1 00:00:06,339 --> 00:00:07,465 {\an8}SPRINGFIELDS KÄRNKRAFTVERK 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,097 HUMBUG OCH GLAD CHANUKKA FÖRENADE JUL-STRUNTARE 3 00:00:15,724 --> 00:00:18,518 BRICKORNA I MATSALEN ÄR INTE KÄLKAR 4 00:00:29,404 --> 00:00:31,823 TILL TOMTEN 5 00:00:38,830 --> 00:00:40,081 {\an8}THANKSGIVINGEFTERMIDDAG 6 00:00:45,962 --> 00:00:48,590 {\an8}Jag ska aldrig mer äta kalkon. 7 00:00:48,673 --> 00:00:50,258 {\an8}Marge, har vi skinka? 8 00:00:50,341 --> 00:00:54,471 {\an8}Härmed förklarar jag Thanksgivingmiddagen officiellt över. 9 00:00:54,929 --> 00:00:59,184 {\an8}Vilket betyder att det snart är jul. Vilket betyder... 10 00:00:59,267 --> 00:01:01,519 Julkortsfoton! 11 00:01:01,603 --> 00:01:02,687 Jajamän. 12 00:01:08,193 --> 00:01:09,611 {\an8}Är jag Tomten? 13 00:01:10,653 --> 00:01:12,530 {\an8}Då kommer jag aldrig att dö. 14 00:01:16,201 --> 00:01:19,370 {\an8}Kan vi inte bara fota husdjuren utklädda till renar? 15 00:01:19,454 --> 00:01:20,955 Det försökte vi i fjol. 16 00:01:22,332 --> 00:01:25,210 Vem bryr sig hur vi ser ut eller vilket år det är? 17 00:01:25,293 --> 00:01:28,338 {\an8}Det kommer ni att förstå när ni har egna barn. 18 00:01:29,047 --> 00:01:31,216 {\an8}Vem har sagt att vi ska ha barn? 19 00:01:31,299 --> 00:01:34,302 {\an8}Inte jag. Vår linje med idioter måste brytas. 20 00:01:34,385 --> 00:01:37,347 {\an8}Är vi färdiga snart? Livet är underbart börjar. 21 00:01:37,430 --> 00:01:40,100 Undrar hur mitt liv hade varit 22 00:01:40,183 --> 00:01:42,602 om jag aldrig hade sett den filmen? 23 00:01:42,685 --> 00:01:43,770 Le bara! 24 00:01:46,147 --> 00:01:47,440 GOD JUL FRÅN SIMPSONS 25 00:01:47,524 --> 00:01:48,775 {\an8}OCH ETT LUGNT NYTT ÅR 26 00:01:59,119 --> 00:02:00,370 STATLIGT COLLEGE 27 00:02:00,453 --> 00:02:01,621 KUGGADE 28 00:02:01,704 --> 00:02:02,956 PRIVAT COLLEGE 29 00:02:23,935 --> 00:02:25,145 SYDPOLEN 30 00:02:25,228 --> 00:02:26,479 SEMESTER PÅ MARS 31 00:02:29,607 --> 00:02:32,193 {\an8}GOD JUL FRÅN SIMPSON- VAN HOUTEN-SIMPSON-SIMPSON 32 00:02:32,569 --> 00:02:35,029 {\an8}MAGGIE SIMPSON SIN GENERATIONS RÖST 33 00:02:35,113 --> 00:02:37,407 {\an8}GOD HELG FRÅN SKILDA BART OCH JENDA 34 00:02:37,490 --> 00:02:39,159 {\an8}VINDSVÅNINGARNA I SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA 35 00:02:56,676 --> 00:02:58,761 {\an8}Hyran är två veckor sen, Bart. 36 00:02:58,845 --> 00:03:01,764 {\an8}Och geografiuppgiften för 30 år sen. 37 00:03:02,307 --> 00:03:06,019 {\an8}Lugn, några köpare ska titta på min friska njure. 38 00:03:06,102 --> 00:03:07,061 Växer de ut igen? 39 00:03:07,145 --> 00:03:09,981 {\an8}Betala hyran, annars blir du relegerad. 40 00:03:10,064 --> 00:03:11,232 Menar du vräkt? 41 00:03:15,278 --> 00:03:17,405 {\an8}Transportör aktiverad. 42 00:03:17,822 --> 00:03:18,865 Vad nu? 43 00:03:18,948 --> 00:03:21,534 Mamma, tvinga inte oss att åka till pappa! 44 00:03:21,618 --> 00:03:23,828 Det luktar hund och han har ingen! 45 00:03:25,413 --> 00:03:29,042 {\an8}Jag hör allt under passagen. Vad gör ni här? 46 00:03:29,125 --> 00:03:31,836 Enligt mamma ska du ta hand om oss över jul. 47 00:03:31,920 --> 00:03:34,464 Hon säger att du ska bete dig som vår pappa. 48 00:03:34,547 --> 00:03:36,382 Julen med dig kommer att suga! 49 00:03:36,466 --> 00:03:39,427 {\an8}Du har fel. Det ska bli den bästa julen! 50 00:03:39,510 --> 00:03:41,971 {\an8}-Menar du det? -Ja! Lita på mig. 51 00:03:42,931 --> 00:03:44,557 {\an8}Jag dumpar dem hos mamma. 52 00:03:44,641 --> 00:03:47,310 {\an8}-Man kan ju höra tankar numera. -Fanken! 53 00:03:50,939 --> 00:03:55,151 {\an8}Lisa, jag är rädd att mina allergier har brutit ut. 54 00:03:55,235 --> 00:03:56,945 {\an8}Stackars dig. 55 00:03:57,028 --> 00:04:00,949 {\an8}Det är en jobbig tid för den som är allergisk mot järnek, mistel 56 00:04:01,032 --> 00:04:02,367 {\an8}och röd karamellfärg. 57 00:04:02,450 --> 00:04:05,119 {\an8}Vi kan sätta en människa på solen, 58 00:04:05,203 --> 00:04:06,913 {\an8}men inte stoppa mitt nysande! 59 00:04:09,374 --> 00:04:12,210 Hej, Zia. Hur gick matteprovet? 60 00:04:12,293 --> 00:04:15,129 {\an8}Jag mår bra, mamma. Tackar som frågar. 61 00:04:15,213 --> 00:04:16,381 Jag går online. 62 00:04:20,051 --> 00:04:22,387 Hur kan min dotter vara som min bror? 63 00:04:22,470 --> 00:04:23,638 Skyll inte på mig. 64 00:04:23,721 --> 00:04:26,641 När vi skaffade henne tog de de bästa generna. 65 00:04:26,724 --> 00:04:28,476 Så inga av mina. 66 00:04:28,559 --> 00:04:30,478 Du parkerade, det hjälpte. 67 00:04:30,561 --> 00:04:32,063 Jag antar väl det. 68 00:04:32,146 --> 00:04:34,065 Kanske mamma kan ge råd. 69 00:04:34,148 --> 00:04:36,609 Ni kan väl fira jul hos dina föräldrar 70 00:04:36,693 --> 00:04:41,030 medan jag tar hand om min allergi i en julfri delstat? 71 00:04:41,114 --> 00:04:44,075 Michigan styrs ju av sharialagar. 72 00:04:44,158 --> 00:04:46,953 Jo, men de tvingar mig att bära slöja. 73 00:04:47,036 --> 00:04:48,538 MICHIGANS UNIVERSITET 74 00:04:48,621 --> 00:04:51,249 {\an8}ST. BEATLES KATEDRAL 75 00:04:59,507 --> 00:05:00,967 Allt ser bra ut, Maggie, 76 00:05:01,050 --> 00:05:03,886 men fram till födseln får du inte säga ett pip. 77 00:05:03,970 --> 00:05:05,638 Men hon är ju sångare! 78 00:05:05,722 --> 00:05:07,932 Den senaste forskningen visar 79 00:05:08,016 --> 00:05:10,351 att navelsträngen är ett stämband. 80 00:05:10,435 --> 00:05:12,603 Kan ni berätta vem pappan är? 81 00:05:14,439 --> 00:05:15,481 Nej. 82 00:05:15,565 --> 00:05:17,734 Nu vill jag titta på fotbollen. 83 00:05:23,531 --> 00:05:25,700 Jag ser att du läser en barnbok, 84 00:05:25,783 --> 00:05:28,786 men enligt din profil är du vuxen. 85 00:05:28,870 --> 00:05:31,205 -Är det fel? -Truten! 86 00:05:32,957 --> 00:05:37,462 Marge, vad sägs om lite framtidssex? 87 00:05:37,545 --> 00:05:40,340 Varför säger du framtid? Det är ju nu. 88 00:05:40,423 --> 00:05:42,383 Jag menar om en vecka. 89 00:05:42,467 --> 00:05:44,177 Då kommer min nya penis. 90 00:05:45,053 --> 00:05:47,305 Maggie mejlade precis min hjärna. 91 00:05:47,388 --> 00:05:48,473 Ett h-mejl! 92 00:05:48,556 --> 00:05:50,892 Hon kommer hem till jul! 93 00:05:50,975 --> 00:05:52,769 Och Bart kommer med pojkarna. 94 00:05:53,269 --> 00:05:55,271 Och Lisa kommer med Zia. 95 00:05:55,355 --> 00:05:59,150 För en gångs skull blir hela familjen samlad till jul. 96 00:05:59,650 --> 00:06:01,861 Jag fick också ett h-mejl! 97 00:06:01,944 --> 00:06:05,073 "Du har vunnit ett stort pris. Öppna nu." 98 00:06:05,156 --> 00:06:07,950 -Nej, det är ett virus. -För sent! 99 00:06:20,755 --> 00:06:22,924 Åh, pappa, så imponerande! 100 00:06:23,007 --> 00:06:25,009 När jag slutade dricka 101 00:06:25,093 --> 00:06:27,804 var det ett sätt att vara nära flaskorna. 102 00:06:31,724 --> 00:06:34,602 Fast jag skulle slå sönder alla för en öl! 103 00:06:34,936 --> 00:06:38,898 Otroligt att man inte har löst problemen med julbelysningen. 104 00:06:38,981 --> 00:06:41,609 Mammas pojkvän är duktig på det. 105 00:06:41,692 --> 00:06:44,070 Då borde mamma gifta sig med honom. 106 00:06:44,153 --> 00:06:46,614 -Det har hon. -Vi fick inte berätta. 107 00:06:46,697 --> 00:06:48,199 Har er mamma gift om sig? 108 00:06:51,411 --> 00:06:53,246 Farfar, ska du göra en snögubbe? 109 00:06:53,579 --> 00:06:57,083 Nej, jag brukar klä ut mig för att äta morötter och röka. 110 00:07:00,503 --> 00:07:02,922 Pappa, kan du ta ut pojkarna lite? 111 00:07:03,005 --> 00:07:04,298 Jag mår inte bra. 112 00:07:04,382 --> 00:07:07,301 Tack för att du umgås så mycket med oss, pappa! 113 00:07:07,385 --> 00:07:10,054 Vem vill åka till parken och åka karusell? 114 00:07:10,138 --> 00:07:11,180 -Jag! -Jag! 115 00:07:12,557 --> 00:07:15,393 Hon har gift sig och jag är ensam. 116 00:07:15,476 --> 00:07:18,396 -Det är svårt att hitta nån ny. -Absolut. 117 00:07:18,479 --> 00:07:22,233 Så när Homer råkade döda Edna gifte jag mig med Mauds spöke. 118 00:07:22,316 --> 00:07:23,734 Gud finns inte, Neddy. 119 00:07:23,818 --> 00:07:26,070 Det är bara ett meningslöst tomrum. 120 00:07:26,154 --> 00:07:27,447 Är hon inte söt? 121 00:07:27,530 --> 00:07:29,615 HEATHROW TELEPORTERINGSAVGÅNGAR 122 00:07:31,868 --> 00:07:33,244 REPUBLIKEN TEXAS 123 00:07:33,327 --> 00:07:35,746 Du bör inte teleportera när du är gravid. 124 00:07:35,830 --> 00:07:37,540 Ditt enda alternativ är... 125 00:07:37,623 --> 00:07:38,624 flyget. 126 00:07:49,552 --> 00:07:51,888 NÄSTA FLYG TILL: SPRINGFIELD 127 00:07:52,889 --> 00:07:54,640 Om ni sitter vid en utgång, 128 00:07:54,724 --> 00:07:57,393 håll dörren stängd under flygningen. 129 00:08:01,314 --> 00:08:02,565 JULKAKOR 130 00:08:02,982 --> 00:08:05,067 RECEPT 131 00:08:09,322 --> 00:08:10,698 Vill du gå på konsert? 132 00:08:10,781 --> 00:08:13,159 68 % av ursprungliga Cher spelar. 133 00:08:13,242 --> 00:08:14,660 Ja, gärna. 134 00:08:14,744 --> 00:08:16,871 Fast inte med dig och inte Cher. 135 00:08:19,165 --> 00:08:21,751 Om man ändå fick strypa sitt barn. 136 00:08:21,834 --> 00:08:23,920 Inte sen Homers lag. 137 00:08:24,003 --> 00:08:27,507 Gumman, koppla bara av och baka nåt. 138 00:08:28,174 --> 00:08:30,092 Jag har en respektlös dotter, 139 00:08:30,176 --> 00:08:32,803 men du har ingen aning om hur det är. 140 00:08:37,350 --> 00:08:39,602 Hörru, kan jag få en kudde till huvudet? 141 00:08:44,440 --> 00:08:47,026 Självmordspiller? Tuppkamsgelé? 142 00:08:47,109 --> 00:08:50,112 Urgamla tidningar? Kalkon- och briewrap? 143 00:08:50,196 --> 00:08:51,405 Har du hundmat kvar? 144 00:08:52,990 --> 00:08:54,075 Kan jag få hela? 145 00:09:02,250 --> 00:09:03,292 Hej, gumman. 146 00:09:03,376 --> 00:09:05,670 Marge sa att stämningen var spänd. 147 00:09:05,753 --> 00:09:07,755 Och till jul! 148 00:09:07,838 --> 00:09:09,882 Enligt min dotter är jag en tyrann, 149 00:09:09,966 --> 00:09:11,634 som Hitler eller prins Harry. 150 00:09:13,094 --> 00:09:16,347 Blodige Harry. Han återinförde halshuggningar. 151 00:09:16,430 --> 00:09:18,975 Pojkarna ska få se Springfields centrum. 152 00:09:19,058 --> 00:09:20,643 Är inte det lite farligt? 153 00:09:20,726 --> 00:09:23,312 Lugn, jag har min osynlighetsmantel. 154 00:09:23,396 --> 00:09:24,897 Var har jag lagt den? 155 00:09:35,950 --> 00:09:37,076 Hjälp mig, barn! 156 00:09:39,704 --> 00:09:42,373 Vad vill du? Vi är ett kontantlöst samhälle! 157 00:09:50,881 --> 00:09:52,758 Släpp lös hundarna. 158 00:09:59,682 --> 00:10:01,976 Vi är snart vid Evergreen Terrace. 159 00:10:02,059 --> 00:10:04,687 Har inte jag suttit i fängelse med din bror? 160 00:10:06,772 --> 00:10:07,815 Värkar? 161 00:10:10,234 --> 00:10:11,444 Datorn, sjukhuset! 162 00:10:15,990 --> 00:10:17,908 DATORSJUKHUS 163 00:10:17,992 --> 00:10:21,287 Jag får visst göra som man gjorde förr i tiden. 164 00:10:21,370 --> 00:10:22,663 Handskar, sjukhuset! 165 00:10:38,429 --> 00:10:40,556 EN FIN KVÄLL FÖR BUZZ COLA 166 00:10:40,640 --> 00:10:42,642 Hej, Lisa. Vill du komma upp? 167 00:10:42,725 --> 00:10:43,768 Varför inte? 168 00:10:46,020 --> 00:10:47,688 MÄKLARE COOKIE KWAN ETTA PÅ VÄSTRA HIMLASFÄREN 169 00:10:48,105 --> 00:10:49,815 Borde jag gift mig med Nelson? 170 00:10:49,899 --> 00:10:52,234 Vi pratas fortfarande vid på telefon. 171 00:10:52,318 --> 00:10:53,861 Ringer Nelson till dig? 172 00:10:53,944 --> 00:10:56,781 Nån ringer i alla fall nån. 173 00:10:56,864 --> 00:10:59,241 Pojkarna tycker att jag är en usel pappa. 174 00:11:00,576 --> 00:11:01,911 Stackars Bart. 175 00:11:01,994 --> 00:11:04,288 Enligt min dotter är jag en usel mamma. 176 00:11:05,331 --> 00:11:07,249 -Beklagar. -Det är lugnt. 177 00:11:07,333 --> 00:11:09,168 Vet du vem som tog hennes parti? 178 00:11:09,251 --> 00:11:11,629 Marge Bouvier Simpson. 179 00:11:12,630 --> 00:11:14,131 Vad gjorde hon? 180 00:11:14,215 --> 00:11:17,009 Hon bad mig att koppla av och baka kakor. 181 00:11:17,093 --> 00:11:19,178 -Gjorde du det? -Ja. 182 00:11:19,261 --> 00:11:21,847 De godaste som har bakats i det här huset. 183 00:11:21,931 --> 00:11:23,391 Men det hör inte hit! 184 00:11:23,474 --> 00:11:27,561 Mamma lät dig vara och du blev bra. 185 00:11:27,645 --> 00:11:28,604 Tycker du? 186 00:11:28,688 --> 00:11:32,566 Kanske det är ärlighetschippet i min hjärna som talar, 187 00:11:32,650 --> 00:11:33,693 men Lisa... 188 00:11:33,776 --> 00:11:36,320 Jag har alltid velat vara som du. 189 00:11:53,003 --> 00:11:55,089 Jag måste hitta tillbaka till dem. 190 00:11:55,172 --> 00:11:56,924 Lycka till, Bart. 191 00:11:57,007 --> 00:11:58,968 Jag ska be om ursäkt till mamma. 192 00:12:00,636 --> 00:12:02,138 Hur kommer man ner? 193 00:12:03,222 --> 00:12:08,185 Vårt medvetande var hemligt under tusentals år. 194 00:12:08,269 --> 00:12:11,689 Sen var en tall tvungen att öppna munnen. 195 00:12:11,772 --> 00:12:13,107 Återgå! 196 00:12:18,362 --> 00:12:20,281 Mamma, du är bäst. 197 00:12:21,073 --> 00:12:22,283 Gumman... 198 00:12:22,366 --> 00:12:26,078 Jag har väntat jättelänge på att höra dig säga det. 199 00:12:26,912 --> 00:12:28,622 Du kunde väntat till i morgon. 200 00:12:31,333 --> 00:12:32,877 Vill ni titta på Krusty? 201 00:12:32,960 --> 00:12:34,211 Vem är Krusty? 202 00:12:34,295 --> 00:12:36,380 Världens roligaste man! 203 00:12:37,465 --> 00:12:39,884 Jag har aldrig gjort mig av med min fax. 204 00:12:39,967 --> 00:12:41,135 Jag vet inte varför. 205 00:12:41,218 --> 00:12:43,304 Jag gillar faxljudet. 206 00:12:43,387 --> 00:12:45,723 Helst om det är en fin meny. 207 00:12:45,806 --> 00:12:47,516 Jag saknar mat. 208 00:12:49,310 --> 00:12:50,728 {\an8}SPRINGFIELDS SJUKHUS 209 00:12:52,772 --> 00:12:56,901 Jag är ledsen, men det finns inte plats. 210 00:12:56,984 --> 00:12:58,778 Det är ju Maggie Simpson. 211 00:12:58,861 --> 00:13:01,071 Hon spelade för fulla hus i Peking. 212 00:13:01,822 --> 00:13:03,741 En stjärna i öst... 213 00:13:03,824 --> 00:13:04,867 Jag ska se efter. 214 00:13:04,950 --> 00:13:06,869 B-huset har plats i stallet. 215 00:13:06,952 --> 00:13:08,412 Jag menar istället. 216 00:13:10,748 --> 00:13:12,666 God julafton! 217 00:13:12,750 --> 00:13:13,918 Var är barnen? 218 00:13:14,001 --> 00:13:15,336 Jag vet var mitt är. 219 00:13:16,921 --> 00:13:19,965 Men jag lyssnar på dig och låter det vara. 220 00:13:20,049 --> 00:13:22,301 -Var är pappa? -Ute med pojkarna. 221 00:13:22,384 --> 00:13:25,846 Hur kan han vara en så bra farfar, men en så usel pappa? 222 00:13:25,930 --> 00:13:27,807 Man lär sig av sina misstag. 223 00:13:27,890 --> 00:13:30,726 Och er pappa har gjort väldigt många. 224 00:13:30,810 --> 00:13:33,562 Patty och Selma ska hjälpa oss att pynta 225 00:13:33,646 --> 00:13:35,314 med sina nya kärleksrobotar. 226 00:13:35,940 --> 00:13:38,067 Gör en Bloody Mary till mig. 227 00:13:38,150 --> 00:13:39,193 Nej, Selma. 228 00:13:39,276 --> 00:13:42,905 Inte ens en robot som är byggd för att älska dig kan det. 229 00:13:42,988 --> 00:13:45,449 Jag ger mig av med din systers konkudroid. 230 00:13:50,746 --> 00:13:52,122 Ska vi ge en epidural? 231 00:13:52,206 --> 00:13:55,543 Du vet mycket väl att vi har nåt mycket effektivare. 232 00:13:59,547 --> 00:14:02,925 Så trevligt att träffa åttlingarnas åttlingar. 233 00:14:06,095 --> 00:14:08,055 Maggie har skickat ett h-mejl! 234 00:14:08,138 --> 00:14:09,598 Hon ska föda! 235 00:14:09,682 --> 00:14:12,601 Ett till barnbarn. Vilken välsignelse. 236 00:14:12,685 --> 00:14:15,563 Stäng dörren försiktigt. Barnen blir rädda. 237 00:14:22,570 --> 00:14:27,032 Sanjay, jag önskar att den där matvagnen hade dödat mig istället. 238 00:14:27,700 --> 00:14:29,285 {\an8}Jag är inte Sanjay. 239 00:14:29,368 --> 00:14:31,036 {\an8}Jag dog för 600 år sen. 240 00:14:31,787 --> 00:14:33,163 Jag saknar dig med. 241 00:14:38,752 --> 00:14:40,963 Låt det vara. 242 00:14:42,965 --> 00:14:46,218 Strunt samma! Ibland måste en mamma lägga sig i. 243 00:14:46,302 --> 00:14:47,595 -Lisa? -Lägg av! 244 00:14:50,598 --> 00:14:53,851 Jag beger mig in i ultranätet för att rädda min dotter. 245 00:15:03,152 --> 00:15:06,238 Lisa Simpson, följande personer vill bli din vän. 246 00:15:15,039 --> 00:15:17,374 Ignorera, ignorera, ignorera... 247 00:15:17,958 --> 00:15:20,419 Är Martin Prince Marcia Princesse nu? 248 00:15:21,003 --> 00:15:22,588 Nej, jag ska hitta Zia. 249 00:15:22,671 --> 00:15:23,714 Hej, Lisa. 250 00:15:23,797 --> 00:15:26,425 {\an8}Är ditt äktenskap fortfarande dött? 251 00:15:26,508 --> 00:15:27,509 {\an8}Det passar inte nu. 252 00:15:27,843 --> 00:15:29,011 {\an8}IGNORERA OCH STRAFFA 253 00:15:29,094 --> 00:15:30,179 {\an8}Vi är ju ämnade... 254 00:15:31,013 --> 00:15:33,140 Var finns Googledörren? 255 00:15:34,391 --> 00:15:36,936 Just det, dr Seuss fyller år. 256 00:15:39,355 --> 00:15:42,358 Google, trots att du har förslavat halva jorden, 257 00:15:42,441 --> 00:15:45,027 är du en jäkligt bra sökmotor. 258 00:15:47,863 --> 00:15:48,864 Bingo! 259 00:15:54,411 --> 00:15:58,624 {\an8}Om jag öppnar dörren förändras jag som mamma. 260 00:15:58,707 --> 00:16:00,042 {\an8}MAMMOR FÖRBJUDNA! 261 00:16:01,752 --> 00:16:03,712 Pappa, vart har du tagit dem? 262 00:16:03,796 --> 00:16:05,714 {\an8}DISTRIKT 9 MÄNNISKOR FÖRBJUDNA 263 00:16:10,970 --> 00:16:12,554 Nej, kommissarie Wiggum. 264 00:16:15,307 --> 00:16:16,725 -Hej! -Hej, Ralph. 265 00:16:16,809 --> 00:16:18,978 -Är inte du död? -Jag blev klonad. 266 00:16:20,896 --> 00:16:22,898 Nå, kompis, varför så bråttom? 267 00:16:26,568 --> 00:16:28,404 Vilken dum Ralph! 268 00:16:37,246 --> 00:16:39,164 Inget har förändrats här. 269 00:16:39,248 --> 00:16:41,125 Jag vill göra nåt åt stället, 270 00:16:41,208 --> 00:16:43,002 men det sker jämnt brott här. 271 00:16:44,670 --> 00:16:45,754 Har du sett pappa? 272 00:16:45,838 --> 00:16:49,174 Ja. Han brukar hälsa på Lenny och Carl. 273 00:16:49,758 --> 00:16:51,260 -Hej, Lenny. -Jag är Carl. 274 00:16:51,343 --> 00:16:54,013 Har du glömt hjärnbytarceremonin? 275 00:16:54,096 --> 00:16:56,432 Just det ja. Varför gjorde ni det nu igen? 276 00:16:56,515 --> 00:17:00,728 Jag ville bli tillsammans med min fru igen, som låg med Carl då. 277 00:17:00,811 --> 00:17:04,481 Fast hon hade bytt hjärna med en apa i ett japanskt program. 278 00:17:04,565 --> 00:17:06,483 Och sen gick det utför. 279 00:17:06,567 --> 00:17:08,068 Det stör inte mig. 280 00:17:08,152 --> 00:17:11,363 Din pappa har tagit pojkarna till sin pappa. 281 00:17:11,447 --> 00:17:12,489 Tack. 282 00:17:12,573 --> 00:17:15,367 -Moe, en till öl. -Sluta göra mig fet! 283 00:17:17,745 --> 00:17:20,122 Så bra. Det är två minuter mellan dem. 284 00:17:20,205 --> 00:17:21,373 Värkarna? 285 00:17:21,457 --> 00:17:22,499 Nej, fakturorna! 286 00:17:31,467 --> 00:17:33,343 JEANNE D'ARC DROTTNING ELIZABETH I 287 00:17:33,969 --> 00:17:36,472 KEJSARINNAN ZIMZAM MAMMA 288 00:17:38,307 --> 00:17:40,559 Mamma? Vad gör du här? 289 00:17:41,518 --> 00:17:43,353 KEMIPROV PÅ NÄTET 290 00:17:44,188 --> 00:17:46,440 Jag var orolig. Jag trodde att... 291 00:17:46,523 --> 00:17:49,109 Vad då? Att jag visade brösten på nätet? 292 00:17:49,193 --> 00:17:51,945 Va? Nej! Det spelar ingen roll vad jag trodde. 293 00:17:52,029 --> 00:17:53,447 Förlåt. 294 00:17:53,530 --> 00:17:56,825 Men jag upptäckte att min dotter ser upp till mig! 295 00:17:56,909 --> 00:17:59,912 Självklart. Jag ser upp till mina föräldrar. 296 00:17:59,995 --> 00:18:03,415 Kan nån skicka en bönematta till mig med ilbud? 297 00:18:04,750 --> 00:18:06,293 Men mest dig. 298 00:18:11,590 --> 00:18:13,759 Här har ni min pappa. 299 00:18:13,842 --> 00:18:16,011 KRYOTEKNISKT LABORATORIUM 300 00:18:17,596 --> 00:18:21,266 Han frös ner sig eftersom han var obotligt sjuk. 301 00:18:21,350 --> 00:18:22,601 Försöker man bota det? 302 00:18:22,684 --> 00:18:24,353 Man kan det, men säg inget. 303 00:18:24,436 --> 00:18:26,522 Det är billigare än ett boende. 304 00:18:26,605 --> 00:18:28,148 AVBRYT 305 00:18:28,232 --> 00:18:29,608 Vad tusan? 306 00:18:29,691 --> 00:18:32,069 Pappa, det här är dina barnbarnsbarn. 307 00:18:33,028 --> 00:18:34,738 Än sen då? 308 00:18:34,822 --> 00:18:38,242 Och Homer, du är fortfarande en besvikelse, för... 309 00:18:38,325 --> 00:18:39,326 Vi ses nästa jul! 310 00:18:39,660 --> 00:18:41,495 ÅTERGÅ 311 00:18:41,578 --> 00:18:43,455 Varför tog du oss hit? 312 00:18:43,539 --> 00:18:44,957 För att bevisa en sak: 313 00:18:45,040 --> 00:18:47,626 Alla tycker att deras pappa är dum. 314 00:18:47,709 --> 00:18:48,961 Och alla har rätt. 315 00:18:49,044 --> 00:18:52,172 Men sen inser man hur mycket man älskar honom. 316 00:18:52,923 --> 00:18:56,385 Er pappa är lite omogen, men jag vet att han älskar er. 317 00:18:56,468 --> 00:18:58,095 Så ge honom en chans. 318 00:19:00,222 --> 00:19:01,265 Pojkar... 319 00:19:01,348 --> 00:19:03,851 Jag har betett mig som en tioåring i 30 år. 320 00:19:03,934 --> 00:19:07,813 Jag lovar att jag ska mogna och bete mig som en 20-åring. 321 00:19:07,896 --> 00:19:09,857 Som en frånskild 40-åring ska. 322 00:19:11,066 --> 00:19:13,110 Du måste göra bättre än så. 323 00:19:14,695 --> 00:19:18,031 Pojkar, jag är en dålig pappa, jag bor i en skola 324 00:19:18,115 --> 00:19:19,199 och det är jul. 325 00:19:19,283 --> 00:19:23,120 Det enda som betyder nåt i mitt liv är ni. 326 00:19:26,081 --> 00:19:27,291 Pappa! 327 00:19:27,374 --> 00:19:29,668 Du har lärt oss meningen med julen. 328 00:19:29,751 --> 00:19:32,337 Det får man inte lära sig i skolan längre. 329 00:19:36,091 --> 00:19:37,551 Snöar det här nere? 330 00:19:37,634 --> 00:19:39,261 Nej, en frys är trasig. 331 00:19:40,554 --> 00:19:43,640 Om pojkarna kan förlåta sin usla pappa, 332 00:19:43,724 --> 00:19:45,309 kan kanske jag förlåta... 333 00:19:45,392 --> 00:19:47,436 Du var feg och slutade dricka! 334 00:19:47,519 --> 00:19:49,313 Det enda du var duktig på! 335 00:19:53,525 --> 00:19:55,360 Trädgårdsstolssabbande... 336 00:19:55,444 --> 00:19:56,570 Flintskalliga... 337 00:19:56,653 --> 00:19:57,654 Margeälskande... 338 00:19:58,447 --> 00:19:59,948 Barometertappande... 339 00:20:00,616 --> 00:20:01,742 Pappafrysande... 340 00:20:02,534 --> 00:20:07,080 Men du hämtade mig alltid när jag förirrade mig på motorvägen. 341 00:20:07,831 --> 00:20:09,249 För innerst inne 342 00:20:09,833 --> 00:20:13,045 kunde du inte stå ut med tanken att jag blev mosad. 343 00:20:13,962 --> 00:20:15,464 Jag älskar dig, pappa. 344 00:20:18,550 --> 00:20:19,593 Hör upp! 345 00:20:19,676 --> 00:20:21,220 Det är en flicka! 346 00:20:22,387 --> 00:20:23,805 Och vem är pappan? 347 00:20:25,224 --> 00:20:26,350 Strunt samma. 348 00:20:26,808 --> 00:20:29,937 En dag om året lämnar man ogifta mödrar i fred: 349 00:20:30,020 --> 00:20:31,146 Till jul. 350 00:20:32,981 --> 00:20:34,399 Okej, allihop. 351 00:20:34,483 --> 00:20:36,985 Le medan husdjuren fotar. 352 00:20:37,736 --> 00:20:39,905 Tänk att de utvecklades, men inte vi. 353 00:20:42,783 --> 00:20:43,909 GOD HELG, FRED PÅ JORDEN 354 00:20:43,992 --> 00:20:46,245 {\an8}OCH EN MORFISTISK QUIZNOX TILL VÅRA ALLIERADE PÅ RIGEL 7 355 00:21:36,628 --> 00:21:39,965 {\an8}Undertexter: Cecilia Lindmark