.
14
00:01:40,100 --> 00:01:41,810
ER BEKAM EINEN SACK MIT DOLLARZEICHEN,
DOCH ALS ER IHN ÖFFNETE,
15
00:01:41,893 --> 00:01:43,853
ENTDECKTE ER EINE BOMBE
MIT GEZÜNDETER LUNTE.
16
00:01:43,937 --> 00:01:46,106
ER WARF DIE BOMBE AUS DEM FENSTER
UND WIRKTE ERLEICHTERT.
17
00:01:46,189 --> 00:01:48,441
{\an8}DOCH DIE BOMBE LANDETE
AUF EINEM TRAMPOLIN DER FEUERWEHR-ITCHYS,
18
00:01:48,525 --> 00:01:49,818
{\an8}SPRANG ZURÜCK INS ZIMMER
UND TÖTETE IHN.
19
00:01:49,901 --> 00:01:52,862
{\an8}Warum besteht meine Sendung
aus Zeichentrickfilmen?
20
00:01:52,946 --> 00:01:55,740
{\an8}Und die Filme, die sie verspotten,
sind über ein Jahr alt.
21
00:01:55,824 --> 00:01:58,409
{\an8}Als seien die Parodien beim Kinostart
geschrieben worden,
22
00:01:58,493 --> 00:02:01,788
{\an8}aber die Animation dauerte so lang,
dass wir wie gestrige Amateure wirken.
23
00:02:01,871 --> 00:02:02,831
{\an8}Wieso können wir nicht...
24
00:02:02,914 --> 00:02:04,415
ITCHY & SCRATCHY IN
GRÜNBLAUER SCHWAN
25
00:02:16,928 --> 00:02:18,263
Kinder, genug fernsehgeschaut.
26
00:02:18,346 --> 00:02:20,265
Maggie fängt schon an zu schielen.
27
00:02:22,851 --> 00:02:24,769
-Mom, was machst du denn?
-So was von fies!
28
00:02:24,853 --> 00:02:26,271
{\an8}Kein Fernsehen mehr.
29
00:02:26,354 --> 00:02:30,859
{\an8}Wir gehen an die frische Luft
und besuchen das Museum... des Fernsehens.
30
00:02:30,942 --> 00:02:32,735
{\an8}Wieso gehen wir in kein richtiges Museum?
31
00:02:32,819 --> 00:02:35,947
{\an8}Eins ohne die Skelette
von den Three Stooges.
32
00:02:36,030 --> 00:02:39,325
{\an8}Wir müssen das TV-Museum
vor nächstem Mittwoch besuchen,
33
00:02:39,409 --> 00:02:41,035
{\an8}wenn es seine Pforten für immer schließt.
34
00:02:41,119 --> 00:02:42,328
{\an8}Es macht zu?
35
00:02:42,412 --> 00:02:44,998
{\an8}Wo soll man Clips
von alten Fernsehserien finden,
36
00:02:45,081 --> 00:02:47,333
{\an8}wenn nicht in einem riesigen Gebäude?
37
00:02:47,417 --> 00:02:49,252
{\an8}Wo?
38
00:02:50,420 --> 00:02:51,796
MUSEUMSWAHN
BART SPIELT PUTIN EINEN STREICH
39
00:02:51,880 --> 00:02:54,007
HOMER BETRUNKEN VON OFENREINIGER
40
00:02:54,090 --> 00:02:56,259
MOE BEKOMMT EIN HANDY
41
00:02:56,342 --> 00:02:58,595
FERNSEH- UND TV-MUSEUM
RÄUMUNGSVERKAUF
42
00:03:01,097 --> 00:03:02,515
{\an8}NICHT KLASSIFIZIERTE CURLYS
43
00:03:09,189 --> 00:03:10,815
VERKAUFT
44
00:03:14,194 --> 00:03:16,529
Sie verkaufen alle alten Requisiten.
45
00:03:16,613 --> 00:03:18,698
MEMORABILIENVERKAUF
46
00:03:20,158 --> 00:03:21,868
Die Pistole von Sheriff Baby!
47
00:03:25,163 --> 00:03:26,039
Bart!
48
00:03:26,706 --> 00:03:29,626
Gott sei Dank
hatte ich das in meiner Tasche.
49
00:03:36,507 --> 00:03:39,594
Meine Hose reißt auf.
50
00:03:39,677 --> 00:03:43,514
Dann sieht man mein Tattoo
von Donald Duck, der einen Joint raucht!
51
00:03:43,598 --> 00:03:45,683
Das war nur für Marge gedacht.
52
00:03:48,102 --> 00:03:49,520
Mein Gott!
53
00:03:49,604 --> 00:03:51,189
Fatso Flanagan!
54
00:03:51,856 --> 00:03:53,149
Wer ist Fatso Flanagan?
55
00:03:53,233 --> 00:03:56,236
Der lustigste Schwarzweißmann
aller Zeiten.
56
00:03:56,319 --> 00:03:58,905
{\an8}Ist das nicht nur ein Abklatsch
von The Honeymooners?
57
00:03:58,988 --> 00:04:01,491
{\an8}Alles ist ein Abklatsch von
The Honeymooners.
58
00:04:01,574 --> 00:04:04,035
{\an8}Margie, du bist die Größte.
59
00:04:04,118 --> 00:04:08,206
{\an8}Ach, Ralph, Fred, Archie, King of Queens,
60
00:04:08,289 --> 00:04:09,249
{\an8}ich meine Homer.
61
00:04:11,125 --> 00:04:12,043
Du wirst schon sehen, Eunice.
62
00:04:12,377 --> 00:04:16,631
Ich gewinne das irische Preisausschreiben
und dann kaufe ich dir einen Nerzmantel.
63
00:04:18,633 --> 00:04:19,550
Bist du schon aufgeregt?
64
00:04:19,634 --> 00:04:22,804
Nein. So halte ich nicht den Atem an.
65
00:04:24,097 --> 00:04:26,266
Warte nur ab, Eunice. Warte nur ab.
66
00:04:29,185 --> 00:04:31,062
Siehst du dein Grab?
67
00:04:33,648 --> 00:04:35,233
AUSVERKAUF
68
00:04:35,733 --> 00:04:38,319
{\an8}Sie waren so kinderlos und unglücklich.
69
00:04:39,195 --> 00:04:42,657
Größe 48. Da war er am lustigsten.
70
00:04:42,740 --> 00:04:43,908
Woher wissen Sie das?
71
00:04:43,992 --> 00:04:45,660
Ich war Fatsos Agentin.
72
00:04:45,994 --> 00:04:47,412
{\an8}MIT DIESER KARTE WERDEN SIE
KOSTENLOS REPRÄSENTIERT
73
00:04:47,495 --> 00:04:50,498
{\an8}Annie Dubinsky. Wenn Sie sich fragen,
ob ein Star tot ist,
74
00:04:50,581 --> 00:04:53,293
{\an8}lautet die Antwort entweder:
"Ich repräsentiere ihn" oder "Ja".
75
00:04:53,376 --> 00:04:54,585
{\an8}Ich habe eine Frage.
76
00:04:54,669 --> 00:04:57,505
{\an8}Ist für einen altmodischen Fettsack
wie mich Platz
77
00:04:57,588 --> 00:04:58,798
{\an8}in der heutigen Fernsehlandschaft?
78
00:04:59,590 --> 00:05:02,719
{\an8}Würden Sie eine aufgedunsene Leiche
in CSI spielen?
79
00:05:02,802 --> 00:05:04,137
Ist das eine Frage?
80
00:05:05,888 --> 00:05:08,433
Das ist toll aufgedunsen!
81
00:05:08,516 --> 00:05:10,852
Er kommt immer tief religiös zurück.
82
00:05:12,270 --> 00:05:15,023
Ihr macht mich fertig
mit diesem Catchy und Patchy.
83
00:05:15,106 --> 00:05:16,941
Ich bin kaum in meiner eigenen Sendung.
84
00:05:17,025 --> 00:05:19,235
Die Kinder von heute mögen keinen Clown,
85
00:05:19,319 --> 00:05:22,113
dessen Anspielungen
sie in Wikipedia nachschlagen müssen.
86
00:05:22,196 --> 00:05:23,656
Wikipedia, Twitter.
87
00:05:23,740 --> 00:05:26,367
Wer erfindet diese Namen,
Percy Dovetonsils?
88
00:05:28,745 --> 00:05:29,704
Fällt der Groschen?
89
00:05:29,787 --> 00:05:34,542
Kommt schon. Er trat bei Ernie Kovacs
mit einem Hausrock auf.
90
00:05:35,877 --> 00:05:38,629
Krusty, wir wollen ein paar Änderungen.
91
00:05:38,713 --> 00:05:40,381
Was für Änderungen?
92
00:05:40,465 --> 00:05:44,177
Krusty, das ist nie leicht,
93
00:05:44,260 --> 00:05:45,636
aber du bist gefeuert.
94
00:05:45,720 --> 00:05:47,472
Oh, das war leicht.
95
00:05:47,555 --> 00:05:48,598
Oh nein!
96
00:05:48,681 --> 00:05:52,685
In meinem Vertrag steht, ich darf nur
auf eine Art gefeuert werden!
97
00:05:55,271 --> 00:05:57,607
Jetzt hat alles seine Ordnung.
98
00:06:01,652 --> 00:06:03,404
Geht es noch peinlicher?
99
00:06:05,573 --> 00:06:09,535
Sie nahmen mir meine Garderobe, meinen
Parkplatz, sogar meinen Autor weg,
100
00:06:09,619 --> 00:06:11,329
damit ich nichts lustiges Drittes habe.
101
00:06:11,412 --> 00:06:14,874
Aber wenigstens habe ich dich,
meinen Agenten und besten Freund.
102
00:06:17,043 --> 00:06:19,504
Krustilah, ich werde dir erst
unsere Freundschaft kündigen,
103
00:06:19,587 --> 00:06:22,590
damit du weißt, es ist geschäftlich,
wenn ich dir als Klient kündige.
104
00:06:22,673 --> 00:06:24,175
Aber wir haben alles geteilt!
105
00:06:24,258 --> 00:06:26,469
Boote, Freundinnen, Wohnungen.
106
00:06:26,552 --> 00:06:29,931
Und wenn ich fertig war,
war immer alles blitzblank.
107
00:06:30,014 --> 00:06:32,183
Krusty, ich beweise dir, es ist aus.
108
00:06:32,266 --> 00:06:34,352
Was? Ich bin auf deinem Garagentoröffner?
109
00:06:34,435 --> 00:06:36,437
Das ist ein Smartphone,
du gestriger Amateur!
110
00:06:36,521 --> 00:06:38,106
KRUSTY DER CLOWN
LÖSCHEN
111
00:06:43,528 --> 00:06:46,656
-Etwas Hilfe?
-Damit geht die Tür nur zu.
112
00:06:49,033 --> 00:06:52,537
Was hat euch im Museum am besten gefallen?
113
00:06:52,620 --> 00:06:54,705
Die sachkundigen Dozenten.
114
00:06:54,789 --> 00:06:56,624
Der frühe Geschäftsschluss.
115
00:06:58,543 --> 00:06:59,627
Krusty?
116
00:07:00,378 --> 00:07:01,921
Das Schicksal ist so grausam.
117
00:07:02,463 --> 00:07:06,092
Heute Morgen war ich ein Star
mit einem tollen Agenten.
118
00:07:06,175 --> 00:07:08,970
Jetzt schwimmen mir die Bälle weg!
119
00:07:11,055 --> 00:07:12,140
Geht weg.
120
00:07:12,223 --> 00:07:15,268
Kein Kind sollte seinen Helden
so tief sinken sehen.
121
00:07:15,351 --> 00:07:19,188
Du bist nicht mein Held,
eher ein warnendes Beispiel.
122
00:07:19,272 --> 00:07:22,066
Was? Ich zeige dir,
wer ein warnendes Beispiel ist.
123
00:07:23,151 --> 00:07:24,902
Ich werde es allen zeigen!
124
00:07:29,240 --> 00:07:30,825
Du bist nicht am Ende, Krusty.
125
00:07:30,908 --> 00:07:32,285
Die Leute lieben Comebacks.
126
00:07:32,368 --> 00:07:35,246
Denk an Robert Downey Jr., Mickey Rourke.
127
00:07:35,329 --> 00:07:37,248
Ich weiß nicht,
ob ich es in mir habe.
128
00:07:37,331 --> 00:07:39,125
Nun, die Leute lieben auch Drückeberger.
129
00:07:39,208 --> 00:07:41,043
Sarah Palin, The Beatles.
130
00:07:41,669 --> 00:07:43,379
Ohne Agent ist es hoffnungslos.
131
00:07:43,463 --> 00:07:44,589
Du brauchst einen Agenten?
132
00:07:44,672 --> 00:07:46,132
Wir haben eine Zehnprozenterin getroffen.
133
00:07:46,215 --> 00:07:49,427
Sie besorgt dir Meetings
mit jedem großen Sender.
134
00:07:49,510 --> 00:07:51,971
Du bist wieder in der Röhre,
bevor du sagen kannst:
135
00:07:52,054 --> 00:07:55,558
"Krusty wurde von Ha-Ha
aus Beverly Hills eingekleidet."
136
00:07:55,641 --> 00:07:58,144
Ein neuer Agent? Ich mach mich mal frisch.
137
00:08:02,273 --> 00:08:05,234
Und ich sollte wieder meine
Antipsychotika einnehmen.
138
00:08:05,318 --> 00:08:06,569
ZU VERMIETEN
139
00:08:07,320 --> 00:08:08,404
KÜNSTLERAGENTUR SUPREME
140
00:08:08,488 --> 00:08:12,241
Schlechtes Zeichen.
Ich war schon in besseren Tankstellen.
141
00:08:12,325 --> 00:08:14,494
MIT ZANGE ÖFFNEN
142
00:08:14,577 --> 00:08:15,620
Das Lachen kenne ich!
143
00:08:15,703 --> 00:08:18,956
Das Lachen des undankbarsten,
selbstsüchtigsten,
144
00:08:19,040 --> 00:08:22,251
den Zimmerservice anderer
verspeisenden Mannes, den ich kenne.
145
00:08:22,335 --> 00:08:25,379
Ich werde dir nie verzeihen,
was du mir angetan hast.
146
00:08:26,881 --> 00:08:28,841
Krusty, du kennst sie?
147
00:08:28,925 --> 00:08:30,510
Sie kennt zumindest mich.
148
00:08:34,013 --> 00:08:37,266
Ms. Dubinsky, können Sie uns sagen,
warum Sie Krusty hassen?
149
00:08:38,351 --> 00:08:39,435
Kommt rein.
150
00:08:39,519 --> 00:08:41,187
Es ist eine lange Geschichte.
151
00:08:41,270 --> 00:08:43,564
Jetzt hasse ich ihn auch.
152
00:08:43,648 --> 00:08:45,024
Es war in den 60ern.
153
00:08:46,192 --> 00:08:47,527
Ich war eine brandneue Agentin
154
00:08:47,610 --> 00:08:50,321
auf der Suche nach einem ersten Klienten
oder vierten Mann.
155
00:08:50,404 --> 00:08:51,531
Und dann sah ich ihn.
156
00:08:52,031 --> 00:08:53,991
Hey. Unheimliche Welt.
157
00:08:54,075 --> 00:08:57,036
Sie beginnen mit der A-Bombe,
dann kommt gleich die H-Bombe.
158
00:08:57,119 --> 00:09:00,790
Diese Genies können den Planeten in
die Luft jagen, kennen aber nicht das ABC.
159
00:09:04,961 --> 00:09:06,546
Ich wusste, aus ihm kann was werden.
160
00:09:06,629 --> 00:09:10,925
Er brauchte nur jemanden,
der ihn zum Schwergewicht macht.
161
00:09:12,426 --> 00:09:15,012
Herschel, du warst heute fantastisch!
162
00:09:15,680 --> 00:09:18,266
Nicht ein Rollkragen blieb trocken.
163
00:09:18,349 --> 00:09:22,270
Aber glaub mir, die Künstlerszene,
das sind kleine Fische.
164
00:09:22,353 --> 00:09:25,356
Du musst die Show weiterentwickeln,
wenn du groß rauskommen willst.
165
00:09:25,439 --> 00:09:26,941
Ich will nicht groß raus.
166
00:09:27,024 --> 00:09:29,610
Auf der Schnellstraße sind immer
zu viele Baustellen.
167
00:09:29,694 --> 00:09:33,030
Ich meine, wenn du berühmt werden willst,
musst du das hier abnehmen...
168
00:09:36,450 --> 00:09:37,368
...das hier aufsetzen...
169
00:09:38,869 --> 00:09:41,330
...und deine Comedy
ein bisschen physischer gestalten.
170
00:09:41,414 --> 00:09:42,582
Wie mach ich das?
171
00:09:42,665 --> 00:09:43,791
So.
172
00:09:51,716 --> 00:09:56,095
Wow. Das ist die beste Art
von Comedy: billig!
173
00:09:56,178 --> 00:09:59,432
Herschel, du wirst alles bekommen,
was du willst,
174
00:09:59,515 --> 00:10:00,933
Geld und Frauen...
175
00:10:01,017 --> 00:10:04,395
Ich will nur eins. Eis für meine Eier!
176
00:10:04,478 --> 00:10:05,855
Und dich.
177
00:10:05,938 --> 00:10:08,399
Jede Nacht wälzte sich
das Publikum vor Lachen,
178
00:10:08,482 --> 00:10:10,860
und danach wälzten wir uns im Bett.
179
00:10:17,450 --> 00:10:20,077
Bei dem Teil gehe ich
mit den Kindern raus.
180
00:10:20,161 --> 00:10:21,537
Werd doch mal erwachsen.
181
00:10:21,621 --> 00:10:24,415
Die heutigen Kinder sind unempfindlicher
als ein Armeekondom.
182
00:10:24,498 --> 00:10:27,752
Sie sehen mehr im Fernsehen
als meine Mutter in ihrer Hochzeitsnacht.
183
00:10:27,835 --> 00:10:30,546
Und sie beklagen sich nicht
die nächsten 50 Jahre darüber.
184
00:10:31,047 --> 00:10:33,716
Ich habe große Pläne für uns, Krusty.
185
00:10:33,799 --> 00:10:35,426
Das ist erst der Anfang.
186
00:10:35,509 --> 00:10:37,720
Nein, Schätzchen, es ist das Ende.
187
00:10:37,803 --> 00:10:40,848
Ich wechsle zu Ron Rabinowitz
bei United Parasites.
188
00:10:40,931 --> 00:10:43,184
Das sagst du mir jetzt?
189
00:10:43,267 --> 00:10:45,728
Ich kann nur direkt nach Sex
die Wahrheit sagen.
190
00:10:45,811 --> 00:10:48,105
Aber beim Sex hab ich dran gedacht.
191
00:10:48,189 --> 00:10:49,273
Raus!
192
00:10:51,192 --> 00:10:53,110
Du undankbares Schwein!
193
00:10:53,194 --> 00:10:54,862
Ich habe dich berühmt gemacht!
194
00:10:54,945 --> 00:10:57,948
Tief in mir drin
will ich mich an meinem Vater rächen.
195
00:10:58,032 --> 00:10:59,241
Gib nicht mir die Schuld.
196
00:10:59,325 --> 00:11:00,868
Deine Kindheit war himmlisch.
197
00:11:02,703 --> 00:11:04,038
Ich war so wütend auf ihn,
198
00:11:04,121 --> 00:11:06,957
dass ich fünf Monate
keinen Sex mit Clowns hatte.
199
00:11:07,041 --> 00:11:08,042
Und mit Mimen?
200
00:11:08,125 --> 00:11:10,044
Ich bin doch nicht aus Stein.
201
00:11:10,127 --> 00:11:14,298
Annie, würdest du je erwägen,
Krusty wieder zu vertreten?
202
00:11:14,382 --> 00:11:16,634
Nein! Auf keinen Fall!
203
00:11:17,385 --> 00:11:19,762
Vertrauen ist wie eine Kerze.
204
00:11:19,845 --> 00:11:22,556
Wenn du sie ausbläst, ist sie aus.
205
00:11:22,640 --> 00:11:24,225
Und eine Scherzkerze?
206
00:11:24,308 --> 00:11:26,018
Eine, die wieder angeht?
207
00:11:26,102 --> 00:11:28,688
Die finde ich nicht lustig,
nur frustrierend.
208
00:11:28,771 --> 00:11:30,815
Die sind lustig.
Ich hab mal eine bei Milhouse benutzt.
209
00:11:30,898 --> 00:11:32,775
Er wünschte sich,
dass seine Eltern sich versöhnen,
210
00:11:32,858 --> 00:11:34,110
aber die Flamme ging nie aus.
211
00:11:36,112 --> 00:11:37,571
Voll gut, Junge.
212
00:11:37,655 --> 00:11:40,741
Annie, ich bin auf meiner Knieprothese.
213
00:11:40,825 --> 00:11:43,160
Kannst du mir verzeihen? Bitte?
214
00:11:43,244 --> 00:11:45,996
Damit ich bekomme, was ich will?
215
00:11:49,417 --> 00:11:51,419
Na schön. Aber mach keinen Unsinn.
216
00:11:51,502 --> 00:11:54,755
Außer bei der Arbeit.
Da machst du nur Unsinn.
217
00:11:55,631 --> 00:12:00,094
Prima. Also sind wir im Juni drei Wochen
im Springfield Playhouse gebucht.
218
00:12:00,553 --> 00:12:03,973
Ich verspreche, dass Krusty
pünktlich oder nüchtern auftritt.
219
00:12:04,056 --> 00:12:06,225
Ja, richtig, ich habe "oder" gesagt.
220
00:12:06,308 --> 00:12:07,560
Nur zur Klarstellung:
221
00:12:07,643 --> 00:12:10,730
Ich soll meine Kindershow
für Erwachsene aufführen?
222
00:12:10,813 --> 00:12:12,314
Die werden Schimpfwörter wollen,
223
00:12:12,398 --> 00:12:15,025
und ich habe nur "Aa" und "Pipi".
224
00:12:15,109 --> 00:12:17,778
Krusty, die Leute lieben
nichts mehr als das,
225
00:12:17,862 --> 00:12:19,864
was sie als Kinder geliebt haben.
226
00:12:19,947 --> 00:12:22,658
Also machst du die Show neu
für Erwachsene!
227
00:12:22,742 --> 00:12:26,287
Bei Pee-Wee Herman hat das
nach seiner Schlappe Wunder gewirkt.
228
00:12:26,370 --> 00:12:27,997
Wie kam er denn in Schwierigkeiten?
229
00:12:30,082 --> 00:12:31,125
Das ist alles?
230
00:12:31,208 --> 00:12:33,210
Das hab ich gemacht,
als du telefoniert hast.
231
00:12:33,878 --> 00:12:35,463
KRUSTY DER CLOWN
RETRO-SHOW!
232
00:12:35,546 --> 00:12:37,214
"EIN SCHMERZLOSER ABEND"
DER TÄGLICHE EHEMANN
233
00:12:38,924 --> 00:12:42,386
Ich bin ein bisschen nervös,
live im Theater aufzutreten.
234
00:12:42,470 --> 00:12:45,973
Ach komm. Deine Fernsehsendung hast du
auch vor einem Publikum aufgezeichnet.
235
00:12:46,056 --> 00:12:48,934
Aber das waren Kinder.
Wir gaben ihnen Süßes, wenn sie lachten.
236
00:12:49,018 --> 00:12:52,271
Und wenn nicht, hab ich bis in die 70er
mit einem Stock zugeschlagen.
237
00:12:52,354 --> 00:12:55,065
Irgendein Aas spürte die Kinder auf
und drehte eine Doku.
238
00:12:55,149 --> 00:12:57,485
Heißt Zirkus der Scham oder so.
239
00:12:58,861 --> 00:13:01,489
Und jetzt begrüßen wir jenen Mann,
240
00:13:01,572 --> 00:13:06,911
der auf Spanisch "Señor No-Fun"
genannt wird. Krusty der Clown!
241
00:13:07,745 --> 00:13:08,996
Hey, Kinder!
242
00:13:09,079 --> 00:13:10,998
Hey, Krusty!
243
00:13:11,081 --> 00:13:13,167
Wer hier steht auf Nostalgie?
244
00:13:14,502 --> 00:13:18,214
Die Vergangenheit ist perfekt, abgesehen
davon, wie sie zur Gegenwart führte.
245
00:13:18,297 --> 00:13:22,176
Dann heißt Ticktack die Uhr
in Originalbesetzung willkommen!
246
00:13:22,259 --> 00:13:27,097
Könnte ich doch die Zeit zurückdrehen
und diese Rolle nie annehmen.
247
00:13:28,224 --> 00:13:32,269
Ticktack sagt uns wohl,
es sei Zeit für...
248
00:13:32,353 --> 00:13:35,272
Was steckt in Krustys Tasche?
249
00:13:48,118 --> 00:13:50,871
Ich habe alles rausgeholt
bis auf meinen Kleinen Krusty.
250
00:13:50,955 --> 00:13:52,373
Ach, was soll's.
251
00:13:57,962 --> 00:14:01,674
Das war großartig!
Ich fühl mich, als sei ich wieder zehn!
252
00:14:01,757 --> 00:14:06,303
Alles, was ich als Kind liebte und als
Teen hasste, liebe ich als Erwachsener!
253
00:14:06,637 --> 00:14:11,267
Keiner weiß besser als ich,
wie schnelllebig alles ist.
254
00:14:11,350 --> 00:14:13,561
Aber heute bin ich hier!
255
00:14:13,644 --> 00:14:15,187
Dank dir, Schatz!
256
00:14:18,190 --> 00:14:20,901
-Entschuldige.
-Das ist meine.
257
00:14:20,985 --> 00:14:23,153
-Ja, die nehm ich.
-Gib mir die.
258
00:14:23,237 --> 00:14:24,530
Steht dir besser, Schatz.
259
00:14:24,613 --> 00:14:26,031
Nein, das gehört dir.
260
00:14:26,115 --> 00:14:28,868
Küssen wir einfach,
bis sich alles von allein regelt.
261
00:14:30,119 --> 00:14:31,120
Ich bin fertig.
262
00:14:34,206 --> 00:14:35,082
KRATULATION
263
00:14:35,165 --> 00:14:37,042
Krusty, du hast die besten Kritiken
deiner Karriere!
264
00:14:37,126 --> 00:14:38,294
2 1/2 STERNE - NUR FÜR FANS
265
00:14:38,377 --> 00:14:40,421
Ja! Ich bin wieder obenauf!
266
00:14:40,504 --> 00:14:44,383
Und diesmal verschleudere ich nicht alles,
um meine Pferde mit Kokain zu versorgen.
267
00:14:44,466 --> 00:14:47,720
Geht erst gut, aber bei der dritten Runde
kriegen sie Paranoia.
268
00:14:47,803 --> 00:14:49,805
Und du hast viel zu investieren.
269
00:14:49,889 --> 00:14:51,891
Die Sender kommen alle angekrochen.
270
00:14:51,974 --> 00:14:53,684
Welche? Telebozo?
271
00:14:53,767 --> 00:14:56,061
Shtick at Nite? ESPU?
272
00:14:56,145 --> 00:14:57,646
Viel besser, Schatz.
273
00:14:58,647 --> 00:15:01,525
Unser Kabelsender
ist etwas anders als das, was Sie kennen.
274
00:15:01,609 --> 00:15:03,485
Unsere Marke ist stilvoll und gehoben.
275
00:15:03,569 --> 00:15:06,488
Und wir zahlen für alles
mit Softpornos und Boxen.
276
00:15:06,572 --> 00:15:09,575
Moment. Es gibt Softpornos?
277
00:15:09,658 --> 00:15:11,660
Hier müssen Sie sich nicht
um Budgets sorgen,
278
00:15:11,744 --> 00:15:13,078
und die Kritiker haben wir in der Tasche.
279
00:15:13,162 --> 00:15:14,663
Sogar den Boston Phoenix?
280
00:15:14,747 --> 00:15:17,124
Wenn nicht, brennen wir ihn ab!
281
00:15:17,207 --> 00:15:19,335
Und das wird das Ende dieses Phoenix sein.
282
00:15:19,418 --> 00:15:23,422
Alles bestens.
Ich habe nur eine Forderung.
283
00:15:23,505 --> 00:15:29,637
Diese stählerne Schnitte
ist und bleibt meine Produzentin.
284
00:15:29,720 --> 00:15:31,347
-Wirklich?
-Ja.
285
00:15:31,430 --> 00:15:35,267
Und alles, was bei einem Pitch Meeting
mit einem Sender gesagt wird,
286
00:15:35,351 --> 00:15:37,353
darf man auf die Bank bringen.
287
00:15:47,237 --> 00:15:50,032
ES IST NICHT NUR FERNSEHEN,
ES IST VIEL TEURER
288
00:15:50,115 --> 00:15:52,201
Krusty, mein Lieber,
endlich bist du berühmt.
289
00:15:52,284 --> 00:15:56,038
Du sagst es. Die Schauspieler
von Entourage sind meine Praktikanten.
290
00:15:56,121 --> 00:15:57,873
Ich habe Ihren Kaffee, Mr. K.
291
00:15:57,957 --> 00:15:59,124
Zu heiß.
292
00:15:59,208 --> 00:16:00,209
Zu kalt!
293
00:16:03,253 --> 00:16:05,673
-Genial!
-Nein!
294
00:16:05,756 --> 00:16:06,840
Seid ihr verrückt?
295
00:16:06,924 --> 00:16:10,552
Keine grüne Wand hinter einen Clown
mit grünem Haar!
296
00:16:10,636 --> 00:16:13,222
Geliebter Entertainer.
Trauriger alter Mann.
297
00:16:13,305 --> 00:16:15,891
Geliebter Entertainer.
Trauriger alter Mann.
298
00:16:15,975 --> 00:16:19,812
Er ändert sich nicht,
also muss sich alles andere ändern.
299
00:16:19,895 --> 00:16:23,482
Annie, es ist dein erster Tag beim Dreh.
Schrei was Nettes.
300
00:16:23,565 --> 00:16:27,027
Krusty, ich bin nur für dich hier.
301
00:16:27,111 --> 00:16:29,989
"Nett" bucht man für Geburtstagspartys.
302
00:16:30,072 --> 00:16:33,200
Geburtstagspartys haben mir
in harten Zeiten geholfen.
303
00:16:33,283 --> 00:16:35,494
Jahrelang lebte ich
von Piñata-Süßigkeiten.
304
00:16:35,577 --> 00:16:39,248
Ja? Von jetzt an sind
deine einzigen Geburtstagspartys
305
00:16:39,331 --> 00:16:42,459
die von verrückten Söhnen
reicher Diktatoren aus dem Nahen Osten.
306
00:16:42,543 --> 00:16:44,670
Dein Tagessatz sind 100 Barrel Öl.
307
00:16:45,462 --> 00:16:47,089
Genau wie Beyoncé.
308
00:16:59,309 --> 00:17:02,646
Einen haarigen, bananenschälenden,
showstehlenden Moment!
309
00:17:02,730 --> 00:17:03,731
Was hab ich getan?
310
00:17:03,814 --> 00:17:06,984
Wessen Show ist das?
Wessen Name steht da?
311
00:17:08,652 --> 00:17:10,487
Ja, ganz genau, mein Freundchen.
312
00:17:10,571 --> 00:17:11,905
Krusty!
313
00:17:11,989 --> 00:17:14,241
Stiehl ihm nie wieder das Rampenlicht,
314
00:17:14,324 --> 00:17:17,369
sonst werden Schimp-Tacos serviert!
315
00:17:18,120 --> 00:17:20,497
Ja, darauf press ich eine Limone aus.
316
00:17:24,585 --> 00:17:26,670
Entschuldige dich bei Krusty.
317
00:17:30,632 --> 00:17:33,469
Nicht so heftig.
Sonst merkt sie, wir kennen uns.
318
00:17:33,552 --> 00:17:35,804
Wieso werde ich in der Sauna gestört?
319
00:17:35,888 --> 00:17:37,514
Ich seh wie eine ausgewickelte Mumie aus.
320
00:17:38,182 --> 00:17:41,351
Idee für einen Sketch: rappende Mumie.
Notorious T-U-T.
321
00:17:41,435 --> 00:17:43,729
Das schreibt sich selbst.
Findet einen Autor.
322
00:17:43,812 --> 00:17:44,813
Wo ist Annie?
323
00:17:44,897 --> 00:17:46,857
Über Annie müssen wir reden.
324
00:17:46,940 --> 00:17:48,067
Sie ist außer Kontrolle.
325
00:17:48,150 --> 00:17:50,694
Sie hat den Senderchef "uncool" genannt.
326
00:17:50,778 --> 00:17:53,155
Und er liest GQ und ist hetero.
327
00:17:53,238 --> 00:17:55,324
Zudem ist Folgendes vorgefallen.
328
00:17:56,950 --> 00:17:58,410
Warten Sie! Was soll das?
329
00:17:58,494 --> 00:18:01,663
Sie sagte, der Praktikant hätte
ihren Bleistift "zu spitz gespitzt".
330
00:18:01,747 --> 00:18:05,250
Ich sehe schon, was hier vorgeht.
331
00:18:05,334 --> 00:18:07,503
Wenn eine Frau das macht,
ist sie ein Miststück.
332
00:18:07,586 --> 00:18:10,589
Aber bei einem Mann
gelten solche Züge als...
333
00:18:14,593 --> 00:18:16,678
Der Flur kommt mir bekannt vor.
334
00:18:17,179 --> 00:18:19,389
Ich mache das nur für die Uni!
335
00:18:20,224 --> 00:18:21,767
Meine Beine!
336
00:18:25,646 --> 00:18:29,608
Ich fasse es nicht, dass wir Zuschauer
im kostenpflichtigen Kabelfernsehen sind!
337
00:18:29,691 --> 00:18:34,071
Und nun, meine Damen und Herren,
Krustys Lieblingsteil der Aufnahmen,
338
00:18:34,154 --> 00:18:36,281
ein Gespräch mit dem Publikum
vor der Show.
339
00:18:37,074 --> 00:18:39,451
Hey, wie geht's?
Redet nicht mit mir. Es geht los.
340
00:18:42,037 --> 00:18:45,958
Und nun der Clown,
der euch nie im Stich lässt,
341
00:18:46,041 --> 00:18:50,629
Krusty der... Clown!
342
00:18:52,673 --> 00:18:55,634
Hey, Abonnenten des Kabelfernsehens!
343
00:18:55,717 --> 00:19:00,013
Heute Abend haben wir die Besetzung
der Hitserie Boardwalk Vampire!
344
00:19:00,097 --> 00:19:02,850
Und dazu haben wir Janeane Garofalo.
345
00:19:02,933 --> 00:19:03,892
Moment mal!
346
00:19:03,976 --> 00:19:07,688
In unserem Vertrag steht ausdrücklich:
347
00:19:07,771 --> 00:19:10,315
"Keine Gäste,
die witziger als Krusty sind."
348
00:19:10,399 --> 00:19:13,235
Janeane hat versprochen,
nur wütend und polemisch zu sein.
349
00:19:13,318 --> 00:19:16,905
Und ich halte mein Versprechen,
wie Obama mit Guantanamo.
350
00:19:18,115 --> 00:19:20,409
Das ist witziger,
als ich es je sein kann!
351
00:19:20,492 --> 00:19:23,453
Tut mir leid, Janeane. Nimm dir
ein paar Shrimps und verzieh dich.
352
00:19:23,537 --> 00:19:25,414
Du kannst dir deine Baskenmütze füllen.
353
00:19:25,497 --> 00:19:29,168
Dein Pech.
Meine Baskenmütze lässt sich ausziehen.
354
00:19:30,669 --> 00:19:32,838
Krusty, genau diese Art Einmischung
355
00:19:32,921 --> 00:19:34,756
ist uns vorbehalten.
356
00:19:34,840 --> 00:19:36,258
Wirf sie raus, wie besprochen!
357
00:19:36,341 --> 00:19:37,801
Zwing uns nicht, dir zu drohen.
358
00:19:37,885 --> 00:19:39,136
Krusty!
359
00:19:39,678 --> 00:19:40,846
Was hast du ihnen gesagt?
360
00:19:40,929 --> 00:19:44,183
Ich habe nur auf die Art gelacht,
die man interpretieren kann, wie man will.
361
00:19:46,602 --> 00:19:48,937
Ich dachte, das bedeutet "Ich liebe dich".
362
00:19:49,021 --> 00:19:50,022
Kann es auch.
363
00:19:50,105 --> 00:19:53,025
Nun, zum Quasseln ist keine Zeit.
364
00:19:53,108 --> 00:19:55,777
Jetzt heißt es ewig oder nie.
Wie sieht es aus?
365
00:19:56,862 --> 00:19:57,863
Als du gesagt hast...
366
00:19:59,364 --> 00:20:02,576
Ich zahle extra für diesen Sender?
Der taugt seit The Wire nichts.
367
00:20:02,659 --> 00:20:04,912
Wem mache ich was vor?
Ich habe nie The Wire angeschaut.
368
00:20:04,995 --> 00:20:07,623
Ich musste bei so vielen
Gesprächen bluffen.
369
00:20:07,706 --> 00:20:11,335
Nun, Annie, du kennst meine Antwort.
370
00:20:12,628 --> 00:20:17,633
Wow, Krusty, lässt man Alter außer Acht,
war das unglaublich.
371
00:20:17,716 --> 00:20:23,889
Hey. Und das Beste ist, ich hielt
mein Wort und bekam eine neue Show.
372
00:20:24,473 --> 00:20:27,392
Sex über 60: Die Mechanik des Unmöglichen.
Zweite Aufnahme.
373
00:20:33,023 --> 00:20:35,234
Ist es vorbei?
Kann ich die Augen aufmachen?
374
00:20:38,195 --> 00:20:39,905
Hey, komm schon. Wach auf.
375
00:21:23,073 --> 00:21:24,658
Werd schon erwachsen!
376
00:21:27,953 --> 00:21:29,955
{\an8}Untertitel von: Nanette Gobel