1
00:00:03,420 --> 00:00:06,214
LES SIMPSON
2
00:00:06,297 --> 00:00:07,424
{\an8}BIENVENUE À SPRINGFIELD
3
00:00:10,093 --> 00:00:11,636
UN ESPRIT NOBLE AGRANDIT LES PETITS
4
00:00:12,971 --> 00:00:14,597
DES PHOQUES MORTS S'ÉCHOUENT
TOUS LES JOURS
5
00:00:14,681 --> 00:00:16,016
ÉCOLE PRIMAIRE DE SPRINGFIELD
6
00:00:16,099 --> 00:00:18,143
ON N'A PAS BESOIN D'ÉDUCATION
7
00:00:22,981 --> 00:00:24,649
TROIS JOURS SANS ACCIDENT
8
00:01:21,039 --> 00:01:22,082
SCÈNE
9
00:01:27,045 --> 00:01:28,338
Alors, quoi ?
10
00:01:28,421 --> 00:01:31,883
C'est la famille qui vient s'asseoir
à chaque générique ?
11
00:01:34,010 --> 00:01:37,388
C'est tout ? On vous a fait venir
par avion juste pour ça ?
12
00:01:38,056 --> 00:01:40,058
Bon, je crois qu'on a fini. Paul ?
13
00:01:55,406 --> 00:01:56,449
Lisa Simpson,
14
00:01:56,533 --> 00:01:59,577
{\an8}vos actions ont apporté
la dévastation à notre ville.
15
00:01:59,661 --> 00:02:02,413
{\an8}Et tout ça à cause de votre désir égoïste
16
00:02:02,497 --> 00:02:04,165
{\an8}d'être acceptée par les autres.
17
00:02:06,084 --> 00:02:08,837
{\an8}Laissez-la !
C'est ma seule fille qui parle.
18
00:02:11,756 --> 00:02:13,508
Injection sur la chaise électrique.
19
00:02:13,591 --> 00:02:17,595
{\an8}Bart, on accepte que tu dises ça
à la maison, mais pas au tribunal.
20
00:02:17,679 --> 00:02:19,764
{\an8}- Retire ça.
- Je retire.
21
00:02:19,848 --> 00:02:22,475
Maintenant, Lisa.
Raconte ta version de l'histoire
22
00:02:22,559 --> 00:02:24,435
et n'hésite pas à donner de la voix.
23
00:02:24,519 --> 00:02:26,688
Tout a commencé il y a deux mois.
24
00:02:26,771 --> 00:02:29,357
{\an8}Votre honneur, puis-je inviter
les membres de la cour
25
00:02:29,440 --> 00:02:32,443
{\an8}à se représenter dans leur esprit
ce que va décrire le témoin ?
26
00:02:32,527 --> 00:02:34,904
{\an8}Je le permets.
Mais pas d'imagination personnelle.
27
00:02:34,988 --> 00:02:37,532
Comme la plupart des histoires
sur ma famille,
28
00:02:37,615 --> 00:02:40,326
ça commence avec quelqu'un
qui regarde la télévision.
29
00:02:40,410 --> 00:02:44,581
{\an8}Alors, McBain, tu as mal choisi ton moment
pour sortir de ta retraite.
30
00:02:44,664 --> 00:02:46,875
{\an8}J'espère que tu as un plan COBRA.
31
00:02:49,544 --> 00:02:52,922
Vous souffrez
d'une dysfonction de reptile.
32
00:02:54,215 --> 00:02:55,341
La tête devant !
33
00:02:56,676 --> 00:02:58,595
{\an8}Mais pourquoi les mômes ont une tête ?
34
00:02:58,678 --> 00:03:01,764
{\an8}Homer, arrête de regarder le film
dans la voiture des autres.
35
00:03:02,390 --> 00:03:04,934
{\an8}Mais je m'identifie aux personnages.
36
00:03:05,018 --> 00:03:07,729
{\an8}Tu vas rater la sortie
pour le nouveau centre commercial.
37
00:03:07,812 --> 00:03:09,272
Je crée ma propre sortie.
38
00:03:10,064 --> 00:03:11,107
CENTRE-VILLE
CENTRE COMMERCIAL
39
00:03:12,192 --> 00:03:14,736
{\an8}Et voilà les enfants,
comment on entre sans payer
40
00:03:14,819 --> 00:03:17,780
{\an8}dans le parking du centre
d'investissement immobilier.
41
00:03:17,864 --> 00:03:19,616
Non...
42
00:03:22,660 --> 00:03:25,079
{\an8}Il pense qu'on s'en va.
Je vais faire signe.
43
00:03:25,163 --> 00:03:27,373
{\an8}Non, voyons combien de temps
il va attendre.
44
00:03:27,457 --> 00:03:29,292
Vos ceintures, comme si on partait.
45
00:03:30,210 --> 00:03:31,377
Homer...
46
00:03:31,461 --> 00:03:34,380
Si j'étais De Vinci, tu lui
demanderais pas de pas "devincer".
47
00:03:54,567 --> 00:03:56,444
Alors, vous partez ou non ?
48
00:03:56,527 --> 00:03:59,739
Partir ? Qu'est-ce qui
vous a fait croire ça ?
49
00:04:04,535 --> 00:04:07,580
- On lui a fait perdre du temps.
- Et à nous aussi.
50
00:04:12,585 --> 00:04:14,212
Cet endroit est trop magique.
51
00:04:14,295 --> 00:04:16,339
Quand le tramway te heurte,
ça fait pas mal.
52
00:04:22,804 --> 00:04:23,972
Essaie, Maggie.
53
00:04:28,184 --> 00:04:29,686
Une résidence.
54
00:04:30,770 --> 00:04:32,272
Lenny, vous habitez ici ?
55
00:04:32,355 --> 00:04:33,523
Je viens d'emménager.
56
00:04:33,606 --> 00:04:35,775
Je mange des Drippin' Dots, chaque matin.
57
00:04:35,858 --> 00:04:38,027
A midi, j'ai un massage
devant des inconnus.
58
00:04:38,111 --> 00:04:40,780
Et l'après-midi, j'essaie
les coques pour smartphones.
59
00:04:40,863 --> 00:04:42,699
T'en as pas marre de ces jets d'eau ?
60
00:04:47,036 --> 00:04:48,454
Dès le premier jour.
61
00:04:48,871 --> 00:04:50,123
Alors, on fait quoi ?
62
00:04:50,206 --> 00:04:54,961
{\an8}En fait, nous sommes là
pour faire du shopping, en famille.
63
00:04:55,628 --> 00:04:58,965
{\an8}Ne vous inquiétez pas.
Je sais comment passer du bon temps.
64
00:05:00,633 --> 00:05:03,469
{\an8}Donnez-moi une poupée
de chaque époque et réservez-moi
65
00:05:03,553 --> 00:05:05,138
{\an8}un salon particulier pour le thé.
66
00:05:05,221 --> 00:05:08,224
{\an8}Lenny, vous m'avez demandé
de vous empêcher de revenir ici.
67
00:05:08,308 --> 00:05:10,143
{\an8}Laissez-moi vous aider.
68
00:05:10,226 --> 00:05:12,895
{\an8}Alors, donnez-moi Emily d'Ellis Island.
69
00:05:13,813 --> 00:05:15,982
{\an8}Bonjour, chérie. Je suis ton oncle Lenny.
70
00:05:16,065 --> 00:05:18,651
{\an8}Je vais t'acheter une garde-robe,
redresser tes dents,
71
00:05:18,735 --> 00:05:22,196
{\an8}t'envoyer dans les meilleures écoles
et tu vas me haïr et m'en vouloir
72
00:05:22,280 --> 00:05:24,324
{\an8}car tu es une vraie Américaine,
maintenant.
73
00:05:24,407 --> 00:05:25,575
{\an8}CENTRE-VILLE
CENTRE COMMERCIAL
74
00:05:25,658 --> 00:05:28,703
J'avais gardé ces bons d'achat
comme un investissement,
75
00:05:28,786 --> 00:05:31,456
mais la moitié des sociétés
a fait faillite.
76
00:05:31,539 --> 00:05:33,041
Mieux vaut s'en débarrasser.
77
00:05:34,751 --> 00:05:41,716
{\an8}EN HOMMAGE
78
00:05:53,269 --> 00:05:54,228
L'ENDROIT OÙ APPRENDRE
79
00:05:54,312 --> 00:05:55,438
Recommence.
80
00:06:00,777 --> 00:06:02,987
Enfournez-en dans ma bouche
81
00:06:03,071 --> 00:06:05,656
jusqu'à ce que la carte soit vide.
82
00:06:06,157 --> 00:06:07,575
Tirez le rideau.
83
00:06:07,658 --> 00:06:10,995
{\an8}OUVERT
84
00:06:12,080 --> 00:06:13,831
{\an8}FERMÉ
85
00:06:16,626 --> 00:06:18,586
En tant que spécialiste de la peau,
86
00:06:18,669 --> 00:06:20,963
je dois vous déconseiller
d'en user davantage.
87
00:06:21,047 --> 00:06:23,383
C'est notre hydratant le plus puissant.
88
00:06:23,466 --> 00:06:25,468
Arrête la gamberge et asperge.
89
00:06:30,306 --> 00:06:31,974
Hé ! Attention !
90
00:06:32,600 --> 00:06:33,643
Bart, mon pote.
91
00:06:33,726 --> 00:06:36,229
- Tu m'emmènes au resto ?
- Monte.
92
00:06:48,741 --> 00:06:51,119
J'ai envie de créer
ma propre construction.
93
00:06:51,202 --> 00:06:52,954
Vous vendez des ensembles libres ?
94
00:06:53,037 --> 00:06:55,331
Non, nous avons de l'imagination
pour vous.
95
00:06:55,706 --> 00:06:58,376
Alors, je vais acheter ça
pour en faire autre chose.
96
00:06:58,459 --> 00:07:00,837
Et vous feriez bien
de vous fabriquer un avocat.
97
00:07:00,920 --> 00:07:04,132
Mlle Simpson,
le tribunal a-t-il besoin d'entendre
98
00:07:04,215 --> 00:07:05,550
tout ce qui est arrivé
99
00:07:05,633 --> 00:07:08,302
dans chaque magasin
où votre famille est entrée ?
100
00:07:08,386 --> 00:07:12,140
Croyez-moi, j'ai déjà bien élagué
et j'ai supprimé les gros mots.
101
00:07:12,223 --> 00:07:15,560
Bref, j'ai vu des copines de classe
et je les croyais très amicales.
102
00:07:15,643 --> 00:07:18,729
C'est ce que les jeunes font, non ?
Traîner au centre commercial.
103
00:07:18,813 --> 00:07:19,981
Mais en les abordant...
104
00:07:20,565 --> 00:07:22,567
Salut. Qu'est-ce que vous faites ?
105
00:07:23,443 --> 00:07:25,820
On se fait poser des plumes
dans les cheveux.
106
00:07:26,320 --> 00:07:29,574
Ces nanas sont bêcheuses et
superficielles. Cloue-leur le bec.
107
00:07:29,657 --> 00:07:30,825
Je peux me joindre à vous ?
108
00:07:33,077 --> 00:07:34,162
Lisa.
109
00:07:34,704 --> 00:07:36,164
Comment je vais dire ça ?
110
00:07:36,247 --> 00:07:39,709
C'est à cause de toi qu'on ne porte
plus nos Bandz au poignet.
111
00:07:39,792 --> 00:07:41,502
Quoi ? On ne les porte plus ?
112
00:07:42,420 --> 00:07:43,504
TOCARDE
113
00:07:44,505 --> 00:07:45,673
RINGARDE
114
00:07:48,676 --> 00:07:49,844
Ça suffit.
115
00:07:53,598 --> 00:07:56,726
Cet endroit me dit rien qui vaille.
Où sont les caisses ?
116
00:08:01,772 --> 00:08:04,525
Le plus léger, le plus désirable
ordinateur au monde
117
00:08:04,609 --> 00:08:07,403
pour les trois prochaines semaines :
le Mapple Vide.
118
00:08:10,573 --> 00:08:11,782
Je le prends.
119
00:08:11,866 --> 00:08:14,869
A condition que vous me facturiez
des services
120
00:08:14,952 --> 00:08:16,829
que Google offre gratuitement.
121
00:08:16,913 --> 00:08:18,915
- C'est déjà fait.
- Super !
122
00:08:20,833 --> 00:08:22,835
Cet ordinateur est super.
123
00:08:22,919 --> 00:08:26,339
Je regarde le dernier Sofia Coppola
en 20 fois plus rapide
124
00:08:26,422 --> 00:08:28,341
pour que ça ressemble à un film normal.
125
00:08:28,424 --> 00:08:31,969
Je crois qu'il est bloqué.
Ah non, cet oiseau a bougé.
126
00:08:34,680 --> 00:08:36,432
Un sac à dos qui traîne par terre.
127
00:08:36,807 --> 00:08:38,684
Je n'ai pas d'amis.
128
00:08:39,477 --> 00:08:40,520
Mon ange.
129
00:08:40,937 --> 00:08:43,606
Et si tu t'en faisais
avec mon nouvel ordinateur ?
130
00:08:43,689 --> 00:08:45,775
- OK.
- Laisse-moi juste télécharger
131
00:08:45,858 --> 00:08:47,276
l'œuvre de Shakespeare.
132
00:08:47,360 --> 00:08:48,528
ŒUVRE DE SHAKESPEARE
133
00:08:48,611 --> 00:08:49,779
TERMINÉ
134
00:08:52,365 --> 00:08:55,326
Maintenant, qui est le plus grand
écrivain de tous les temps ?
135
00:08:59,121 --> 00:09:01,290
J'aurais plus d'amis
si je savais leurs goûts.
136
00:09:01,374 --> 00:09:03,960
Mais je ne le saurai pas
si je ne suis pas leur amie.
137
00:09:04,043 --> 00:09:05,461
C'est un cercle vicieux.
138
00:09:05,545 --> 00:09:08,965
Un conseil, si tu veux des amis,
évite les mots comme cercle vicieux.
139
00:09:10,258 --> 00:09:12,969
- Qui est vicieux ?
- Jimbo m'a entendu. Je suis mort.
140
00:09:15,388 --> 00:09:17,014
VOUS AIMEZ LA GLACE ?
141
00:09:17,098 --> 00:09:18,599
WANDA : OUI
BECKY : OUI
142
00:09:18,683 --> 00:09:20,059
JANEY : NON
143
00:09:20,142 --> 00:09:21,811
RALPH : COMME NOURRITURE ET OREILLER
144
00:09:23,479 --> 00:09:25,606
LE SAMEDI, C'EST LE TOP
WEASEL : EXACT
145
00:09:25,690 --> 00:09:27,024
JANEY : OUI
BECKY : CARRÉMENT
146
00:09:27,525 --> 00:09:29,694
RALPH : LES ARMES ONT UN GOÛT DE MÉTAL
147
00:09:29,777 --> 00:09:32,446
C'est plus facile d'être ami
avec un tas de gens sur le Net
148
00:09:32,530 --> 00:09:34,657
qu'une seule personne en personne.
149
00:09:34,740 --> 00:09:37,326
Et si je décidais
d'un lieu de rencontre sur le Net
150
00:09:37,410 --> 00:09:40,871
où tous seraient égaux et
où je serais le centre indiscutable.
151
00:09:44,333 --> 00:09:46,586
Alors, il est comment ce cercle vicieux ?
152
00:09:46,669 --> 00:09:48,254
Ce n'en est pas vraiment un.
153
00:09:48,337 --> 00:09:51,173
Assieds-toi à mes pieds,
je vais t'expliquer.
154
00:09:55,928 --> 00:09:58,139
Pour résumer, votre Honneur,
155
00:09:58,222 --> 00:10:02,226
Lisa Simpson a créé ce "réseau social"
156
00:10:02,310 --> 00:10:05,187
parce qu'elle n'avait pas d'amis.
157
00:10:05,271 --> 00:10:07,481
Non, ce n'est pas vrai...
158
00:10:07,565 --> 00:10:09,191
Vous êtes sous serment.
159
00:10:09,275 --> 00:10:11,861
Bon, ça va. Je n'avais pas d'amis.
160
00:10:11,944 --> 00:10:15,698
Avec une attitude pareille,
je ne voudrais pas être son ami.
161
00:10:15,781 --> 00:10:17,491
La vie est bien trop courte.
162
00:10:18,618 --> 00:10:20,494
Comme je n'avais pas d'amis,
163
00:10:20,578 --> 00:10:22,622
j'ai rassemblé un groupe de sans amis
164
00:10:22,705 --> 00:10:24,957
pour m'aider à établir mon réseau social.
165
00:10:25,041 --> 00:10:27,043
Est-ce qu'on est devenus amis ? Non.
166
00:10:27,126 --> 00:10:28,294
LABORATOIRE INFORMATIQUE
FIER DE SON COMMODORE 64
167
00:10:28,377 --> 00:10:31,130
Ça fera 73 mégabytes d'ingéniosité.
168
00:10:32,632 --> 00:10:36,302
En tant que PDG de SpringFace, je
veux que vous vous amusiez à coder
169
00:10:36,385 --> 00:10:38,387
jusqu'à vous endormir sur vos claviers.
170
00:10:38,471 --> 00:10:39,639
Délicieux.
171
00:10:39,722 --> 00:10:43,267
Voilà mon jeu vidéo préféré :
Angry Ringards.
172
00:10:46,979 --> 00:10:51,067
Nelson, y a-t-il un moyen
de devenir ton ami ?
173
00:10:51,150 --> 00:10:54,904
Le seul moyen que je devienne ton ami,
c'est si je pouvais cliquer
174
00:10:54,987 --> 00:10:56,656
sur ta photo avec la légende :
175
00:10:56,739 --> 00:10:58,699
"Accepte demande d'amitié".
176
00:10:58,783 --> 00:11:02,203
Nelson, tu viens de nous donner
le modèle de notre site.
177
00:11:02,286 --> 00:11:03,829
Je m'en fiche.
178
00:11:10,878 --> 00:11:15,049
Si on ne bouge pas, ses chances de
nous toucher sont de 374 contre un.
179
00:11:19,428 --> 00:11:20,471
Salut.
180
00:11:23,265 --> 00:11:24,809
Venons-en aux faits.
181
00:11:24,892 --> 00:11:28,104
Votre projet diabolique
a été un succès immédiat.
182
00:11:28,187 --> 00:11:30,356
Je n'ai jamais dit qu'il était diabolique.
183
00:11:30,439 --> 00:11:32,024
Je retire.
184
00:11:33,776 --> 00:11:36,153
Ce réseau social a très vite unifié
185
00:11:36,237 --> 00:11:39,448
les enfants disparates
de Springfield unifié.
186
00:11:40,199 --> 00:11:42,535
Je viens d'être invité à sortir
avec Shauna.
187
00:11:42,618 --> 00:11:43,703
Tu vois ?
188
00:11:43,786 --> 00:11:46,122
Elle a envoyé ça à 200 garçons.
189
00:11:47,623 --> 00:11:49,041
Et sept filles.
190
00:11:50,459 --> 00:11:52,128
Petit Papa Noël est ami
191
00:11:52,211 --> 00:11:53,713
avec Boule de Neige 2 ?
192
00:11:53,796 --> 00:11:55,715
On aura tout vu.
193
00:11:56,382 --> 00:11:59,051
Tous mes amis ont leur anniversaire
cette année.
194
00:12:02,346 --> 00:12:03,973
J'ai retiré Skinner de mes amis.
195
00:12:04,056 --> 00:12:05,141
Bon sang.
196
00:12:05,224 --> 00:12:07,935
Je suis moins populaire
que le nid de frelons du gymnase.
197
00:12:08,018 --> 00:12:10,146
Vous disiez vous en être débarrassé.
198
00:12:10,229 --> 00:12:12,231
On échange le miel contre des fournitures.
199
00:12:12,314 --> 00:12:14,775
- Les frelons font du miel ?
- Mieux que les guêpes.
200
00:12:14,859 --> 00:12:17,737
- Mais pas les abeilles.
- Vous parlez de ça avec les filles ?
201
00:12:17,820 --> 00:12:19,488
Si seulement, ça serait captivant.
202
00:12:20,990 --> 00:12:23,242
Actualise. Actualise.
203
00:12:23,868 --> 00:12:25,453
J'ai un millier d'amis.
204
00:12:25,536 --> 00:12:27,496
Et seuls huit d'entre eux sont Milhouse.
205
00:12:27,580 --> 00:12:29,165
Un millier de gosses.
206
00:12:29,248 --> 00:12:32,251
Si chacun t'envoie un dollar,
tu seras millionnaire.
207
00:12:32,334 --> 00:12:34,795
Il n'y a pas que des enfants
sur SpringFace.
208
00:12:34,879 --> 00:12:37,423
Il y a des mamans comme moi, Marge.
209
00:12:37,506 --> 00:12:39,759
Attends un peu. Il y a des adultes aussi ?
210
00:12:39,842 --> 00:12:40,885
Oui, regarde.
211
00:12:48,100 --> 00:12:49,852
Merci, ma petite.
212
00:12:49,935 --> 00:12:51,687
On a fait beaucoup plus de rencontres
213
00:12:51,771 --> 00:12:54,273
depuis qu'on a cette photo de profil.
214
00:12:55,608 --> 00:12:56,859
C'est pas vous.
215
00:12:56,942 --> 00:12:59,278
Notre reflet est dans les lunettes.
216
00:13:02,948 --> 00:13:05,701
J'ai créé quelque chose
d'incroyablement populaire.
217
00:13:05,785 --> 00:13:07,953
J'ai créé la chose
qui a créé quelque chose
218
00:13:08,037 --> 00:13:09,371
d'incroyablement populaire.
219
00:13:09,455 --> 00:13:11,415
Et j'ai créé un hippopotame alcoolique.
220
00:13:11,499 --> 00:13:12,875
Tu me l'as jamais montré.
221
00:13:12,958 --> 00:13:15,002
Un hippopotame alcoolique et idiot.
222
00:13:15,085 --> 00:13:17,630
- Je veux quand même le voir.
- Il n'y en a pas !
223
00:13:17,713 --> 00:13:18,923
Alors, pourquoi tu dis ça ?
224
00:13:19,006 --> 00:13:20,674
C'est toi, l'hippopotame !
225
00:13:20,758 --> 00:13:23,594
Tu dis ça parce que tu ne veux pas
que je le voie ?
226
00:13:23,677 --> 00:13:25,638
J'ai pas d'hippopotame.
227
00:13:28,891 --> 00:13:32,269
Et ainsi, ce dénommé SpringFace
228
00:13:32,353 --> 00:13:34,980
est passé du monde des enfants
à celui des adultes.
229
00:13:35,731 --> 00:13:38,734
Ce site me permet de parler
à ma femme quand je suis bourré
230
00:13:38,818 --> 00:13:40,236
sans aucun risque.
231
00:13:40,319 --> 00:13:42,363
Je suis assis ici.
232
00:13:42,696 --> 00:13:45,199
Zéro papier qui s'envole.
233
00:13:46,992 --> 00:13:51,664
J'attends la fermeture pour pouvoir
rentrer et te serrer dans mes bras.
234
00:13:51,747 --> 00:13:54,750
Une autre tournée, Moe.
Oups, j'ai tapé ça ?
235
00:13:54,834 --> 00:13:55,876
Effacer.
236
00:13:56,919 --> 00:13:59,004
Taper "effacer", ça efface pas.
237
00:14:00,422 --> 00:14:04,301
Il est gratifiant de vous voir tous
plongés dans vos prières.
238
00:14:04,385 --> 00:14:07,972
La lumière de Dieu éclairant vos visages.
239
00:14:08,597 --> 00:14:12,017
Bernice Hibbert apprécie toujours
les petits mots de l'homme-abeille.
240
00:14:12,101 --> 00:14:14,436
C'est comme ça que ça commence.
241
00:14:15,104 --> 00:14:18,274
Pourquoi ai-je fait de cette église
un hotspot wifi ?
242
00:14:19,108 --> 00:14:21,068
Joins-toi à ce que tu ne peux empêcher.
243
00:14:21,151 --> 00:14:24,196
Voyons quel Muppet je suis.
244
00:14:24,280 --> 00:14:27,241
Beaker. J'imagine que c'est vrai.
245
00:14:27,324 --> 00:14:28,868
Ami. Ami.
246
00:14:28,951 --> 00:14:31,328
En attente de réponse. Ami.
247
00:14:31,412 --> 00:14:32,454
Sherri ? Terri ?
248
00:14:32,538 --> 00:14:35,708
Marelle ? Double Hollandais ? Ringolivio ?
249
00:14:35,791 --> 00:14:36,834
Y a quelqu'un ?
250
00:14:41,839 --> 00:14:45,009
J'ai un millier d'amis
et je me sens plus seule que jamais.
251
00:14:46,552 --> 00:14:48,304
J'essaie de me recueillir, là.
252
00:14:49,889 --> 00:14:51,724
Pour résumer,
253
00:14:51,807 --> 00:14:56,687
le réseau social de Lisa a viré au
plus grand fiasco Internet depuis...
254
00:14:56,770 --> 00:15:00,065
Il y en a eu tellement.
Quelqu'un se souvient de "ask.com" ?
255
00:15:05,321 --> 00:15:07,323
{\an8}INTERDICTION DE STATIONNER
256
00:15:18,792 --> 00:15:21,420
LIBERTÉ ET JUSTICE POUR LA PLUPART
257
00:15:21,754 --> 00:15:25,174
Ainsi, SpringFace est devenu
trop important à contrôler.
258
00:15:25,257 --> 00:15:27,051
Comme le bébé de 60 pieds
259
00:15:27,134 --> 00:15:30,220
de mon roman auto publié
Le Bébé de 60 Pieds.
260
00:15:30,304 --> 00:15:33,933
{\an8}Commandez-le en ligne pour éviter
les taxes du gouvernement.
261
00:15:35,017 --> 00:15:36,518
Comme je le disais,
262
00:15:36,602 --> 00:15:39,688
SpringFace a été utilisé à des fins
que je n'avais pas prévues.
263
00:15:39,772 --> 00:15:41,440
LABO INFORMATIQUE
264
00:15:44,026 --> 00:15:46,946
Merci de m'avoir SpringFacé
ton coupeur de tête, Bart.
265
00:15:53,619 --> 00:15:57,665
Je cache une bombe dans les cadavres.
Quand Kearney pille leurs munitions,
266
00:15:57,748 --> 00:15:59,750
il est couvert d'éclats de fesses.
267
00:16:00,793 --> 00:16:03,045
Je prends des bouts de fesses
en pleine poire.
268
00:16:08,592 --> 00:16:11,095
Quoi ? Cette andouille m'a fait
une queue de poisson.
269
00:16:11,178 --> 00:16:13,639
Je vais relever sa plaque,
trouver qui c'est
270
00:16:13,722 --> 00:16:17,518
et je vais changer sa photo de profil
pour mettre une tête de singe.
271
00:16:18,310 --> 00:16:20,020
T'as compris, Marge ? Un singe.
272
00:16:20,604 --> 00:16:22,982
- Homer, regarde la route.
- Oui.
273
00:16:23,065 --> 00:16:26,819
Mise à jour du statut :
"Homer regarde la..."
274
00:16:34,326 --> 00:16:36,203
J'aime pas. J'aime pas.
275
00:16:47,840 --> 00:16:49,049
Appelez les urgences.
276
00:16:49,133 --> 00:16:51,510
Je sais pas comment téléphoner
avec mon téléphone.
277
00:16:53,262 --> 00:16:55,180
Vous avez reçu ma photo de l'incendie ?
278
00:16:55,264 --> 00:16:56,390
Ouais, super photo.
279
00:16:56,473 --> 00:16:58,934
- Je l'ai pas encore.
- C'est marrant, ça.
280
00:16:59,018 --> 00:17:02,104
Lisa Simpson.
Pouvez-vous donner une raison
281
00:17:02,187 --> 00:17:05,607
pour que la ville ne vous force pas
à fermer votre site ?
282
00:17:05,691 --> 00:17:09,153
Je sais qu'il est affreux
et coupé du monde.
283
00:17:09,236 --> 00:17:12,573
Et qu'il a causé 35 morts,
mais j'avais des amis.
284
00:17:12,656 --> 00:17:14,658
Un nombre à quatre chiffres d'amis.
285
00:17:14,742 --> 00:17:17,494
J'avais un ami en commun
avec Malcolm Gladwell.
286
00:17:17,578 --> 00:17:19,288
Il est ami avec tout le monde.
287
00:17:19,371 --> 00:17:21,540
D'accord, je vais fermer le site.
288
00:17:27,379 --> 00:17:28,547
TOUT EFFACER
289
00:17:30,966 --> 00:17:32,468
Il est temps de vivre ma vie.
290
00:17:33,469 --> 00:17:35,387
{\an8}LES ORDINATEURS SONT SUPER PETITS
291
00:17:46,148 --> 00:17:49,610
Pas besoin de ton site de crotte.
On peut faire des flingues avec tout.
292
00:17:52,863 --> 00:17:54,406
Lisa !
293
00:17:55,491 --> 00:17:57,284
Tu veux jouer à Marco Polo avec nous ?
294
00:17:57,367 --> 00:17:59,745
En fait, ça ne se joue pas
que dans une piscine.
295
00:17:59,828 --> 00:18:01,080
Vous voulez de moi ?
296
00:18:01,163 --> 00:18:03,582
Non, on veut ton père.
297
00:18:04,500 --> 00:18:06,335
Marco. Allez, viens, Lisa.
298
00:18:09,129 --> 00:18:11,215
- Polo !
- Poisson hors de l'eau.
299
00:18:15,511 --> 00:18:19,139
LE DIRECTEUR SKINNER A ÉTÉ JUGÉ COUPABLE
DE CONTREFAÇON DE MIEL D'ABEILLE
300
00:18:19,223 --> 00:18:22,559
M. BURNS A REÇU UN PAIEMENT DE 35 MILLIONS
SANS MÊME N'AVOIR RIEN FAIT
301
00:18:23,102 --> 00:18:26,063
WILLIE LE JARDINIER N'ÉTAIT PAS
DANS CET ÉPISODE
302
00:18:26,396 --> 00:18:28,690
LISA APPRIS QUE L'IMPORTANT N'ÉTAIT PAS
LE NOMBRE D'AMIS SPRINGFACE
303
00:18:28,774 --> 00:18:29,942
MAIS CELUI DE FOLLOWERS SUR SPRINGTWIT
304
00:18:30,275 --> 00:18:32,986
{\an8}L'AVATAR DE KEARNEY EST MORT AU VIETNAM.
305
00:18:34,321 --> 00:18:37,116
J.O. DE LONDRES
2012
306
00:18:37,741 --> 00:18:41,495
Hé, les Winklevoss.
Vous allez encore perdre.
307
00:18:41,578 --> 00:18:43,789
Vous devriez voir vos têtes...
308
00:18:43,872 --> 00:18:45,290
Attendez, vous pouvez.
309
00:18:45,374 --> 00:18:48,794
Elles sont grosses, elles fument,
elles s'entraînent depuis sept jours.
310
00:18:48,877 --> 00:18:50,129
Pourquoi on perd ?
311
00:18:50,212 --> 00:18:52,172
On pense sans arrêt à ce contrat
312
00:18:52,256 --> 00:18:54,258
de 65 millions de dollars de Facebook
313
00:18:54,341 --> 00:18:57,469
qui n'était pas assez pour nous
même si on était déjà riches.
314
00:18:58,595 --> 00:19:02,307
Salut, les gros bébés. J'espère
que vous aimez la deuxième place.
315
00:19:02,391 --> 00:19:04,893
Aide-nous, Larry Summers.
316
00:19:05,936 --> 00:19:08,647
Allez, mon jumeau miracle. Rame !
317
00:19:17,739 --> 00:19:22,244
Et maintenant, les Simpson
dans "Episode trop court".
318
00:19:22,327 --> 00:19:24,913
{\an8}HÔPITAL GÉNÉRAL DE SPRINGFIELD
319
00:19:24,997 --> 00:19:28,167
Il était une fois un jeune vaurien
du nom de Bart.
320
00:19:28,625 --> 00:19:31,420
Ce garçon savait créer des ennuis
à la carte.
321
00:19:34,923 --> 00:19:38,427
Quand il s'agissait de faire
une bêtise, il était toujours là.
322
00:19:39,344 --> 00:19:42,014
C'était mieux que son père soit bêta.
323
00:19:42,347 --> 00:19:44,641
Et quand il s'agissait
de ses meilleurs amis,
324
00:19:44,725 --> 00:19:46,768
c'était Milhouse qui avait le pompon.
325
00:19:46,852 --> 00:19:48,854
Tantôt la victime,
326
00:19:48,937 --> 00:19:50,939
tantôt le larron.
327
00:19:52,608 --> 00:19:54,359
Et puis, un jour, en classe,
328
00:19:54,443 --> 00:19:56,403
d'ennui n'en pouvant plus,
329
00:19:56,778 --> 00:20:00,616
Bart rêva d'envelopper l'école
dans du P.Q.
330
00:20:00,699 --> 00:20:03,744
Alors, ils allèrent dans un grand magasin
331
00:20:03,827 --> 00:20:07,789
et s'enfuirent en emportant leur butin.
332
00:20:07,873 --> 00:20:10,834
Ils adossèrent une échelle
à l'établissement,
333
00:20:11,376 --> 00:20:14,546
mais Milhouse dut se soulager
d'un besoin pressant.
334
00:20:16,465 --> 00:20:20,552
Toute la soirée, ils déployèrent du ruban
335
00:20:21,011 --> 00:20:23,889
et bientôt, l'école
fut recouverte de blanc.
336
00:20:23,972 --> 00:20:27,226
Ces vilains garnements
avaient presque fini
337
00:20:27,309 --> 00:20:29,978
quand un aigle chercha
de quoi faire un nid.
338
00:20:31,897 --> 00:20:35,067
Ils essayèrent de lui échapper
par mille tours,
339
00:20:35,150 --> 00:20:36,735
mais ils n'héritèrent
340
00:20:36,818 --> 00:20:39,238
que d'un régime de vers de terre.
341
00:20:39,696 --> 00:20:42,950
Et ils y restèrent jusqu'à ce jour.
342
00:20:43,033 --> 00:20:45,744
Maintenant, vous savez
que les farces ne paient pas.
343
00:20:47,079 --> 00:20:48,163
Simpson !
344
00:20:49,998 --> 00:20:51,583
FIN
345
00:21:37,963 --> 00:21:39,965
{\an8}Sous-titres : Vincent Denis