1
00:00:03,461 --> 00:00:06,047
SIMPSONIT
2
00:00:15,890 --> 00:00:18,727
ME TARVITSEMME KOULUTUSTA
3
00:01:21,039 --> 00:01:23,166
NÄYTTÄMÖ
4
00:01:27,462 --> 00:01:32,425
Mitä nyt tapahtuu?
Juokseeko perhe sohvalle?
5
00:01:34,135 --> 00:01:38,098
Siinäkö kaikki?
Lennätimmekö teidät tänne tuon takia?
6
00:01:38,181 --> 00:01:40,433
Eiköhän se ollut siinä. Paul!
7
00:01:55,573 --> 00:01:59,577
{\an8}Lisa Simpson! Kylvit tuhoa kaupunkiin,
8
00:01:59,661 --> 00:02:04,624
{\an8}koska janosit itsekkäästi
muiden hyväksyntää.
9
00:02:06,209 --> 00:02:08,878
{\an8}Antakaa hänen olla!
Hän on ainoa puhuva tyttäreni!
10
00:02:11,923 --> 00:02:17,720
{\an8}-Myrkkyruiske ja sähkötuoliin!
-Noin saa sanoa kotona, muttei oikeudessa.
11
00:02:17,804 --> 00:02:20,682
-Peru puheesi.
-Perun edellisen.
12
00:02:20,765 --> 00:02:24,435
Kerro nyt oma versiosi, Lisa.
Puhu isolla äänellä.
13
00:02:24,519 --> 00:02:26,688
Kaikki alkoi pari kuukautta sitten.
14
00:02:26,771 --> 00:02:32,443
{\an8}Pyydän, että läsnäolijat
kuvittelevat tarinan mielessään.
15
00:02:32,527 --> 00:02:34,946
{\an8}Sopii. Ei sitten haihatella!
16
00:02:35,029 --> 00:02:40,326
Tämäkin tarina sai alkunsa
television katselusta.
17
00:02:40,410 --> 00:02:44,706
{\an8}Palasit eläkkeeltä väärään aikaan,
McBain.
18
00:02:44,789 --> 00:02:47,876
{\an8}Toivottavasti et ole käärmeissäsi.
19
00:02:49,502 --> 00:02:53,339
Kärsit matelijahäiriöstä.
20
00:02:54,215 --> 00:02:58,636
{\an8}Pois edestä! Miksi lapsilla on päät?
21
00:02:58,720 --> 00:03:02,307
{\an8}Lakkaa katsomasta
toisten autojen elokuvia.
22
00:03:02,390 --> 00:03:04,934
{\an8}Ehdin jo kiintyä hahmoihin.
23
00:03:05,018 --> 00:03:07,729
{\an8}Et huomaa uuden ostarin liittymää.
24
00:03:07,812 --> 00:03:09,272
Teen itse omat liittymäni.
25
00:03:11,191 --> 00:03:12,108
ULOS
26
00:03:12,192 --> 00:03:17,780
{\an8}Noin näytetään taivaan merkit
kiinteistöyhtiölle.
27
00:03:17,864 --> 00:03:20,700
Ei, ei, ei... Kyllä!
28
00:03:22,577 --> 00:03:25,371
{\an8}Joku luulee, että lähdemme.
Huiskutan heidät pois.
29
00:03:25,455 --> 00:03:31,377
{\an8}Ei! Katsotaan, kauanko hän odottaa.
Esittäkää, että olemme juuri lähdössä.
30
00:03:31,461 --> 00:03:35,215
Jos olisit da Vincin vaimo,
et kieltäisi häntä da vincimästä.
31
00:03:54,525 --> 00:03:59,739
-Oletteko te lähdössä?
-Mistä niin päättelet?
32
00:04:04,452 --> 00:04:08,289
-Tuhlasimme hänen aikaansa.
-Ja omaamme!
33
00:04:12,502 --> 00:04:18,424
Tämä on mahtava paikka.
Edes raitiovaunut eivät tee kipeää!
34
00:04:22,512 --> 00:04:25,556
Kokeile sinäkin, Maggie!
35
00:04:28,184 --> 00:04:32,272
Asuntoja! Asutko sinä täällä, Lenny?
36
00:04:32,355 --> 00:04:38,027
Muutin tänne ihan vasta. Syön jäätelöä
aamupalaksi, käyn hieronnassa -
37
00:04:38,111 --> 00:04:40,780
ja katselen kännykän kuoria.
38
00:04:40,863 --> 00:04:43,408
Alkavatko suihkulähteet
koskaan kyllästyttää?
39
00:04:47,036 --> 00:04:50,123
Heti muuttopäivänä.
Mitä me tekisimme yhdessä?
40
00:04:50,206 --> 00:04:54,961
{\an8}Tulimme ostoksille perheen kesken.
41
00:04:55,044 --> 00:04:59,173
{\an8}Ymmärrän. Herra Ostari
osaa viihdyttää itseään!
42
00:05:00,466 --> 00:05:05,138
{\an8}Yksi nukke jokaiselta aikakaudelta
ja teekutsut salongissa.
43
00:05:05,221 --> 00:05:09,934
{\an8}Sanoit, että et tahdo tätä enää.
Anna minun auttaa sinua.
44
00:05:10,018 --> 00:05:13,563
{\an8}Autat parhaiten antamalla
Ellis Island Emilyn!
45
00:05:13,646 --> 00:05:17,900
{\an8}Hei, kulta. Lenny-setä tässä.
Ostan sinulle uusia vaatteita -
46
00:05:17,984 --> 00:05:22,155
{\an8}ja maksan opiskelusi.
Vihaat minua siitä hyvästä,
47
00:05:22,238 --> 00:05:24,324
{\an8}koska olet nyt amerikkalainen.
48
00:05:25,658 --> 00:05:31,289
Säästelin näitä lahjakortteja,
mutta firmat menivät nurin.
49
00:05:31,372 --> 00:05:33,583
Nämä on sama heittää pois.
50
00:05:53,269 --> 00:05:54,228
OPPIPAIKKA
51
00:05:54,312 --> 00:05:56,105
Uusi yritys!
52
00:06:00,735 --> 00:06:05,865
Kelaa sitä suuhuni,
kunnes kortti on nollilla.
53
00:06:05,948 --> 00:06:08,284
Verhot kiinni.
54
00:06:16,626 --> 00:06:23,424
Pitäkää varanne.
Tämä on tehokkain kosteusnesteemme.
55
00:06:23,508 --> 00:06:25,468
Vähemmän löpinää, enemmän lätinää.
56
00:06:30,139 --> 00:06:32,725
Hei! Varo vähän!
57
00:06:32,809 --> 00:06:36,562
-Saanko kyydin ravintolamaailmaan?
-Hyppää kyytiin!
58
00:06:48,616 --> 00:06:52,954
Tahdon panostaa luovuuteen.
Myyttekö tavallisia palikoita?
59
00:06:53,037 --> 00:06:55,915
Emme. Mielikuvittelemme puolestanne.
60
00:06:55,998 --> 00:07:00,753
-No, rakennan tästä jotain muuta.
-Sen on syytä olla lakimies.
61
00:07:00,837 --> 00:07:04,132
Onko meidän todella välttämätöntä -
62
00:07:04,215 --> 00:07:08,302
kuulla jokainen yksityiskohta?
63
00:07:08,386 --> 00:07:12,890
Olen jättänyt paljon kertomatta
ja sensuroinut kirosanat.
64
00:07:12,974 --> 00:07:15,768
Törmäsin koulukavereihini.
65
00:07:15,852 --> 00:07:19,981
Lapsilla on tapana hengailla
yhdessä ostarilla. Mutta...
66
00:07:20,606 --> 00:07:25,820
-Hei, kaverit. Mitä te teette?
-Hiuksiimme punotaan sulkia.
67
00:07:26,404 --> 00:07:29,574
He ovat pinnallisia.
Sano heille suorat sanat!
68
00:07:29,657 --> 00:07:31,909
Saanko liittyä seuraanne?
69
00:07:33,077 --> 00:07:36,247
Miten me nyt muotoilisimme tämän?
70
00:07:36,330 --> 00:07:39,500
Sinun takiasi kukaan ei enää käytä
Silly Bandzeja!
71
00:07:39,584 --> 00:07:42,336
Niinkö?
72
00:07:42,420 --> 00:07:43,504
LUUSERI
73
00:07:44,505 --> 00:07:45,715
DORKA
74
00:07:48,676 --> 00:07:49,844
Riittää!
75
00:07:53,598 --> 00:07:56,767
En luota tähän paikkaan.
Missä kassavirkailijat ovat?
76
00:08:01,314 --> 00:08:04,609
Maailman kevyin ja halutuin tietokone -
77
00:08:04,692 --> 00:08:08,362
seuraavan kolmen viikon ajan: Mapple Void.
78
00:08:10,573 --> 00:08:15,119
Ostan sen, jos lupaatte
laskuttaa palveluista,
79
00:08:15,203 --> 00:08:19,332
-jotka Google tarjoaa ilmaiseksi.
-Laskutin jo.
80
00:08:20,833 --> 00:08:26,339
Katson Sofia Coppolan elokuvaa
20-kertaisella nopeudella,
81
00:08:26,422 --> 00:08:28,758
jotta se vaikuttaisi
normaalilta elokuvalta.
82
00:08:28,841 --> 00:08:32,345
Se taisi mennä jumiin.
Ei, tuo lintu liikahti.
83
00:08:33,596 --> 00:08:36,432
Voi ei. Raahautuva reppu.
84
00:08:36,516 --> 00:08:38,684
Minulla ei ole ystäviä.
85
00:08:38,768 --> 00:08:43,606
Voi sentään.
Hanki ystäviä tietokoneellani.
86
00:08:43,689 --> 00:08:47,818
-Selvä.
-Lataan ensin Shakespearen kootut teokset.
87
00:08:52,448 --> 00:08:56,536
Kuka on nyt
kaikkien aikojen suurin kirjailija?
88
00:08:59,205 --> 00:09:05,336
En tiedä, mistä ihmiset pitävät.
Tämä on mahdoton yhtälö.
89
00:09:05,419 --> 00:09:09,632
Jos tahdot ystäviä,
älä käytä sanoja kuten "yhtälö".
90
00:09:10,341 --> 00:09:13,511
-Mitä tuli sanotuksi?
-Jimbo kuuli. Olen mennyttä!
91
00:09:15,388 --> 00:09:20,059
Pidätkö jäätelöstä?
Wanda: kyllä, Becky: kyllä, Janey: en
92
00:09:20,142 --> 00:09:21,811
Ralph: ruokana ja tyynynä
93
00:09:23,688 --> 00:09:27,567
Lauantai rulaa
Weasel: Totta, Janey: kyllä, Becky: täysin
94
00:09:27,650 --> 00:09:29,485
{\an8}Ralph: Isin pyssy maistuu kolikoilta
95
00:09:29,569 --> 00:09:34,615
On helpompaa ystävystyä netissä
kuin kasvotusten.
96
00:09:34,699 --> 00:09:38,661
Voisin perustaa kohtaamispaikan,
jossa kaikki ovat tasaveroisia,
97
00:09:38,744 --> 00:09:42,164
ja minä olisin kiistaton keskipiste.
98
00:09:44,333 --> 00:09:48,254
-Mitä pidät tästä yhtälöstä?
-Tuo ei ole yhtälö.
99
00:09:48,337 --> 00:09:51,173
Istu jalkojeni juureen, niin kerron lisää.
100
00:09:56,012 --> 00:10:02,310
Lisa Simpson siis loi yhteisöpalvelun,
101
00:10:02,393 --> 00:10:07,398
-koska hänellä ei ollut ystäviä!
-Ei pidä paikkaansa! Minä...
102
00:10:07,481 --> 00:10:11,861
-Muistakaa valanne.
-Hyvä on! Minulla ei ole ystäviä.
103
00:10:11,944 --> 00:10:15,823
Ei mikään ihme, tuollaisella asenteella.
104
00:10:15,906 --> 00:10:18,534
Elämä on liian lyhyt.
105
00:10:18,618 --> 00:10:24,790
Kokosin ystävättömät yhteen
rakentamaan yhteisöä.
106
00:10:24,874 --> 00:10:27,043
Tuliko meistä ystäviä? Ei.
107
00:10:27,126 --> 00:10:28,336
SPRINGFIELDIN ALA-ASTEEN
TIETOKONELUOKKA
108
00:10:28,419 --> 00:10:30,004
COMMODORE 64:N YLPEÄ KOTI
109
00:10:32,381 --> 00:10:34,759
SpringFacen toimitusjohtajana tahdon,
110
00:10:34,842 --> 00:10:38,387
että pidätte hauskaa,
kun kirjoitatte koodia silmät ristissä.
111
00:10:39,722 --> 00:10:43,768
Minun suosikkipelini on Angry Nerds!
112
00:10:47,104 --> 00:10:50,900
Nelson. Miten voisin olla sinun kaverisi?
113
00:10:50,983 --> 00:10:56,447
Se edellyttäisi, että voisin klikata
kuvasi alla olevaa laatikkoa,
114
00:10:56,530 --> 00:10:58,574
jossa lukee "hyväksy kaveripyyntö".
115
00:10:58,658 --> 00:11:03,871
-Keksit juuri sivustomme alustan!
-Ihan sama.
116
00:11:10,711 --> 00:11:15,341
Jos emme liiku,
hänen mahdollisuutensa ovat 374:1.
117
00:11:19,428 --> 00:11:20,596
Moikka.
118
00:11:23,265 --> 00:11:28,104
Pirullinen suunnitelmasi
oli välitön menestys.
119
00:11:28,187 --> 00:11:32,608
-En sanonut sitä pirulliseksi.
-Perun edellisen.
120
00:11:33,776 --> 00:11:39,448
Yhteisöpalvelu yhdisti
Springfieldin alueen lapset.
121
00:11:39,532 --> 00:11:46,288
-Shauna kutsui minut pussailemaan.
-Hän lähetti tuon 200 kundille.
122
00:11:47,623 --> 00:11:50,376
Ja seitsemälle tytölle.
123
00:11:50,459 --> 00:11:55,715
Pukin Pikku Apuri ja Lumipallo II
ovat kavereita. Mitä seuraavaksi?
124
00:11:55,798 --> 00:11:59,051
Kaikilla kavereillani
on tänä vuonna synttärit.
125
00:12:02,388 --> 00:12:05,141
Poistin Skinnerin kaverit!
126
00:12:05,224 --> 00:12:07,768
Liikuntasalin herhiläispesäkin
on suositumpi.
127
00:12:07,852 --> 00:12:12,523
-Sanoit hankkiutuvasi siitä eroon.
-Ostamme hunajalla liituja.
128
00:12:12,606 --> 00:12:16,318
-Tekevätkö herhiläisetkin hunajaa?
-Parempaa se on kuin ampiaisten.
129
00:12:16,402 --> 00:12:19,488
-Näinkö sinä puhut treffeillä?
-Treffini ovat tylsempiä.
130
00:12:21,115 --> 00:12:25,453
Päivitä. Päivitä.
Minulla on tuhat ystävää!
131
00:12:25,536 --> 00:12:29,165
-Vain kahdeksan heistä on Milhouseja!
-Tuhat lasta!
132
00:12:29,248 --> 00:12:32,668
Jos jokainen lähettäisi dollarin,
sinusta tulisi miljonääri!
133
00:12:32,752 --> 00:12:37,423
SpringFacea käyttävät myös äidit.
Kuten minä!
134
00:12:37,506 --> 00:12:41,677
-Käyttävätkö aikuiset SpringFacea?
-Kyllä. Katso.
135
00:12:48,184 --> 00:12:52,605
-Tulimme kiittämään.
-SpringFacessa riittää säpinää.
136
00:12:52,688 --> 00:12:55,524
Olemme siellä tällä kuvalla.
137
00:12:55,608 --> 00:13:00,279
-Tuo ei esitä teitä.
-Heijastumme aurinkolaseista.
138
00:13:02,156 --> 00:13:05,785
Vau. Loin jotain suosittua!
139
00:13:05,868 --> 00:13:09,413
Ja minä loin jotain,
joka loi jotain suosittua!
140
00:13:09,497 --> 00:13:12,875
-Ja minä loin alkoholistivirtahevon.
-Mikset ole näyttänyt sitä?
141
00:13:12,958 --> 00:13:16,003
-Tyhmän alkoholistivirtahevon.
-Haluan silti nähdä sen.
142
00:13:16,086 --> 00:13:18,923
-Ei mitään virtahepoa ole!
-Miksi sitten sanoit niin?
143
00:13:19,006 --> 00:13:23,552
-Tarkoitin sinua!
-Et vain halua näyttää virtahepoasi.
144
00:13:23,636 --> 00:13:25,638
Ei minulla ole virtahepoa!
145
00:13:28,974 --> 00:13:35,147
SpringFace levisi
myös aikuisten keskuuteen.
146
00:13:35,231 --> 00:13:40,069
SpringFacessa on turvallisempaa
puhua vaimolle kännissä.
147
00:13:40,152 --> 00:13:45,699
Olen istumassa täällä.
En ole yhtään jurrissa.
148
00:13:46,992 --> 00:13:51,580
Lasken hetkiä sulkemisaikaan,
jotta voin kompuroida luoksesi.
149
00:13:51,664 --> 00:13:56,794
Toinen kierros, Moe! Oho.
Kirjoitinko tuon? Poista!
150
00:13:56,877 --> 00:14:00,339
Kirjoitin "poista",
mutta teksti ei poistu.
151
00:14:00,422 --> 00:14:04,260
Kaunis näky.
Painatte päänne rukoukseen,
152
00:14:04,343 --> 00:14:07,972
ja Jumalan valo loistaa kasvoillenne.
153
00:14:08,055 --> 00:14:12,184
Bernice Hibbert peukuttaa
Kimalaismiehen päivityksiä.
154
00:14:12,268 --> 00:14:15,020
Siitä se alkaa.
155
00:14:15,104 --> 00:14:19,108
Miksi menin hankkimaan tänne
langattoman yhteyden?
156
00:14:19,191 --> 00:14:24,196
Hyvä on sitten.
Mikä Muppet-hahmo minä olen?
157
00:14:24,280 --> 00:14:27,241
Beaker! Niin kai sitten.
158
00:14:27,324 --> 00:14:32,454
Ystävä, ystävä, odottaa vastausta,
ystävä... Sherri ja Terri.
159
00:14:32,538 --> 00:14:37,585
Hypätäänkö ruutua? Kiinnostaako ketään?
160
00:14:41,839 --> 00:14:45,426
Tuhat ystävää,
ja olen yksinäisempi kuin koskaan.
161
00:14:46,468 --> 00:14:49,054
Yritän olla huonolla tuulella.
162
00:14:50,097 --> 00:14:56,228
Yhteisöpalvelusta tuli historian
pahin nettifiasko sitten...
163
00:14:56,312 --> 00:15:00,065
No, niitä on ollut paljon.
Muistatteko Ask Jeeves -sivuston?
164
00:15:21,670 --> 00:15:25,174
SpringFacesta tuli
liian iso hallittavaksi,
165
00:15:25,257 --> 00:15:30,012
aivan kuten jättiläisvauvasta,
josta omakustanteeni kertoo.
166
00:15:30,095 --> 00:15:35,017
Tilatkaa kirja netistä,
ennen kuin hallitus vetää välistä.
167
00:15:35,100 --> 00:15:39,688
SpringFacea käytettiin
odottamattomilla tavoilla.
168
00:15:39,772 --> 00:15:41,440
TIETOKONELUOKKA
169
00:15:44,026 --> 00:15:49,323
Kiitos päänhalkojasta,
jonka lähetit SpringFacessa, Bart!
170
00:15:53,369 --> 00:15:57,665
Piilotan pommin ruumiskasaan.
Kun Kearney etsii ammuksia,
171
00:15:57,748 --> 00:16:00,501
hänen kasvoilleen lentää pepunsirpaleita.
172
00:16:01,043 --> 00:16:03,045
Hitto, pepunsirpaleita!
173
00:16:08,509 --> 00:16:13,639
Tuo idiootti kiilasi eteeni!
Selvitän, kuka hän on,
174
00:16:13,722 --> 00:16:20,187
ja vaihdan hänen profiilikuvansa
apinan kuvaksi. Tajusitko, Marge?
175
00:16:20,729 --> 00:16:24,274
-Katso eteesi, Homer!
-Selvä. Tilapäivitys.
176
00:16:24,358 --> 00:16:26,986
"Homer katsoo..."
177
00:16:34,326 --> 00:16:36,245
Alapeukku!
178
00:16:47,589 --> 00:16:51,510
-Soittakaa hätänumeroon!
-En osaa soittaa puhelimellani.
179
00:16:53,095 --> 00:16:56,390
-Saitteko tulipalokuvani?
-Sain. Hieno oli.
180
00:16:56,473 --> 00:16:58,934
-Minä en saanut sitä.
-Niin se joskus käy.
181
00:16:59,018 --> 00:17:05,607
Lisa Simpson. Perustelkaa,
miksi sivustoa ei saisi sulkea.
182
00:17:05,691 --> 00:17:10,654
Tiedän, että sivusto on aiheuttanut
35 ihmisen kuoleman,
183
00:17:10,738 --> 00:17:14,700
mutta minulla oli
nelinumeroinen määrä ystäviä!
184
00:17:14,783 --> 00:17:17,286
Yksi oli myös Malcolm Gladwellin ystävä.
185
00:17:17,369 --> 00:17:21,540
-Hän hyväksyy kaikkien pyynnöt.
-Hyvä on. Suljen sivuston.
186
00:17:27,379 --> 00:17:28,547
POISTA KAIKKI
187
00:17:30,841 --> 00:17:33,469
Aika hankkia elämä.
188
00:17:46,148 --> 00:17:49,860
Emme tarvitse sivustoasi.
Kaikkea voidaan käyttää aseena.
189
00:17:53,072 --> 00:17:55,157
Lisa! Lisa!
190
00:17:55,240 --> 00:17:59,745
Tuletko pelaamaan kanssamme sokkohippaa?
Siihen ei tarvitse uima-allasta.
191
00:17:59,828 --> 00:18:03,582
-Tahdotteko todella minut?
-Emme, vaan isäsi.
192
00:18:04,291 --> 00:18:07,002
Minä olen hippa! Tule, Lisa!
193
00:18:09,046 --> 00:18:11,673
-Et saa kiinni!
-Kala kuivalla maalla!
194
00:18:15,928 --> 00:18:18,847
Skinner tuomittiin hunajahuijauksesta.
195
00:18:19,431 --> 00:18:22,684
Herra Burns sai 35 miljoonaa
tekemättä mitään.
196
00:18:23,227 --> 00:18:26,188
Talonmies Willie
ei esiintynyt tässä jaksossa.
197
00:18:26,688 --> 00:18:30,192
Lisa tajusi, että oikeasti tärkeintä
on SpringTwit-ystävien määrä.
198
00:18:30,275 --> 00:18:33,237
{\an8}Kearneyn avatar kuoli Vietnamissa.
199
00:18:34,404 --> 00:18:37,116
LONTOON OLYMPIALAISET
2012
200
00:18:37,950 --> 00:18:43,997
-Te häviätte taas, Winklevossit!
-Näkisittepä ilmeenne.
201
00:18:44,081 --> 00:18:50,045
-Ai niin. Tehän näette.
-Miksi me emme pärjää heille?
202
00:18:50,129 --> 00:18:54,341
65 miljoonan korvaus Facebookilta
häiritsee keskittymistä.
203
00:18:54,424 --> 00:18:58,679
-Se ei riittänyt meille.
-Vaikka olimme valmiiksi rikkaita.
204
00:18:58,762 --> 00:19:02,307
Näkemiin, isot vauvat.
Toivottavasti hopea maistuu.
205
00:19:02,391 --> 00:19:05,727
Auta meitä, Larry Summers!
206
00:19:05,811 --> 00:19:08,689
Souda, ihmekaksonen!
207
00:19:17,739 --> 00:19:22,244
Seuraavaksi on vuorossa
"liian lyhyt jakso" -tarina.
208
00:19:22,327 --> 00:19:24,913
SPRINGFIELDIN SAIRAALA
209
00:19:24,997 --> 00:19:28,584
Olipa kerran nuori hulivili,
Bart nimeltään.
210
00:19:28,667 --> 00:19:32,671
Hän aiheutti vain harmia heti synnyttyään.
211
00:19:34,923 --> 00:19:38,427
Hän vain teki kepposia minkä ennätti.
212
00:19:39,011 --> 00:19:42,264
Hänen työtään helpotti se,
että isä oli pölvästi.
213
00:19:42,347 --> 00:19:46,768
Parhaaksi ystäväkseen
muuan Milhouse hänet valitsi.
214
00:19:46,852 --> 00:19:51,064
Joskus hän oli rikostoveri,
joskus Bart häntä alisti.
215
00:19:52,608 --> 00:19:56,570
Kerran kesken koulupäivän
Bartia kyllästytti.
216
00:19:56,653 --> 00:20:00,616
Silloin Bart sai idean:
hän koulun papruun käärisi.
217
00:20:00,699 --> 00:20:03,911
Siltä istumalta
pojat kauppaan kipaisivat -
218
00:20:03,994 --> 00:20:07,789
ja rullatolkulla tukkuhintaan
paperia ostivat.
219
00:20:07,873 --> 00:20:11,210
He nostivat tikkaat vasten seinää koulun.
220
00:20:11,293 --> 00:20:14,546
Homma viivästyi,
kun Milhouse kuuli luonnon kutsun.
221
00:20:16,298 --> 00:20:20,594
Koko illan iloiten pojat paperia heitti,
222
00:20:20,677 --> 00:20:23,889
kunnes pinta valkoinen koko koulun peitti.
223
00:20:23,972 --> 00:20:27,184
Keppostelijat
kättensä jälkeä ylpeänä tarkisti,
224
00:20:27,267 --> 00:20:31,021
kun jostain saapui kotka,
joka pesän tarvitsi.
225
00:20:32,105 --> 00:20:35,150
Pojat yrittivät päästä jotenkin pakoon,
226
00:20:35,234 --> 00:20:39,238
mutta kotka matoja survoi leukojen rakoon.
227
00:20:39,321 --> 00:20:42,824
Pojat jäivät sille tielleen.
228
00:20:42,908 --> 00:20:46,954
Muistakaa tämä,
jos kepposet tulevat mieleen.
229
00:20:47,037 --> 00:20:49,164
Simpson!
230
00:21:36,628 --> 00:21:39,965
{\an8}Tekstitys: Jukka Nissinen