1 00:00:03,420 --> 00:00:06,214 LES SIMPSON 2 00:00:06,297 --> 00:00:07,424 {\an8}BIENVENUE À SPRINGFIELD 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 UN ESPRIT NOBLE AGRANDIT LES PETITS 4 00:00:12,971 --> 00:00:14,597 DES PHOQUES MORTS S'ÉCHOUENT TOUS LES JOURS 5 00:00:14,681 --> 00:00:16,016 ÉCOLE PRIMAIRE DE SPRINGFIELD 6 00:00:16,099 --> 00:00:18,143 ON N'A PAS BESOIN D'ÉDUCATION 7 00:00:22,981 --> 00:00:24,649 TROIS JOURS SANS ACCIDENT 8 00:01:21,039 --> 00:01:22,082 SCÈNE 9 00:01:27,045 --> 00:01:28,338 Alors, quoi ? 10 00:01:28,421 --> 00:01:31,883 C'est la famille qui vient s'asseoir à chaque générique ? 11 00:01:34,010 --> 00:01:37,388 C'est tout ? On vous a fait venir par avion juste pour ça ? 12 00:01:38,056 --> 00:01:40,058 Bon, je crois qu'on a fini. Paul ? 13 00:01:55,406 --> 00:01:56,449 Lisa Simpson, 14 00:01:56,533 --> 00:01:59,577 {\an8}vos actions ont apporté la dévastation à notre ville. 15 00:01:59,661 --> 00:02:02,413 {\an8}Et tout ça à cause de votre désir égoïste 16 00:02:02,497 --> 00:02:04,165 {\an8}d'être acceptée par les autres. 17 00:02:06,084 --> 00:02:08,837 {\an8}Laissez-la ! C'est ma seule fille qui parle. 18 00:02:11,756 --> 00:02:13,508 Injection sur la chaise électrique. 19 00:02:13,591 --> 00:02:17,595 {\an8}Bart, on accepte que tu dises ça à la maison, mais pas au tribunal. 20 00:02:17,679 --> 00:02:19,764 {\an8}- Retire ça. - Je retire. 21 00:02:19,848 --> 00:02:22,475 Maintenant, Lisa. Raconte ta version de l'histoire 22 00:02:22,559 --> 00:02:24,435 et n'hésite pas à donner de la voix. 23 00:02:24,519 --> 00:02:26,688 Tout a commencé il y a deux mois. 24 00:02:26,771 --> 00:02:29,357 {\an8}Votre honneur, puis-je inviter les membres de la cour 25 00:02:29,440 --> 00:02:32,443 {\an8}à se représenter dans leur esprit ce que va décrire le témoin ? 26 00:02:32,527 --> 00:02:34,904 {\an8}Je le permets. Mais pas d'imagination personnelle. 27 00:02:34,988 --> 00:02:37,532 Comme la plupart des histoires sur ma famille, 28 00:02:37,615 --> 00:02:40,326 ça commence avec quelqu'un qui regarde la télévision. 29 00:02:40,410 --> 00:02:44,581 {\an8}Alors, McBain, tu as mal choisi ton moment pour sortir de ta retraite. 30 00:02:44,664 --> 00:02:46,875 {\an8}J'espère que tu as un plan COBRA. 31 00:02:49,544 --> 00:02:52,922 Vous souffrez d'une dysfonction de reptile. 32 00:02:54,215 --> 00:02:55,341 La tête devant ! 33 00:02:56,676 --> 00:02:58,595 {\an8}Mais pourquoi les mômes ont une tête ? 34 00:02:58,678 --> 00:03:01,764 {\an8}Homer, arrête de regarder le film dans la voiture des autres. 35 00:03:02,390 --> 00:03:04,934 {\an8}Mais je m'identifie aux personnages. 36 00:03:05,018 --> 00:03:07,729 {\an8}Tu vas rater la sortie pour le nouveau centre commercial. 37 00:03:07,812 --> 00:03:09,272 Je crée ma propre sortie. 38 00:03:10,064 --> 00:03:11,107 CENTRE-VILLE CENTRE COMMERCIAL 39 00:03:12,192 --> 00:03:14,736 {\an8}Et voilà les enfants, comment on entre sans payer 40 00:03:14,819 --> 00:03:17,780 {\an8}dans le parking du centre d'investissement immobilier. 41 00:03:17,864 --> 00:03:19,616 Non... 42 00:03:22,660 --> 00:03:25,079 {\an8}Il pense qu'on s'en va. Je vais faire signe. 43 00:03:25,163 --> 00:03:27,373 {\an8}Non, voyons combien de temps il va attendre. 44 00:03:27,457 --> 00:03:29,292 Vos ceintures, comme si on partait. 45 00:03:30,210 --> 00:03:31,377 Homer... 46 00:03:31,461 --> 00:03:34,380 Si j'étais De Vinci, tu lui demanderais pas de pas "devincer". 47 00:03:54,567 --> 00:03:56,444 Alors, vous partez ou non ? 48 00:03:56,527 --> 00:03:59,739 Partir ? Qu'est-ce qui vous a fait croire ça ? 49 00:04:04,535 --> 00:04:07,580 - On lui a fait perdre du temps. - Et à nous aussi. 50 00:04:12,585 --> 00:04:14,212 Cet endroit est trop magique. 51 00:04:14,295 --> 00:04:16,339 Quand le tramway te heurte, ça fait pas mal. 52 00:04:22,804 --> 00:04:23,972 Essaie, Maggie. 53 00:04:28,184 --> 00:04:29,686 Une résidence. 54 00:04:30,770 --> 00:04:32,272 Lenny, vous habitez ici ? 55 00:04:32,355 --> 00:04:33,523 Je viens d'emménager. 56 00:04:33,606 --> 00:04:35,775 Je mange des Drippin' Dots, chaque matin. 57 00:04:35,858 --> 00:04:38,027 A midi, j'ai un massage devant des inconnus. 58 00:04:38,111 --> 00:04:40,780 Et l'après-midi, j'essaie les coques pour smartphones. 59 00:04:40,863 --> 00:04:42,699 T'en as pas marre de ces jets d'eau ? 60 00:04:47,036 --> 00:04:48,454 Dès le premier jour. 61 00:04:48,871 --> 00:04:50,123 Alors, on fait quoi ? 62 00:04:50,206 --> 00:04:54,961 {\an8}En fait, nous sommes là pour faire du shopping, en famille. 63 00:04:55,628 --> 00:04:58,965 {\an8}Ne vous inquiétez pas. Je sais comment passer du bon temps. 64 00:05:00,633 --> 00:05:03,469 {\an8}Donnez-moi une poupée de chaque époque et réservez-moi 65 00:05:03,553 --> 00:05:05,138 {\an8}un salon particulier pour le thé. 66 00:05:05,221 --> 00:05:08,224 {\an8}Lenny, vous m'avez demandé de vous empêcher de revenir ici. 67 00:05:08,308 --> 00:05:10,143 {\an8}Laissez-moi vous aider. 68 00:05:10,226 --> 00:05:12,895 {\an8}Alors, donnez-moi Emily d'Ellis Island. 69 00:05:13,813 --> 00:05:15,982 {\an8}Bonjour, chérie. Je suis ton oncle Lenny. 70 00:05:16,065 --> 00:05:18,651 {\an8}Je vais t'acheter une garde-robe, redresser tes dents, 71 00:05:18,735 --> 00:05:22,196 {\an8}t'envoyer dans les meilleures écoles et tu vas me haïr et m'en vouloir 72 00:05:22,280 --> 00:05:24,324 {\an8}car tu es une vraie Américaine, maintenant. 73 00:05:24,407 --> 00:05:25,575 {\an8}CENTRE-VILLE CENTRE COMMERCIAL 74 00:05:25,658 --> 00:05:28,703 J'avais gardé ces bons d'achat comme un investissement, 75 00:05:28,786 --> 00:05:31,456 mais la moitié des sociétés a fait faillite. 76 00:05:31,539 --> 00:05:33,041 Mieux vaut s'en débarrasser. 77 00:05:34,751 --> 00:05:41,716 {\an8}EN HOMMAGE 78 00:05:53,269 --> 00:05:54,228 L'ENDROIT OÙ APPRENDRE 79 00:05:54,312 --> 00:05:55,438 Recommence. 80 00:06:00,777 --> 00:06:02,987 Enfournez-en dans ma bouche 81 00:06:03,071 --> 00:06:05,656 jusqu'à ce que la carte soit vide. 82 00:06:06,157 --> 00:06:07,575 Tirez le rideau. 83 00:06:07,658 --> 00:06:10,995 {\an8}OUVERT 84 00:06:12,080 --> 00:06:13,831 {\an8}FERMÉ 85 00:06:16,626 --> 00:06:18,586 En tant que spécialiste de la peau, 86 00:06:18,669 --> 00:06:20,963 je dois vous déconseiller d'en user davantage. 87 00:06:21,047 --> 00:06:23,383 C'est notre hydratant le plus puissant. 88 00:06:23,466 --> 00:06:25,468 Arrête la gamberge et asperge. 89 00:06:30,306 --> 00:06:31,974 Hé ! Attention ! 90 00:06:32,600 --> 00:06:33,643 Bart, mon pote. 91 00:06:33,726 --> 00:06:36,229 - Tu m'emmènes au resto ? - Monte. 92 00:06:48,741 --> 00:06:51,119 J'ai envie de créer ma propre construction. 93 00:06:51,202 --> 00:06:52,954 Vous vendez des ensembles libres ? 94 00:06:53,037 --> 00:06:55,331 Non, nous avons de l'imagination pour vous. 95 00:06:55,706 --> 00:06:58,376 Alors, je vais acheter ça pour en faire autre chose. 96 00:06:58,459 --> 00:07:00,837 Et vous feriez bien de vous fabriquer un avocat. 97 00:07:00,920 --> 00:07:04,132 Mlle Simpson, le tribunal a-t-il besoin d'entendre 98 00:07:04,215 --> 00:07:05,550 tout ce qui est arrivé 99 00:07:05,633 --> 00:07:08,302 dans chaque magasin où votre famille est entrée ? 100 00:07:08,386 --> 00:07:12,140 Croyez-moi, j'ai déjà bien élagué et j'ai supprimé les gros mots. 101 00:07:12,223 --> 00:07:15,560 Bref, j'ai vu des copines de classe et je les croyais très amicales. 102 00:07:15,643 --> 00:07:18,729 C'est ce que les jeunes font, non ? Traîner au centre commercial. 103 00:07:18,813 --> 00:07:19,981 Mais en les abordant... 104 00:07:20,565 --> 00:07:22,567 Salut. Qu'est-ce que vous faites ? 105 00:07:23,443 --> 00:07:25,820 On se fait poser des plumes dans les cheveux. 106 00:07:26,320 --> 00:07:29,574 Ces nanas sont bêcheuses et superficielles. Cloue-leur le bec. 107 00:07:29,657 --> 00:07:30,825 Je peux me joindre à vous ? 108 00:07:33,077 --> 00:07:34,162 Lisa. 109 00:07:34,704 --> 00:07:36,164 Comment je vais dire ça ? 110 00:07:36,247 --> 00:07:39,709 C'est à cause de toi qu'on ne porte plus nos Bandz au poignet. 111 00:07:39,792 --> 00:07:41,502 Quoi ? On ne les porte plus ? 112 00:07:42,420 --> 00:07:43,504 TOCARDE 113 00:07:44,505 --> 00:07:45,673 RINGARDE 114 00:07:48,676 --> 00:07:49,844 Ça suffit. 115 00:07:53,598 --> 00:07:56,726 Cet endroit me dit rien qui vaille. Où sont les caisses ? 116 00:08:01,772 --> 00:08:04,525 Le plus léger, le plus désirable ordinateur au monde 117 00:08:04,609 --> 00:08:07,403 pour les trois prochaines semaines : le Mapple Vide. 118 00:08:10,573 --> 00:08:11,782 Je le prends. 119 00:08:11,866 --> 00:08:14,869 A condition que vous me facturiez des services 120 00:08:14,952 --> 00:08:16,829 que Google offre gratuitement. 121 00:08:16,913 --> 00:08:18,915 - C'est déjà fait. - Super ! 122 00:08:20,833 --> 00:08:22,835 Cet ordinateur est super. 123 00:08:22,919 --> 00:08:26,339 Je regarde le dernier Sofia Coppola en 20 fois plus rapide 124 00:08:26,422 --> 00:08:28,341 pour que ça ressemble à un film normal. 125 00:08:28,424 --> 00:08:31,969 Je crois qu'il est bloqué. Ah non, cet oiseau a bougé. 126 00:08:34,680 --> 00:08:36,432 Un sac à dos qui traîne par terre. 127 00:08:36,807 --> 00:08:38,684 Je n'ai pas d'amis. 128 00:08:39,477 --> 00:08:40,520 Mon ange. 129 00:08:40,937 --> 00:08:43,606 Et si tu t'en faisais avec mon nouvel ordinateur ? 130 00:08:43,689 --> 00:08:45,775 - OK. - Laisse-moi juste télécharger 131 00:08:45,858 --> 00:08:47,276 l'œuvre de Shakespeare. 132 00:08:47,360 --> 00:08:48,528 ŒUVRE DE SHAKESPEARE 133 00:08:48,611 --> 00:08:49,779 TERMINÉ 134 00:08:52,365 --> 00:08:55,326 Maintenant, qui est le plus grand écrivain de tous les temps ? 135 00:08:59,121 --> 00:09:01,290 J'aurais plus d'amis si je savais leurs goûts. 136 00:09:01,374 --> 00:09:03,960 Mais je ne le saurai pas si je ne suis pas leur amie. 137 00:09:04,043 --> 00:09:05,461 C'est un cercle vicieux. 138 00:09:05,545 --> 00:09:08,965 Un conseil, si tu veux des amis, évite les mots comme cercle vicieux. 139 00:09:10,258 --> 00:09:12,969 - Qui est vicieux ? - Jimbo m'a entendu. Je suis mort. 140 00:09:15,388 --> 00:09:17,014 VOUS AIMEZ LA GLACE ? 141 00:09:17,098 --> 00:09:18,599 WANDA : OUI BECKY : OUI 142 00:09:18,683 --> 00:09:20,059 JANEY : NON 143 00:09:20,142 --> 00:09:21,811 RALPH : COMME NOURRITURE ET OREILLER 144 00:09:23,479 --> 00:09:25,606 LE SAMEDI, C'EST LE TOP WEASEL : EXACT 145 00:09:25,690 --> 00:09:27,024 JANEY : OUI BECKY : CARRÉMENT 146 00:09:27,525 --> 00:09:29,694 RALPH : LES ARMES ONT UN GOÛT DE MÉTAL 147 00:09:29,777 --> 00:09:32,446 C'est plus facile d'être ami avec un tas de gens sur le Net 148 00:09:32,530 --> 00:09:34,657 qu'une seule personne en personne. 149 00:09:34,740 --> 00:09:37,326 Et si je décidais d'un lieu de rencontre sur le Net 150 00:09:37,410 --> 00:09:40,871 où tous seraient égaux et où je serais le centre indiscutable. 151 00:09:44,333 --> 00:09:46,586 Alors, il est comment ce cercle vicieux ? 152 00:09:46,669 --> 00:09:48,254 Ce n'en est pas vraiment un. 153 00:09:48,337 --> 00:09:51,173 Assieds-toi à mes pieds, je vais t'expliquer. 154 00:09:55,928 --> 00:09:58,139 Pour résumer, votre Honneur, 155 00:09:58,222 --> 00:10:02,226 Lisa Simpson a créé ce "réseau social" 156 00:10:02,310 --> 00:10:05,187 parce qu'elle n'avait pas d'amis. 157 00:10:05,271 --> 00:10:07,481 Non, ce n'est pas vrai... 158 00:10:07,565 --> 00:10:09,191 Vous êtes sous serment. 159 00:10:09,275 --> 00:10:11,861 Bon, ça va. Je n'avais pas d'amis. 160 00:10:11,944 --> 00:10:15,698 Avec une attitude pareille, je ne voudrais pas être son ami. 161 00:10:15,781 --> 00:10:17,491 La vie est bien trop courte. 162 00:10:18,618 --> 00:10:20,494 Comme je n'avais pas d'amis, 163 00:10:20,578 --> 00:10:22,622 j'ai rassemblé un groupe de sans amis 164 00:10:22,705 --> 00:10:24,957 pour m'aider à établir mon réseau social. 165 00:10:25,041 --> 00:10:27,043 Est-ce qu'on est devenus amis ? Non. 166 00:10:27,126 --> 00:10:28,294 LABORATOIRE INFORMATIQUE FIER DE SON COMMODORE 64 167 00:10:28,377 --> 00:10:31,130 Ça fera 73 mégabytes d'ingéniosité. 168 00:10:32,632 --> 00:10:36,302 En tant que PDG de SpringFace, je veux que vous vous amusiez à coder 169 00:10:36,385 --> 00:10:38,387 jusqu'à vous endormir sur vos claviers. 170 00:10:38,471 --> 00:10:39,639 Délicieux. 171 00:10:39,722 --> 00:10:43,267 Voilà mon jeu vidéo préféré : Angry Ringards. 172 00:10:46,979 --> 00:10:51,067 Nelson, y a-t-il un moyen de devenir ton ami ? 173 00:10:51,150 --> 00:10:54,904 Le seul moyen que je devienne ton ami, c'est si je pouvais cliquer 174 00:10:54,987 --> 00:10:56,656 sur ta photo avec la légende : 175 00:10:56,739 --> 00:10:58,699 "Accepte demande d'amitié". 176 00:10:58,783 --> 00:11:02,203 Nelson, tu viens de nous donner le modèle de notre site. 177 00:11:02,286 --> 00:11:03,829 Je m'en fiche. 178 00:11:10,878 --> 00:11:15,049 Si on ne bouge pas, ses chances de nous toucher sont de 374 contre un. 179 00:11:19,428 --> 00:11:20,471 Salut. 180 00:11:23,265 --> 00:11:24,809 Venons-en aux faits. 181 00:11:24,892 --> 00:11:28,104 Votre projet diabolique a été un succès immédiat. 182 00:11:28,187 --> 00:11:30,356 Je n'ai jamais dit qu'il était diabolique. 183 00:11:30,439 --> 00:11:32,024 Je retire. 184 00:11:33,776 --> 00:11:36,153 Ce réseau social a très vite unifié 185 00:11:36,237 --> 00:11:39,448 les enfants disparates de Springfield unifié. 186 00:11:40,199 --> 00:11:42,535 Je viens d'être invité à sortir avec Shauna. 187 00:11:42,618 --> 00:11:43,703 Tu vois ? 188 00:11:43,786 --> 00:11:46,122 Elle a envoyé ça à 200 garçons. 189 00:11:47,623 --> 00:11:49,041 Et sept filles. 190 00:11:50,459 --> 00:11:52,128 Petit Papa Noël est ami 191 00:11:52,211 --> 00:11:53,713 avec Boule de Neige 2 ? 192 00:11:53,796 --> 00:11:55,715 On aura tout vu. 193 00:11:56,382 --> 00:11:59,051 Tous mes amis ont leur anniversaire cette année. 194 00:12:02,346 --> 00:12:03,973 J'ai retiré Skinner de mes amis. 195 00:12:04,056 --> 00:12:05,141 Bon sang. 196 00:12:05,224 --> 00:12:07,935 Je suis moins populaire que le nid de frelons du gymnase. 197 00:12:08,018 --> 00:12:10,146 Vous disiez vous en être débarrassé. 198 00:12:10,229 --> 00:12:12,231 On échange le miel contre des fournitures. 199 00:12:12,314 --> 00:12:14,775 - Les frelons font du miel ? - Mieux que les guêpes. 200 00:12:14,859 --> 00:12:17,737 - Mais pas les abeilles. - Vous parlez de ça avec les filles ? 201 00:12:17,820 --> 00:12:19,488 Si seulement, ça serait captivant. 202 00:12:20,990 --> 00:12:23,242 Actualise. Actualise. 203 00:12:23,868 --> 00:12:25,453 J'ai un millier d'amis. 204 00:12:25,536 --> 00:12:27,496 Et seuls huit d'entre eux sont Milhouse. 205 00:12:27,580 --> 00:12:29,165 Un millier de gosses. 206 00:12:29,248 --> 00:12:32,251 Si chacun t'envoie un dollar, tu seras millionnaire. 207 00:12:32,334 --> 00:12:34,795 Il n'y a pas que des enfants sur SpringFace. 208 00:12:34,879 --> 00:12:37,423 Il y a des mamans comme moi, Marge. 209 00:12:37,506 --> 00:12:39,759 Attends un peu. Il y a des adultes aussi ? 210 00:12:39,842 --> 00:12:40,885 Oui, regarde. 211 00:12:48,100 --> 00:12:49,852 Merci, ma petite. 212 00:12:49,935 --> 00:12:51,687 On a fait beaucoup plus de rencontres 213 00:12:51,771 --> 00:12:54,273 depuis qu'on a cette photo de profil. 214 00:12:55,608 --> 00:12:56,859 C'est pas vous. 215 00:12:56,942 --> 00:12:59,278 Notre reflet est dans les lunettes. 216 00:13:02,948 --> 00:13:05,701 J'ai créé quelque chose d'incroyablement populaire. 217 00:13:05,785 --> 00:13:07,953 J'ai créé la chose qui a créé quelque chose 218 00:13:08,037 --> 00:13:09,371 d'incroyablement populaire. 219 00:13:09,455 --> 00:13:11,415 Et j'ai créé un hippopotame alcoolique. 220 00:13:11,499 --> 00:13:12,875 Tu me l'as jamais montré. 221 00:13:12,958 --> 00:13:15,002 Un hippopotame alcoolique et idiot. 222 00:13:15,085 --> 00:13:17,630 - Je veux quand même le voir. - Il n'y en a pas ! 223 00:13:17,713 --> 00:13:18,923 Alors, pourquoi tu dis ça ? 224 00:13:19,006 --> 00:13:20,674 C'est toi, l'hippopotame ! 225 00:13:20,758 --> 00:13:23,594 Tu dis ça parce que tu ne veux pas que je le voie ? 226 00:13:23,677 --> 00:13:25,638 J'ai pas d'hippopotame. 227 00:13:28,891 --> 00:13:32,269 Et ainsi, ce dénommé SpringFace 228 00:13:32,353 --> 00:13:34,980 est passé du monde des enfants à celui des adultes. 229 00:13:35,731 --> 00:13:38,734 Ce site me permet de parler à ma femme quand je suis bourré 230 00:13:38,818 --> 00:13:40,236 sans aucun risque. 231 00:13:40,319 --> 00:13:42,363 Je suis assis ici. 232 00:13:42,696 --> 00:13:45,199 Zéro papier qui s'envole. 233 00:13:46,992 --> 00:13:51,664 J'attends la fermeture pour pouvoir rentrer et te serrer dans mes bras. 234 00:13:51,747 --> 00:13:54,750 Une autre tournée, Moe. Oups, j'ai tapé ça ? 235 00:13:54,834 --> 00:13:55,876 Effacer. 236 00:13:56,919 --> 00:13:59,004 Taper "effacer", ça efface pas. 237 00:14:00,422 --> 00:14:04,301 Il est gratifiant de vous voir tous plongés dans vos prières. 238 00:14:04,385 --> 00:14:07,972 La lumière de Dieu éclairant vos visages. 239 00:14:08,597 --> 00:14:12,017 Bernice Hibbert apprécie toujours les petits mots de l'homme-abeille. 240 00:14:12,101 --> 00:14:14,436 C'est comme ça que ça commence. 241 00:14:15,104 --> 00:14:18,274 Pourquoi ai-je fait de cette église un hotspot wifi ? 242 00:14:19,108 --> 00:14:21,068 Joins-toi à ce que tu ne peux empêcher. 243 00:14:21,151 --> 00:14:24,196 Voyons quel Muppet je suis. 244 00:14:24,280 --> 00:14:27,241 Beaker. J'imagine que c'est vrai. 245 00:14:27,324 --> 00:14:28,868 Ami. Ami. 246 00:14:28,951 --> 00:14:31,328 En attente de réponse. Ami. 247 00:14:31,412 --> 00:14:32,454 Sherri ? Terri ? 248 00:14:32,538 --> 00:14:35,708 Marelle ? Double Hollandais ? Ringolivio ? 249 00:14:35,791 --> 00:14:36,834 Y a quelqu'un ? 250 00:14:41,839 --> 00:14:45,009 J'ai un millier d'amis et je me sens plus seule que jamais. 251 00:14:46,552 --> 00:14:48,304 J'essaie de me recueillir, là. 252 00:14:49,889 --> 00:14:51,724 Pour résumer, 253 00:14:51,807 --> 00:14:56,687 le réseau social de Lisa a viré au plus grand fiasco Internet depuis... 254 00:14:56,770 --> 00:15:00,065 Il y en a eu tellement. Quelqu'un se souvient de "ask.com" ? 255 00:15:05,321 --> 00:15:07,323 {\an8}INTERDICTION DE STATIONNER 256 00:15:18,792 --> 00:15:21,420 LIBERTÉ ET JUSTICE POUR LA PLUPART 257 00:15:21,754 --> 00:15:25,174 Ainsi, SpringFace est devenu trop important à contrôler. 258 00:15:25,257 --> 00:15:27,051 Comme le bébé de 60 pieds 259 00:15:27,134 --> 00:15:30,220 de mon roman auto publié Le Bébé de 60 Pieds. 260 00:15:30,304 --> 00:15:33,933 {\an8}Commandez-le en ligne pour éviter les taxes du gouvernement. 261 00:15:35,017 --> 00:15:36,518 Comme je le disais, 262 00:15:36,602 --> 00:15:39,688 SpringFace a été utilisé à des fins que je n'avais pas prévues. 263 00:15:39,772 --> 00:15:41,440 LABO INFORMATIQUE 264 00:15:44,026 --> 00:15:46,946 Merci de m'avoir SpringFacé ton coupeur de tête, Bart. 265 00:15:53,619 --> 00:15:57,665 Je cache une bombe dans les cadavres. Quand Kearney pille leurs munitions, 266 00:15:57,748 --> 00:15:59,750 il est couvert d'éclats de fesses. 267 00:16:00,793 --> 00:16:03,045 Je prends des bouts de fesses en pleine poire. 268 00:16:08,592 --> 00:16:11,095 Quoi ? Cette andouille m'a fait une queue de poisson. 269 00:16:11,178 --> 00:16:13,639 Je vais relever sa plaque, trouver qui c'est 270 00:16:13,722 --> 00:16:17,518 et je vais changer sa photo de profil pour mettre une tête de singe. 271 00:16:18,310 --> 00:16:20,020 T'as compris, Marge ? Un singe. 272 00:16:20,604 --> 00:16:22,982 - Homer, regarde la route. - Oui. 273 00:16:23,065 --> 00:16:26,819 Mise à jour du statut : "Homer regarde la..." 274 00:16:34,326 --> 00:16:36,203 J'aime pas. J'aime pas. 275 00:16:47,840 --> 00:16:49,049 Appelez les urgences. 276 00:16:49,133 --> 00:16:51,510 Je sais pas comment téléphoner avec mon téléphone. 277 00:16:53,262 --> 00:16:55,180 Vous avez reçu ma photo de l'incendie ? 278 00:16:55,264 --> 00:16:56,390 Ouais, super photo. 279 00:16:56,473 --> 00:16:58,934 - Je l'ai pas encore. - C'est marrant, ça. 280 00:16:59,018 --> 00:17:02,104 Lisa Simpson. Pouvez-vous donner une raison 281 00:17:02,187 --> 00:17:05,607 pour que la ville ne vous force pas à fermer votre site ? 282 00:17:05,691 --> 00:17:09,153 Je sais qu'il est affreux et coupé du monde. 283 00:17:09,236 --> 00:17:12,573 Et qu'il a causé 35 morts, mais j'avais des amis. 284 00:17:12,656 --> 00:17:14,658 Un nombre à quatre chiffres d'amis. 285 00:17:14,742 --> 00:17:17,494 J'avais un ami en commun avec Malcolm Gladwell. 286 00:17:17,578 --> 00:17:19,288 Il est ami avec tout le monde. 287 00:17:19,371 --> 00:17:21,540 D'accord, je vais fermer le site. 288 00:17:27,379 --> 00:17:28,547 TOUT EFFACER 289 00:17:30,966 --> 00:17:32,468 Il est temps de vivre ma vie. 290 00:17:33,469 --> 00:17:35,387 {\an8}LES ORDINATEURS SONT SUPER PETITS 291 00:17:46,148 --> 00:17:49,610 Pas besoin de ton site de crotte. On peut faire des flingues avec tout. 292 00:17:52,863 --> 00:17:54,406 Lisa ! 293 00:17:55,491 --> 00:17:57,284 Tu veux jouer à Marco Polo avec nous ? 294 00:17:57,367 --> 00:17:59,745 En fait, ça ne se joue pas que dans une piscine. 295 00:17:59,828 --> 00:18:01,080 Vous voulez de moi ? 296 00:18:01,163 --> 00:18:03,582 Non, on veut ton père. 297 00:18:04,500 --> 00:18:06,335 Marco. Allez, viens, Lisa. 298 00:18:09,129 --> 00:18:11,215 - Polo ! - Poisson hors de l'eau. 299 00:18:15,511 --> 00:18:19,139 LE DIRECTEUR SKINNER A ÉTÉ JUGÉ COUPABLE DE CONTREFAÇON DE MIEL D'ABEILLE 300 00:18:19,223 --> 00:18:22,559 M. BURNS A REÇU UN PAIEMENT DE 35 MILLIONS SANS MÊME N'AVOIR RIEN FAIT 301 00:18:23,102 --> 00:18:26,063 WILLIE LE JARDINIER N'ÉTAIT PAS DANS CET ÉPISODE 302 00:18:26,396 --> 00:18:28,690 LISA APPRIS QUE L'IMPORTANT N'ÉTAIT PAS LE NOMBRE D'AMIS SPRINGFACE 303 00:18:28,774 --> 00:18:29,942 MAIS CELUI DE FOLLOWERS SUR SPRINGTWIT 304 00:18:30,275 --> 00:18:32,986 {\an8}L'AVATAR DE KEARNEY EST MORT AU VIETNAM. 305 00:18:34,321 --> 00:18:37,116 J.O. DE LONDRES 2012 306 00:18:37,741 --> 00:18:41,495 Hé, les Winklevoss. Vous allez encore perdre. 307 00:18:41,578 --> 00:18:43,789 Vous devriez voir vos têtes... 308 00:18:43,872 --> 00:18:45,290 Attendez, vous pouvez. 309 00:18:45,374 --> 00:18:48,794 Elles sont grosses, elles fument, elles s'entraînent depuis sept jours. 310 00:18:48,877 --> 00:18:50,129 Pourquoi on perd ? 311 00:18:50,212 --> 00:18:52,172 On pense sans arrêt à ce contrat 312 00:18:52,256 --> 00:18:54,258 de 65 millions de dollars de Facebook 313 00:18:54,341 --> 00:18:57,469 qui n'était pas assez pour nous même si on était déjà riches. 314 00:18:58,595 --> 00:19:02,307 Salut, les gros bébés. J'espère que vous aimez la deuxième place. 315 00:19:02,391 --> 00:19:04,893 Aide-nous, Larry Summers. 316 00:19:05,936 --> 00:19:08,647 Allez, mon jumeau miracle. Rame ! 317 00:19:17,739 --> 00:19:22,244 Et maintenant, les Simpson dans "Episode trop court". 318 00:19:22,327 --> 00:19:24,913 {\an8}HÔPITAL GÉNÉRAL DE SPRINGFIELD 319 00:19:24,997 --> 00:19:28,167 Il était une fois un jeune vaurien du nom de Bart. 320 00:19:28,625 --> 00:19:31,420 Ce garçon savait créer des ennuis à la carte. 321 00:19:34,923 --> 00:19:38,427 Quand il s'agissait de faire une bêtise, il était toujours là. 322 00:19:39,344 --> 00:19:42,014 C'était mieux que son père soit bêta. 323 00:19:42,347 --> 00:19:44,641 Et quand il s'agissait de ses meilleurs amis, 324 00:19:44,725 --> 00:19:46,768 c'était Milhouse qui avait le pompon. 325 00:19:46,852 --> 00:19:48,854 Tantôt la victime, 326 00:19:48,937 --> 00:19:50,939 tantôt le larron. 327 00:19:52,608 --> 00:19:54,359 Et puis, un jour, en classe, 328 00:19:54,443 --> 00:19:56,403 d'ennui n'en pouvant plus, 329 00:19:56,778 --> 00:20:00,616 Bart rêva d'envelopper l'école dans du P.Q. 330 00:20:00,699 --> 00:20:03,744 Alors, ils allèrent dans un grand magasin 331 00:20:03,827 --> 00:20:07,789 et s'enfuirent en emportant leur butin. 332 00:20:07,873 --> 00:20:10,834 Ils adossèrent une échelle à l'établissement, 333 00:20:11,376 --> 00:20:14,546 mais Milhouse dut se soulager d'un besoin pressant. 334 00:20:16,465 --> 00:20:20,552 Toute la soirée, ils déployèrent du ruban 335 00:20:21,011 --> 00:20:23,889 et bientôt, l'école fut recouverte de blanc. 336 00:20:23,972 --> 00:20:27,226 Ces vilains garnements avaient presque fini 337 00:20:27,309 --> 00:20:29,978 quand un aigle chercha de quoi faire un nid. 338 00:20:31,897 --> 00:20:35,067 Ils essayèrent de lui échapper par mille tours, 339 00:20:35,150 --> 00:20:36,735 mais ils n'héritèrent 340 00:20:36,818 --> 00:20:39,238 que d'un régime de vers de terre. 341 00:20:39,696 --> 00:20:42,950 Et ils y restèrent jusqu'à ce jour. 342 00:20:43,033 --> 00:20:45,744 Maintenant, vous savez que les farces ne paient pas. 343 00:20:47,079 --> 00:20:48,163 Simpson ! 344 00:20:49,998 --> 00:20:51,583 FIN 345 00:21:37,963 --> 00:21:39,965 {\an8}Sous-titres : Vincent Denis