1
00:00:15,640 --> 00:00:18,601
TINTIN WAR NICHT DOOFDOOF
2
00:00:23,690 --> 00:00:25,734
3 TAGE OHNE UNFALL
3
00:01:00,143 --> 00:01:01,394
Mom!
4
00:01:11,196 --> 00:01:12,030
{\an8}FLUGHAFEN SPRINGFIELD
5
00:01:12,113 --> 00:01:13,364
{\an8}FÜR DIE OLYMPIADE GEBAUT,
DIE NIE KAM
6
00:01:15,909 --> 00:01:16,910
Der Nächste.
7
00:01:16,993 --> 00:01:17,994
{\an8}Endlich.
8
00:01:18,078 --> 00:01:21,790
{\an8}Das Einzige, wofür ich sonst warte,
sind etwas bessere Handys.
9
00:01:21,873 --> 00:01:24,209
{\an8}Wieso müssen wir zu der blöden Hochzeit?
10
00:01:24,292 --> 00:01:27,587
{\an8}Kusine Kathy hat uns eingeladen,
damit wir uns nicht verletzt fühlen.
11
00:01:27,670 --> 00:01:30,298
{\an8}Und wir fahren hin,
damit sie sich nicht verletzt fühlt.
12
00:01:30,381 --> 00:01:33,134
{\an8}Ich verstehe die Welt
der Erwachsenen nicht.
13
00:01:35,178 --> 00:01:37,806
{\an8}Sir, Ihre Tasche ist ein Kilo zu schwer.
14
00:01:37,889 --> 00:01:39,766
{\an8}Haben Sie gewiss
nur das Wesentliche dabei?
15
00:01:39,849 --> 00:01:40,725
{\an8}Absolut.
16
00:01:40,809 --> 00:01:44,312
{\an8}Ich werde nur kurz unsere Sachen
ein bisschen umverteilen.
17
00:01:46,981 --> 00:01:48,650
{\an8}Jahrbücher von der Schule...
18
00:01:48,733 --> 00:01:50,860
{\an8}Ich sagte doch, pack die nicht ein!
19
00:01:50,944 --> 00:01:53,947
Streiten wir nicht vor allen Leuten.
20
00:01:54,030 --> 00:01:56,116
Fremde urteilen über unsere Ehe!
21
00:01:56,199 --> 00:01:58,743
{\an8}Lisa, brauchst du wirklich
alle Romane von Kurt Vonnegut?
22
00:01:58,827 --> 00:02:00,453
{\an8}Sie beziehen sich alle aufeinander.
23
00:02:00,537 --> 00:02:04,415
{\an8}Marge, brauchen wir all die
weiblichen Hygieneprodukte?
24
00:02:04,499 --> 00:02:05,792
{\an8}Das ist Zahnpasta!
25
00:02:05,875 --> 00:02:07,877
{\an8}Ich benutze so eine Zahnpasta nie!
26
00:02:07,961 --> 00:02:11,840
{\an8}Pack eine der Hanteln in diese Tasche,
die andere in die.
27
00:02:13,800 --> 00:02:15,135
Fangt eins mit der Zunge!
28
00:02:15,593 --> 00:02:16,803
Wir kennen ihn nicht.
29
00:02:20,640 --> 00:02:23,309
{\an8}Das muss von einem
Sonderagenten geprüft werden.
30
00:02:26,312 --> 00:02:27,188
{\an8}Sie dürfen weiter.
31
00:02:27,272 --> 00:02:28,815
{\an8}Jetzt muss ich den Sauger wechseln.
32
00:02:28,898 --> 00:02:30,817
{\an8}Wahre Patrioten stillen.
33
00:02:32,068 --> 00:02:34,070
{\an8}Sir, wir müssen Sie abtasten.
34
00:02:34,696 --> 00:02:38,241
{\an8}Konzentrieren Sie sich auf die Schultern?
Dort lastet mein Stress.
35
00:02:38,992 --> 00:02:41,995
Wenn ich furze, dann deshalb,
weil ich so entspannt bin.
36
00:02:43,746 --> 00:02:45,665
{\an8}Sir, da ist nicht genug Platz.
37
00:02:45,748 --> 00:02:48,084
{\an8}Doch!
38
00:02:52,755 --> 00:02:56,176
{\an8}Willkommen auf Flug 55
nach Bozeman, Montana über Miami.
39
00:02:56,259 --> 00:02:59,053
{\an8}Aufgrund eines Gefängnisausbruchs
in New South Wales
40
00:02:59,137 --> 00:03:01,431
{\an8}verspätet sich unser Abflug ein wenig.
41
00:03:01,514 --> 00:03:03,308
Wir schalten die Klimaanlage ab,
42
00:03:03,391 --> 00:03:06,686
doch Zugehörige ethnischer Gruppen
dürfen mitgebrachtes Essen verzehren.
43
00:03:08,354 --> 00:03:09,689
Was zum...
44
00:03:09,772 --> 00:03:11,566
Verrücktes Essen, mein Freund.
45
00:03:14,194 --> 00:03:15,612
{\an8}7 STUNDEN SPÄTER
46
00:03:20,283 --> 00:03:21,284
Gute Neuigkeiten.
47
00:03:21,367 --> 00:03:23,286
Wir dürfen zurück zum Terminal.
48
00:03:23,369 --> 00:03:24,495
{\an8}Sie können immer noch nicht aussteigen,
49
00:03:24,579 --> 00:03:26,289
{\an8}aber sie können aus dem Fenster sehen
50
00:03:26,372 --> 00:03:28,791
{\an8}und zuschauen,
wie sich andere über uns lustig machen.
51
00:03:28,875 --> 00:03:30,293
Nichts Neues zum Abflug.
52
00:03:31,711 --> 00:03:33,213
{\an8}Sir, setzen Sie sich.
53
00:03:33,296 --> 00:03:35,381
{\an8}Aber ich muss aufs Klo.
54
00:03:35,465 --> 00:03:38,635
{\an8}Daran hätten Sie denken sollen, bevor Sie
lebensnotwendige Flüssigkeiten tranken.
55
00:03:39,219 --> 00:03:41,179
{\an8}WENN SIE DIESE FOLGE IM FLUGZEUG SEHEN,
56
00:03:41,262 --> 00:03:43,181
{\an8}IST DIE GEZEIGTE AIRLINE
NICHT DIE, MIT DER SIE FLIEGEN.
57
00:03:44,641 --> 00:03:47,101
Nicht ins Pipi treten!
58
00:03:49,103 --> 00:03:51,105
Wir haben bestimmt Rechte!
59
00:03:51,189 --> 00:03:52,440
Ja!
60
00:03:54,525 --> 00:03:57,028
{\an8}Fluggesellschaften behandeln
Menschen nicht mehr wie Menschen.
61
00:03:57,111 --> 00:03:58,863
{\an8}Wir müssen um
ein dreckiges Kissen betteln,
62
00:03:58,947 --> 00:04:01,407
{\an8}in das sich keine Ratte
zum Sterben legen würde,
63
00:04:01,491 --> 00:04:05,536
{\an8}und Videos ansehen,
die Abstürze wie Spaß aussehen lassen!
64
00:04:05,620 --> 00:04:09,207
{\an8}Nie setzt ihr mich
neben eine hübsche Frau.
65
00:04:11,459 --> 00:04:12,794
Wir holen den Luftmarschall.
66
00:04:17,715 --> 00:04:19,092
{\an8}Das geht zu weit!
67
00:04:21,052 --> 00:04:23,179
Ich brauche Verstärkung! Los, die Damen.
68
00:04:23,263 --> 00:04:24,889
Ihr seid jetzt alle zuständig.
69
00:04:26,057 --> 00:04:28,935
Ich will ja nur, was alle wollen.
70
00:04:29,018 --> 00:04:30,937
Bevorzugte Behandlung.
71
00:04:32,897 --> 00:04:36,359
Ihr könnt mein Gepäck einchecken,
aber nicht meine Seele.
72
00:04:36,442 --> 00:04:39,070
Und warum ist da Feuchtigkeit
zwischen den Fenstern?
73
00:04:39,153 --> 00:04:41,656
Und weckt mich nicht zum Landen auf.
74
00:04:41,739 --> 00:04:43,324
Landet einfach!
75
00:04:50,498 --> 00:04:52,166
Ich bedaure nichts.
76
00:04:52,250 --> 00:04:54,002
Bis auf diesen Teil.
77
00:04:56,921 --> 00:04:59,590
Das ist die letzte Fluggesellschaft,
die uns mitnehmen wollte.
78
00:04:59,674 --> 00:05:03,594
Wir müssen wohl wieder
auf Dampfschiffe und Gemüselaster.
79
00:05:03,678 --> 00:05:05,972
-Ich fahre vorne!
-Es ist zu früh, das zu bestimmen.
80
00:05:06,055 --> 00:05:07,557
Dazu ist es nie zu früh.
81
00:05:07,640 --> 00:05:10,268
Keiner fährt vorne! Seid still.
82
00:05:13,271 --> 00:05:14,772
Ich schaffe meinen Flug noch, oder?
83
00:05:14,856 --> 00:05:17,859
Sonst müsst ihr mir
ein Erste-Klasse-Hotel buchen.
84
00:05:17,942 --> 00:05:19,402
So funktioniert das. Ich...
85
00:05:20,695 --> 00:05:21,863
SICHERHEITSÜBERPRÜFUNG
86
00:05:24,449 --> 00:05:26,159
"Fettsack dreht durch."
87
00:05:26,242 --> 00:05:28,369
Wird auf YouTube mit folgenden
Stichworten gepostet:
88
00:05:28,453 --> 00:05:30,955
fett, doof, klassisch Simpsons,
89
00:05:31,039 --> 00:05:33,875
und zur Sicherheit: Baby reitet
auf Kätzchen reitet auf Pinguin.
90
00:05:34,250 --> 00:05:35,209
Perfekt.
91
00:05:36,461 --> 00:05:40,048
Ihr könnt mein Gepäck einchecken,
aber nicht meine Seele.
92
00:05:40,131 --> 00:05:42,717
Und warum ist da Feuchtigkeit
zwischen den Fenstern?
93
00:05:42,800 --> 00:05:45,303
Und weckt mich nicht zum Landen auf.
94
00:05:45,386 --> 00:05:47,013
Landet einfach!
95
00:05:57,231 --> 00:05:59,233
Ein Sechserpack Duff, bitte.
96
00:05:59,317 --> 00:06:00,485
Ja, Mr. Homer.
97
00:06:01,861 --> 00:06:03,071
Was hat mich verraten?
98
00:06:03,154 --> 00:06:06,616
Die Hotdogs drehen sich vor Angst
andersrum, wenn Sie hier sind, Sir.
99
00:06:08,368 --> 00:06:09,744
Wieso sind Sie verkleidet?
100
00:06:09,827 --> 00:06:13,039
Wegen dem blöden Video
mit 150 Millionen Klicks
101
00:06:13,122 --> 00:06:14,415
kann ich nicht in die Öffentlichkeit.
102
00:06:14,499 --> 00:06:16,584
Hey, der Typ aus dem Flugzeug.
103
00:06:17,960 --> 00:06:19,087
Toll gemacht!
104
00:06:19,170 --> 00:06:20,004
Was?
105
00:06:20,088 --> 00:06:24,926
Sie haben gesagt, was wir alle denken,
aber nicht zu sagen wagen.
106
00:06:25,009 --> 00:06:27,929
Als ich Homer hörte,
fühlte ich mich nicht mehr klein.
107
00:06:28,554 --> 00:06:29,680
Sie lieben mich.
108
00:06:29,764 --> 00:06:33,726
Der stille Homer Simpson,
der alles in sich hineinfraß, ist tot.
109
00:06:33,810 --> 00:06:37,188
Das ist die Geburt von
Homer Simpson, Prahlhans.
110
00:06:37,271 --> 00:06:39,357
Das ist der Höhenflug meines Lebens.
111
00:06:39,440 --> 00:06:40,691
Ein Lottoticket.
112
00:06:41,401 --> 00:06:42,610
Noch eins.
113
00:06:43,027 --> 00:06:44,153
Fast gewonnen.
114
00:06:49,158 --> 00:06:51,786
Head Butt mit Nash Castor.
115
00:06:51,869 --> 00:06:52,912
{\an8}Ich bin Nash Castor.
116
00:06:52,995 --> 00:06:55,623
{\an8}Als Nächstes folgen Kopfstöße
mit Ron Paul, Rand Paul,
117
00:06:55,706 --> 00:06:57,875
{\an8}Paul Ryan und Mitt "das Wunder" Romney.
118
00:06:57,959 --> 00:07:01,587
{\an8}Aber zuerst ist dieser Typ hier,
den mein Junge empfahl, Homer Simpson.
119
00:07:01,671 --> 00:07:03,506
{\an8}-Ich bin wieder berühmt!
-Ja.
120
00:07:03,589 --> 00:07:06,717
{\an8}Von Ihrem Video gibt es Mashup-,
Autotune- und Jimmy-Fallon-Versionen,
121
00:07:06,801 --> 00:07:09,804
{\an8}es landete im philippinischen Knast
und wurde sogar angesehen.
122
00:07:10,388 --> 00:07:12,682
{\an8}Aber können Sie Amerika
vor seinem letzten Retter retten?
123
00:07:12,765 --> 00:07:14,684
{\an8}-Adriatica Vel Johnson.
-Nash.
124
00:07:14,767 --> 00:07:16,602
{\an8}In dieser in die Fresse gehauenen Welt
125
00:07:16,686 --> 00:07:19,564
{\an8}brauchen wir nicht noch einen
aufgeblasenen Angeber,
126
00:07:19,647 --> 00:07:22,442
{\an8}der behauptet,
für Hinz und Kunz zu sprechen.
127
00:07:22,525 --> 00:07:24,610
{\an8}Das ist echt klug.
Etwas, was ich sagen würde.
128
00:07:24,694 --> 00:07:25,987
{\an8}Genau, Nash.
129
00:07:26,070 --> 00:07:27,447
{\an8}Tolles Argument, Adriatica.
130
00:07:27,530 --> 00:07:29,282
{\an8}Wenn ich erklären dürfte...
131
00:07:29,365 --> 00:07:30,366
{\an8}Kopfstoß!
132
00:07:30,450 --> 00:07:31,951
{\an8}Wir sind gleich wieder zurück.
133
00:07:33,286 --> 00:07:35,163
Komm her, du.
134
00:07:37,540 --> 00:07:39,500
Homie, du kannst gewinnen.
135
00:07:39,584 --> 00:07:43,212
Tob einfach rum, wie du es
bei Sportsendungen machst.
136
00:07:48,718 --> 00:07:50,428
Ja. Alles klar!
137
00:07:52,972 --> 00:07:54,265
In fünf Sekunden sind wir live.
138
00:07:55,183 --> 00:07:58,853
{\an8}Und wir sind wieder da mit Homer Simpson,
der gleich zur weichen Windel wird,
139
00:07:58,936 --> 00:08:02,398
{\an8}die neben der Autobahn
der Geschichte landet, in drei, zwei...
140
00:08:02,482 --> 00:08:03,566
{\an8}Nicht so schnell!
141
00:08:04,108 --> 00:08:07,695
{\an8}Ich bin vielleicht nicht irgendein
manikürter TV-Prahlhans,
142
00:08:07,778 --> 00:08:09,906
{\an8}aber ich spreche für den Mann
von der Straße,
143
00:08:09,989 --> 00:08:12,992
{\an8}der seinen lausigen Job macht,
zweimal im Jahr in die Kirche geht
144
00:08:13,075 --> 00:08:16,329
{\an8}und Frauentennis schaut,
weil er sie gern Grunzen hört.
145
00:08:16,412 --> 00:08:19,123
{\an8}Ich wette, Chuck der Kameramann
und Steve der Tontechniker
146
00:08:19,207 --> 00:08:21,000
{\an8}wissen, was ich meine.
147
00:08:22,960 --> 00:08:25,171
{\an8}Ja, genau davon rede ich.
148
00:08:25,254 --> 00:08:29,675
{\an8}Die echten Leute da draußen,
die Kaffee im Imbiss kaufen
149
00:08:29,759 --> 00:08:32,053
{\an8}und genug Zuckerpäckchen
für die Woche einstecken.
150
00:08:32,136 --> 00:08:35,139
{\an8}Ehrliche, hart arbeitende,
Zucker klauende Amerikaner!
151
00:08:36,140 --> 00:08:38,267
-Schnitt.
-Nash, ich habe Angst.
152
00:08:38,351 --> 00:08:40,061
Ich brauche einen reichen Ehemann!
Schnell!
153
00:08:40,144 --> 00:08:42,730
Dad, du hast die Labertaschen überlabert!
154
00:08:42,813 --> 00:08:46,567
Von jetzt an sage ich allen,
dass du mein Vater bist.
155
00:08:46,651 --> 00:08:47,610
Oh, Sohnemann.
156
00:08:47,693 --> 00:08:50,988
Jetzt tut es mir leid, dass ich dich bei
deinem Schwarm schlecht gemacht habe.
157
00:08:51,364 --> 00:08:56,577
Homer, wie Sie eben unseren wichtigsten
Moderator erledigt haben, war...
158
00:08:56,661 --> 00:08:58,120
...fantastisch!
159
00:08:58,204 --> 00:09:02,333
Sie sind genau die Art Aufschneider,
die unser Sender braucht.
160
00:09:02,416 --> 00:09:03,709
Wir haben nur elf.
161
00:09:03,793 --> 00:09:05,753
Von unserem liberalen
Strohmann ganz zu schweigen.
162
00:09:05,836 --> 00:09:06,879
REDUZIEREN, WIEDERVERWENDEN
ES IST NUTZLOS
163
00:09:06,963 --> 00:09:09,131
Die Fakten liegen gar nicht fern
Ich erhöhe eure Steuern gern
164
00:09:09,215 --> 00:09:10,633
"DEMOKRAT ZU SEIN IST NICHT EINFACH"
165
00:09:10,716 --> 00:09:12,385
Und mache eure Kinder schwul
166
00:09:12,468 --> 00:09:15,888
Aber wir haben niemanden,
der den Durchschnittsamerikaner anspricht.
167
00:09:15,972 --> 00:09:18,808
Eure fertigen Franks und dämlichen Daryls.
168
00:09:18,891 --> 00:09:21,269
Wie können Sie Ihr Publikum so nennen?
169
00:09:21,352 --> 00:09:23,729
Nun, man nimmt einen abwertenden Begriff
170
00:09:23,813 --> 00:09:25,815
und lässt sich ein anderes Wort
mit demselben Buchstaben einfallen.
171
00:09:25,898 --> 00:09:27,567
Homer, Sie kriegen Ihre eigene Sendung.
172
00:09:27,650 --> 00:09:28,609
Endlich.
173
00:09:28,693 --> 00:09:33,447
Aber ich will es auf meine Art machen,
stilvoll und kultiviert.
174
00:09:33,531 --> 00:09:35,950
Willkommen bei
Gut Check mit Homer Simpson,
175
00:09:36,033 --> 00:09:41,414
wo einem die Wahrheit mit Beilage
aufgetischt wird.
176
00:09:45,209 --> 00:09:46,877
Ich bin Homer Simpson.
177
00:09:49,338 --> 00:09:52,466
Der Letzte, der in Amerika
die Wahrheit sagt, mit Buch als Beilage.
178
00:09:52,550 --> 00:09:53,551
AMERIKA:
LIEB ES ODER ICH SCHLAG DICH!
179
00:09:53,634 --> 00:09:56,596
Hörbuch von Lenny.
Ich bin nicht nur ein weiteres Großmaul.
180
00:09:56,679 --> 00:09:59,932
Ich bin ein Großmaul, das Dinge sagt,
die Sie sich nicht trauen,
181
00:10:00,016 --> 00:10:01,976
aber nichts Rassistisches!
182
00:10:02,059 --> 00:10:03,477
{\an8}NICHTS RASSISTISCHES!
183
00:10:03,561 --> 00:10:04,812
Gehen wir zur Karte.
184
00:10:05,396 --> 00:10:07,106
{\an8}Reinzoomen...
185
00:10:07,189 --> 00:10:08,733
{\an8}Spitzmarke: Nebraska.
186
00:10:08,816 --> 00:10:14,113
Ein Rektor hat beschlossen,
Football sei zu gefährlich,
187
00:10:14,196 --> 00:10:17,158
deshalb ersetzt er es mit Fußball.
188
00:10:19,535 --> 00:10:22,830
Sind Sie bereit für irische
Sportkommentatoren mit lyrischem Akzent?
189
00:10:22,913 --> 00:10:24,665
"Was für eine nette Geste.
190
00:10:24,749 --> 00:10:27,001
So eine schöne Form."
191
00:10:27,084 --> 00:10:29,462
Wenn wir Football verlieren,
192
00:10:29,545 --> 00:10:32,340
verlieren wir den Blitz, Cheerleader,
193
00:10:32,423 --> 00:10:35,551
Rudys, Ochocincos,
194
00:10:35,635 --> 00:10:38,554
etwas, was fette Kinder spielen können.
195
00:10:40,640 --> 00:10:42,266
Ochocincos.
196
00:10:46,687 --> 00:10:48,314
Oh ja. So ist es.
197
00:10:48,397 --> 00:10:50,191
Es passiert bereits, Leute.
198
00:10:50,274 --> 00:10:51,859
Hortet euer Klopapier.
199
00:10:51,942 --> 00:10:53,611
Erschießt den Postboten!
200
00:10:53,694 --> 00:10:56,614
Erschießt den Postboten.
201
00:10:57,406 --> 00:10:59,116
Ist es komisch, dass er so viel heult?
202
00:10:59,200 --> 00:11:01,869
Nein. Wenn ein Typ heult,
der Amerika liebt,
203
00:11:01,952 --> 00:11:03,454
ist er super hetero.
204
00:11:04,163 --> 00:11:06,040
Das läuft wirklich toll.
205
00:11:06,123 --> 00:11:07,792
Ich bin schon eine Halloween-Maske!
206
00:11:10,544 --> 00:11:11,671
Das bist du nicht.
207
00:11:11,754 --> 00:11:13,631
Sie haben nur Shrek gelb angemalt.
208
00:11:15,383 --> 00:11:16,967
Trotzdem eine große Ehre.
209
00:11:17,051 --> 00:11:19,136
Es freut mich,
dass deine Sendung Erfolg hat,
210
00:11:19,220 --> 00:11:22,640
aber ich muss fragen:
Was soll das Geheule?
211
00:11:22,723 --> 00:11:24,558
Tolle Frage.
212
00:11:24,642 --> 00:11:27,645
Ich weiß, ihr Kinder habt euren Vater
noch nie weinen sehen.
213
00:11:27,728 --> 00:11:29,438
Marge, haben wir noch Bratensoße?
214
00:11:29,522 --> 00:11:30,481
Nein, die ist alle.
215
00:11:30,564 --> 00:11:31,982
Warum?
216
00:11:32,066 --> 00:11:33,818
Aber warum?
217
00:11:35,653 --> 00:11:37,613
Homie, deine Leidenschaft freut mich.
218
00:11:37,697 --> 00:11:40,408
Ich hoffe nur,
dass du niemanden aufstachelst.
219
00:11:40,491 --> 00:11:42,576
Marge, keine Sorge.
220
00:11:42,660 --> 00:11:44,662
Die Leute wissen, es ist eine Rolle,
221
00:11:44,995 --> 00:11:48,082
so wie bei Stephen Colbert
oder Newt Gingrich.
222
00:11:49,500 --> 00:11:51,544
Willkommen zurück bei Gut Check.
223
00:11:51,627 --> 00:11:55,464
Ich habe möchte etwas mit Ihnen teilen,
dass sehr pro-amerikanisch ist.
224
00:11:55,548 --> 00:11:56,966
Kommen Sie mit.
225
00:11:57,049 --> 00:11:58,092
Tod den USA!
226
00:11:58,175 --> 00:11:59,760
Ich meine, hier drüben.
227
00:11:59,844 --> 00:12:01,929
Sie wissen, ich bin ein Fan
von amerikanischem Fleisch.
228
00:12:02,012 --> 00:12:05,766
Aber manchmal muss man
ein paar Knorpel wegschneiden.
229
00:12:08,602 --> 00:12:11,105
Da habt ihr es,
Zentren von Kunst und Handel!
230
00:12:11,188 --> 00:12:13,733
Und dieses Land hat etwas Besonderes,
was unser Fleisch
231
00:12:13,816 --> 00:12:18,362
zum saftigsten Fleisch der Welt macht,
das einem auf der Zunge zergeht.
232
00:12:18,446 --> 00:12:22,616
Genau, ich rede
von der Soße der Freiheit.
233
00:12:24,118 --> 00:12:27,913
Wenn March Madness bis zum April geht:
Das ist die krönende Soße.
234
00:12:27,997 --> 00:12:29,248
Wenn sich jemand mit dir anlegt
235
00:12:29,331 --> 00:12:32,334
und du sein Land
plus ein anderes angreifst,
236
00:12:32,418 --> 00:12:33,961
das ist die krönende Soße.
237
00:12:34,044 --> 00:12:36,213
Wenn du deine Fahne
auf dem Mond aufstellst
238
00:12:36,297 --> 00:12:41,135
und sagst: "Wir haben es geschafft",
das ist die krönende Soße!
239
00:12:41,218 --> 00:12:43,304
Also greift alle zur Schüssel.
240
00:12:43,387 --> 00:12:45,222
Zur Soßenschüssel!
241
00:12:45,598 --> 00:12:48,100
Gute Nacht und gute Soße.
242
00:12:48,559 --> 00:12:50,978
Tolle Sendung, Leute. Toll.
243
00:12:52,229 --> 00:12:56,233
Ist kein Ding, aber können wir
nächstes Mal Soße statt Farbe nehmen?
244
00:12:56,317 --> 00:12:57,234
Wirklich kein Ding.
245
00:12:57,318 --> 00:13:00,321
Also, was ist mit der Soßenschüssel?
246
00:13:00,404 --> 00:13:02,364
Nur ein kleines Symbol,
247
00:13:02,448 --> 00:13:05,576
wie ein Smiley oder ein Schuldschein.
248
00:13:05,659 --> 00:13:08,579
Symbole können Leute oft aufstacheln.
249
00:13:08,662 --> 00:13:11,582
Das Hakenkreuz,
das Logo der New York Yankees...
250
00:13:11,665 --> 00:13:13,918
Keine Sorge, Schatz.
251
00:13:14,001 --> 00:13:17,922
Ich weiß, wie man ein Publikum
nur an den Rand der Aufregung bringt.
252
00:13:34,522 --> 00:13:36,440
BESETZT SPRINGFIELD
UND BLEIBT FÜRS KNOBLAUCHFESTIVAL
253
00:13:36,524 --> 00:13:37,525
GEHALTSKÜRZUNGEN FÜR DIE FEUERWEHR
254
00:13:37,608 --> 00:13:39,527
FREIER SOSSENSCHÜSSELTAG
255
00:13:39,610 --> 00:13:41,529
Wieso hab ich das
zum Lockvogelangebot gemacht?
256
00:13:44,615 --> 00:13:45,449
JUS-TIZ FÜR ALLE!
257
00:13:45,533 --> 00:13:47,409
Die Soßenschüsselbewegung
verbreitet sich im Land
258
00:13:47,493 --> 00:13:49,787
wie ein Gerücht über irgendeinen Schüler
und jemandes Mutter,
259
00:13:49,870 --> 00:13:51,288
die miteinander anbandeln.
260
00:13:51,372 --> 00:13:54,917
Bei den anstehenden Präsidentschaftswahlen
und einem bedrängten Amtsinhaber
261
00:13:55,000 --> 00:13:57,419
bleibt den Republikanern keine Wahl,
als die Bratenspritze
262
00:13:57,503 --> 00:14:01,549
dieser Bewegung zu umwerben,
Homer Simpson.
263
00:14:02,049 --> 00:14:04,885
Marge, ich treffe mich
mit den Republikanern
264
00:14:04,969 --> 00:14:06,345
zur Nominierung ihres Kandidaten.
265
00:14:06,428 --> 00:14:09,515
Wenn es dort Sandwiches gibt,
soll ich welche mitbringen?
266
00:14:09,598 --> 00:14:15,354
Was Lisa und mich angeht,
stehen wir nicht mehr 110 % hinter dir.
267
00:14:15,437 --> 00:14:17,773
Wie viel Prozent über 100
steht ihr hinter mir?
268
00:14:17,857 --> 00:14:18,941
Null.
269
00:14:19,024 --> 00:14:20,901
Nur 100 %?
270
00:14:21,610 --> 00:14:23,070
Homie, ich liebe dich,
271
00:14:23,153 --> 00:14:25,990
und es ist schön,
dass wir das Hochzeitsporzellan benutzen,
272
00:14:26,073 --> 00:14:29,785
aber wenn du hilfst, das nächste Oberhaupt
der freien Welt auszusuchen...
273
00:14:29,869 --> 00:14:31,078
Dad, mach das nicht.
274
00:14:31,161 --> 00:14:33,539
Es ist nicht fair,
wie viel Einfluss du hast.
275
00:14:33,622 --> 00:14:36,333
Lisa, ich mache Unterhaltung.
276
00:14:36,417 --> 00:14:39,461
Und man kann nicht zugleich unterhalten
und informieren.
277
00:14:39,545 --> 00:14:41,755
Und bei Access Hollywood
tut man beides nicht.
278
00:14:44,466 --> 00:14:45,301
{\an8}PARTEIZENTRALE DER REPUBLIKANER
279
00:14:45,384 --> 00:14:47,052
{\an8}WIR GEWINNEN 2012
ODER SIE KRIEGEN IHR GELD ZURÜCK
280
00:14:49,972 --> 00:14:51,974
Das sind alles ausgezeichnete Kandidaten,
281
00:14:52,057 --> 00:14:55,644
also einfach den bevorzugten Weißen
aussuchen und wir wählen ihn.
282
00:14:55,728 --> 00:14:58,689
Ich weiß nicht.
Könnte nicht Chris Christie kandidieren?
283
00:14:58,772 --> 00:15:00,608
Ich glaube nicht.
284
00:15:04,570 --> 00:15:06,155
Rette mich, ObamaCare!
285
00:15:07,907 --> 00:15:09,700
Vielleicht wähle ich demokratisch.
286
00:15:09,783 --> 00:15:12,912
Das Tolle ist, wenn sie gewählt werden,
tun sie wie Republikaner.
287
00:15:12,995 --> 00:15:16,582
Keiner wählt demokratisch,
solange ich Bogen schießen kann.
288
00:15:21,587 --> 00:15:22,922
Ted Nugent.
289
00:15:23,005 --> 00:15:26,592
Auf unserer Hochzeitreise
haben wir uns zu Ihrer Musik geliebt.
290
00:15:26,675 --> 00:15:27,927
Sie sind mein Kandidat!
291
00:15:28,010 --> 00:15:31,138
Du befürwortest Ted Nugent
als Präsidentschaftskandidat?
292
00:15:31,221 --> 00:15:34,183
Er ist ein rechtsextremer Rockstar,
der alles mag, was ich hasse!
293
00:15:34,266 --> 00:15:36,185
Könnte es jemand Krasseres geben?
294
00:15:36,268 --> 00:15:37,728
Wer hat Lust auf Rothirsch?
295
00:15:42,232 --> 00:15:44,276
Meine Tochter ist Vegetarierin.
296
00:15:44,360 --> 00:15:46,362
Das ist in Ordnung,
sie kann am Geweih knabbern.
297
00:15:46,445 --> 00:15:47,655
Geweih ist kein Fleisch.
298
00:15:53,744 --> 00:15:56,580
Ich dachte doch, dass es nach Tod riecht.
Was ist das, ein Achtender?
299
00:15:56,664 --> 00:15:59,583
Dem Schnurrbart nach würde ich sagen,
du bist ein Professor
300
00:15:59,667 --> 00:16:01,418
an der Volksrepublik Berkeley.
301
00:16:01,502 --> 00:16:04,171
Das einzig Linke an mir
ist die Art, wie ich schreibe.
302
00:16:05,422 --> 00:16:07,925
Ist in Ordnung,
solange du kein Mormone bist.
303
00:16:09,093 --> 00:16:11,762
Dad, du kannst nicht
Ted Nugent unterstützen.
304
00:16:11,845 --> 00:16:13,347
Klar, wir lieben alle seine Musik...
305
00:16:13,430 --> 00:16:14,598
-Oh ja.
-Keine Frage.
306
00:16:14,682 --> 00:16:15,891
-Ich liebe den Typen.
-Wir hören seine Musik.
307
00:16:15,975 --> 00:16:18,769
Aber er ist voll durchgeknallt!
Er kann nicht kandidieren!
308
00:16:18,852 --> 00:16:20,938
Ich hab mir einen fetten Dachs gefangen.
309
00:16:21,021 --> 00:16:23,399
Bitte, Sir, haben Sie Mitleid.
310
00:16:23,482 --> 00:16:25,401
Ich höre nur "Zwitscher, zwitscher".
311
00:16:35,035 --> 00:16:36,912
Erheben Sie sich, Homer Simpson!
312
00:16:37,413 --> 00:16:38,372
Wer ist da?
313
00:16:41,583 --> 00:16:44,128
-Mozart!
-Ich bin James Madison, Sir.
314
00:16:44,878 --> 00:16:47,381
Der vierte Präsident
der Vereinigten Staaten.
315
00:16:48,298 --> 00:16:50,884
Ich werde Ihnen jetzt
eine Lehre in Demokratie erteilen.
316
00:16:50,968 --> 00:16:52,302
Können wir unterwegs eine Pizza holen?
317
00:16:52,386 --> 00:16:53,554
Alles ist geschlossen.
318
00:16:53,637 --> 00:16:55,305
In der Tankstelle gibt es welche.
319
00:16:55,389 --> 00:16:57,891
Ich will keine Tankstellenpizza.
320
00:17:01,729 --> 00:17:04,356
Wieso ist Ihr Foto auf keinem Geldschein?
321
00:17:04,440 --> 00:17:06,775
Ich bin auf der Fünftausend-Dollar-Note.
322
00:17:06,859 --> 00:17:09,486
Geben Sie die Ihren Fans?
Denn ich bin ein Fan.
323
00:17:11,780 --> 00:17:13,532
Ich will Ihnen etwas zeigen.
324
00:17:16,201 --> 00:17:19,788
Was ist das?
Eine Zweihundertjahrfeier der Lemon Party?
325
00:17:19,872 --> 00:17:22,207
Das sind die Väter der Verfassung, Homer.
326
00:17:22,291 --> 00:17:25,085
Das Fundament dieser großen Nation
wurde erbaut
327
00:17:25,169 --> 00:17:27,379
von, wie Sie es nennen würden, Strebern.
328
00:17:27,463 --> 00:17:28,547
Strebern!
329
00:17:28,630 --> 00:17:30,049
Soll ich sie plattmachen?
330
00:17:30,132 --> 00:17:32,384
Nein, ganz und gar nicht!
331
00:17:32,468 --> 00:17:35,095
Sie sind eine Schande
für die aristokratischen Sklavenhalter,
332
00:17:35,179 --> 00:17:36,889
die diese mächtige Nation gründeten.
333
00:17:36,972 --> 00:17:38,974
Aber Soße ist die Freiheit, bei der...
334
00:17:39,058 --> 00:17:41,560
Ruhe! Gründungsväter, zu mir!
335
00:17:46,148 --> 00:17:49,693
"Der Kongress hat die Macht,
Steuern zu erheben und einzuziehen"?
336
00:17:49,777 --> 00:17:51,570
"Es dürfen keine neue Staaten
337
00:17:51,904 --> 00:17:56,658
in der Gerichtsbarkeit eines anderen
gebildet oder errichtet werden"?
338
00:17:56,742 --> 00:17:58,410
Nein, John Hancock.
339
00:17:58,494 --> 00:17:59,620
Ich brauche keine Versicherung.
340
00:17:59,703 --> 00:18:02,748
Sam Adams, tut mir leid, dass ich
mich über dein Bier lustig machte.
341
00:18:02,831 --> 00:18:04,291
Homie, wach auf.
342
00:18:04,374 --> 00:18:05,501
Es war alles ein Traum.
343
00:18:05,584 --> 00:18:08,045
Marge, Oscar Madison kam zu mir
344
00:18:08,128 --> 00:18:11,799
und hat gesagt,
Politik sei seriös und wichtig!
345
00:18:12,716 --> 00:18:13,926
Lisa, du hattest recht!
346
00:18:14,009 --> 00:18:16,595
Ich werde niemanden unterstützen.
347
00:18:25,938 --> 00:18:26,980
Oh, Dad!
348
00:18:27,064 --> 00:18:29,483
Ich bin so froh, dass du
die Stimme der Vernunft gehört hast.
349
00:18:29,566 --> 00:18:34,404
Ja, der Wille des Volkes sollte nicht
von Demagogen untergraben werden, die...
350
00:18:34,488 --> 00:18:35,322
Hey, was ist das?
351
00:18:35,823 --> 00:18:37,366
Kolonialsiedlung Springfield?
352
00:18:37,991 --> 00:18:39,326
JAMES-MADISON-DOPPELGÄNGER
353
00:18:39,409 --> 00:18:41,328
{\an8}PERFEKT FÜR GEBURTSTAGSFEIERN,
AUSFLÜGE, VORGESPIELTE TRÄUME
354
00:18:41,411 --> 00:18:43,247
Was zum... Du hast es vorgetäuscht!
355
00:18:43,330 --> 00:18:45,332
Lisa, wie konntest du nur?
356
00:18:45,415 --> 00:18:47,167
Es war nicht nur sie, Homie.
357
00:18:47,251 --> 00:18:48,418
Wir alle.
358
00:18:48,502 --> 00:18:50,254
Ich wollte dich nur durcheinanderbringen.
359
00:18:50,337 --> 00:18:52,923
Dafür ist ein Stück im Stück da!
360
00:18:54,800 --> 00:18:57,177
Kein Würgen an Schultagen!
361
00:18:57,261 --> 00:19:00,347
Wenn es eins gibt,
was ich mir nicht gern erteilen lasse,
362
00:19:00,430 --> 00:19:01,598
ist es eine Lektion!
363
00:19:01,682 --> 00:19:03,642
Ich bin so sauer.
364
00:19:03,725 --> 00:19:05,894
Ich werde nicht nur
Ted Nugent unterstützen,
365
00:19:05,978 --> 00:19:10,190
sondern ich werde dazu aufrufen,
die Direktwahl von Senatoren abzuschaffen!
366
00:19:10,274 --> 00:19:11,692
Dad, nicht!
367
00:19:11,775 --> 00:19:14,361
Wirklich? Das hat Sinn gemacht?
Dann mache ich es.
368
00:19:16,029 --> 00:19:17,114
SOSSENNATION
SONDERSENDUNG
369
00:19:17,197 --> 00:19:19,992
Leute, weil ich
die Demokratie so sehr liebe,
370
00:19:20,075 --> 00:19:22,077
rate ich Ihnen,
für diesen Mann zu stimmen,
371
00:19:22,161 --> 00:19:24,872
den ich allein als Ihren nächsten
Präsidenten ausgewählt habe.
372
00:19:24,955 --> 00:19:28,458
Ich taufe seine Kandidatur
mit meinen Tränen.
373
00:19:28,542 --> 00:19:32,921
Die Worte "stolzierender Stadionrocker"
werden heute zu oft benutzt.
374
00:19:33,005 --> 00:19:35,257
Aber als ich Ted Nugent
zum ersten Mal traf...
375
00:19:38,510 --> 00:19:40,345
Meine Gefühle überwältigten mich.
376
00:19:40,429 --> 00:19:42,723
Los, heul schon, damit ich gewählt werde
377
00:19:42,806 --> 00:19:45,809
und im Zoo von San Diego
das Jagen erlauben kann.
378
00:19:49,980 --> 00:19:51,440
Es funktioniert nicht. Aber warum?
379
00:19:51,523 --> 00:19:52,900
In deinem tiefsten Innersten
380
00:19:52,983 --> 00:19:55,152
weißt du vielleicht,
dass du daran nicht glaubst.
381
00:19:55,235 --> 00:19:57,154
Mein Gott, sie hat recht.
382
00:19:57,237 --> 00:20:00,908
Meine Lippen sagen sonst was,
aber meine Augen kennen die Wahrheit.
383
00:20:00,991 --> 00:20:02,868
Meine Ohren halten den Mund.
384
00:20:05,537 --> 00:20:10,751
Meine lieben Mitbürger,
ich erzähle nur Mist.
385
00:20:10,834 --> 00:20:12,461
Ich wusste es, Dad.
386
00:20:14,296 --> 00:20:16,381
Ich wusste es schon immer!
387
00:20:18,342 --> 00:20:22,221
Nun, einen kurzen, glorreichen Moment lang
war ich fast Präsident,
388
00:20:22,304 --> 00:20:23,430
mehr oder weniger.
389
00:20:23,513 --> 00:20:26,099
Jetzt möchte ich einen Song spielen,
den ich nie höre.
390
00:20:27,059 --> 00:20:30,395
Jubelt mir zu
Ich bin der Präsidentschaftsgonzo
391
00:20:30,479 --> 00:20:33,565
Jag mit Pfeil und Bogen
Denn es ist still wie die Nacht
392
00:20:33,649 --> 00:20:36,902
Esse rohe Elche, damit ihre Seelen
In meine Seele dringen
393
00:20:36,985 --> 00:20:41,240
Ich verlege das Weiße Haus
Nach Kalamazoo
394
00:20:46,828 --> 00:20:51,041
Es gibt eine neue Nationalhymne
Die zieht übers Land
395
00:20:51,124 --> 00:20:53,835
Und die hab ich geschrieben
396
00:20:53,919 --> 00:20:58,090
Und die fiel mir ein
Als ich meinen Hund wusch
397
00:20:58,173 --> 00:21:00,717
Zieh dir das mal rein, Francis Scott Key
398
00:21:00,801 --> 00:21:03,929
Ich habe voll das Songfieber
399
00:21:04,888 --> 00:21:07,349
-Ted-Nugent-Fieber
-Irgendein, irgendein Fieber
400
00:21:07,432 --> 00:21:08,475
Sing, Homer!
401
00:21:08,558 --> 00:21:11,103
Ich habe dieses Songfieber
402
00:21:11,687 --> 00:21:14,439
Wir haben Amerikafieber
403
00:21:15,232 --> 00:21:17,609
Wir haben Amerikafieber
404
00:21:17,693 --> 00:21:21,196
-USA!
-USA
405
00:21:21,863 --> 00:21:24,116
Toller Song, Ted!
406
00:21:24,199 --> 00:21:27,369
Wann ist unser nächster Auftritt?
Geht es nach New York oder...
407
00:21:32,958 --> 00:21:34,960
{\an8}Untertitel von: Nanette Gobel