1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 EIN EDLER GEIST VERGRÖSSERT DEN KLEINSTEN MANN 2 00:00:15,682 --> 00:00:18,601 TABLETTS AUS DER CAFETERIA SIND KEINE SCHLITTEN 3 00:00:29,154 --> 00:00:30,905 FÜR DEN WEIHNACHTSMANN 4 00:00:38,580 --> 00:00:40,081 {\an8}THANKSGIVING, NACHMITTAG... 5 00:00:46,004 --> 00:00:48,590 {\an8}Ich esse nie wieder Truthahn. 6 00:00:48,673 --> 00:00:50,175 {\an8}Marge, haben wir Schinken? 7 00:00:50,258 --> 00:00:54,512 {\an8}Ich erkläre hiermit das Dinner zu Thanksgiving offiziell für beendet. 8 00:00:54,929 --> 00:00:57,807 {\an8}Das heißt, die Weihnachtszeit beginnt. 9 00:00:58,600 --> 00:01:01,436 {\an8}-Das heißt... -Weihnachtskartenfotos! 10 00:01:01,519 --> 00:01:02,854 {\an8}Ja. 11 00:01:08,109 --> 00:01:09,778 {\an8}Ich bin der Weihnachtsmann? 12 00:01:09,861 --> 00:01:12,530 {\an8}Jetzt werde ich nie sterben. 13 00:01:16,284 --> 00:01:19,370 {\an8}Schicken wir doch ein Foto von den Haustieren als Rentiere verkleidet. 14 00:01:19,454 --> 00:01:21,372 {\an8}Das probierten wir letztes Jahr. 15 00:01:22,373 --> 00:01:25,126 {\an8}Wen interessiert schon, wie wir aussehen und welches Jahr ist? 16 00:01:25,210 --> 00:01:28,338 {\an8}Wenn ihr mal Kinder habt, versteht ihr es. 17 00:01:28,421 --> 00:01:31,007 {\an8}Wer sagt, dass wir mal Kinder haben? 18 00:01:31,341 --> 00:01:32,342 {\an8}Ich sicher nicht. 19 00:01:32,425 --> 00:01:34,260 {\an8}Der Idiotenkreislauf muss enden. 20 00:01:34,344 --> 00:01:35,261 {\an8}Sind wir fertig? 21 00:01:35,345 --> 00:01:37,263 {\an8}Ist das Leben nicht schön? kommt gleich. 22 00:01:37,347 --> 00:01:40,183 {\an8}Wie wäre mein Leben wohl geworden, 23 00:01:40,266 --> 00:01:42,602 {\an8}wenn ich den Film nie gesehen hätte? 24 00:01:42,685 --> 00:01:44,437 {\an8}Schaut einfach glücklich! 25 00:01:46,356 --> 00:01:47,732 FROHES FEST VON DEN SIMPSONS 26 00:02:23,935 --> 00:02:25,145 SÜDPOL 27 00:02:25,228 --> 00:02:26,479 MARSURLAUB 28 00:02:29,482 --> 00:02:32,193 {\an8}FROHES FEST VON DEN SIMPSON- VAN-HOUTEN-SIMPSON-SIMPSONS 29 00:02:32,277 --> 00:02:34,904 {\an8}MAGGIE SIMPSON DIE STIMME IHRER GENERATION 30 00:02:34,988 --> 00:02:37,407 {\an8}FROHES FEST VON BART UND JENDA GEMÄSS TRENNUNGSABKOMMEN 31 00:02:37,490 --> 00:02:39,159 DACHSPEICHER - GRUNDSCHULE SPRINGFIELD 32 00:02:40,368 --> 00:02:41,744 {\an8}Sie kämpfen und kämpfen 33 00:02:42,495 --> 00:02:44,038 {\an8}Sie kämpfen und kämpfen 34 00:02:44,414 --> 00:02:46,499 {\an8}Die Itchy und Scratchy 35 00:02:46,833 --> 00:02:51,004 {\an8}Itchy und Scratchy Show 36 00:02:53,173 --> 00:02:54,716 {\an8}Kampf... 37 00:02:54,799 --> 00:02:55,925 {\an8}Nee. 38 00:02:56,426 --> 00:02:58,678 {\an8}Die bist mit der Miete zwei Wochen hinterher. 39 00:02:58,761 --> 00:03:01,764 {\an8}Dann wäre da noch das Geographiezeugnis von vor 30 Jahren. 40 00:03:02,390 --> 00:03:03,349 {\an8}Keine Sorge. 41 00:03:03,433 --> 00:03:06,978 {\an8}Ich habe Käufer für meine gute Niere. Die wachsen nach, oder? 42 00:03:07,061 --> 00:03:09,898 {\an8}Zahl mir die Miete, oder du fliegst raus. 43 00:03:09,981 --> 00:03:11,232 {\an8}Also Zwangsräumung? 44 00:03:14,986 --> 00:03:17,071 {\an8}Transporter in Betrieb. 45 00:03:17,488 --> 00:03:18,907 {\an8}Was jetzt? 46 00:03:18,990 --> 00:03:21,534 {\an8}Mom, wir wollen nicht zu Dad! 47 00:03:21,618 --> 00:03:23,828 {\an8}Es riecht nach Hund, aber da ist kein Hund. 48 00:03:25,413 --> 00:03:28,041 {\an8}Ich höre alles, was ihr in der Transferphase sagt. 49 00:03:28,124 --> 00:03:29,042 {\an8}Was macht ihr hier? 50 00:03:29,125 --> 00:03:31,878 {\an8}Mom sagt, wir sollen über die Feiertage zu dir. 51 00:03:31,961 --> 00:03:34,464 {\an8}Du sollst zeigen, dass du unser Dad bist. 52 00:03:34,547 --> 00:03:36,299 {\an8}Weihnachten mit dir wird übel! 53 00:03:36,382 --> 00:03:39,344 {\an8}Falsch. Das wird euer bestes Weihnachten überhaupt. 54 00:03:39,427 --> 00:03:41,971 {\an8}-Echt? -Ja. Würdigt mich doch auch mal. 55 00:03:42,889 --> 00:03:44,557 {\an8}Ich bring sie zu meiner Mom. 56 00:03:44,641 --> 00:03:46,226 {\an8}Wir können Gedanken hören. 57 00:03:46,309 --> 00:03:47,310 {\an8}Verdammt! 58 00:03:51,022 --> 00:03:54,859 {\an8}Lis, ich fürchte, ich bekomme meine jahreszeitlich bedingten Allergien. 59 00:03:55,276 --> 00:03:56,945 {\an8}Oh, du Ärmster. 60 00:03:57,028 --> 00:04:00,281 {\an8}Es ist eine schlimme Zeit für Stechpalmen-, 61 00:04:00,365 --> 00:04:02,283 {\an8}Mistel- und Zuckerstangen-Allergiker. 62 00:04:02,367 --> 00:04:04,869 {\an8}Wir haben einen Menschen zur Sonne geschickt, 63 00:04:04,953 --> 00:04:06,955 {\an8}können aber nichts gegen mein Niesen tun! 64 00:04:09,457 --> 00:04:12,126 {\an8}Hi, Zia. Wie lief deine Mathearbeit? 65 00:04:12,210 --> 00:04:15,088 {\an8}Alles ok, Mom. Danke der Nachfrage. 66 00:04:15,171 --> 00:04:16,381 Ich geh ins Netz. 67 00:04:19,384 --> 00:04:22,303 Wie wurde meine Tochter zu meinem Bruder? 68 00:04:22,387 --> 00:04:23,638 An mir lag es nicht. 69 00:04:23,721 --> 00:04:26,641 Man hat damals für sie das beste Genmaterial benutzt, 70 00:04:26,724 --> 00:04:28,393 also nichts von meinem. 71 00:04:28,476 --> 00:04:30,395 Du hast das Auto geparkt. Das half. 72 00:04:30,478 --> 00:04:31,980 Vermutlich. 73 00:04:32,063 --> 00:04:34,065 Vielleicht hat meine Mom eine Idee. 74 00:04:34,148 --> 00:04:36,567 Bring Zia doch über Weihnachten zu deinen Eltern, 75 00:04:36,651 --> 00:04:41,072 und ich kuriere die Allergie in einem Staat aus, der nicht Weihnachten feiert. 76 00:04:41,155 --> 00:04:42,448 Geh doch nach Michigan. 77 00:04:42,532 --> 00:04:44,075 Dort gilt noch die Scharia. 78 00:04:44,158 --> 00:04:46,661 Ja, aber da muss ich mich verschleiern. 79 00:04:46,995 --> 00:04:48,496 UNIVERSITÄT VON MICHIGAN 80 00:04:48,579 --> 00:04:50,498 ST. BEATLES KATHEDRALE 81 00:04:59,549 --> 00:05:02,260 Alles sieht gut aus, aber bis das Baby da ist, 82 00:05:02,343 --> 00:05:03,845 müssen Sie ruhig sein. 83 00:05:03,928 --> 00:05:05,596 Aber sie ist unsere Sängerin. 84 00:05:05,680 --> 00:05:07,932 Laut den neuesten Forschungsergebnissen 85 00:05:08,016 --> 00:05:10,351 ist die Nabelschnur Teil der Stimmbänder. 86 00:05:10,435 --> 00:05:12,603 Sagen Sie mir, wer der Vater ist? 87 00:05:14,439 --> 00:05:15,398 Kein Kommentar. 88 00:05:15,481 --> 00:05:17,692 Ich möchte jetzt Fußball schauen. 89 00:05:23,531 --> 00:05:25,700 Ich sehe, Sie lesen ein Kinderbuch, 90 00:05:25,783 --> 00:05:28,828 doch laut Ihrem Profil sind Sie erwachsen. 91 00:05:28,911 --> 00:05:29,996 Liegt ein Fehler vor? 92 00:05:30,079 --> 00:05:31,205 Halt's Maul! 93 00:05:32,999 --> 00:05:37,378 Marge, wie wäre es mit Zukunftssex? 94 00:05:37,462 --> 00:05:40,256 Warum sagst du Zukunft? Jetzt ist der Moment. 95 00:05:40,340 --> 00:05:42,425 Ich meinte, so in einer Woche. 96 00:05:42,508 --> 00:05:44,177 Dann ist der neue Penis da. 97 00:05:45,094 --> 00:05:47,263 Ich habe eine Nachricht von Maggie im Hirn. 98 00:05:47,347 --> 00:05:48,389 Eine H-Mail? 99 00:05:48,473 --> 00:05:50,600 Sie kommt Weihnachten nach Hause. 100 00:05:51,059 --> 00:05:52,685 Und Bart bringt die Jungs mit. 101 00:05:53,311 --> 00:05:55,313 Und Lisa kommt mit Zia. 102 00:05:55,396 --> 00:05:59,150 Die ganze Familie ist endlich mal an den Feiertagen da. 103 00:05:59,734 --> 00:06:01,986 Ich habe auch eine H-Mail bekommen. 104 00:06:02,070 --> 00:06:04,989 "Sie haben einen Preis gewonnen. Jetzt öffnen." 105 00:06:05,073 --> 00:06:07,033 Nicht öffnen, das ist ein Virus. 106 00:06:07,116 --> 00:06:07,950 Zu spät, ich... 107 00:06:20,755 --> 00:06:22,965 Wow, Dad, das ist echt beeindruckend. 108 00:06:23,049 --> 00:06:25,009 Ja, seit ich nicht mehr trinke, 109 00:06:25,093 --> 00:06:27,804 konnte ich nur so bei den Flaschen bleiben. 110 00:06:31,724 --> 00:06:34,602 Für ein Bier zerschlage ich sie alle. 111 00:06:34,685 --> 00:06:37,230 Sie haben es immer noch nicht geschafft, 112 00:06:37,313 --> 00:06:38,940 Lichterketten zu entwirren. 113 00:06:39,023 --> 00:06:41,526 Moms Freund ist gut im Entwirren. 114 00:06:41,609 --> 00:06:43,986 Vielleicht sollte Mom ihn heiraten. 115 00:06:44,070 --> 00:06:46,531 -Hat sie. -Wir sollten es dir nicht sagen. 116 00:06:46,614 --> 00:06:48,449 Eure Mutter hat wieder geheiratet? 117 00:06:51,369 --> 00:06:53,246 Opa, baust du einen Schneemann? 118 00:06:53,663 --> 00:06:57,083 Nein, ich mach mich schick, um Möhren zu essen und zu rauchen. 119 00:07:00,545 --> 00:07:02,964 Dad, kannst du mit den Jungs rausgehen? 120 00:07:03,047 --> 00:07:04,382 Mir geht's nicht gut. 121 00:07:04,465 --> 00:07:07,009 Danke, dass du so viel Zeit mit uns verbringst. 122 00:07:07,427 --> 00:07:10,054 Wer will im Park Kaputtussell fahren? 123 00:07:10,138 --> 00:07:11,347 -Ja! -Ich! 124 00:07:12,557 --> 00:07:15,435 Sie hat geheiratet und ich habe niemand. 125 00:07:15,518 --> 00:07:17,437 Es ist schwer, jemand zu finden. 126 00:07:17,520 --> 00:07:20,857 Sicher. Deshalb habe ich, nachdem Homer aus Versehen Edna tötete, 127 00:07:20,940 --> 00:07:22,275 Maudes Geist geheiratet. 128 00:07:22,358 --> 00:07:23,734 Es gibt keinen Gott. 129 00:07:23,818 --> 00:07:26,112 Es gibt nur die bedeutungslose Leere. 130 00:07:26,195 --> 00:07:27,447 Ist sie nicht hübsch? 131 00:07:27,530 --> 00:07:29,615 HEATHROW TELEPORT ABREISE 132 00:07:33,369 --> 00:07:35,746 Als Schwangere sollten Sie nicht teleportieren. 133 00:07:35,830 --> 00:07:37,457 Ihnen bleibt nur 134 00:07:37,540 --> 00:07:38,541 die Flugreise. 135 00:07:49,552 --> 00:07:50,887 NÄCHSTER FLUG: SPRINGFIELD 136 00:07:52,930 --> 00:07:54,682 Wenn Sie am Ausgang sitzen, 137 00:07:54,765 --> 00:07:57,393 halten Sie bitte während des Flugs die Tür zu. 138 00:07:57,935 --> 00:07:59,353 KEKSE 139 00:08:01,314 --> 00:08:03,149 WEIHNACHTSKEKSE 140 00:08:03,232 --> 00:08:05,067 WEIHNACHTSKEKSREZEPT 141 00:08:06,694 --> 00:08:08,571 BACKPULVER, MEHL, ZUCKER 142 00:08:09,363 --> 00:08:10,740 Lust auf ein Konzert heute? 143 00:08:10,823 --> 00:08:13,201 Ganze 68 % der Original-Cher spielen. 144 00:08:13,284 --> 00:08:14,660 Ja, gerne. 145 00:08:14,744 --> 00:08:16,579 Aber ohne dich und nicht dahin. 146 00:08:19,165 --> 00:08:21,751 Ich wünschte, man dürfte sein Kind noch würgen. 147 00:08:21,834 --> 00:08:23,836 Nicht seit das Homer-Gesetz gilt. 148 00:08:23,920 --> 00:08:27,507 Schatz, entspann dich doch und backe etwas. 149 00:08:28,216 --> 00:08:30,092 Meine Tochter ist respektlos, 150 00:08:30,176 --> 00:08:32,637 aber du verstehst das einfach nicht. 151 00:08:37,433 --> 00:08:39,727 Bekomme ich ein Kissen für den Kopf? 152 00:08:44,482 --> 00:08:47,026 Selbstmordpillen? Irokesen-Gel? 153 00:08:47,109 --> 00:08:48,736 Zwanzig Jahre alte Business Week? 154 00:08:48,819 --> 00:08:50,029 Truthahn-Brie-Wrap? 155 00:08:50,112 --> 00:08:51,447 Haben Sie noch Hundefutter? 156 00:08:52,156 --> 00:08:53,991 Kann ich die ganze Dose haben? 157 00:08:54,867 --> 00:08:55,993 HUNDEFUTTER 158 00:09:02,333 --> 00:09:03,376 Hey, Süße. 159 00:09:03,459 --> 00:09:05,670 Marge sagte, es gäbe Familienkrach. 160 00:09:05,753 --> 00:09:07,713 Und das auch noch an Weihnachten. 161 00:09:07,797 --> 00:09:09,882 Meine Tochter hält mich für einen Tyrannen, 162 00:09:09,966 --> 00:09:11,634 wie Hitler oder Prinz Harry. 163 00:09:13,135 --> 00:09:14,262 Verdammter Harry. 164 00:09:14,345 --> 00:09:16,347 Er führte die Enthauptung wieder ein. 165 00:09:16,430 --> 00:09:18,975 Ich zeige den Jungs das Stadtzentrum. 166 00:09:19,058 --> 00:09:20,643 Ist das nicht gefährlich? 167 00:09:20,726 --> 00:09:23,312 Keine Sorge. Ich nehme den Unsichtbarkeitsmantel mit. 168 00:09:23,396 --> 00:09:24,897 Aber wo ist er? 169 00:09:25,898 --> 00:09:26,732 Oh je. 170 00:09:26,816 --> 00:09:28,109 KWIK-E-MARKT 24 STUNDEN OFFEN 171 00:09:36,242 --> 00:09:37,076 Helft mir, Kinder. 172 00:09:39,829 --> 00:09:42,248 Was wollen Sie? Man zahlt nur noch bargeldlos. 173 00:09:50,464 --> 00:09:52,758 Lasst die Hunde frei. 174 00:09:53,259 --> 00:09:54,260 HUNDE 175 00:09:59,599 --> 00:10:01,726 Wir sind fast an der Evergreen Terrace. 176 00:10:02,101 --> 00:10:04,687 War ich nicht mit deinem Bruder im Gefängnis? 177 00:10:06,814 --> 00:10:07,982 Wehen? 178 00:10:10,234 --> 00:10:11,444 Computer: Krankenhaus. 179 00:10:15,489 --> 00:10:17,241 COMPUTERKRANKENHAUS 180 00:10:17,783 --> 00:10:21,037 Ich muss das wohl auf die altmodische Art erledigen. 181 00:10:21,370 --> 00:10:22,705 Handschuhe: Krankenhaus. 182 00:10:38,054 --> 00:10:39,722 WAS FÜR EINE NACHT FÜR BUZZ COLA 183 00:10:40,890 --> 00:10:42,475 Hey, Lis. Willst du hochkommen? 184 00:10:42,558 --> 00:10:43,893 Warum nicht? 185 00:10:45,770 --> 00:10:47,688 COOKIE KWAN IMMOBILIEN NR. 1 DES WESTHIMMELS 186 00:10:48,105 --> 00:10:49,565 Hätte ich Nelson heiraten sollen? 187 00:10:49,899 --> 00:10:51,901 Wir telefonieren nämlich noch. 188 00:10:52,318 --> 00:10:53,778 Nelson ruft dich an? 189 00:10:53,861 --> 00:10:56,697 Naja... irgendjemand ruft jemand an. 190 00:10:56,781 --> 00:10:59,367 Die Jungs halten mich für einen miesen Vater. 191 00:10:59,450 --> 00:11:01,661 Oh, armer Bart. 192 00:11:01,994 --> 00:11:04,288 Meine Tochter hält mich für eine miese Mutter. 193 00:11:05,373 --> 00:11:06,957 -Tut mir leid. -Schon ok. 194 00:11:07,375 --> 00:11:09,210 Weißt du, wer auf ihrer Seite ist? 195 00:11:09,293 --> 00:11:11,629 Marge Bouvier Simpson. 196 00:11:12,630 --> 00:11:14,131 Was machte sie denn? 197 00:11:14,215 --> 00:11:16,967 Sie wollte, dass ich mich entspanne und Kekse backe. 198 00:11:17,051 --> 00:11:19,178 -Hast du welche gebacken? -Ja. 199 00:11:19,261 --> 00:11:21,806 Es waren mit die besten Kekse des Hauses. 200 00:11:21,889 --> 00:11:23,307 Aber darum geht es nicht. 201 00:11:23,391 --> 00:11:25,726 Also, Mom hat dich in Ruhe gelassen, 202 00:11:25,810 --> 00:11:28,562 -und aus dir ist was geworden. -Meinst du? 203 00:11:28,646 --> 00:11:32,566 Vielleicht liegt es am verordneten Ehrlichkeitschip in meinem Hirn, 204 00:11:32,650 --> 00:11:36,654 aber ich wollte immer wie du sein, Lis. 205 00:11:53,045 --> 00:11:55,005 Ich muss den Jungs wieder näherkommen. 206 00:11:55,089 --> 00:11:56,924 Viel Glück, Bart. 207 00:11:57,007 --> 00:11:58,926 Ich entschuldige mich bei Mom. 208 00:12:00,636 --> 00:12:01,887 Wie komme ich runter? 209 00:12:03,222 --> 00:12:07,476 Unser Bewusstsein war Jahrtausende lang ein Geheimnis. 210 00:12:08,185 --> 00:12:11,689 Dann konnte eine Kiefer den Mund nicht halten. 211 00:12:11,772 --> 00:12:13,065 Zurück in Position! 212 00:12:18,279 --> 00:12:20,281 Mom, du bist die Beste. 213 00:12:20,364 --> 00:12:22,324 Oh, Süße. 214 00:12:22,408 --> 00:12:25,870 Das wollte ich schon so lange von dir hören. 215 00:12:26,245 --> 00:12:28,539 Du hättest bis zum Morgen warten können. 216 00:12:31,125 --> 00:12:32,877 Leute, wollt ihr Krusty ansehen? 217 00:12:32,960 --> 00:12:34,211 Wer ist Krusty? 218 00:12:34,295 --> 00:12:36,338 Einfach der lustigste Typ der Welt. 219 00:12:37,381 --> 00:12:39,884 Ich habe mein Faxgerät nie aufgegeben. 220 00:12:39,967 --> 00:12:41,177 Fragt nicht, warum. 221 00:12:41,260 --> 00:12:43,345 Ich höre gern, wenn ein Fax ankommt. 222 00:12:43,429 --> 00:12:45,431 Besonders wenn es eine Speisekarte ist. 223 00:12:45,806 --> 00:12:47,516 Mir fehlt das Essen. 224 00:12:49,310 --> 00:12:50,728 {\an8}KRANKENHAUS SPRINGFIELD 225 00:12:52,730 --> 00:12:56,817 Leider haben wir keinen freien Platz für stationäre Patienten. 226 00:12:56,901 --> 00:12:58,736 Das ist doch Maggie Simpson. 227 00:12:58,819 --> 00:13:01,071 Ihr Konzert in Peking war ausverkauft. 228 00:13:01,822 --> 00:13:03,783 Ein Star im Osten. 229 00:13:03,866 --> 00:13:04,950 Mal schauen. 230 00:13:05,034 --> 00:13:06,869 Es gibt etwas Platz in der Krippe. 231 00:13:06,952 --> 00:13:08,412 Ich meine, im Krippenflügel. 232 00:13:10,748 --> 00:13:13,834 Frohe Weihnachten. Wo sind die Kinder? 233 00:13:13,918 --> 00:13:15,336 Ich weiß, wo meins ist. 234 00:13:16,754 --> 00:13:18,798 Und ich folge deiner Strategie 235 00:13:18,881 --> 00:13:19,924 und mache nichts. 236 00:13:20,007 --> 00:13:21,926 -Wo ist Dad? -Mit den Jungs unterwegs. 237 00:13:22,384 --> 00:13:24,178 Wie kann er so ein toller Opa sein, 238 00:13:24,261 --> 00:13:25,888 aber so ein mieser Vater? 239 00:13:25,971 --> 00:13:27,807 Man lernt aus seinen Fehlern. 240 00:13:27,890 --> 00:13:30,726 Und euer Vater hat viele Fehler gemacht. 241 00:13:30,810 --> 00:13:33,521 Patty und Selma helfen uns beim Dekorieren, 242 00:13:33,604 --> 00:13:35,147 mit ihren neuen Liebesrobotern. 243 00:13:35,898 --> 00:13:38,025 Mach mir einen Bloody Mary, Püppchen. 244 00:13:38,108 --> 00:13:41,445 Nein. Selbst ein Roboter, der konstruiert ist, um dich zu lieben, 245 00:13:41,821 --> 00:13:42,947 liebt dich nicht. 246 00:13:43,030 --> 00:13:45,241 Ich gehe mit der Konku-Droidin deiner Schwester. 247 00:13:47,451 --> 00:13:49,537 INSTITUT FÜR SEELENEXTRAKTION 248 00:13:50,788 --> 00:13:52,164 Sollen wir anästhesieren? 249 00:13:52,248 --> 00:13:55,543 Nein, wir haben etwas Effektiveres gefunden. 250 00:13:59,463 --> 00:14:02,925 Schön, die Achtlinge der Achtlinge kennenzulernen. 251 00:14:05,302 --> 00:14:08,097 Oh, eine H-Mail von Maggie! 252 00:14:08,180 --> 00:14:09,640 Die Geburt beginnt. 253 00:14:09,723 --> 00:14:12,560 Noch ein Enkel. Wie schön. 254 00:14:12,643 --> 00:14:14,103 Vorsicht beim Türschließen. 255 00:14:14,186 --> 00:14:15,563 Es macht den Kindern Angst. 256 00:14:22,653 --> 00:14:25,698 Sanjay, ich wünschte, dieser Fleischtransporter 257 00:14:25,781 --> 00:14:27,324 hätte mich statt dich getötet. 258 00:14:27,408 --> 00:14:29,285 {\an8}NOCH EINMAL: ICH BIN NICHT SANJAY 259 00:14:29,368 --> 00:14:31,161 {\an8}ICH WAR VOR 600 JAHREN EIN MUNGO. 260 00:14:31,245 --> 00:14:32,955 Du fehlst mir auch, Bruder. 261 00:14:38,794 --> 00:14:40,754 Hände weg. 262 00:14:42,756 --> 00:14:43,924 Ach, verdammt. 263 00:14:44,008 --> 00:14:46,218 Manchmal muss eine Mutter eingreifen. 264 00:14:46,302 --> 00:14:47,595 -Lisa? -Lass mich! 265 00:14:47,678 --> 00:14:49,680 ES IST EIN MÄDCHEN ES IST EIN JUNGE 266 00:14:50,598 --> 00:14:53,809 Genug. Ich gehe ins Ultranet, um meine Tochter zu retten. 267 00:15:01,317 --> 00:15:02,985 SPIELHALLE 268 00:15:03,068 --> 00:15:06,238 Lisa Simpson, du hast folgende Freundschaftsanfragen. 269 00:15:06,322 --> 00:15:07,823 FREUNDE VON FREUNDEN GRUNDSCHULE 270 00:15:09,033 --> 00:15:10,117 UNI MOND 271 00:15:10,200 --> 00:15:11,243 UNI NEW YORK - SONNE 272 00:15:11,327 --> 00:15:12,786 MIAMI VON OHIO VOM PLUTO 273 00:15:12,870 --> 00:15:14,580 DIE SIMPSON GEHEN NACH... 274 00:15:15,414 --> 00:15:17,416 Ignorieren. 275 00:15:17,499 --> 00:15:20,294 Martin Prince ist jetzt Marcia Princess? 276 00:15:21,045 --> 00:15:22,588 Ich muss Zia finden. 277 00:15:22,671 --> 00:15:23,672 Hey, Lis. 278 00:15:23,756 --> 00:15:26,383 {\an8}Ist deine Ehe immer noch tot und unerfüllt? 279 00:15:26,467 --> 00:15:27,509 {\an8}Falscher Zeitpunkt. 280 00:15:27,593 --> 00:15:29,011 {\an8}IGNORIEREN UND BESTRAFEN 281 00:15:29,094 --> 00:15:30,846 {\an8}Es ist doch unser Schicksal... 282 00:15:30,930 --> 00:15:32,973 Wo ist die Google-Tür? 283 00:15:34,266 --> 00:15:36,894 Ach, klar. Dr. Seuss hat Geburtstag. 284 00:15:39,355 --> 00:15:42,358 Google, auch wenn du die halbe Welt versklavt hast, 285 00:15:42,441 --> 00:15:45,027 bist du eine echt gute Suchmaschine. 286 00:15:48,030 --> 00:15:49,073 Bingo! 287 00:15:49,156 --> 00:15:50,824 GRATISBINGO! WELTALLBINGO! BIN-GO UND WEG 288 00:15:50,908 --> 00:15:52,451 SUCHE "ARGH" IN DEINER NÄHE 289 00:15:54,536 --> 00:15:55,871 Ich mache diese Tür auf 290 00:15:55,955 --> 00:15:58,540 und werde zu einer anderen Mutter. 291 00:15:58,624 --> 00:16:00,042 PRIVAT! KEINE MÜTTER! 292 00:16:01,543 --> 00:16:03,712 Dad, wo bist du mit meinen Jungs hin? 293 00:16:03,796 --> 00:16:05,714 BEZIRK 9 KEIN ZUTRITT FÜR MENSCHEN 294 00:16:06,548 --> 00:16:07,967 BEZIRK 10 295 00:16:10,636 --> 00:16:12,554 Das ist Polizeichef Wiggum! 296 00:16:15,349 --> 00:16:16,642 -Hallo, Bart! -Hey, Ralph. 297 00:16:16,725 --> 00:16:19,061 -Ich hörte, du bist tot. -Ich wurde geklont. 298 00:16:20,896 --> 00:16:22,898 Also, Kumpel. Wohin so eilig? 299 00:16:26,610 --> 00:16:28,362 Dieser Ralph war doof. 300 00:16:36,704 --> 00:16:39,081 Das sieht hier ja aus wie immer. 301 00:16:39,164 --> 00:16:41,125 Ich will zwar etwas verändern, 302 00:16:41,208 --> 00:16:43,002 aber hier ist immer ein Tatort. 303 00:16:44,420 --> 00:16:45,671 War mein Dad da? 304 00:16:45,754 --> 00:16:47,172 Da er nicht trinkt, 305 00:16:47,256 --> 00:16:49,008 kommt er nur wegen Lenny und Carl her. 306 00:16:49,675 --> 00:16:51,260 -Tag, Lenny. -Ich bin Carl. 307 00:16:51,343 --> 00:16:53,929 Du warst doch bei der Hirnwechselfeier dabei. 308 00:16:54,013 --> 00:16:56,432 Stimmt. Und wofür war das? 309 00:16:56,515 --> 00:16:58,851 Ich wollte wieder zu meiner Frau zurück, 310 00:16:58,934 --> 00:17:00,728 die damals mit Carl schlief. 311 00:17:00,811 --> 00:17:02,438 Sie hatte ihr Hirn 312 00:17:02,521 --> 00:17:04,523 mit einem Gameshow-Affen getauscht. 313 00:17:04,606 --> 00:17:06,483 Dann wurde es immer verrückter. 314 00:17:06,567 --> 00:17:08,110 Ich fand es ganz normal. 315 00:17:08,193 --> 00:17:09,695 Egal, dein Dad ging 316 00:17:09,778 --> 00:17:11,363 mit den Kindern zu seinem Dad. 317 00:17:11,447 --> 00:17:12,448 Danke. 318 00:17:12,531 --> 00:17:13,699 Moe, noch ein Bier. 319 00:17:13,782 --> 00:17:15,367 Mach mich nicht dick! 320 00:17:17,745 --> 00:17:19,121 Gut, dass du hier bist. 321 00:17:19,204 --> 00:17:21,290 -Sie kommen alle zwei Minuten. -Die Wehen? 322 00:17:21,373 --> 00:17:22,416 Nein, meine Rechnungen! 323 00:17:31,467 --> 00:17:32,468 JEANNE D'ARC 324 00:17:32,551 --> 00:17:33,510 KÖNIGIN ELIZABETH I 325 00:17:34,678 --> 00:17:35,679 KAISERIN ZIMZAM 326 00:17:38,307 --> 00:17:40,476 Mom, was machst du hier? 327 00:17:41,518 --> 00:17:42,853 ONLINE CHEMIE ZWISCHENSTUFE 328 00:17:44,188 --> 00:17:46,440 Ich machte mir Sorgen. Ich dachte... 329 00:17:46,523 --> 00:17:49,026 Was? Dass ich meine Brüste auf unreifemelonen.com zeige? 330 00:17:49,109 --> 00:17:50,402 Was? Nein. 331 00:17:50,486 --> 00:17:51,945 Es spielt keine Rolle. 332 00:17:52,029 --> 00:17:53,363 Ich wollte nicht spionieren. 333 00:17:53,447 --> 00:17:56,825 Aber ich fand heraus, dass meine Tochter zu mir aufschaut. 334 00:17:56,909 --> 00:17:58,327 Aber klar doch. 335 00:17:58,410 --> 00:17:59,411 Zu beiden Elternteilen. 336 00:17:59,912 --> 00:18:03,540 Könnte mir jemand einen Gebetsteppich schicken? Schnell! 337 00:18:04,750 --> 00:18:06,293 Aber ganz besonders zu dir. 338 00:18:11,590 --> 00:18:13,759 Hier liegt mein Vater. 339 00:18:13,842 --> 00:18:15,344 GEFRIERANLAGE 340 00:18:17,513 --> 00:18:19,598 Er ließ sich einfrieren, weil er krank war 341 00:18:19,681 --> 00:18:21,183 und es kein Heilmittel gab. 342 00:18:21,266 --> 00:18:22,601 Ist eines in Aussicht? 343 00:18:22,684 --> 00:18:24,311 Es gibt eins, aber sag nichts. 344 00:18:24,394 --> 00:18:26,355 Das hier ist billiger als ein Heim. 345 00:18:26,438 --> 00:18:27,272 ENTFRIEREN 346 00:18:28,232 --> 00:18:29,608 Verflixt! 347 00:18:29,691 --> 00:18:32,069 Dad, das sind deine Großenkel. 348 00:18:32,152 --> 00:18:34,738 Was ist an denen denn groß? 349 00:18:34,822 --> 00:18:38,200 Homer, du enttäuscht mich immer noch, weil... 350 00:18:38,283 --> 00:18:39,326 Bis nächste Weihnachten! 351 00:18:39,409 --> 00:18:40,661 EINFRIEREN 352 00:18:41,495 --> 00:18:43,497 Warum hast du uns hergebracht? 353 00:18:43,580 --> 00:18:44,957 Um eines zu zeigen: 354 00:18:45,040 --> 00:18:47,626 Jeder hält seinen Dad für einen Idioten, 355 00:18:47,709 --> 00:18:48,919 und alle haben recht. 356 00:18:49,002 --> 00:18:52,172 Doch wenn man älter wird, merkt man, dass man ihn liebt. 357 00:18:52,923 --> 00:18:54,758 Euer Dad ist vielleicht unreif, 358 00:18:54,842 --> 00:18:56,385 aber er liebt euch. 359 00:18:56,468 --> 00:18:58,011 Also gebt ihm eine Chance. 360 00:18:59,513 --> 00:19:00,889 Oh, Jungs... 361 00:19:01,348 --> 00:19:03,851 Ich verhielt mich 30 Jahre lang wie ein Zehnjähriger. 362 00:19:03,934 --> 00:19:07,813 Ich schwöre, ich werde erwachsen werden und mich wie ein 20-jähriger verhalten, 363 00:19:07,896 --> 00:19:09,857 wie es ein geschiedener 40-jähriger sollte. 364 00:19:11,066 --> 00:19:13,110 Da muss noch mehr drin sein. 365 00:19:14,695 --> 00:19:16,864 Ich bin als Vater ein Versager. 366 00:19:16,947 --> 00:19:19,116 Ich wohne in einer Schule, es ist Weihnachten. 367 00:19:19,199 --> 00:19:23,162 Das einzig Wichtige in meinem Leben seid ihr. 368 00:19:25,289 --> 00:19:26,915 Oh, Dad. 369 00:19:27,416 --> 00:19:29,668 Du hast uns erklärt, was Weihnachten bedeutet, 370 00:19:29,751 --> 00:19:32,337 was Schulen nicht mehr unterrichten dürfen. 371 00:19:36,049 --> 00:19:37,509 Schneit es hier unten? 372 00:19:37,593 --> 00:19:39,261 Nein, ein Gefrierfach ist kaputt. 373 00:19:40,762 --> 00:19:43,682 Wenn sie einem Wrack von Vater vergeben können, 374 00:19:43,765 --> 00:19:45,309 kann ich vielleicht... 375 00:19:45,392 --> 00:19:47,436 Du Feigling trinkst nicht mehr! 376 00:19:47,519 --> 00:19:49,813 Das Einzige, das du konntest, außer... 377 00:19:53,650 --> 00:19:55,444 ...Klappstühle zerstören... 378 00:19:55,527 --> 00:19:56,862 ...Haare verlieren... 379 00:19:56,945 --> 00:19:57,821 ...Marge lieben... 380 00:19:58,488 --> 00:19:59,907 ...Barometer fallen lassen... 381 00:20:00,741 --> 00:20:01,950 ...Vater einfrieren... 382 00:20:02,492 --> 00:20:04,703 Aber du hast mich immer zurückgeholt, 383 00:20:04,786 --> 00:20:06,997 wenn ich auf die Autobahn spazierte. 384 00:20:07,831 --> 00:20:09,249 Denn ganz im Innersten 385 00:20:09,833 --> 00:20:12,794 wolltest du nicht, dass ich plattgefahren werde. 386 00:20:13,253 --> 00:20:15,255 Oh, ich liebe dich, Dad. 387 00:20:18,634 --> 00:20:21,011 Hört mal alle her! Es ist ein Mädchen! 388 00:20:22,304 --> 00:20:23,805 Wer ist denn der Vater? 389 00:20:25,224 --> 00:20:26,683 Es ist egal. 390 00:20:26,767 --> 00:20:29,895 Wenn man einmal eine unverheiratete Mutter in Ruhe lassen sollte, 391 00:20:29,978 --> 00:20:31,146 dann an Weihnachten. 392 00:20:33,023 --> 00:20:34,399 Also, ihr alle. 393 00:20:34,483 --> 00:20:36,777 Lächelt, während die Tiere ein Foto machen. 394 00:20:37,736 --> 00:20:39,905 Sie haben sich entwickelt. Wir nicht. 395 00:20:42,574 --> 00:20:44,034 FROHES FEST, FRIEDE AUF ERDEN 396 00:20:44,117 --> 00:20:46,245 {\an8}UND MORPHISTISCHE QUEIHNAXT DEN FREUNDEN AUF RIGEL 7 397 00:21:31,707 --> 00:21:33,709 Untertitel von: Karsten Wolf