1 00:00:06,339 --> 00:00:07,632 {\an8}SPRINGFIELDS KÄRNKRAFTVERK 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,389 VÄLJ QUIMBY - DJÄVULEN MAN KÄNNER ÄR ATT FÖREDRA 3 00:00:15,849 --> 00:00:18,560 TINTIN SÖGSÖG INTE 4 00:00:22,981 --> 00:00:25,692 OLYCKSFRIA DAGAR 5 00:01:00,143 --> 00:01:01,519 Mamma! 6 00:01:11,196 --> 00:01:13,406 {\an8}FLYGPLATS BYGGDES TILL OS:ET VI ALDRIG FICK 7 00:01:16,367 --> 00:01:17,744 {\an8}-Nästa. -Äntligen. 8 00:01:17,827 --> 00:01:21,831 {\an8}Det enda jag köar för så här länge är nya mobiler. 9 00:01:21,915 --> 00:01:24,250 {\an8}Varför går vi på det dumma bröllopet? 10 00:01:24,334 --> 00:01:27,670 {\an8}Kusin Kathy bjöd oss så att vi inte blev sårade. 11 00:01:27,754 --> 00:01:30,298 {\an8}Och vi vill inte såra henne. 12 00:01:30,381 --> 00:01:33,176 {\an8}Jag förstår inte de vuxnas värld. 13 00:01:35,386 --> 00:01:37,847 Er väska väger ett kilo för mycket. 14 00:01:37,931 --> 00:01:39,849 Behöver ni allt i den? 15 00:01:39,933 --> 00:01:44,270 {\an8}Absolut. Jag ska fördela om det bland våra väskor. 16 00:01:47,107 --> 00:01:48,817 {\an8}Mina årskolböcker. 17 00:01:48,900 --> 00:01:50,902 {\an8}Du skulle ju inte ta med dem. 18 00:01:50,985 --> 00:01:53,988 Bråka inte inför kön på flygplatsen. 19 00:01:54,072 --> 00:01:56,199 Främlingar dömer vårt äktenskap. 20 00:01:56,282 --> 00:01:58,785 Lisa, behöver du Kurt Vonneguts böcker? 21 00:01:58,868 --> 00:02:00,495 De refererar till varann. 22 00:02:00,578 --> 00:02:04,457 {\an8}Behöver vi verkligen alla kvinnliga hygienartiklar? 23 00:02:04,541 --> 00:02:05,834 Det är tandkräm. 24 00:02:05,917 --> 00:02:09,129 {\an8}Ja, men jag använder aldrig den sorten. 25 00:02:09,212 --> 00:02:11,965 {\an8}Lägg den andra i den. 26 00:02:13,883 --> 00:02:15,176 Fånga en med tungan. 27 00:02:15,844 --> 00:02:16,845 Han är inte med oss. 28 00:02:20,765 --> 00:02:23,601 {\an8}Den här måste undersökas speciellt. 29 00:02:26,312 --> 00:02:28,898 {\an8}-Den är grön. -Nu måste jag byta napp. 30 00:02:28,982 --> 00:02:30,859 {\an8}Riktiga patrioter ammar. 31 00:02:32,235 --> 00:02:34,404 {\an8}Ni ska kroppsvisiteras. 32 00:02:34,779 --> 00:02:38,324 {\an8}Fokusera på axlarna, det är där stressen sätter sig. 33 00:02:39,159 --> 00:02:42,287 Om jag pruttar är det för att jag är avslappnad. 34 00:02:43,746 --> 00:02:45,623 {\an8}Sir, den ryms inte. 35 00:02:45,707 --> 00:02:48,126 {\an8}Jo, det gör den! 36 00:02:52,922 --> 00:02:56,217 {\an8}Välkomna ombord på flight 55 till Montana via Miami. 37 00:02:56,301 --> 00:02:59,137 {\an8}På grund av en rymning i New South Wales, 38 00:02:59,220 --> 00:03:01,931 {\an8}blir vi en smula försenade. 39 00:03:02,015 --> 00:03:03,349 Vi slår av luften, 40 00:03:03,433 --> 00:03:07,312 men etniska grupper får äta sin hemlagade mat. 41 00:03:08,730 --> 00:03:09,772 Vad i... 42 00:03:09,856 --> 00:03:12,734 Ja, vilken galen mat, min vän. 43 00:03:14,360 --> 00:03:15,653 {\an8}SJU TIMMAR SENARE 44 00:03:20,658 --> 00:03:23,369 Goda nyheter, vi taxas till terminalen. 45 00:03:23,453 --> 00:03:26,331 {\an8}Då kan ni titta ut genom fönstret 46 00:03:26,414 --> 00:03:29,000 {\an8}och se dem som hånar oss. 47 00:03:29,083 --> 00:03:30,335 Inget nytt om start. 48 00:03:31,794 --> 00:03:35,465 {\an8}-Sir, återvänd till er plats. -Jag måste gå på toa. 49 00:03:35,548 --> 00:03:38,635 {\an8}Det borde ni ha tänkt på innan ni drack. 50 00:03:39,219 --> 00:03:41,179 {\an8}OM NI SER DET HÄR PÅ ETT PLAN, 51 00:03:41,262 --> 00:03:43,139 {\an8}DET ÄR INTE SAMMA FLYGBOLAG 52 00:03:44,724 --> 00:03:47,143 Bråka inte med kiss. 53 00:03:49,187 --> 00:03:51,231 Vi har förmodligen rättigheter. 54 00:03:51,314 --> 00:03:52,482 Ja! 55 00:03:54,609 --> 00:03:57,111 {\an8}Flygbolag behandlar oss ovärdigt. 56 00:03:57,195 --> 00:03:59,197 {\an8}Vi får be om en smutsig kudde 57 00:03:59,280 --> 00:04:01,449 {\an8}som inte ens en råtta skulle dö i. 58 00:04:01,532 --> 00:04:03,368 {\an8}Och se meddelanden 59 00:04:03,451 --> 00:04:05,578 {\an8}som får krascher att verka kul. 60 00:04:05,662 --> 00:04:09,207 Jag får aldrig sitta bredvid en söt tjej. 61 00:04:11,626 --> 00:04:12,835 Hämta flygpolisen. 62 00:04:17,840 --> 00:04:19,467 {\an8}Nu får det vara nog. 63 00:04:21,219 --> 00:04:24,889 Jag behöver förstärkning! Kom igen, mina damer. 64 00:04:26,224 --> 00:04:29,018 Jag önskar bara det alla önskar. 65 00:04:29,102 --> 00:04:31,271 Positiv särbehandling. 66 00:04:32,981 --> 00:04:36,401 Ni kan undersöka mitt bagage, men inte min själ. 67 00:04:36,484 --> 00:04:39,153 Och varför är det fukt mellan fönstren? 68 00:04:39,237 --> 00:04:41,781 Och väck mig inte inför landning. 69 00:04:41,864 --> 00:04:43,366 Landa bara! 70 00:04:50,623 --> 00:04:52,292 Jag ångrar ingenting. 71 00:04:52,375 --> 00:04:54,043 Förutom det här. 72 00:04:57,005 --> 00:04:59,632 Det var det sista bolaget som vi fick ta. 73 00:04:59,716 --> 00:05:03,761 Vi får återgå till fartyg och lastbilar. 74 00:05:03,845 --> 00:05:06,055 -Pax för framsätet. -För tidigt. 75 00:05:06,139 --> 00:05:07,557 Det är det aldrig. 76 00:05:07,640 --> 00:05:10,685 Ingen paxar framsätet. Tysta nu. 77 00:05:13,438 --> 00:05:14,856 Hinner jag med flyget? 78 00:05:14,939 --> 00:05:17,900 Annars måste ni betala för ett lyxhotell. 79 00:05:17,984 --> 00:05:19,902 Det är så det funkar... 80 00:05:20,820 --> 00:05:21,904 UNDERSÖKNINGSRUM 81 00:05:24,449 --> 00:05:26,242 "Fetto blir kocko." 82 00:05:26,326 --> 00:05:28,411 Lägg upp på YouTube med sökorden: 83 00:05:28,494 --> 00:05:31,039 Fet, dum, klassisk Simpson. 84 00:05:31,122 --> 00:05:33,875 Och: Baby rider på katt som rider på pingvin. 85 00:05:34,792 --> 00:05:36,085 Perfekt. 86 00:05:36,627 --> 00:05:40,089 Ni kan undersöka mitt bagage, men inte min själ. 87 00:05:40,173 --> 00:05:42,759 Och varför är det fukt mellan fönstren? 88 00:05:42,842 --> 00:05:45,345 Och väck mig inte inför landning. 89 00:05:45,428 --> 00:05:47,305 Landa bara! 90 00:05:57,398 --> 00:05:59,275 Ett sexpack Duff, tack. 91 00:05:59,359 --> 00:06:00,526 Ja, mr Homer. 92 00:06:01,861 --> 00:06:03,112 Vad avslöjade mig? 93 00:06:03,196 --> 00:06:05,406 Varmkorvmaskinen snurrar motsols 94 00:06:05,490 --> 00:06:07,116 när du är i närheten. 95 00:06:08,409 --> 00:06:09,827 Varför är du förklädd? 96 00:06:09,911 --> 00:06:13,122 På grund av videon med 150 miljoner visningar, 97 00:06:13,206 --> 00:06:14,540 kan jag inte visa mig. 98 00:06:14,624 --> 00:06:16,709 Det är ju han på planet! 99 00:06:17,502 --> 00:06:20,088 -Bravo! -Va? 100 00:06:20,171 --> 00:06:24,884 Du sa det alla tänker, men inte vågar säga. 101 00:06:24,967 --> 00:06:27,970 När jag hörde Homer prata kände jag mig inte liten. 102 00:06:28,679 --> 00:06:29,764 De älskar mig. 103 00:06:29,847 --> 00:06:33,851 Den tystlåtna Homer Simpson som höll allt inom sig är död. 104 00:06:33,935 --> 00:06:37,313 Det här är den extroverta Homer Simpsons födelse. 105 00:06:37,397 --> 00:06:39,524 Jag är i högform. 106 00:06:39,607 --> 00:06:41,442 Ge mig en skraplott. 107 00:06:41,526 --> 00:06:43,069 En till. 108 00:06:43,152 --> 00:06:44,737 Nästan vinst. 109 00:06:49,242 --> 00:06:51,577 Ryk ihop, med Nash Castor. 110 00:06:51,953 --> 00:06:55,706 {\an8}Jag är Nash Castor. I dag ryker vi ihop med Ron Paul, Rand Paul, 111 00:06:55,790 --> 00:06:57,917 {\an8}Paul Ryan och Mitt Romney. 112 00:06:58,000 --> 00:07:01,587 {\an8}Men först den som mina barn sa är inne: Homer Simpson. 113 00:07:02,171 --> 00:07:03,589 {\an8}-Jag är känd igen. -Ja. 114 00:07:03,673 --> 00:07:08,344 {\an8}Videon har mixats, autotunats, drivits med, filippin-internats. 115 00:07:08,428 --> 00:07:10,346 {\an8}Och ibland även setts. 116 00:07:10,430 --> 00:07:12,682 {\an8}Kan vi räddas från den frälsaren? 117 00:07:12,765 --> 00:07:14,183 {\an8}Adriatica Veljohnson. 118 00:07:14,267 --> 00:07:16,727 {\an8}Nash, i den här grymma världen 119 00:07:16,811 --> 00:07:19,605 {\an8}behövs inte en till pompös typ 120 00:07:19,689 --> 00:07:22,525 {\an8}som för Bubbas och Britney Sprayosts talan. 121 00:07:22,608 --> 00:07:24,652 {\an8}Så smart. Det kunde jag ha sagt. 122 00:07:24,735 --> 00:07:26,070 {\an8}Precis, Nash. 123 00:07:26,154 --> 00:07:27,905 {\an8}Det ligger nåt i det. 124 00:07:27,989 --> 00:07:29,490 {\an8}Om jag får förklara... 125 00:07:29,574 --> 00:07:32,076 {\an8}Ryk ihop! Vi är tillbaka efter det här. 126 00:07:33,578 --> 00:07:35,371 Kom här. 127 00:07:37,498 --> 00:07:39,584 Homer, du kan vinna debatten. 128 00:07:39,667 --> 00:07:43,254 Domdera bara som du gör åt tv:n under sporten. 129 00:07:48,801 --> 00:07:50,470 Ja, nu vet jag! 130 00:07:53,055 --> 00:07:54,307 Fem sekunder kvar. 131 00:07:55,266 --> 00:07:56,809 {\an8}Vi är här med Homer Simpson 132 00:07:56,893 --> 00:08:00,813 {\an8}som ska bli en gammal blöja vid historiens motorväg 133 00:08:00,897 --> 00:08:02,440 {\an8}om tre, två... 134 00:08:02,523 --> 00:08:03,691 {\an8}Sakta i backarna! 135 00:08:04,192 --> 00:08:07,737 {\an8}Jag är kanske ingen manikyrerad skrytmåns på tv 136 00:08:07,820 --> 00:08:10,031 {\an8}men jag talar för vanliga människor 137 00:08:10,114 --> 00:08:12,992 {\an8}som knegar, går i kyrkan två gånger om året 138 00:08:13,075 --> 00:08:16,412 {\an8}och tittar på tjejtennis för att höra stönen. 139 00:08:16,496 --> 00:08:19,123 {\an8}Kameramannen Chuck och ljudkillen Steve 140 00:08:19,207 --> 00:08:20,666 {\an8}vet vad jag menar. 141 00:08:23,294 --> 00:08:25,296 {\an8}Precis, det är det jag menar. 142 00:08:25,379 --> 00:08:29,800 {\an8}Riktiga människor som köper sitt kaffe på snabbköpet 143 00:08:29,884 --> 00:08:32,136 {\an8}och tar hela veckans sockerranson. 144 00:08:32,220 --> 00:08:35,181 {\an8}Ärliga, sockerstjälande amerikaner. 145 00:08:36,140 --> 00:08:38,351 -Bryt! -Nash, jag är rädd. 146 00:08:38,434 --> 00:08:40,102 Hitta en rik man till mig. Nu. 147 00:08:40,186 --> 00:08:42,772 Pappa, du fick tyst på dem. 148 00:08:42,855 --> 00:08:46,692 Från och med nu kommer jag att erkänna att du är min pappa. 149 00:08:46,776 --> 00:08:51,531 Nu ångrar jag att jag pratade illa om dig med flickan du gillade. 150 00:08:51,614 --> 00:08:56,577 Homer, sättet som du precis förintade vår främsta tv-personlighet var... 151 00:08:56,661 --> 00:08:58,162 fantastiskt! 152 00:08:58,246 --> 00:09:00,456 En sån okunnig pratkvarn är precis 153 00:09:00,540 --> 00:09:02,333 vad den här kanalen älskar. 154 00:09:02,416 --> 00:09:03,793 Vi har bara 11 nu. 155 00:09:03,876 --> 00:09:05,836 Och vår liberala brandfackla. 156 00:09:05,920 --> 00:09:08,297 Åh, det är helt enkelt så 157 00:09:08,381 --> 00:09:10,424 Att jag vill era skatter öka på 158 00:09:10,508 --> 00:09:12,468 Och göra era barn till homon 159 00:09:12,552 --> 00:09:15,930 Men vi saknar nån som passar genomsnittsamerikanen. 160 00:09:16,013 --> 00:09:18,808 Förorts-Frank och Dirtbike-Daryl. 161 00:09:18,891 --> 00:09:21,394 Hur kan ni tala så om er publik? 162 00:09:21,477 --> 00:09:23,813 Man tar bara ett nedsättande ord 163 00:09:23,896 --> 00:09:25,856 och ett ord på samma bokstav. 164 00:09:25,940 --> 00:09:28,651 -Du får ett eget program. -Äntligen. 165 00:09:28,734 --> 00:09:30,695 Men jag ska göra på mitt sätt. 166 00:09:30,778 --> 00:09:33,531 Elegant och sofistikerat. 167 00:09:33,614 --> 00:09:35,992 Det här är Rannsakan med Homer Simpson 168 00:09:36,075 --> 00:09:38,578 där sanningen levereras... 169 00:09:38,661 --> 00:09:40,746 rakt på sak. 170 00:09:44,083 --> 00:09:45,167 FRÖN 171 00:09:45,251 --> 00:09:46,919 Jag är Homer Simpson. 172 00:09:49,422 --> 00:09:52,508 Vår senaste sanningssägare, med ett bokavtal. 173 00:09:52,592 --> 00:09:54,385 Ljudboken är inläst av Lenny. 174 00:09:54,468 --> 00:09:56,679 Jag är inte bara ännu en skrävlare. 175 00:09:56,762 --> 00:10:00,016 Jag är en skrävlare som säger det ni inte vågar. 176 00:10:00,099 --> 00:10:02,059 Fast inte rasistiska saker! 177 00:10:02,143 --> 00:10:03,519 {\an8}INTE RASISTISKA SAKER 178 00:10:03,936 --> 00:10:05,438 Vi går till kartan. 179 00:10:05,521 --> 00:10:07,189 {\an8}Zooma. Zooma. Zooma. 180 00:10:07,273 --> 00:10:08,774 {\an8}Plats: Nebraska. 181 00:10:08,858 --> 00:10:14,155 En rektor har bestämt att amerikansk fotboll är för farligt. 182 00:10:14,238 --> 00:10:17,199 Så han byter ut det mot...fotboll. 183 00:10:19,619 --> 00:10:22,872 Är ni redo för irländska kommentatorer? 184 00:10:22,955 --> 00:10:24,707 Vilken underbar touche! 185 00:10:24,790 --> 00:10:27,084 Vilken fantastisk form! 186 00:10:27,168 --> 00:10:29,545 Om vi förlorar amerikansk fotboll, 187 00:10:29,629 --> 00:10:32,465 förlorar vi blitz, cheerleaders, 188 00:10:32,548 --> 00:10:35,509 alla Rudy och Ochocinco. 189 00:10:35,593 --> 00:10:38,763 Nåt som feta barn kan spela. 190 00:10:40,640 --> 00:10:42,266 Alla Ochocinco. 191 00:10:46,812 --> 00:10:50,232 Ja, det stämmer. Det händer redan, gott folk. 192 00:10:50,316 --> 00:10:53,611 Hamstra toalettpapper. Skjut brevbäraren! 193 00:10:53,694 --> 00:10:56,614 Skjut brevbäraren. 194 00:10:57,448 --> 00:10:59,200 Gråter inte han mycket? 195 00:10:59,283 --> 00:11:01,869 Nej, när nån som älskar USA gråter 196 00:11:01,952 --> 00:11:03,454 är han superhetero. 197 00:11:04,246 --> 00:11:07,833 Det går bra nu. Jag har redan en egen halloweenmask. 198 00:11:10,711 --> 00:11:13,673 Det är inte du. De har bara målat Shrek gul. 199 00:11:15,508 --> 00:11:17,009 Det är ändå en stor ära. 200 00:11:17,093 --> 00:11:19,720 Jag är glad att ditt program går bra, 201 00:11:19,804 --> 00:11:22,682 men varför gråter du så mycket? 202 00:11:22,765 --> 00:11:24,725 Bra fråga. 203 00:11:24,809 --> 00:11:27,728 Ni barn har ju aldrig sett mig gråta förut. 204 00:11:27,812 --> 00:11:30,481 -Marge, finns det mer sås? -Nej. 205 00:11:30,564 --> 00:11:33,818 Varför?! 206 00:11:35,861 --> 00:11:37,697 Det är bra att du känner starkt, 207 00:11:37,780 --> 00:11:40,449 men jag hoppas att du inte retar upp folk. 208 00:11:40,533 --> 00:11:42,618 Lugn, Marge. 209 00:11:42,702 --> 00:11:44,704 Folk vet att jag bara spelar. 210 00:11:44,787 --> 00:11:48,124 Som Stephen Colbert eller Newt Gingrich. 211 00:11:48,207 --> 00:11:49,458 RANNSAKAN 212 00:11:49,542 --> 00:11:51,711 Välkomna till Rannsakan. 213 00:11:51,794 --> 00:11:55,673 Jag har nåt otroligt proamerikanskt att berätta. 214 00:11:55,756 --> 00:11:57,091 Kom här. 215 00:11:57,174 --> 00:11:59,802 Död åt USA! Här, menar jag. 216 00:11:59,885 --> 00:12:02,054 Jag älskar ju amerikanskt kött. 217 00:12:02,138 --> 00:12:05,599 Men ibland måste man skära bort brosk. 218 00:12:08,728 --> 00:12:11,188 Där fick ni, konst- och handelscentrum. 219 00:12:11,272 --> 00:12:14,900 I vårt land finns nåt som gör vårt kött till det saftigaste, 220 00:12:14,984 --> 00:12:18,404 möraste, mest hjärtkramande köttet i världen. 221 00:12:18,487 --> 00:12:22,616 Det stämmer. Jag pratar om frihetssåsen. 222 00:12:24,243 --> 00:12:26,620 När maniska mars övergår i april, 223 00:12:26,704 --> 00:12:28,205 är det såsen. 224 00:12:28,289 --> 00:12:31,041 När nån bråkar och man invaderar dem, 225 00:12:31,125 --> 00:12:32,418 plus ett till land, 226 00:12:32,501 --> 00:12:34,003 är det såsen. 227 00:12:34,086 --> 00:12:36,255 När man placerar flaggan på månen 228 00:12:36,338 --> 00:12:39,300 och säger: "Nu slutar vi försöka", 229 00:12:39,383 --> 00:12:41,177 är det såsen. 230 00:12:41,260 --> 00:12:45,264 Så häng med i såssnipan. 231 00:12:45,681 --> 00:12:48,559 God kväll, och god sås. 232 00:12:48,642 --> 00:12:51,020 Bra program, allihop. 233 00:12:52,354 --> 00:12:55,191 Kan vi använda riktig sås nästa gång 234 00:12:55,274 --> 00:12:57,318 istället för brun färg? 235 00:12:57,401 --> 00:13:00,362 Vad betyder det här med såssnipan? 236 00:13:00,446 --> 00:13:03,657 Bara en jobbig symbol, som en smiley 237 00:13:03,741 --> 00:13:05,618 eller en skuldsedel. 238 00:13:05,701 --> 00:13:08,537 Symboler kan ofta reta upp folk. 239 00:13:08,621 --> 00:13:11,624 Hakkors, New York Yankees logga. 240 00:13:11,707 --> 00:13:14,043 Lugn, gumman. 241 00:13:14,126 --> 00:13:17,922 Jag kan piska upp publiken till gränsen till ursinniga. 242 00:13:34,522 --> 00:13:36,315 OCKUPERA SPRINGFIELD OCH GÅ PÅ VITLÖKSFESTIVALEN 243 00:13:36,398 --> 00:13:37,608 SÄNK BRANDMÄNNENS LÖN 244 00:13:37,691 --> 00:13:39,527 GRATIS SÅSSNIPEDAG 245 00:13:39,610 --> 00:13:41,570 Varför lockade jag med det? 246 00:13:44,824 --> 00:13:47,117 Såssniperörelsen sprids över landet 247 00:13:47,201 --> 00:13:51,413 som ryktet om att nåns mamma fick ihop det med sin tonårings vän. 248 00:13:51,497 --> 00:13:55,000 När primärvalen stundar och presidenten biter sig fast 249 00:13:55,084 --> 00:13:56,961 har republikanerna inget val, 250 00:13:57,044 --> 00:14:01,590 de måste uppvakta rörelsens såsiga Homer Simpson. 251 00:14:02,174 --> 00:14:04,844 Marge, jag ska träffa republikanerna 252 00:14:04,927 --> 00:14:06,387 och välja kandidat. 253 00:14:06,470 --> 00:14:09,640 Om de har smörgåsar, ska jag ta hem några? 254 00:14:09,723 --> 00:14:11,809 Jag talar för Lisa och mig, 255 00:14:11,892 --> 00:14:15,396 vi stöttar inte dig till 110 % längre. 256 00:14:15,479 --> 00:14:17,815 Hur mycket över 100 % stöttar ni mig? 257 00:14:17,898 --> 00:14:19,024 Inte alls. 258 00:14:19,108 --> 00:14:21,026 Bara 100 %?! 259 00:14:21,694 --> 00:14:23,195 Homer, jag älskar dig 260 00:14:23,279 --> 00:14:26,073 och jag är glad att vi använder finporslinet, 261 00:14:26,156 --> 00:14:29,869 men när du hjälper till att välja nästa ledare... 262 00:14:29,952 --> 00:14:33,581 Gör det inte, ditt inflytande är inte rättvist. 263 00:14:33,664 --> 00:14:36,458 Lisa, jag är en underhållare. 264 00:14:36,542 --> 00:14:39,503 Man kan inte roa och informera samtidigt. 265 00:14:39,587 --> 00:14:42,298 Access Hollywood gör varken eller. 266 00:14:44,466 --> 00:14:47,094 {\an8}REPUBLIKANERNA. VI VINNER 2012 ELLER PENGARNA TILLBAKA 267 00:14:50,222 --> 00:14:52,057 Alla är bra alternativ, 268 00:14:52,141 --> 00:14:55,728 så välj den vita mannen som du föredrar så väljer vi honom. 269 00:14:55,811 --> 00:14:58,939 Jag vet inte. Kan vi inte välja Chris Christie? 270 00:14:59,023 --> 00:15:00,649 Knappast. 271 00:15:04,528 --> 00:15:06,447 Rädda mig, Obamacare! 272 00:15:08,490 --> 00:15:09,783 Kanske demokraterna. 273 00:15:09,867 --> 00:15:12,953 När de blir valda beter de sig som republikaner. 274 00:15:13,037 --> 00:15:16,665 Ingen röstar på demokraterna så länge jag kan spänna bågen. 275 00:15:21,670 --> 00:15:22,963 Ted Nugent! 276 00:15:23,047 --> 00:15:26,634 Jag älskade på smekmånaden till din musik. 277 00:15:26,717 --> 00:15:27,968 Du är min man! 278 00:15:28,052 --> 00:15:31,221 Vill du att Ted Nugent ska bli president? 279 00:15:31,305 --> 00:15:34,224 En rockstjärna som tycker om allt jag hatar. 280 00:15:34,308 --> 00:15:36,226 Kan han bli bättre? 281 00:15:36,310 --> 00:15:37,770 Vem är sugen på vapiti? 282 00:15:42,232 --> 00:15:44,318 Min dotter är vegetarian. 283 00:15:44,401 --> 00:15:48,364 Ingen fara, hon kan tugga på ett horn. Horn är inte kött. 284 00:15:53,827 --> 00:15:56,622 Det luktade väl död. Är det en åttataggare? 285 00:15:56,705 --> 00:15:57,915 Mustaschen tyder på 286 00:15:57,998 --> 00:16:01,460 är du professor i republikanen Berkeley. 287 00:16:01,543 --> 00:16:04,588 Det enda vänstra med mig är hur jag skriver. 288 00:16:05,631 --> 00:16:08,300 Det gör inget, så länge du inte är mormon. 289 00:16:09,259 --> 00:16:11,845 Pappa, du kan inte stötta Ted Nugent. 290 00:16:11,929 --> 00:16:13,430 Jo, alla älskar musiken. 291 00:16:13,514 --> 00:16:15,557 -Ja. -Det råder inga tvivel om. 292 00:16:15,641 --> 00:16:18,811 Men han är galen! Han kan inte bli president. 293 00:16:18,894 --> 00:16:21,397 Jag har fixat en fet grävling. 294 00:16:21,480 --> 00:16:23,482 Snälla herrn, nåd! 295 00:16:23,565 --> 00:16:25,609 Jag hör bara tjatter. 296 00:16:35,077 --> 00:16:36,912 Vakna, Homer Simpson. 297 00:16:37,413 --> 00:16:38,414 Vem är det? 298 00:16:41,709 --> 00:16:44,169 -Mozart! -Jag är James Madison. 299 00:16:44,920 --> 00:16:47,381 Förenta staternas fjärde president. 300 00:16:48,424 --> 00:16:50,926 Jag ska lära dig om demokrati. 301 00:16:51,010 --> 00:16:53,595 -Kan vi köpa pizza? -Allt är stängt. 302 00:16:53,679 --> 00:16:55,389 Det finns på macken. 303 00:16:55,472 --> 00:16:57,933 Jag vill inte ha pizza från macken. 304 00:17:01,937 --> 00:17:04,398 Varför kan man inte se dig på pengar? 305 00:17:04,481 --> 00:17:06,942 Jo, på 5 000-dollarssedeln. 306 00:17:07,026 --> 00:17:09,528 Delar du ut såna till fans? Jag är ett. 307 00:17:12,072 --> 00:17:13,907 Jag vill visa en sak. 308 00:17:16,243 --> 00:17:19,913 Vad är det här? Ett tvåhundraårsjubileum för gamla homon? 309 00:17:19,997 --> 00:17:22,291 De utformar grundlagen. 310 00:17:22,374 --> 00:17:25,210 Vår nation byggdes av hårt arbete av... 311 00:17:25,294 --> 00:17:27,421 som du skulle säga - nördar. 312 00:17:27,504 --> 00:17:30,132 Nördar?! Ska jag puckla på dem? 313 00:17:30,215 --> 00:17:32,468 Jag vill att du inte ska puckla på. 314 00:17:32,551 --> 00:17:35,179 Du är en skam för de adliga slavägarna 315 00:17:35,262 --> 00:17:36,930 som grundade nationen. 316 00:17:37,014 --> 00:17:39,058 Men såsen är frihet. 317 00:17:39,141 --> 00:17:41,602 Tig! - Unionens fäder, häråt! 318 00:17:46,398 --> 00:17:48,108 "Kongressen har makten 319 00:17:48,192 --> 00:17:49,818 att höja och ta in skatter. 320 00:17:49,902 --> 00:17:51,612 Inga nya stater ska bildas 321 00:17:51,695 --> 00:17:55,657 inom en annan stats jurisdiktion." 322 00:17:56,950 --> 00:17:59,703 Nej, John Hancock. Ingen försäkring. 323 00:17:59,787 --> 00:18:02,831 Sam Adams, förlåt att jag hånade din ale. 324 00:18:02,915 --> 00:18:04,374 Vakna, Homie! 325 00:18:04,458 --> 00:18:08,128 Det var bara en dröm. Oscar Madison kom 326 00:18:08,212 --> 00:18:11,840 och sa att politik är viktigt. 327 00:18:12,800 --> 00:18:16,970 Lisa, du hade rätt. Jag ska inte stötta nån i nåt. 328 00:18:26,021 --> 00:18:29,525 Jag är så glad att du lyssnade på förnuftets röst. 329 00:18:29,608 --> 00:18:31,527 Ja, folkets vilja 330 00:18:31,610 --> 00:18:34,488 ska inte undergrävas av demagoger som... 331 00:18:34,571 --> 00:18:38,075 Vad är det här? "Springfields koloniala by." 332 00:18:38,158 --> 00:18:39,368 JAMES MADISONS DUBBELGÅNGARE 333 00:18:39,451 --> 00:18:41,537 {\an8}FÖDELSEDAGAR, UTFLYKTER, FALSKA DRÖMMAR 334 00:18:41,620 --> 00:18:43,330 Iscensatte du det?! 335 00:18:43,413 --> 00:18:45,374 Lisa, hur kunde du? 336 00:18:45,457 --> 00:18:48,502 Det var inte bara hon. Det var allihop. 337 00:18:48,585 --> 00:18:50,337 Jag ville bara psyka dig. 338 00:18:50,420 --> 00:18:53,006 Det är en pjäs i en pjäs till för. 339 00:18:54,800 --> 00:18:57,261 Stryp inte på veckodagar. 340 00:18:57,344 --> 00:19:00,430 Om det är nåt jag ogillar att få 341 00:19:00,514 --> 00:19:01,640 är det en läxa! 342 00:19:01,723 --> 00:19:03,684 Jag är rosenrasande. 343 00:19:03,767 --> 00:19:05,894 Jag ska stötta Ted Nugent 344 00:19:05,978 --> 00:19:10,232 och kräva att direktval av senatorer upphör. 345 00:19:10,315 --> 00:19:11,733 Nej, pappa! 346 00:19:11,817 --> 00:19:14,361 Betydde det nåt? Då gör jag det. 347 00:19:14,444 --> 00:19:15,988 RANNSAKAN MED HOMER SIMPSON 348 00:19:16,071 --> 00:19:17,156 STÖD-SPECIAL 349 00:19:17,239 --> 00:19:20,075 Gott folk, eftersom jag älskar demokrati 350 00:19:20,159 --> 00:19:22,119 kräver jag att ni röstar på han här 351 00:19:22,202 --> 00:19:24,913 som jag har valt till nästa president. 352 00:19:24,997 --> 00:19:28,500 För att döpa hans kandidatur med mina tårar, 353 00:19:28,584 --> 00:19:33,046 orden "struttande stadionrockare" är utnötta, 354 00:19:33,130 --> 00:19:35,674 men när jag träffade Ted Nugent... 355 00:19:38,594 --> 00:19:40,429 Jag som kände så starkt. 356 00:19:40,512 --> 00:19:42,723 Gråt nån gång så att jag blir vald 357 00:19:42,806 --> 00:19:45,851 och kan öppna San Diegos zoo för storviltsjakt. 358 00:19:49,980 --> 00:19:51,481 Varför går det inte? 359 00:19:51,565 --> 00:19:55,194 Kanske för att du inte tror på det du gör. 360 00:19:55,277 --> 00:19:57,279 Herregud, hon har rätt. 361 00:19:57,362 --> 00:20:01,074 Min mun kan säga vad som helst, men mina ögon vet sanningen. 362 00:20:01,158 --> 00:20:03,577 Mina öron håller tyst. 363 00:20:05,621 --> 00:20:07,456 Kära landsmän, 364 00:20:07,539 --> 00:20:10,792 jag pratar bara strunt. 365 00:20:10,876 --> 00:20:12,753 Jag visste det, pappa. 366 00:20:14,421 --> 00:20:16,465 Det har jag alltid gjort. 367 00:20:18,383 --> 00:20:22,262 Under en kort, härlig stund var jag nästan president. 368 00:20:22,346 --> 00:20:23,555 Typ. Inte direkt. 369 00:20:23,639 --> 00:20:26,475 Jag ska spela en låt som jag aldrig ska höra. 370 00:20:27,226 --> 00:20:30,437 Ära vare mig Jag är sensationspresident 371 00:20:30,520 --> 00:20:33,732 Jag jagar med båge För den är tyst som natten 372 00:20:33,815 --> 00:20:37,027 Jag äter älgen rå För att ta över själen 373 00:20:37,110 --> 00:20:40,697 Jag ska flytta Vita huset till Kalamazoo 374 00:20:46,828 --> 00:20:50,749 Det går en ny nationalsång över vårt land 375 00:20:51,291 --> 00:20:53,961 Och det var jag som skrev den 376 00:20:54,044 --> 00:20:58,131 Den dök upp i huvudet När jag badade min hund 377 00:20:58,215 --> 00:21:00,676 Sug på den, Francis Scott Key! 378 00:21:01,218 --> 00:21:04,179 Jag brinner för bra låtar 379 00:21:05,305 --> 00:21:07,182 Nåt, nåt brinner 380 00:21:07,266 --> 00:21:08,558 Sjung, Homer! 381 00:21:08,642 --> 00:21:11,311 Jag brinner för den här låten 382 00:21:11,853 --> 00:21:17,776 Vi brinner för USA 383 00:21:17,859 --> 00:21:19,361 USA! 384 00:21:19,444 --> 00:21:21,029 USA! 385 00:21:21,989 --> 00:21:24,199 Jättebra låt, Ted! 386 00:21:24,283 --> 00:21:27,619 När är nästa spelning? Blir det i New York eller... 387 00:21:31,623 --> 00:21:34,960 {\an8}Undertexter: Cecilia Lindmark