1
00:00:06,339 --> 00:00:07,632
{\an8}SPRINGFIELDS KÄRNKRAFTVERK
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,389
VÄLJ QUIMBY - DJÄVULEN MAN KÄNNER
ÄR ATT FÖREDRA
3
00:00:15,849 --> 00:00:18,560
TINTIN SÖGSÖG INTE
4
00:00:22,981 --> 00:00:25,692
OLYCKSFRIA DAGAR
5
00:01:00,143 --> 00:01:01,519
Mamma!
6
00:01:11,196 --> 00:01:13,406
{\an8}FLYGPLATS
BYGGDES TILL OS:ET VI ALDRIG FICK
7
00:01:16,367 --> 00:01:17,744
{\an8}-Nästa.
-Äntligen.
8
00:01:17,827 --> 00:01:21,831
{\an8}Det enda jag köar för så här länge
är nya mobiler.
9
00:01:21,915 --> 00:01:24,250
{\an8}Varför går vi på det dumma bröllopet?
10
00:01:24,334 --> 00:01:27,670
{\an8}Kusin Kathy bjöd oss
så att vi inte blev sårade.
11
00:01:27,754 --> 00:01:30,298
{\an8}Och vi vill inte såra henne.
12
00:01:30,381 --> 00:01:33,176
{\an8}Jag förstår inte de vuxnas värld.
13
00:01:35,386 --> 00:01:37,847
Er väska väger ett kilo för mycket.
14
00:01:37,931 --> 00:01:39,849
Behöver ni allt i den?
15
00:01:39,933 --> 00:01:44,270
{\an8}Absolut. Jag ska fördela om det
bland våra väskor.
16
00:01:47,107 --> 00:01:48,817
{\an8}Mina årskolböcker.
17
00:01:48,900 --> 00:01:50,902
{\an8}Du skulle ju inte ta med dem.
18
00:01:50,985 --> 00:01:53,988
Bråka inte inför kön på flygplatsen.
19
00:01:54,072 --> 00:01:56,199
Främlingar dömer vårt äktenskap.
20
00:01:56,282 --> 00:01:58,785
Lisa, behöver du Kurt Vonneguts böcker?
21
00:01:58,868 --> 00:02:00,495
De refererar till varann.
22
00:02:00,578 --> 00:02:04,457
{\an8}Behöver vi verkligen
alla kvinnliga hygienartiklar?
23
00:02:04,541 --> 00:02:05,834
Det är tandkräm.
24
00:02:05,917 --> 00:02:09,129
{\an8}Ja, men jag använder aldrig den sorten.
25
00:02:09,212 --> 00:02:11,965
{\an8}Lägg den andra i den.
26
00:02:13,883 --> 00:02:15,176
Fånga en med tungan.
27
00:02:15,844 --> 00:02:16,845
Han är inte med oss.
28
00:02:20,765 --> 00:02:23,601
{\an8}Den här måste undersökas speciellt.
29
00:02:26,312 --> 00:02:28,898
{\an8}-Den är grön.
-Nu måste jag byta napp.
30
00:02:28,982 --> 00:02:30,859
{\an8}Riktiga patrioter ammar.
31
00:02:32,235 --> 00:02:34,404
{\an8}Ni ska kroppsvisiteras.
32
00:02:34,779 --> 00:02:38,324
{\an8}Fokusera på axlarna,
det är där stressen sätter sig.
33
00:02:39,159 --> 00:02:42,287
Om jag pruttar
är det för att jag är avslappnad.
34
00:02:43,746 --> 00:02:45,623
{\an8}Sir, den ryms inte.
35
00:02:45,707 --> 00:02:48,126
{\an8}Jo, det gör den!
36
00:02:52,922 --> 00:02:56,217
{\an8}Välkomna ombord på flight 55
till Montana via Miami.
37
00:02:56,301 --> 00:02:59,137
{\an8}På grund av en rymning i New South Wales,
38
00:02:59,220 --> 00:03:01,931
{\an8}blir vi en smula försenade.
39
00:03:02,015 --> 00:03:03,349
Vi slår av luften,
40
00:03:03,433 --> 00:03:07,312
men etniska grupper
får äta sin hemlagade mat.
41
00:03:08,730 --> 00:03:09,772
Vad i...
42
00:03:09,856 --> 00:03:12,734
Ja, vilken galen mat, min vän.
43
00:03:14,360 --> 00:03:15,653
{\an8}SJU TIMMAR SENARE
44
00:03:20,658 --> 00:03:23,369
Goda nyheter, vi taxas till terminalen.
45
00:03:23,453 --> 00:03:26,331
{\an8}Då kan ni titta ut genom fönstret
46
00:03:26,414 --> 00:03:29,000
{\an8}och se dem som hånar oss.
47
00:03:29,083 --> 00:03:30,335
Inget nytt om start.
48
00:03:31,794 --> 00:03:35,465
{\an8}-Sir, återvänd till er plats.
-Jag måste gå på toa.
49
00:03:35,548 --> 00:03:38,635
{\an8}Det borde ni ha tänkt på
innan ni drack.
50
00:03:39,219 --> 00:03:41,179
{\an8}OM NI SER DET HÄR PÅ ETT PLAN,
51
00:03:41,262 --> 00:03:43,139
{\an8}DET ÄR INTE SAMMA FLYGBOLAG
52
00:03:44,724 --> 00:03:47,143
Bråka inte med kiss.
53
00:03:49,187 --> 00:03:51,231
Vi har förmodligen rättigheter.
54
00:03:51,314 --> 00:03:52,482
Ja!
55
00:03:54,609 --> 00:03:57,111
{\an8}Flygbolag behandlar oss ovärdigt.
56
00:03:57,195 --> 00:03:59,197
{\an8}Vi får be om en smutsig kudde
57
00:03:59,280 --> 00:04:01,449
{\an8}som inte ens en råtta skulle dö i.
58
00:04:01,532 --> 00:04:03,368
{\an8}Och se meddelanden
59
00:04:03,451 --> 00:04:05,578
{\an8}som får krascher att verka kul.
60
00:04:05,662 --> 00:04:09,207
Jag får aldrig sitta bredvid en söt tjej.
61
00:04:11,626 --> 00:04:12,835
Hämta flygpolisen.
62
00:04:17,840 --> 00:04:19,467
{\an8}Nu får det vara nog.
63
00:04:21,219 --> 00:04:24,889
Jag behöver förstärkning!
Kom igen, mina damer.
64
00:04:26,224 --> 00:04:29,018
Jag önskar bara det alla önskar.
65
00:04:29,102 --> 00:04:31,271
Positiv särbehandling.
66
00:04:32,981 --> 00:04:36,401
Ni kan undersöka mitt bagage,
men inte min själ.
67
00:04:36,484 --> 00:04:39,153
Och varför är det fukt mellan fönstren?
68
00:04:39,237 --> 00:04:41,781
Och väck mig inte inför landning.
69
00:04:41,864 --> 00:04:43,366
Landa bara!
70
00:04:50,623 --> 00:04:52,292
Jag ångrar ingenting.
71
00:04:52,375 --> 00:04:54,043
Förutom det här.
72
00:04:57,005 --> 00:04:59,632
Det var det sista bolaget som vi fick ta.
73
00:04:59,716 --> 00:05:03,761
Vi får återgå till fartyg och lastbilar.
74
00:05:03,845 --> 00:05:06,055
-Pax för framsätet.
-För tidigt.
75
00:05:06,139 --> 00:05:07,557
Det är det aldrig.
76
00:05:07,640 --> 00:05:10,685
Ingen paxar framsätet. Tysta nu.
77
00:05:13,438 --> 00:05:14,856
Hinner jag med flyget?
78
00:05:14,939 --> 00:05:17,900
Annars måste ni betala för ett lyxhotell.
79
00:05:17,984 --> 00:05:19,902
Det är så det funkar...
80
00:05:20,820 --> 00:05:21,904
UNDERSÖKNINGSRUM
81
00:05:24,449 --> 00:05:26,242
"Fetto blir kocko."
82
00:05:26,326 --> 00:05:28,411
Lägg upp på YouTube med sökorden:
83
00:05:28,494 --> 00:05:31,039
Fet, dum, klassisk Simpson.
84
00:05:31,122 --> 00:05:33,875
Och: Baby rider på katt
som rider på pingvin.
85
00:05:34,792 --> 00:05:36,085
Perfekt.
86
00:05:36,627 --> 00:05:40,089
Ni kan undersöka mitt bagage,
men inte min själ.
87
00:05:40,173 --> 00:05:42,759
Och varför är det fukt mellan fönstren?
88
00:05:42,842 --> 00:05:45,345
Och väck mig inte inför landning.
89
00:05:45,428 --> 00:05:47,305
Landa bara!
90
00:05:57,398 --> 00:05:59,275
Ett sexpack Duff, tack.
91
00:05:59,359 --> 00:06:00,526
Ja, mr Homer.
92
00:06:01,861 --> 00:06:03,112
Vad avslöjade mig?
93
00:06:03,196 --> 00:06:05,406
Varmkorvmaskinen snurrar motsols
94
00:06:05,490 --> 00:06:07,116
när du är i närheten.
95
00:06:08,409 --> 00:06:09,827
Varför är du förklädd?
96
00:06:09,911 --> 00:06:13,122
På grund av videon
med 150 miljoner visningar,
97
00:06:13,206 --> 00:06:14,540
kan jag inte visa mig.
98
00:06:14,624 --> 00:06:16,709
Det är ju han på planet!
99
00:06:17,502 --> 00:06:20,088
-Bravo!
-Va?
100
00:06:20,171 --> 00:06:24,884
Du sa det alla tänker,
men inte vågar säga.
101
00:06:24,967 --> 00:06:27,970
När jag hörde Homer prata
kände jag mig inte liten.
102
00:06:28,679 --> 00:06:29,764
De älskar mig.
103
00:06:29,847 --> 00:06:33,851
Den tystlåtna Homer Simpson
som höll allt inom sig är död.
104
00:06:33,935 --> 00:06:37,313
Det här är den extroverta
Homer Simpsons födelse.
105
00:06:37,397 --> 00:06:39,524
Jag är i högform.
106
00:06:39,607 --> 00:06:41,442
Ge mig en skraplott.
107
00:06:41,526 --> 00:06:43,069
En till.
108
00:06:43,152 --> 00:06:44,737
Nästan vinst.
109
00:06:49,242 --> 00:06:51,577
Ryk ihop, med Nash Castor.
110
00:06:51,953 --> 00:06:55,706
{\an8}Jag är Nash Castor. I dag ryker vi
ihop med Ron Paul, Rand Paul,
111
00:06:55,790 --> 00:06:57,917
{\an8}Paul Ryan och Mitt Romney.
112
00:06:58,000 --> 00:07:01,587
{\an8}Men först den som mina barn sa är inne:
Homer Simpson.
113
00:07:02,171 --> 00:07:03,589
{\an8}-Jag är känd igen.
-Ja.
114
00:07:03,673 --> 00:07:08,344
{\an8}Videon har mixats, autotunats,
drivits med, filippin-internats.
115
00:07:08,428 --> 00:07:10,346
{\an8}Och ibland även setts.
116
00:07:10,430 --> 00:07:12,682
{\an8}Kan vi räddas från den frälsaren?
117
00:07:12,765 --> 00:07:14,183
{\an8}Adriatica Veljohnson.
118
00:07:14,267 --> 00:07:16,727
{\an8}Nash, i den här grymma världen
119
00:07:16,811 --> 00:07:19,605
{\an8}behövs inte en till pompös typ
120
00:07:19,689 --> 00:07:22,525
{\an8}som för Bubbas
och Britney Sprayosts talan.
121
00:07:22,608 --> 00:07:24,652
{\an8}Så smart. Det kunde jag ha sagt.
122
00:07:24,735 --> 00:07:26,070
{\an8}Precis, Nash.
123
00:07:26,154 --> 00:07:27,905
{\an8}Det ligger nåt i det.
124
00:07:27,989 --> 00:07:29,490
{\an8}Om jag får förklara...
125
00:07:29,574 --> 00:07:32,076
{\an8}Ryk ihop! Vi är tillbaka efter det här.
126
00:07:33,578 --> 00:07:35,371
Kom här.
127
00:07:37,498 --> 00:07:39,584
Homer, du kan vinna debatten.
128
00:07:39,667 --> 00:07:43,254
Domdera bara som du gör åt tv:n
under sporten.
129
00:07:48,801 --> 00:07:50,470
Ja, nu vet jag!
130
00:07:53,055 --> 00:07:54,307
Fem sekunder kvar.
131
00:07:55,266 --> 00:07:56,809
{\an8}Vi är här med Homer Simpson
132
00:07:56,893 --> 00:08:00,813
{\an8}som ska bli en gammal blöja
vid historiens motorväg
133
00:08:00,897 --> 00:08:02,440
{\an8}om tre, två...
134
00:08:02,523 --> 00:08:03,691
{\an8}Sakta i backarna!
135
00:08:04,192 --> 00:08:07,737
{\an8}Jag är kanske ingen manikyrerad skrytmåns
på tv
136
00:08:07,820 --> 00:08:10,031
{\an8}men jag talar för vanliga människor
137
00:08:10,114 --> 00:08:12,992
{\an8}som knegar,
går i kyrkan två gånger om året
138
00:08:13,075 --> 00:08:16,412
{\an8}och tittar på tjejtennis
för att höra stönen.
139
00:08:16,496 --> 00:08:19,123
{\an8}Kameramannen Chuck och ljudkillen Steve
140
00:08:19,207 --> 00:08:20,666
{\an8}vet vad jag menar.
141
00:08:23,294 --> 00:08:25,296
{\an8}Precis, det är det jag menar.
142
00:08:25,379 --> 00:08:29,800
{\an8}Riktiga människor som köper sitt kaffe
på snabbköpet
143
00:08:29,884 --> 00:08:32,136
{\an8}och tar hela veckans sockerranson.
144
00:08:32,220 --> 00:08:35,181
{\an8}Ärliga, sockerstjälande amerikaner.
145
00:08:36,140 --> 00:08:38,351
-Bryt!
-Nash, jag är rädd.
146
00:08:38,434 --> 00:08:40,102
Hitta en rik man till mig. Nu.
147
00:08:40,186 --> 00:08:42,772
Pappa, du fick tyst på dem.
148
00:08:42,855 --> 00:08:46,692
Från och med nu kommer jag att erkänna
att du är min pappa.
149
00:08:46,776 --> 00:08:51,531
Nu ångrar jag att jag pratade illa om dig
med flickan du gillade.
150
00:08:51,614 --> 00:08:56,577
Homer, sättet som du precis förintade
vår främsta tv-personlighet var...
151
00:08:56,661 --> 00:08:58,162
fantastiskt!
152
00:08:58,246 --> 00:09:00,456
En sån okunnig pratkvarn är precis
153
00:09:00,540 --> 00:09:02,333
vad den här kanalen älskar.
154
00:09:02,416 --> 00:09:03,793
Vi har bara 11 nu.
155
00:09:03,876 --> 00:09:05,836
Och vår liberala brandfackla.
156
00:09:05,920 --> 00:09:08,297
Åh, det är helt enkelt så
157
00:09:08,381 --> 00:09:10,424
Att jag vill era skatter öka på
158
00:09:10,508 --> 00:09:12,468
Och göra era barn till homon
159
00:09:12,552 --> 00:09:15,930
Men vi saknar nån
som passar genomsnittsamerikanen.
160
00:09:16,013 --> 00:09:18,808
Förorts-Frank och Dirtbike-Daryl.
161
00:09:18,891 --> 00:09:21,394
Hur kan ni tala så om er publik?
162
00:09:21,477 --> 00:09:23,813
Man tar bara ett nedsättande ord
163
00:09:23,896 --> 00:09:25,856
och ett ord på samma bokstav.
164
00:09:25,940 --> 00:09:28,651
-Du får ett eget program.
-Äntligen.
165
00:09:28,734 --> 00:09:30,695
Men jag ska göra på mitt sätt.
166
00:09:30,778 --> 00:09:33,531
Elegant och sofistikerat.
167
00:09:33,614 --> 00:09:35,992
Det här är Rannsakan med Homer Simpson
168
00:09:36,075 --> 00:09:38,578
där sanningen levereras...
169
00:09:38,661 --> 00:09:40,746
rakt på sak.
170
00:09:44,083 --> 00:09:45,167
FRÖN
171
00:09:45,251 --> 00:09:46,919
Jag är Homer Simpson.
172
00:09:49,422 --> 00:09:52,508
Vår senaste sanningssägare,
med ett bokavtal.
173
00:09:52,592 --> 00:09:54,385
Ljudboken är inläst av Lenny.
174
00:09:54,468 --> 00:09:56,679
Jag är inte bara ännu en skrävlare.
175
00:09:56,762 --> 00:10:00,016
Jag är en skrävlare
som säger det ni inte vågar.
176
00:10:00,099 --> 00:10:02,059
Fast inte rasistiska saker!
177
00:10:02,143 --> 00:10:03,519
{\an8}INTE RASISTISKA SAKER
178
00:10:03,936 --> 00:10:05,438
Vi går till kartan.
179
00:10:05,521 --> 00:10:07,189
{\an8}Zooma. Zooma. Zooma.
180
00:10:07,273 --> 00:10:08,774
{\an8}Plats: Nebraska.
181
00:10:08,858 --> 00:10:14,155
En rektor har bestämt
att amerikansk fotboll är för farligt.
182
00:10:14,238 --> 00:10:17,199
Så han byter ut det mot...fotboll.
183
00:10:19,619 --> 00:10:22,872
Är ni redo för irländska kommentatorer?
184
00:10:22,955 --> 00:10:24,707
Vilken underbar touche!
185
00:10:24,790 --> 00:10:27,084
Vilken fantastisk form!
186
00:10:27,168 --> 00:10:29,545
Om vi förlorar amerikansk fotboll,
187
00:10:29,629 --> 00:10:32,465
förlorar vi blitz, cheerleaders,
188
00:10:32,548 --> 00:10:35,509
alla Rudy och Ochocinco.
189
00:10:35,593 --> 00:10:38,763
Nåt som feta barn kan spela.
190
00:10:40,640 --> 00:10:42,266
Alla Ochocinco.
191
00:10:46,812 --> 00:10:50,232
Ja, det stämmer.
Det händer redan, gott folk.
192
00:10:50,316 --> 00:10:53,611
Hamstra toalettpapper. Skjut brevbäraren!
193
00:10:53,694 --> 00:10:56,614
Skjut brevbäraren.
194
00:10:57,448 --> 00:10:59,200
Gråter inte han mycket?
195
00:10:59,283 --> 00:11:01,869
Nej, när nån som älskar USA gråter
196
00:11:01,952 --> 00:11:03,454
är han superhetero.
197
00:11:04,246 --> 00:11:07,833
Det går bra nu.
Jag har redan en egen halloweenmask.
198
00:11:10,711 --> 00:11:13,673
Det är inte du.
De har bara målat Shrek gul.
199
00:11:15,508 --> 00:11:17,009
Det är ändå en stor ära.
200
00:11:17,093 --> 00:11:19,720
Jag är glad att ditt program går bra,
201
00:11:19,804 --> 00:11:22,682
men varför gråter du så mycket?
202
00:11:22,765 --> 00:11:24,725
Bra fråga.
203
00:11:24,809 --> 00:11:27,728
Ni barn har ju aldrig sett mig
gråta förut.
204
00:11:27,812 --> 00:11:30,481
-Marge, finns det mer sås?
-Nej.
205
00:11:30,564 --> 00:11:33,818
Varför?!
206
00:11:35,861 --> 00:11:37,697
Det är bra att du känner starkt,
207
00:11:37,780 --> 00:11:40,449
men jag hoppas att du inte retar upp folk.
208
00:11:40,533 --> 00:11:42,618
Lugn, Marge.
209
00:11:42,702 --> 00:11:44,704
Folk vet att jag bara spelar.
210
00:11:44,787 --> 00:11:48,124
Som Stephen Colbert eller Newt Gingrich.
211
00:11:48,207 --> 00:11:49,458
RANNSAKAN
212
00:11:49,542 --> 00:11:51,711
Välkomna till Rannsakan.
213
00:11:51,794 --> 00:11:55,673
Jag har nåt otroligt proamerikanskt
att berätta.
214
00:11:55,756 --> 00:11:57,091
Kom här.
215
00:11:57,174 --> 00:11:59,802
Död åt USA! Här, menar jag.
216
00:11:59,885 --> 00:12:02,054
Jag älskar ju amerikanskt kött.
217
00:12:02,138 --> 00:12:05,599
Men ibland måste man skära bort brosk.
218
00:12:08,728 --> 00:12:11,188
Där fick ni, konst- och handelscentrum.
219
00:12:11,272 --> 00:12:14,900
I vårt land finns nåt
som gör vårt kött till det saftigaste,
220
00:12:14,984 --> 00:12:18,404
möraste, mest hjärtkramande köttet
i världen.
221
00:12:18,487 --> 00:12:22,616
Det stämmer. Jag pratar om frihetssåsen.
222
00:12:24,243 --> 00:12:26,620
När maniska mars övergår i april,
223
00:12:26,704 --> 00:12:28,205
är det såsen.
224
00:12:28,289 --> 00:12:31,041
När nån bråkar och man invaderar dem,
225
00:12:31,125 --> 00:12:32,418
plus ett till land,
226
00:12:32,501 --> 00:12:34,003
är det såsen.
227
00:12:34,086 --> 00:12:36,255
När man placerar flaggan på månen
228
00:12:36,338 --> 00:12:39,300
och säger: "Nu slutar vi försöka",
229
00:12:39,383 --> 00:12:41,177
är det såsen.
230
00:12:41,260 --> 00:12:45,264
Så häng med i såssnipan.
231
00:12:45,681 --> 00:12:48,559
God kväll, och god sås.
232
00:12:48,642 --> 00:12:51,020
Bra program, allihop.
233
00:12:52,354 --> 00:12:55,191
Kan vi använda riktig sås nästa gång
234
00:12:55,274 --> 00:12:57,318
istället för brun färg?
235
00:12:57,401 --> 00:13:00,362
Vad betyder det här med såssnipan?
236
00:13:00,446 --> 00:13:03,657
Bara en jobbig symbol, som en smiley
237
00:13:03,741 --> 00:13:05,618
eller en skuldsedel.
238
00:13:05,701 --> 00:13:08,537
Symboler kan ofta reta upp folk.
239
00:13:08,621 --> 00:13:11,624
Hakkors, New York Yankees logga.
240
00:13:11,707 --> 00:13:14,043
Lugn, gumman.
241
00:13:14,126 --> 00:13:17,922
Jag kan piska upp publiken
till gränsen till ursinniga.
242
00:13:34,522 --> 00:13:36,315
OCKUPERA SPRINGFIELD
OCH GÅ PÅ VITLÖKSFESTIVALEN
243
00:13:36,398 --> 00:13:37,608
SÄNK BRANDMÄNNENS LÖN
244
00:13:37,691 --> 00:13:39,527
GRATIS SÅSSNIPEDAG
245
00:13:39,610 --> 00:13:41,570
Varför lockade jag med det?
246
00:13:44,824 --> 00:13:47,117
Såssniperörelsen sprids över landet
247
00:13:47,201 --> 00:13:51,413
som ryktet om att nåns mamma
fick ihop det med sin tonårings vän.
248
00:13:51,497 --> 00:13:55,000
När primärvalen stundar
och presidenten biter sig fast
249
00:13:55,084 --> 00:13:56,961
har republikanerna inget val,
250
00:13:57,044 --> 00:14:01,590
de måste uppvakta rörelsens
såsiga Homer Simpson.
251
00:14:02,174 --> 00:14:04,844
Marge, jag ska träffa republikanerna
252
00:14:04,927 --> 00:14:06,387
och välja kandidat.
253
00:14:06,470 --> 00:14:09,640
Om de har smörgåsar, ska jag ta hem några?
254
00:14:09,723 --> 00:14:11,809
Jag talar för Lisa och mig,
255
00:14:11,892 --> 00:14:15,396
vi stöttar inte dig till 110 % längre.
256
00:14:15,479 --> 00:14:17,815
Hur mycket över 100 % stöttar ni mig?
257
00:14:17,898 --> 00:14:19,024
Inte alls.
258
00:14:19,108 --> 00:14:21,026
Bara 100 %?!
259
00:14:21,694 --> 00:14:23,195
Homer, jag älskar dig
260
00:14:23,279 --> 00:14:26,073
och jag är glad
att vi använder finporslinet,
261
00:14:26,156 --> 00:14:29,869
men när du hjälper till
att välja nästa ledare...
262
00:14:29,952 --> 00:14:33,581
Gör det inte,
ditt inflytande är inte rättvist.
263
00:14:33,664 --> 00:14:36,458
Lisa, jag är en underhållare.
264
00:14:36,542 --> 00:14:39,503
Man kan inte roa och informera samtidigt.
265
00:14:39,587 --> 00:14:42,298
Access Hollywood gör varken eller.
266
00:14:44,466 --> 00:14:47,094
{\an8}REPUBLIKANERNA. VI VINNER 2012
ELLER PENGARNA TILLBAKA
267
00:14:50,222 --> 00:14:52,057
Alla är bra alternativ,
268
00:14:52,141 --> 00:14:55,728
så välj den vita mannen
som du föredrar så väljer vi honom.
269
00:14:55,811 --> 00:14:58,939
Jag vet inte.
Kan vi inte välja Chris Christie?
270
00:14:59,023 --> 00:15:00,649
Knappast.
271
00:15:04,528 --> 00:15:06,447
Rädda mig, Obamacare!
272
00:15:08,490 --> 00:15:09,783
Kanske demokraterna.
273
00:15:09,867 --> 00:15:12,953
När de blir valda
beter de sig som republikaner.
274
00:15:13,037 --> 00:15:16,665
Ingen röstar på demokraterna
så länge jag kan spänna bågen.
275
00:15:21,670 --> 00:15:22,963
Ted Nugent!
276
00:15:23,047 --> 00:15:26,634
Jag älskade på smekmånaden till din musik.
277
00:15:26,717 --> 00:15:27,968
Du är min man!
278
00:15:28,052 --> 00:15:31,221
Vill du att Ted Nugent ska bli president?
279
00:15:31,305 --> 00:15:34,224
En rockstjärna som tycker om
allt jag hatar.
280
00:15:34,308 --> 00:15:36,226
Kan han bli bättre?
281
00:15:36,310 --> 00:15:37,770
Vem är sugen på vapiti?
282
00:15:42,232 --> 00:15:44,318
Min dotter är vegetarian.
283
00:15:44,401 --> 00:15:48,364
Ingen fara, hon kan tugga på ett horn.
Horn är inte kött.
284
00:15:53,827 --> 00:15:56,622
Det luktade väl död.
Är det en åttataggare?
285
00:15:56,705 --> 00:15:57,915
Mustaschen tyder på
286
00:15:57,998 --> 00:16:01,460
är du professor i republikanen Berkeley.
287
00:16:01,543 --> 00:16:04,588
Det enda vänstra med mig
är hur jag skriver.
288
00:16:05,631 --> 00:16:08,300
Det gör inget, så länge du inte är mormon.
289
00:16:09,259 --> 00:16:11,845
Pappa, du kan inte stötta Ted Nugent.
290
00:16:11,929 --> 00:16:13,430
Jo, alla älskar musiken.
291
00:16:13,514 --> 00:16:15,557
-Ja.
-Det råder inga tvivel om.
292
00:16:15,641 --> 00:16:18,811
Men han är galen!
Han kan inte bli president.
293
00:16:18,894 --> 00:16:21,397
Jag har fixat en fet grävling.
294
00:16:21,480 --> 00:16:23,482
Snälla herrn, nåd!
295
00:16:23,565 --> 00:16:25,609
Jag hör bara tjatter.
296
00:16:35,077 --> 00:16:36,912
Vakna, Homer Simpson.
297
00:16:37,413 --> 00:16:38,414
Vem är det?
298
00:16:41,709 --> 00:16:44,169
-Mozart!
-Jag är James Madison.
299
00:16:44,920 --> 00:16:47,381
Förenta staternas fjärde president.
300
00:16:48,424 --> 00:16:50,926
Jag ska lära dig om demokrati.
301
00:16:51,010 --> 00:16:53,595
-Kan vi köpa pizza?
-Allt är stängt.
302
00:16:53,679 --> 00:16:55,389
Det finns på macken.
303
00:16:55,472 --> 00:16:57,933
Jag vill inte ha pizza från macken.
304
00:17:01,937 --> 00:17:04,398
Varför kan man inte se dig på pengar?
305
00:17:04,481 --> 00:17:06,942
Jo, på 5 000-dollarssedeln.
306
00:17:07,026 --> 00:17:09,528
Delar du ut såna till fans? Jag är ett.
307
00:17:12,072 --> 00:17:13,907
Jag vill visa en sak.
308
00:17:16,243 --> 00:17:19,913
Vad är det här?
Ett tvåhundraårsjubileum för gamla homon?
309
00:17:19,997 --> 00:17:22,291
De utformar grundlagen.
310
00:17:22,374 --> 00:17:25,210
Vår nation byggdes av hårt arbete av...
311
00:17:25,294 --> 00:17:27,421
som du skulle säga - nördar.
312
00:17:27,504 --> 00:17:30,132
Nördar?! Ska jag puckla på dem?
313
00:17:30,215 --> 00:17:32,468
Jag vill att du inte ska puckla på.
314
00:17:32,551 --> 00:17:35,179
Du är en skam för de adliga slavägarna
315
00:17:35,262 --> 00:17:36,930
som grundade nationen.
316
00:17:37,014 --> 00:17:39,058
Men såsen är frihet.
317
00:17:39,141 --> 00:17:41,602
Tig! - Unionens fäder, häråt!
318
00:17:46,398 --> 00:17:48,108
"Kongressen har makten
319
00:17:48,192 --> 00:17:49,818
att höja och ta in skatter.
320
00:17:49,902 --> 00:17:51,612
Inga nya stater ska bildas
321
00:17:51,695 --> 00:17:55,657
inom en annan stats jurisdiktion."
322
00:17:56,950 --> 00:17:59,703
Nej, John Hancock. Ingen försäkring.
323
00:17:59,787 --> 00:18:02,831
Sam Adams, förlåt att jag hånade din ale.
324
00:18:02,915 --> 00:18:04,374
Vakna, Homie!
325
00:18:04,458 --> 00:18:08,128
Det var bara en dröm. Oscar Madison kom
326
00:18:08,212 --> 00:18:11,840
och sa att politik är viktigt.
327
00:18:12,800 --> 00:18:16,970
Lisa, du hade rätt.
Jag ska inte stötta nån i nåt.
328
00:18:26,021 --> 00:18:29,525
Jag är så glad att du lyssnade
på förnuftets röst.
329
00:18:29,608 --> 00:18:31,527
Ja, folkets vilja
330
00:18:31,610 --> 00:18:34,488
ska inte undergrävas av demagoger som...
331
00:18:34,571 --> 00:18:38,075
Vad är det här?
"Springfields koloniala by."
332
00:18:38,158 --> 00:18:39,368
JAMES MADISONS DUBBELGÅNGARE
333
00:18:39,451 --> 00:18:41,537
{\an8}FÖDELSEDAGAR,
UTFLYKTER, FALSKA DRÖMMAR
334
00:18:41,620 --> 00:18:43,330
Iscensatte du det?!
335
00:18:43,413 --> 00:18:45,374
Lisa, hur kunde du?
336
00:18:45,457 --> 00:18:48,502
Det var inte bara hon. Det var allihop.
337
00:18:48,585 --> 00:18:50,337
Jag ville bara psyka dig.
338
00:18:50,420 --> 00:18:53,006
Det är en pjäs i en pjäs till för.
339
00:18:54,800 --> 00:18:57,261
Stryp inte på veckodagar.
340
00:18:57,344 --> 00:19:00,430
Om det är nåt jag ogillar att få
341
00:19:00,514 --> 00:19:01,640
är det en läxa!
342
00:19:01,723 --> 00:19:03,684
Jag är rosenrasande.
343
00:19:03,767 --> 00:19:05,894
Jag ska stötta Ted Nugent
344
00:19:05,978 --> 00:19:10,232
och kräva
att direktval av senatorer upphör.
345
00:19:10,315 --> 00:19:11,733
Nej, pappa!
346
00:19:11,817 --> 00:19:14,361
Betydde det nåt? Då gör jag det.
347
00:19:14,444 --> 00:19:15,988
RANNSAKAN MED HOMER SIMPSON
348
00:19:16,071 --> 00:19:17,156
STÖD-SPECIAL
349
00:19:17,239 --> 00:19:20,075
Gott folk, eftersom jag älskar demokrati
350
00:19:20,159 --> 00:19:22,119
kräver jag att ni röstar på han här
351
00:19:22,202 --> 00:19:24,913
som jag har valt till nästa president.
352
00:19:24,997 --> 00:19:28,500
För att döpa hans kandidatur
med mina tårar,
353
00:19:28,584 --> 00:19:33,046
orden "struttande stadionrockare"
är utnötta,
354
00:19:33,130 --> 00:19:35,674
men när jag träffade Ted Nugent...
355
00:19:38,594 --> 00:19:40,429
Jag som kände så starkt.
356
00:19:40,512 --> 00:19:42,723
Gråt nån gång så att jag blir vald
357
00:19:42,806 --> 00:19:45,851
och kan öppna San Diegos zoo
för storviltsjakt.
358
00:19:49,980 --> 00:19:51,481
Varför går det inte?
359
00:19:51,565 --> 00:19:55,194
Kanske för att du inte tror på det du gör.
360
00:19:55,277 --> 00:19:57,279
Herregud, hon har rätt.
361
00:19:57,362 --> 00:20:01,074
Min mun kan säga vad som helst,
men mina ögon vet sanningen.
362
00:20:01,158 --> 00:20:03,577
Mina öron håller tyst.
363
00:20:05,621 --> 00:20:07,456
Kära landsmän,
364
00:20:07,539 --> 00:20:10,792
jag pratar bara strunt.
365
00:20:10,876 --> 00:20:12,753
Jag visste det, pappa.
366
00:20:14,421 --> 00:20:16,465
Det har jag alltid gjort.
367
00:20:18,383 --> 00:20:22,262
Under en kort, härlig stund
var jag nästan president.
368
00:20:22,346 --> 00:20:23,555
Typ. Inte direkt.
369
00:20:23,639 --> 00:20:26,475
Jag ska spela en låt
som jag aldrig ska höra.
370
00:20:27,226 --> 00:20:30,437
Ära vare mig
Jag är sensationspresident
371
00:20:30,520 --> 00:20:33,732
Jag jagar med båge
För den är tyst som natten
372
00:20:33,815 --> 00:20:37,027
Jag äter älgen rå
För att ta över själen
373
00:20:37,110 --> 00:20:40,697
Jag ska flytta Vita huset till Kalamazoo
374
00:20:46,828 --> 00:20:50,749
Det går en ny nationalsång över vårt land
375
00:20:51,291 --> 00:20:53,961
Och det var jag som skrev den
376
00:20:54,044 --> 00:20:58,131
Den dök upp i huvudet
När jag badade min hund
377
00:20:58,215 --> 00:21:00,676
Sug på den, Francis Scott Key!
378
00:21:01,218 --> 00:21:04,179
Jag brinner för bra låtar
379
00:21:05,305 --> 00:21:07,182
Nåt, nåt brinner
380
00:21:07,266 --> 00:21:08,558
Sjung, Homer!
381
00:21:08,642 --> 00:21:11,311
Jag brinner för den här låten
382
00:21:11,853 --> 00:21:17,776
Vi brinner för USA
383
00:21:17,859 --> 00:21:19,361
USA!
384
00:21:19,444 --> 00:21:21,029
USA!
385
00:21:21,989 --> 00:21:24,199
Jättebra låt, Ted!
386
00:21:24,283 --> 00:21:27,619
När är nästa spelning?
Blir det i New York eller...
387
00:21:31,623 --> 00:21:34,960
{\an8}Undertexter: Cecilia Lindmark