1
00:00:10,093 --> 00:00:11,636
EIN EDLER GEIST
VERGRÖSSERT DEN KLEINSTEN MANN
2
00:00:15,682 --> 00:00:18,601
TABLETTS AUS DER CAFETERIA
SIND KEINE SCHLITTEN
3
00:00:29,154 --> 00:00:30,905
FÜR DEN WEIHNACHTSMANN
4
00:00:38,580 --> 00:00:40,081
{\an8}THANKSGIVING, NACHMITTAG...
5
00:00:46,004 --> 00:00:48,590
{\an8}Ich esse nie wieder Truthahn.
6
00:00:48,673 --> 00:00:50,175
{\an8}Marge, haben wir Schinken?
7
00:00:50,258 --> 00:00:54,512
{\an8}Ich erkläre hiermit das Dinner
zu Thanksgiving offiziell für beendet.
8
00:00:54,929 --> 00:00:57,807
{\an8}Das heißt, die Weihnachtszeit beginnt.
9
00:00:58,600 --> 00:01:01,436
{\an8}-Das heißt...
-Weihnachtskartenfotos!
10
00:01:01,519 --> 00:01:02,854
{\an8}Ja.
11
00:01:08,109 --> 00:01:09,778
{\an8}Ich bin der Weihnachtsmann?
12
00:01:09,861 --> 00:01:12,530
{\an8}Jetzt werde ich nie sterben.
13
00:01:16,284 --> 00:01:19,370
{\an8}Schicken wir doch ein Foto von
den Haustieren als Rentiere verkleidet.
14
00:01:19,454 --> 00:01:21,372
{\an8}Das probierten wir letztes Jahr.
15
00:01:22,373 --> 00:01:25,126
{\an8}Wen interessiert schon, wie wir aussehen
und welches Jahr ist?
16
00:01:25,210 --> 00:01:28,338
{\an8}Wenn ihr mal Kinder habt, versteht ihr es.
17
00:01:28,421 --> 00:01:31,007
{\an8}Wer sagt, dass wir mal Kinder haben?
18
00:01:31,341 --> 00:01:32,342
{\an8}Ich sicher nicht.
19
00:01:32,425 --> 00:01:34,260
{\an8}Der Idiotenkreislauf muss enden.
20
00:01:34,344 --> 00:01:35,261
{\an8}Sind wir fertig?
21
00:01:35,345 --> 00:01:37,263
{\an8}Ist das Leben nicht schön? kommt gleich.
22
00:01:37,347 --> 00:01:40,183
{\an8}Wie wäre mein Leben wohl geworden,
23
00:01:40,266 --> 00:01:42,602
{\an8}wenn ich den Film nie gesehen hätte?
24
00:01:42,685 --> 00:01:44,437
{\an8}Schaut einfach glücklich!
25
00:01:46,356 --> 00:01:47,732
FROHES FEST VON DEN SIMPSONS
26
00:02:23,935 --> 00:02:25,145
SÜDPOL
27
00:02:25,228 --> 00:02:26,479
MARSURLAUB
28
00:02:29,482 --> 00:02:32,193
{\an8}FROHES FEST VON DEN SIMPSON-
VAN-HOUTEN-SIMPSON-SIMPSONS
29
00:02:32,277 --> 00:02:34,904
{\an8}MAGGIE SIMPSON
DIE STIMME IHRER GENERATION
30
00:02:34,988 --> 00:02:37,407
{\an8}FROHES FEST VON BART UND JENDA
GEMÄSS TRENNUNGSABKOMMEN
31
00:02:37,490 --> 00:02:39,159
DACHSPEICHER - GRUNDSCHULE SPRINGFIELD
32
00:02:40,368 --> 00:02:41,744
{\an8}Sie kämpfen und kämpfen
33
00:02:42,495 --> 00:02:44,038
{\an8}Sie kämpfen und kämpfen
34
00:02:44,414 --> 00:02:46,499
{\an8}Die Itchy und Scratchy
35
00:02:46,833 --> 00:02:51,004
{\an8}Itchy und Scratchy Show
36
00:02:53,173 --> 00:02:54,716
{\an8}Kampf...
37
00:02:54,799 --> 00:02:55,925
{\an8}Nee.
38
00:02:56,426 --> 00:02:58,678
{\an8}Die bist mit der Miete
zwei Wochen hinterher.
39
00:02:58,761 --> 00:03:01,764
{\an8}Dann wäre da noch
das Geographiezeugnis von vor 30 Jahren.
40
00:03:02,390 --> 00:03:03,349
{\an8}Keine Sorge.
41
00:03:03,433 --> 00:03:06,978
{\an8}Ich habe Käufer für meine gute Niere.
Die wachsen nach, oder?
42
00:03:07,061 --> 00:03:09,898
{\an8}Zahl mir die Miete, oder du fliegst raus.
43
00:03:09,981 --> 00:03:11,232
{\an8}Also Zwangsräumung?
44
00:03:14,986 --> 00:03:17,071
{\an8}Transporter in Betrieb.
45
00:03:17,488 --> 00:03:18,907
{\an8}Was jetzt?
46
00:03:18,990 --> 00:03:21,534
{\an8}Mom, wir wollen nicht zu Dad!
47
00:03:21,618 --> 00:03:23,828
{\an8}Es riecht nach Hund,
aber da ist kein Hund.
48
00:03:25,413 --> 00:03:28,041
{\an8}Ich höre alles,
was ihr in der Transferphase sagt.
49
00:03:28,124 --> 00:03:29,042
{\an8}Was macht ihr hier?
50
00:03:29,125 --> 00:03:31,878
{\an8}Mom sagt,
wir sollen über die Feiertage zu dir.
51
00:03:31,961 --> 00:03:34,464
{\an8}Du sollst zeigen, dass du unser Dad bist.
52
00:03:34,547 --> 00:03:36,299
{\an8}Weihnachten mit dir wird übel!
53
00:03:36,382 --> 00:03:39,344
{\an8}Falsch. Das wird
euer bestes Weihnachten überhaupt.
54
00:03:39,427 --> 00:03:41,971
{\an8}-Echt?
-Ja. Würdigt mich doch auch mal.
55
00:03:42,889 --> 00:03:44,557
{\an8}Ich bring sie zu meiner Mom.
56
00:03:44,641 --> 00:03:46,226
{\an8}Wir können Gedanken hören.
57
00:03:46,309 --> 00:03:47,310
{\an8}Verdammt!
58
00:03:51,022 --> 00:03:54,859
{\an8}Lis, ich fürchte, ich bekomme
meine jahreszeitlich bedingten Allergien.
59
00:03:55,276 --> 00:03:56,945
{\an8}Oh, du Ärmster.
60
00:03:57,028 --> 00:04:00,281
{\an8}Es ist eine schlimme Zeit
für Stechpalmen-,
61
00:04:00,365 --> 00:04:02,283
{\an8}Mistel- und Zuckerstangen-Allergiker.
62
00:04:02,367 --> 00:04:04,869
{\an8}Wir haben einen Menschen
zur Sonne geschickt,
63
00:04:04,953 --> 00:04:06,955
{\an8}können aber nichts gegen mein Niesen tun!
64
00:04:09,457 --> 00:04:12,126
{\an8}Hi, Zia. Wie lief deine Mathearbeit?
65
00:04:12,210 --> 00:04:15,088
{\an8}Alles ok, Mom. Danke der Nachfrage.
66
00:04:15,171 --> 00:04:16,381
Ich geh ins Netz.
67
00:04:19,384 --> 00:04:22,303
Wie wurde meine Tochter zu meinem Bruder?
68
00:04:22,387 --> 00:04:23,638
An mir lag es nicht.
69
00:04:23,721 --> 00:04:26,641
Man hat damals für sie
das beste Genmaterial benutzt,
70
00:04:26,724 --> 00:04:28,393
also nichts von meinem.
71
00:04:28,476 --> 00:04:30,395
Du hast das Auto geparkt. Das half.
72
00:04:30,478 --> 00:04:31,980
Vermutlich.
73
00:04:32,063 --> 00:04:34,065
Vielleicht hat meine Mom eine Idee.
74
00:04:34,148 --> 00:04:36,567
Bring Zia doch
über Weihnachten zu deinen Eltern,
75
00:04:36,651 --> 00:04:41,072
und ich kuriere die Allergie in einem
Staat aus, der nicht Weihnachten feiert.
76
00:04:41,155 --> 00:04:42,448
Geh doch nach Michigan.
77
00:04:42,532 --> 00:04:44,075
Dort gilt noch die Scharia.
78
00:04:44,158 --> 00:04:46,661
Ja, aber da muss ich mich verschleiern.
79
00:04:46,995 --> 00:04:48,496
UNIVERSITÄT VON MICHIGAN
80
00:04:48,579 --> 00:04:50,498
ST. BEATLES KATHEDRALE
81
00:04:59,549 --> 00:05:02,260
Alles sieht gut aus,
aber bis das Baby da ist,
82
00:05:02,343 --> 00:05:03,845
müssen Sie ruhig sein.
83
00:05:03,928 --> 00:05:05,596
Aber sie ist unsere Sängerin.
84
00:05:05,680 --> 00:05:07,932
Laut den neuesten Forschungsergebnissen
85
00:05:08,016 --> 00:05:10,351
ist die Nabelschnur Teil der Stimmbänder.
86
00:05:10,435 --> 00:05:12,603
Sagen Sie mir, wer der Vater ist?
87
00:05:14,439 --> 00:05:15,398
Kein Kommentar.
88
00:05:15,481 --> 00:05:17,692
Ich möchte jetzt Fußball schauen.
89
00:05:23,531 --> 00:05:25,700
Ich sehe, Sie lesen ein Kinderbuch,
90
00:05:25,783 --> 00:05:28,828
doch laut Ihrem Profil sind Sie erwachsen.
91
00:05:28,911 --> 00:05:29,996
Liegt ein Fehler vor?
92
00:05:30,079 --> 00:05:31,205
Halt's Maul!
93
00:05:32,999 --> 00:05:37,378
Marge, wie wäre es mit Zukunftssex?
94
00:05:37,462 --> 00:05:40,256
Warum sagst du Zukunft?
Jetzt ist der Moment.
95
00:05:40,340 --> 00:05:42,425
Ich meinte, so in einer Woche.
96
00:05:42,508 --> 00:05:44,177
Dann ist der neue Penis da.
97
00:05:45,094 --> 00:05:47,263
Ich habe eine Nachricht
von Maggie im Hirn.
98
00:05:47,347 --> 00:05:48,389
Eine H-Mail?
99
00:05:48,473 --> 00:05:50,600
Sie kommt Weihnachten nach Hause.
100
00:05:51,059 --> 00:05:52,685
Und Bart bringt die Jungs mit.
101
00:05:53,311 --> 00:05:55,313
Und Lisa kommt mit Zia.
102
00:05:55,396 --> 00:05:59,150
Die ganze Familie ist endlich mal
an den Feiertagen da.
103
00:05:59,734 --> 00:06:01,986
Ich habe auch eine H-Mail bekommen.
104
00:06:02,070 --> 00:06:04,989
"Sie haben einen Preis gewonnen.
Jetzt öffnen."
105
00:06:05,073 --> 00:06:07,033
Nicht öffnen, das ist ein Virus.
106
00:06:07,116 --> 00:06:07,950
Zu spät, ich...
107
00:06:20,755 --> 00:06:22,965
Wow, Dad, das ist echt beeindruckend.
108
00:06:23,049 --> 00:06:25,009
Ja, seit ich nicht mehr trinke,
109
00:06:25,093 --> 00:06:27,804
konnte ich nur so
bei den Flaschen bleiben.
110
00:06:31,724 --> 00:06:34,602
Für ein Bier zerschlage ich sie alle.
111
00:06:34,685 --> 00:06:37,230
Sie haben es immer noch nicht geschafft,
112
00:06:37,313 --> 00:06:38,940
Lichterketten zu entwirren.
113
00:06:39,023 --> 00:06:41,526
Moms Freund ist gut im Entwirren.
114
00:06:41,609 --> 00:06:43,986
Vielleicht sollte Mom ihn heiraten.
115
00:06:44,070 --> 00:06:46,531
-Hat sie.
-Wir sollten es dir nicht sagen.
116
00:06:46,614 --> 00:06:48,449
Eure Mutter hat wieder geheiratet?
117
00:06:51,369 --> 00:06:53,246
Opa, baust du einen Schneemann?
118
00:06:53,663 --> 00:06:57,083
Nein, ich mach mich schick,
um Möhren zu essen und zu rauchen.
119
00:07:00,545 --> 00:07:02,964
Dad, kannst du mit den Jungs rausgehen?
120
00:07:03,047 --> 00:07:04,382
Mir geht's nicht gut.
121
00:07:04,465 --> 00:07:07,009
Danke, dass du
so viel Zeit mit uns verbringst.
122
00:07:07,427 --> 00:07:10,054
Wer will im Park Kaputtussell fahren?
123
00:07:10,138 --> 00:07:11,347
-Ja!
-Ich!
124
00:07:12,557 --> 00:07:15,435
Sie hat geheiratet und ich habe niemand.
125
00:07:15,518 --> 00:07:17,437
Es ist schwer, jemand zu finden.
126
00:07:17,520 --> 00:07:20,857
Sicher. Deshalb habe ich,
nachdem Homer aus Versehen Edna tötete,
127
00:07:20,940 --> 00:07:22,275
Maudes Geist geheiratet.
128
00:07:22,358 --> 00:07:23,734
Es gibt keinen Gott.
129
00:07:23,818 --> 00:07:26,112
Es gibt nur die bedeutungslose Leere.
130
00:07:26,195 --> 00:07:27,447
Ist sie nicht hübsch?
131
00:07:27,530 --> 00:07:29,615
HEATHROW TELEPORT ABREISE
132
00:07:33,369 --> 00:07:35,746
Als Schwangere sollten Sie
nicht teleportieren.
133
00:07:35,830 --> 00:07:37,457
Ihnen bleibt nur
134
00:07:37,540 --> 00:07:38,541
die Flugreise.
135
00:07:49,552 --> 00:07:50,887
NÄCHSTER FLUG: SPRINGFIELD
136
00:07:52,930 --> 00:07:54,682
Wenn Sie am Ausgang sitzen,
137
00:07:54,765 --> 00:07:57,393
halten Sie bitte
während des Flugs die Tür zu.
138
00:07:57,935 --> 00:07:59,353
KEKSE
139
00:08:01,314 --> 00:08:03,149
WEIHNACHTSKEKSE
140
00:08:03,232 --> 00:08:05,067
WEIHNACHTSKEKSREZEPT
141
00:08:06,694 --> 00:08:08,571
BACKPULVER, MEHL, ZUCKER
142
00:08:09,363 --> 00:08:10,740
Lust auf ein Konzert heute?
143
00:08:10,823 --> 00:08:13,201
Ganze 68 % der Original-Cher spielen.
144
00:08:13,284 --> 00:08:14,660
Ja, gerne.
145
00:08:14,744 --> 00:08:16,579
Aber ohne dich und nicht dahin.
146
00:08:19,165 --> 00:08:21,751
Ich wünschte,
man dürfte sein Kind noch würgen.
147
00:08:21,834 --> 00:08:23,836
Nicht seit das Homer-Gesetz gilt.
148
00:08:23,920 --> 00:08:27,507
Schatz, entspann dich doch
und backe etwas.
149
00:08:28,216 --> 00:08:30,092
Meine Tochter ist respektlos,
150
00:08:30,176 --> 00:08:32,637
aber du verstehst das einfach nicht.
151
00:08:37,433 --> 00:08:39,727
Bekomme ich ein Kissen für den Kopf?
152
00:08:44,482 --> 00:08:47,026
Selbstmordpillen? Irokesen-Gel?
153
00:08:47,109 --> 00:08:48,736
Zwanzig Jahre alte Business Week?
154
00:08:48,819 --> 00:08:50,029
Truthahn-Brie-Wrap?
155
00:08:50,112 --> 00:08:51,447
Haben Sie noch Hundefutter?
156
00:08:52,156 --> 00:08:53,991
Kann ich die ganze Dose haben?
157
00:08:54,867 --> 00:08:55,993
HUNDEFUTTER
158
00:09:02,333 --> 00:09:03,376
Hey, Süße.
159
00:09:03,459 --> 00:09:05,670
Marge sagte, es gäbe Familienkrach.
160
00:09:05,753 --> 00:09:07,713
Und das auch noch an Weihnachten.
161
00:09:07,797 --> 00:09:09,882
Meine Tochter hält mich
für einen Tyrannen,
162
00:09:09,966 --> 00:09:11,634
wie Hitler oder Prinz Harry.
163
00:09:13,135 --> 00:09:14,262
Verdammter Harry.
164
00:09:14,345 --> 00:09:16,347
Er führte die Enthauptung wieder ein.
165
00:09:16,430 --> 00:09:18,975
Ich zeige den Jungs das Stadtzentrum.
166
00:09:19,058 --> 00:09:20,643
Ist das nicht gefährlich?
167
00:09:20,726 --> 00:09:23,312
Keine Sorge.
Ich nehme den Unsichtbarkeitsmantel mit.
168
00:09:23,396 --> 00:09:24,897
Aber wo ist er?
169
00:09:25,898 --> 00:09:26,732
Oh je.
170
00:09:26,816 --> 00:09:28,109
KWIK-E-MARKT 24 STUNDEN OFFEN
171
00:09:36,242 --> 00:09:37,076
Helft mir, Kinder.
172
00:09:39,829 --> 00:09:42,248
Was wollen Sie?
Man zahlt nur noch bargeldlos.
173
00:09:50,464 --> 00:09:52,758
Lasst die Hunde frei.
174
00:09:53,259 --> 00:09:54,260
HUNDE
175
00:09:59,599 --> 00:10:01,726
Wir sind fast an der Evergreen Terrace.
176
00:10:02,101 --> 00:10:04,687
War ich nicht
mit deinem Bruder im Gefängnis?
177
00:10:06,814 --> 00:10:07,982
Wehen?
178
00:10:10,234 --> 00:10:11,444
Computer: Krankenhaus.
179
00:10:15,489 --> 00:10:17,241
COMPUTERKRANKENHAUS
180
00:10:17,783 --> 00:10:21,037
Ich muss das wohl
auf die altmodische Art erledigen.
181
00:10:21,370 --> 00:10:22,705
Handschuhe: Krankenhaus.
182
00:10:38,054 --> 00:10:39,722
WAS FÜR EINE NACHT FÜR BUZZ COLA
183
00:10:40,890 --> 00:10:42,475
Hey, Lis. Willst du hochkommen?
184
00:10:42,558 --> 00:10:43,893
Warum nicht?
185
00:10:45,770 --> 00:10:47,688
COOKIE KWAN IMMOBILIEN
NR. 1 DES WESTHIMMELS
186
00:10:48,105 --> 00:10:49,565
Hätte ich Nelson heiraten sollen?
187
00:10:49,899 --> 00:10:51,901
Wir telefonieren nämlich noch.
188
00:10:52,318 --> 00:10:53,778
Nelson ruft dich an?
189
00:10:53,861 --> 00:10:56,697
Naja... irgendjemand ruft jemand an.
190
00:10:56,781 --> 00:10:59,367
Die Jungs halten mich
für einen miesen Vater.
191
00:10:59,450 --> 00:11:01,661
Oh, armer Bart.
192
00:11:01,994 --> 00:11:04,288
Meine Tochter hält mich
für eine miese Mutter.
193
00:11:05,373 --> 00:11:06,957
-Tut mir leid.
-Schon ok.
194
00:11:07,375 --> 00:11:09,210
Weißt du, wer auf ihrer Seite ist?
195
00:11:09,293 --> 00:11:11,629
Marge Bouvier Simpson.
196
00:11:12,630 --> 00:11:14,131
Was machte sie denn?
197
00:11:14,215 --> 00:11:16,967
Sie wollte,
dass ich mich entspanne und Kekse backe.
198
00:11:17,051 --> 00:11:19,178
-Hast du welche gebacken?
-Ja.
199
00:11:19,261 --> 00:11:21,806
Es waren mit die besten Kekse des Hauses.
200
00:11:21,889 --> 00:11:23,307
Aber darum geht es nicht.
201
00:11:23,391 --> 00:11:25,726
Also, Mom hat dich in Ruhe gelassen,
202
00:11:25,810 --> 00:11:28,562
-und aus dir ist was geworden.
-Meinst du?
203
00:11:28,646 --> 00:11:32,566
Vielleicht liegt es am verordneten
Ehrlichkeitschip in meinem Hirn,
204
00:11:32,650 --> 00:11:36,654
aber ich wollte immer wie du sein, Lis.
205
00:11:53,045 --> 00:11:55,005
Ich muss den Jungs wieder näherkommen.
206
00:11:55,089 --> 00:11:56,924
Viel Glück, Bart.
207
00:11:57,007 --> 00:11:58,926
Ich entschuldige mich bei Mom.
208
00:12:00,636 --> 00:12:01,887
Wie komme ich runter?
209
00:12:03,222 --> 00:12:07,476
Unser Bewusstsein war
Jahrtausende lang ein Geheimnis.
210
00:12:08,185 --> 00:12:11,689
Dann konnte
eine Kiefer den Mund nicht halten.
211
00:12:11,772 --> 00:12:13,065
Zurück in Position!
212
00:12:18,279 --> 00:12:20,281
Mom, du bist die Beste.
213
00:12:20,364 --> 00:12:22,324
Oh, Süße.
214
00:12:22,408 --> 00:12:25,870
Das wollte ich
schon so lange von dir hören.
215
00:12:26,245 --> 00:12:28,539
Du hättest bis zum Morgen warten können.
216
00:12:31,125 --> 00:12:32,877
Leute, wollt ihr Krusty ansehen?
217
00:12:32,960 --> 00:12:34,211
Wer ist Krusty?
218
00:12:34,295 --> 00:12:36,338
Einfach der lustigste Typ der Welt.
219
00:12:37,381 --> 00:12:39,884
Ich habe mein Faxgerät nie aufgegeben.
220
00:12:39,967 --> 00:12:41,177
Fragt nicht, warum.
221
00:12:41,260 --> 00:12:43,345
Ich höre gern, wenn ein Fax ankommt.
222
00:12:43,429 --> 00:12:45,431
Besonders wenn es eine Speisekarte ist.
223
00:12:45,806 --> 00:12:47,516
Mir fehlt das Essen.
224
00:12:49,310 --> 00:12:50,728
{\an8}KRANKENHAUS SPRINGFIELD
225
00:12:52,730 --> 00:12:56,817
Leider haben wir keinen freien Platz
für stationäre Patienten.
226
00:12:56,901 --> 00:12:58,736
Das ist doch Maggie Simpson.
227
00:12:58,819 --> 00:13:01,071
Ihr Konzert in Peking war ausverkauft.
228
00:13:01,822 --> 00:13:03,783
Ein Star im Osten.
229
00:13:03,866 --> 00:13:04,950
Mal schauen.
230
00:13:05,034 --> 00:13:06,869
Es gibt etwas Platz in der Krippe.
231
00:13:06,952 --> 00:13:08,412
Ich meine, im Krippenflügel.
232
00:13:10,748 --> 00:13:13,834
Frohe Weihnachten. Wo sind die Kinder?
233
00:13:13,918 --> 00:13:15,336
Ich weiß, wo meins ist.
234
00:13:16,754 --> 00:13:18,798
Und ich folge deiner Strategie
235
00:13:18,881 --> 00:13:19,924
und mache nichts.
236
00:13:20,007 --> 00:13:21,926
-Wo ist Dad?
-Mit den Jungs unterwegs.
237
00:13:22,384 --> 00:13:24,178
Wie kann er so ein toller Opa sein,
238
00:13:24,261 --> 00:13:25,888
aber so ein mieser Vater?
239
00:13:25,971 --> 00:13:27,807
Man lernt aus seinen Fehlern.
240
00:13:27,890 --> 00:13:30,726
Und euer Vater hat viele Fehler gemacht.
241
00:13:30,810 --> 00:13:33,521
Patty und Selma
helfen uns beim Dekorieren,
242
00:13:33,604 --> 00:13:35,147
mit ihren neuen Liebesrobotern.
243
00:13:35,898 --> 00:13:38,025
Mach mir einen Bloody Mary, Püppchen.
244
00:13:38,108 --> 00:13:41,445
Nein. Selbst ein Roboter,
der konstruiert ist, um dich zu lieben,
245
00:13:41,821 --> 00:13:42,947
liebt dich nicht.
246
00:13:43,030 --> 00:13:45,241
Ich gehe
mit der Konku-Droidin deiner Schwester.
247
00:13:47,451 --> 00:13:49,537
INSTITUT FÜR SEELENEXTRAKTION
248
00:13:50,788 --> 00:13:52,164
Sollen wir anästhesieren?
249
00:13:52,248 --> 00:13:55,543
Nein, wir haben
etwas Effektiveres gefunden.
250
00:13:59,463 --> 00:14:02,925
Schön, die Achtlinge
der Achtlinge kennenzulernen.
251
00:14:05,302 --> 00:14:08,097
Oh, eine H-Mail von Maggie!
252
00:14:08,180 --> 00:14:09,640
Die Geburt beginnt.
253
00:14:09,723 --> 00:14:12,560
Noch ein Enkel. Wie schön.
254
00:14:12,643 --> 00:14:14,103
Vorsicht beim Türschließen.
255
00:14:14,186 --> 00:14:15,563
Es macht den Kindern Angst.
256
00:14:22,653 --> 00:14:25,698
Sanjay, ich wünschte,
dieser Fleischtransporter
257
00:14:25,781 --> 00:14:27,324
hätte mich statt dich getötet.
258
00:14:27,408 --> 00:14:29,285
{\an8}NOCH EINMAL: ICH BIN NICHT SANJAY
259
00:14:29,368 --> 00:14:31,161
{\an8}ICH WAR VOR 600 JAHREN EIN MUNGO.
260
00:14:31,245 --> 00:14:32,955
Du fehlst mir auch, Bruder.
261
00:14:38,794 --> 00:14:40,754
Hände weg.
262
00:14:42,756 --> 00:14:43,924
Ach, verdammt.
263
00:14:44,008 --> 00:14:46,218
Manchmal muss eine Mutter eingreifen.
264
00:14:46,302 --> 00:14:47,595
-Lisa?
-Lass mich!
265
00:14:47,678 --> 00:14:49,680
ES IST EIN MÄDCHEN
ES IST EIN JUNGE
266
00:14:50,598 --> 00:14:53,809
Genug. Ich gehe ins Ultranet,
um meine Tochter zu retten.
267
00:15:01,317 --> 00:15:02,985
SPIELHALLE
268
00:15:03,068 --> 00:15:06,238
Lisa Simpson,
du hast folgende Freundschaftsanfragen.
269
00:15:06,322 --> 00:15:07,823
FREUNDE VON FREUNDEN
GRUNDSCHULE
270
00:15:09,033 --> 00:15:10,117
UNI MOND
271
00:15:10,200 --> 00:15:11,243
UNI NEW YORK - SONNE
272
00:15:11,327 --> 00:15:12,786
MIAMI VON OHIO VOM PLUTO
273
00:15:12,870 --> 00:15:14,580
DIE SIMPSON GEHEN NACH...
274
00:15:15,414 --> 00:15:17,416
Ignorieren.
275
00:15:17,499 --> 00:15:20,294
Martin Prince ist jetzt Marcia Princess?
276
00:15:21,045 --> 00:15:22,588
Ich muss Zia finden.
277
00:15:22,671 --> 00:15:23,672
Hey, Lis.
278
00:15:23,756 --> 00:15:26,383
{\an8}Ist deine Ehe immer noch
tot und unerfüllt?
279
00:15:26,467 --> 00:15:27,509
{\an8}Falscher Zeitpunkt.
280
00:15:27,593 --> 00:15:29,011
{\an8}IGNORIEREN UND BESTRAFEN
281
00:15:29,094 --> 00:15:30,846
{\an8}Es ist doch unser Schicksal...
282
00:15:30,930 --> 00:15:32,973
Wo ist die Google-Tür?
283
00:15:34,266 --> 00:15:36,894
Ach, klar. Dr. Seuss hat Geburtstag.
284
00:15:39,355 --> 00:15:42,358
Google, auch wenn du
die halbe Welt versklavt hast,
285
00:15:42,441 --> 00:15:45,027
bist du eine echt gute Suchmaschine.
286
00:15:48,030 --> 00:15:49,073
Bingo!
287
00:15:49,156 --> 00:15:50,824
GRATISBINGO! WELTALLBINGO!
BIN-GO UND WEG
288
00:15:50,908 --> 00:15:52,451
SUCHE "ARGH" IN DEINER NÄHE
289
00:15:54,536 --> 00:15:55,871
Ich mache diese Tür auf
290
00:15:55,955 --> 00:15:58,540
und werde zu einer anderen Mutter.
291
00:15:58,624 --> 00:16:00,042
PRIVAT! KEINE MÜTTER!
292
00:16:01,543 --> 00:16:03,712
Dad, wo bist du mit meinen Jungs hin?
293
00:16:03,796 --> 00:16:05,714
BEZIRK 9
KEIN ZUTRITT FÜR MENSCHEN
294
00:16:06,548 --> 00:16:07,967
BEZIRK 10
295
00:16:10,636 --> 00:16:12,554
Das ist Polizeichef Wiggum!
296
00:16:15,349 --> 00:16:16,642
-Hallo, Bart!
-Hey, Ralph.
297
00:16:16,725 --> 00:16:19,061
-Ich hörte, du bist tot.
-Ich wurde geklont.
298
00:16:20,896 --> 00:16:22,898
Also, Kumpel. Wohin so eilig?
299
00:16:26,610 --> 00:16:28,362
Dieser Ralph war doof.
300
00:16:36,704 --> 00:16:39,081
Das sieht hier ja aus wie immer.
301
00:16:39,164 --> 00:16:41,125
Ich will zwar etwas verändern,
302
00:16:41,208 --> 00:16:43,002
aber hier ist immer ein Tatort.
303
00:16:44,420 --> 00:16:45,671
War mein Dad da?
304
00:16:45,754 --> 00:16:47,172
Da er nicht trinkt,
305
00:16:47,256 --> 00:16:49,008
kommt er nur wegen Lenny und Carl her.
306
00:16:49,675 --> 00:16:51,260
-Tag, Lenny.
-Ich bin Carl.
307
00:16:51,343 --> 00:16:53,929
Du warst doch
bei der Hirnwechselfeier dabei.
308
00:16:54,013 --> 00:16:56,432
Stimmt. Und wofür war das?
309
00:16:56,515 --> 00:16:58,851
Ich wollte wieder zu meiner Frau zurück,
310
00:16:58,934 --> 00:17:00,728
die damals mit Carl schlief.
311
00:17:00,811 --> 00:17:02,438
Sie hatte ihr Hirn
312
00:17:02,521 --> 00:17:04,523
mit einem Gameshow-Affen getauscht.
313
00:17:04,606 --> 00:17:06,483
Dann wurde es immer verrückter.
314
00:17:06,567 --> 00:17:08,110
Ich fand es ganz normal.
315
00:17:08,193 --> 00:17:09,695
Egal, dein Dad ging
316
00:17:09,778 --> 00:17:11,363
mit den Kindern zu seinem Dad.
317
00:17:11,447 --> 00:17:12,448
Danke.
318
00:17:12,531 --> 00:17:13,699
Moe, noch ein Bier.
319
00:17:13,782 --> 00:17:15,367
Mach mich nicht dick!
320
00:17:17,745 --> 00:17:19,121
Gut, dass du hier bist.
321
00:17:19,204 --> 00:17:21,290
-Sie kommen alle zwei Minuten.
-Die Wehen?
322
00:17:21,373 --> 00:17:22,416
Nein, meine Rechnungen!
323
00:17:31,467 --> 00:17:32,468
JEANNE D'ARC
324
00:17:32,551 --> 00:17:33,510
KÖNIGIN ELIZABETH I
325
00:17:34,678 --> 00:17:35,679
KAISERIN ZIMZAM
326
00:17:38,307 --> 00:17:40,476
Mom, was machst du hier?
327
00:17:41,518 --> 00:17:42,853
ONLINE CHEMIE ZWISCHENSTUFE
328
00:17:44,188 --> 00:17:46,440
Ich machte mir Sorgen. Ich dachte...
329
00:17:46,523 --> 00:17:49,026
Was? Dass ich meine Brüste
auf unreifemelonen.com zeige?
330
00:17:49,109 --> 00:17:50,402
Was? Nein.
331
00:17:50,486 --> 00:17:51,945
Es spielt keine Rolle.
332
00:17:52,029 --> 00:17:53,363
Ich wollte nicht spionieren.
333
00:17:53,447 --> 00:17:56,825
Aber ich fand heraus,
dass meine Tochter zu mir aufschaut.
334
00:17:56,909 --> 00:17:58,327
Aber klar doch.
335
00:17:58,410 --> 00:17:59,411
Zu beiden Elternteilen.
336
00:17:59,912 --> 00:18:03,540
Könnte mir jemand
einen Gebetsteppich schicken? Schnell!
337
00:18:04,750 --> 00:18:06,293
Aber ganz besonders zu dir.
338
00:18:11,590 --> 00:18:13,759
Hier liegt mein Vater.
339
00:18:13,842 --> 00:18:15,344
GEFRIERANLAGE
340
00:18:17,513 --> 00:18:19,598
Er ließ sich einfrieren, weil er krank war
341
00:18:19,681 --> 00:18:21,183
und es kein Heilmittel gab.
342
00:18:21,266 --> 00:18:22,601
Ist eines in Aussicht?
343
00:18:22,684 --> 00:18:24,311
Es gibt eins, aber sag nichts.
344
00:18:24,394 --> 00:18:26,355
Das hier ist billiger als ein Heim.
345
00:18:26,438 --> 00:18:27,272
ENTFRIEREN
346
00:18:28,232 --> 00:18:29,608
Verflixt!
347
00:18:29,691 --> 00:18:32,069
Dad, das sind deine Großenkel.
348
00:18:32,152 --> 00:18:34,738
Was ist an denen denn groß?
349
00:18:34,822 --> 00:18:38,200
Homer,
du enttäuscht mich immer noch, weil...
350
00:18:38,283 --> 00:18:39,326
Bis nächste Weihnachten!
351
00:18:39,409 --> 00:18:40,661
EINFRIEREN
352
00:18:41,495 --> 00:18:43,497
Warum hast du uns hergebracht?
353
00:18:43,580 --> 00:18:44,957
Um eines zu zeigen:
354
00:18:45,040 --> 00:18:47,626
Jeder hält seinen Dad für einen Idioten,
355
00:18:47,709 --> 00:18:48,919
und alle haben recht.
356
00:18:49,002 --> 00:18:52,172
Doch wenn man älter wird,
merkt man, dass man ihn liebt.
357
00:18:52,923 --> 00:18:54,758
Euer Dad ist vielleicht unreif,
358
00:18:54,842 --> 00:18:56,385
aber er liebt euch.
359
00:18:56,468 --> 00:18:58,011
Also gebt ihm eine Chance.
360
00:18:59,513 --> 00:19:00,889
Oh, Jungs...
361
00:19:01,348 --> 00:19:03,851
Ich verhielt mich 30 Jahre lang
wie ein Zehnjähriger.
362
00:19:03,934 --> 00:19:07,813
Ich schwöre, ich werde erwachsen werden
und mich wie ein 20-jähriger verhalten,
363
00:19:07,896 --> 00:19:09,857
wie es ein geschiedener
40-jähriger sollte.
364
00:19:11,066 --> 00:19:13,110
Da muss noch mehr drin sein.
365
00:19:14,695 --> 00:19:16,864
Ich bin als Vater ein Versager.
366
00:19:16,947 --> 00:19:19,116
Ich wohne in einer Schule,
es ist Weihnachten.
367
00:19:19,199 --> 00:19:23,162
Das einzig Wichtige
in meinem Leben seid ihr.
368
00:19:25,289 --> 00:19:26,915
Oh, Dad.
369
00:19:27,416 --> 00:19:29,668
Du hast uns erklärt,
was Weihnachten bedeutet,
370
00:19:29,751 --> 00:19:32,337
was Schulen nicht mehr
unterrichten dürfen.
371
00:19:36,049 --> 00:19:37,509
Schneit es hier unten?
372
00:19:37,593 --> 00:19:39,261
Nein, ein Gefrierfach ist kaputt.
373
00:19:40,762 --> 00:19:43,682
Wenn sie
einem Wrack von Vater vergeben können,
374
00:19:43,765 --> 00:19:45,309
kann ich vielleicht...
375
00:19:45,392 --> 00:19:47,436
Du Feigling trinkst nicht mehr!
376
00:19:47,519 --> 00:19:49,813
Das Einzige, das du konntest, außer...
377
00:19:53,650 --> 00:19:55,444
...Klappstühle zerstören...
378
00:19:55,527 --> 00:19:56,862
...Haare verlieren...
379
00:19:56,945 --> 00:19:57,821
...Marge lieben...
380
00:19:58,488 --> 00:19:59,907
...Barometer fallen lassen...
381
00:20:00,741 --> 00:20:01,950
...Vater einfrieren...
382
00:20:02,492 --> 00:20:04,703
Aber du hast mich immer zurückgeholt,
383
00:20:04,786 --> 00:20:06,997
wenn ich auf die Autobahn spazierte.
384
00:20:07,831 --> 00:20:09,249
Denn ganz im Innersten
385
00:20:09,833 --> 00:20:12,794
wolltest du nicht,
dass ich plattgefahren werde.
386
00:20:13,253 --> 00:20:15,255
Oh, ich liebe dich, Dad.
387
00:20:18,634 --> 00:20:21,011
Hört mal alle her! Es ist ein Mädchen!
388
00:20:22,304 --> 00:20:23,805
Wer ist denn der Vater?
389
00:20:25,224 --> 00:20:26,683
Es ist egal.
390
00:20:26,767 --> 00:20:29,895
Wenn man einmal eine unverheiratete Mutter
in Ruhe lassen sollte,
391
00:20:29,978 --> 00:20:31,146
dann an Weihnachten.
392
00:20:33,023 --> 00:20:34,399
Also, ihr alle.
393
00:20:34,483 --> 00:20:36,777
Lächelt,
während die Tiere ein Foto machen.
394
00:20:37,736 --> 00:20:39,905
Sie haben sich entwickelt. Wir nicht.
395
00:20:42,574 --> 00:20:44,034
FROHES FEST, FRIEDE AUF ERDEN
396
00:20:44,117 --> 00:20:46,245
{\an8}UND MORPHISTISCHE QUEIHNAXT
DEN FREUNDEN AUF RIGEL 7
397
00:21:31,707 --> 00:21:33,709
Untertitel von: Karsten Wolf