1
00:00:03,878 --> 00:00:06,339
{\an8}SIMPSONIT, 500. JAKSO
MERKITYKSETTÖMIN VIRSTANPYLVÄS
2
00:00:15,932 --> 00:00:18,601
BART ON ANSAINNUT VAPAAPÄIVÄN
3
00:01:56,449 --> 00:01:59,410
Mokomakin...
4
00:02:09,003 --> 00:02:13,925
Iltaa. Amerikka ja Kiina ovat
julistaneet sodan toisilleen.
5
00:02:14,008 --> 00:02:17,846
Valtava ydinisku osuu
maahamme tunnin sisällä.
6
00:02:19,222 --> 00:02:24,394
Juuri tuollaiseen katastrofiin tämän
päivän harjoituksessa valmistaudutaan.
7
00:02:27,438 --> 00:02:31,442
Kaikkien springfieldiläisten
tulee siirtyä sisätiloihin.
8
00:02:31,526 --> 00:02:35,572
Välttäkää sellaista paniikkia,
jota kuunpimennyksen aikaan esiintyi.
9
00:02:37,740 --> 00:02:41,452
{\an8}Anteeksi.
Pelkäsin, ettei lohikäärme palauta Kuuta.
10
00:02:41,536 --> 00:02:44,455
{\an8}Idiootti! Ainahan se palauttaa.
11
00:02:44,539 --> 00:02:48,543
{\an8}Saanen taas huomauttaa,
ettei lohikäärmeitä olekaan.
12
00:02:48,626 --> 00:02:51,838
{\an8}Miksi sitten maksan lohikäärmevakuutusta?
13
00:02:51,921 --> 00:02:55,967
{\an8}Senkin rahan voisi käyttää
autovakuutukseen.
14
00:02:56,050 --> 00:03:00,889
{\an8}Eivät lohikäärmeet käy autojen kimppuun.
Lukisit enemmän.
15
00:03:00,972 --> 00:03:04,475
{\an8}Luen enemmän kuin sinä juot olutta!
16
00:03:04,559 --> 00:03:07,729
Sitten sinulla on paha lukemisongelma.
17
00:03:07,812 --> 00:03:10,231
Muistakaa: tämä on harjoitus.
18
00:03:10,315 --> 00:03:12,317
Ohjukset tulevat oikeasti!
19
00:03:12,400 --> 00:03:16,946
Harjoitus on juoni, jolla teidät
saadaan suojiin ilman paniikkia!
20
00:03:18,031 --> 00:03:21,451
Noin sanoisin,
jos tämä ei olisi harjoitus.
21
00:03:21,534 --> 00:03:24,162
{\an8}Tämä ei ole harjoitus!
22
00:03:24,662 --> 00:03:28,291
Meidän pitää pysyä kellarissa
kolme tuntia.
23
00:03:28,374 --> 00:03:30,627
Joten piereskelkää nyt.
24
00:03:30,710 --> 00:03:33,713
Mitä jos nuo olisivat viimeiset sanasi?
25
00:03:33,796 --> 00:03:38,384
{\an8}Minun viimeiset sanani ovat:
"Olen nopeampi kuin tuo leijona."
26
00:03:39,552 --> 00:03:41,304
LAPSIKOKOISIA RUUMISSÄKKEJÄ
27
00:03:41,387 --> 00:03:43,431
Kaikki sisään.
28
00:03:47,185 --> 00:03:50,813
{\an8}Kuka valopää on syönyt
kaikki ruokajauheet?
29
00:03:50,897 --> 00:03:54,192
-En minä.
-Tätä peliä voi pelata kaksikin.
30
00:03:57,612 --> 00:03:59,697
TALKKIA
31
00:04:00,365 --> 00:04:02,659
Kyllä minä pärjään.
32
00:04:13,169 --> 00:04:16,714
{\an8}Käskin lopettamaan tuon jo tunti sitten.
33
00:04:16,798 --> 00:04:19,092
{\an8}Bunkkeripallo pitää meidät järjissämme.
34
00:04:20,760 --> 00:04:23,596
{\an8}Onko meidän pakko olla täällä
kolme tuntia?
35
00:04:23,680 --> 00:04:27,267
{\an8}Jos lähdemme ulos, pääsemme
näkemään kaupungin tyhjänä.
36
00:04:27,350 --> 00:04:31,145
{\an8}Voisin kirjoittaa
koulun taululle mitä haluan.
37
00:04:31,229 --> 00:04:35,066
Voisin nauttia planetaariosta
ilman marihuanan tuoksua.
38
00:04:35,149 --> 00:04:38,695
{\an8}Ja minä voisin ajaa kännissä selvin päin.
39
00:04:42,073 --> 00:04:44,242
{\an8}Ei tämä yhtä kivaa ole.
40
00:04:44,325 --> 00:04:47,704
{\an8}Outoa. Miksi kaupungintalolla
on noin paljon autoja?
41
00:04:48,288 --> 00:04:49,664
Ay caramba!
42
00:04:49,747 --> 00:04:53,376
Ihan kuin kaupungin väki pitäisi kokousta.
43
00:04:53,459 --> 00:04:55,920
Ei ilman meitä. Aja parkkiin.
44
00:04:56,004 --> 00:04:58,756
SALAKOKOUS-PITOPALVELU
45
00:05:01,092 --> 00:05:05,388
Tervetuloa salaiseen kokoukseen,
jonka valeharjoitus mahdollisti.
46
00:05:05,471 --> 00:05:09,726
{\an8}Erityiskiitokset salakomitealle
heidän kovasta työstään.
47
00:05:09,809 --> 00:05:14,063
{\an8}-Meillä on nimetkin.
-Älkää valittako. Tapaatte kerran kuussa.
48
00:05:14,147 --> 00:05:16,691
{\an8}Kahdeksan tunnin ajan.
49
00:05:16,774 --> 00:05:19,861
Suut suppuun!
Tämä on elämäni suurin nautinto.
50
00:05:20,987 --> 00:05:24,907
{\an8}Keskustellaan nyt siitä,
minkä vuoksi olemme täällä.
51
00:05:24,991 --> 00:05:28,953
{\an8}Miksi tuolla on meidän kuvamme?
Tämä ei tiedä hyvää.
52
00:05:29,037 --> 00:05:35,752
{\an8}Miksi oletat, että meitä koskeva
salainen kokous on paha juttu?
53
00:05:35,835 --> 00:05:37,920
Äänestys on päättynyt.
54
00:05:38,004 --> 00:05:42,508
Kaupunki on päättänyt häätää
kaikkien vihaamat Simpsonit.
55
00:05:45,511 --> 00:05:47,597
Hirviöt ovat täällä!
56
00:05:47,680 --> 00:05:51,351
Minä tässä, Moe. Olemme ystäviä.
57
00:05:51,434 --> 00:05:53,770
Hirviökuningatar lähentelee!
58
00:06:00,151 --> 00:06:03,571
Miksi haluatte
häätää meidät Springfieldistä?
59
00:06:03,654 --> 00:06:08,576
Olemme kuin yhtä perhettä.
Puhun sinulle, kuulokepää-bussikuski!
60
00:06:08,659 --> 00:06:11,579
Olen myös hiustenluovuttaja.
61
00:06:11,662 --> 00:06:14,499
Jopa Salma Hayek on käyttänyt tukkaani.
62
00:06:14,582 --> 00:06:17,502
Nyt ei ole kyse kenenkään hiuksista.
63
00:06:17,585 --> 00:06:22,215
Karkotamme Simpsonit,
mutta emme tee sitä mielellämme.
64
00:06:22,298 --> 00:06:23,966
-Paitsi minä.
-Samoin.
65
00:06:24,050 --> 00:06:27,970
-Olo on kuin lapsella jouluna.
-Tiedätte mitä tuumin.
66
00:06:28,054 --> 00:06:32,558
Tiedän että iloitsette.
En halunnut loukata heidän tunteitaan.
67
00:06:32,642 --> 00:06:36,437
Noilla hirviöillä ei ole tunteita!
Vauvakaan ei itke koskaan.
68
00:06:36,938 --> 00:06:39,899
-Friikki!
-Millainen vauva tekee noin?
69
00:06:39,982 --> 00:06:44,987
Olette nähneet valtavasti vaivaa,
jotta pääsisitte eroon meistä.
70
00:06:45,071 --> 00:06:47,073
Mitä pahaa olemme teille tehneet?
71
00:06:47,156 --> 00:06:48,908
Hyvä että kysyit.
72
00:06:48,991 --> 00:06:53,830
Kaupunki ei pysty enää maksamaan
Homerin aiheuttamia tuhoja.
73
00:06:53,913 --> 00:06:55,832
{\an8}LASKU: 8,3 MILJOONAA
74
00:06:55,915 --> 00:06:58,000
Me voitimme!
75
00:06:58,084 --> 00:07:01,254
Tuollainen käytös ei auta meitä yhtään.
76
00:07:01,337 --> 00:07:05,383
Bartin kepposet eivät ole
hauskoja vaan kalliita.
77
00:07:05,466 --> 00:07:07,468
{\an8}VALTAVAT HOMEVAURIOT
78
00:07:07,552 --> 00:07:10,221
Sitten on Lisan ympäristöaloitteet.
79
00:07:10,304 --> 00:07:12,473
{\an8}HALPAA MUTTA ÄRSYTTÄVÄÄ
80
00:07:12,557 --> 00:07:16,436
Saanko puhua? Emme ole hirviöitä.
81
00:07:16,519 --> 00:07:21,149
Olemme ihmisiä, jotka rakastavat
toisiaan ja tätä kaupunkia.
82
00:07:21,232 --> 00:07:25,445
Tämä on meidän ainoa kotimme. Kiitos.
83
00:07:29,157 --> 00:07:34,245
Marge, sinä saat meidät näkemään
perheesi uudessa valossa.
84
00:07:34,328 --> 00:07:37,707
-Kiitos.
-Siksi sinä oletkin Simpsoneista pahin!
85
00:07:39,500 --> 00:07:43,379
Hetkinen. Tiedän, ettemme ole täydellisiä,
86
00:07:43,463 --> 00:07:46,591
mutta kuten Sammy Hagar sanoi...
87
00:07:46,674 --> 00:07:48,926
Vaiti!
88
00:07:49,010 --> 00:07:52,305
Tuo luu oli sisältäni.
89
00:07:54,849 --> 00:08:00,938
Täältä tulee vänrikki Viilipytty.
Minäkin pidän noitavainoista,
90
00:08:01,022 --> 00:08:04,525
mutta emme saisi tuomita naapureitamme.
91
00:08:04,609 --> 00:08:08,446
Hetkinen. Tiesimme,
että haluaisit antaa armoa,
92
00:08:08,529 --> 00:08:11,741
ja meillä on sinulle valmis vastaus.
93
00:08:13,868 --> 00:08:15,328
Muita vastalauseita?
94
00:08:16,037 --> 00:08:19,165
Vastalausepause peruttu.
95
00:08:21,042 --> 00:08:23,503
PAINUKAA HELVETTIIN, SIMPSONIT
96
00:08:23,586 --> 00:08:27,256
Luulin, että terva ja höyhenet
oli pelkkä kielikuva.
97
00:08:27,340 --> 00:08:30,593
Milläs nyt täytätte tyynynne?
98
00:08:30,676 --> 00:08:32,637
KAUPUNGIN RAJA
99
00:08:33,429 --> 00:08:37,725
Kaupungin perustamiskirjan
kuudennen artiklan perusteella...
100
00:08:37,808 --> 00:08:43,981
Jos karkotatte meidät,
teitä piinaa tuhatvuotinen kuivuus.
101
00:08:45,566 --> 00:08:48,027
Tuhatvuotinen tulva.
102
00:08:49,737 --> 00:08:51,948
Tuhatvuotinen kaunis sää.
103
00:08:52,031 --> 00:08:53,991
Häipykää nyt vain.
104
00:09:09,757 --> 00:09:13,594
Tuo oli viimeinen
Springfieldin radiokanava.
105
00:09:13,678 --> 00:09:16,722
Nyt pitää kuunnella
Shelbyvillen puheradiota.
106
00:09:16,806 --> 00:09:19,016
Jos näette Simpsonin,
107
00:09:19,100 --> 00:09:23,104
tappakaa se heti. Nahkaa vastaan saa
ilmaisen virvoitusjuoman.
108
00:09:23,187 --> 00:09:24,939
Niinkö?
109
00:09:26,232 --> 00:09:27,692
{\an8}MITÄ ODOTTAA KUN SAAT HÄÄDÖN
110
00:09:27,775 --> 00:09:30,278
{\an8}Minne menemme, isä?
Onko meillä suunnitelmaa?
111
00:09:31,988 --> 00:09:36,242
Tunnustetaan tosiasiat.
Kurja kohtalomme on minun syytäni.
112
00:09:36,325 --> 00:09:40,454
Nyt ei auta muuta kuin miehistyä.
113
00:09:40,538 --> 00:09:45,209
Miehistyn, miehistyn, miehistyn...
114
00:09:45,293 --> 00:09:48,087
Tyttömäistyn!
115
00:09:48,170 --> 00:09:50,590
Tyttömäistyn...
116
00:09:50,673 --> 00:09:54,010
Henrietta-hippo,
pitäisi päästä käärmenäyttelyyn.
117
00:09:54,093 --> 00:09:55,553
Hyvä on.
118
00:10:02,852 --> 00:10:05,521
-Pane se pois.
-Aloitin vasta.
119
00:10:05,605 --> 00:10:08,858
-En puhunut sinulle.
-Palatkaa omienne pariin.
120
00:10:08,941 --> 00:10:15,865
Meidät häädettiin kotoamme.
Haluamme vain elää rauhassa.
121
00:10:15,948 --> 00:10:19,702
Vai että olette hylkiöitä?
Olisitte heti sanoneet.
122
00:10:19,785 --> 00:10:26,000
Tervetuloa pieneen kyläämme,
jota kutsumme Takamaaksi.
123
00:10:30,796 --> 00:10:35,468
Uusi koti! Kun Herra sulkee oven,
Hän avaa ikkunan.
124
00:10:35,551 --> 00:10:38,220
Ikkunoita ei kannata pitää auki.
125
00:10:38,304 --> 00:10:41,182
Kojootit vievät vauvan.
126
00:10:46,604 --> 00:10:49,565
TAKAMAA
127
00:10:52,193 --> 00:10:54,153
VÄKILUKU:
EI KUULU SINULLE!
128
00:10:56,238 --> 00:10:59,033
RAKASTAN YHTEISKUNNAN TUHOA
129
00:11:17,134 --> 00:11:22,807
Nyt alkaa ketuttaa. Mennään ulos.
Mönkijät ovat takapihalla.
130
00:11:22,890 --> 00:11:25,935
-Haenko kypärän?
-Tuo on Springfield-puhetta.
131
00:11:27,269 --> 00:11:29,897
-Onko bensaa?
-Springfield-puhetta.
132
00:11:29,980 --> 00:11:33,984
-Mistä saamme polttoainetta?
-Pudonneista lentokoneista.
133
00:11:34,068 --> 00:11:38,989
Ihanan raitista ilmaa.
Onneksi meidät karkotettiin.
134
00:11:39,073 --> 00:11:44,203
En tajunnutkaan, miten paljon
vihasin ystäviäni ja sukuani.
135
00:11:44,286 --> 00:11:47,373
Ei tämä niin mahtava paikka ole.
136
00:11:49,083 --> 00:11:54,463
Teen parhaani, mutta Maggie
liikkuu väärässä seurassa.
137
00:11:54,797 --> 00:11:57,508
{\an8}Vain yksi vauva poistuu!
138
00:11:57,591 --> 00:12:03,180
-Haluan palata kotiimme.
-Ainakin olemme lähellä luontoa.
139
00:12:03,264 --> 00:12:06,517
Ja jos jokin harmittaa,
voit valittaa WikiLeaksiin.
140
00:12:09,311 --> 00:12:14,400
-Miten menee, herra Assange?
-Yksityisasiani eivät kuulu teille.
141
00:12:16,360 --> 00:12:20,197
Olemme toisaalta naapureita.
Tulkaa katsomaan leffaa.
142
00:12:20,281 --> 00:12:22,867
Tapetaanko siinä irakilaisia lehtimiehiä?
143
00:12:22,950 --> 00:12:26,245
Ei, vaan pommitetaan afgaanihäitä.
144
00:12:26,328 --> 00:12:31,876
Voin kertoa ison salaisuuden.
En käytä juuri nyt kalsareita.
145
00:12:31,959 --> 00:12:34,378
Pysyisitte enemmän kotonanne.
146
00:12:42,470 --> 00:12:44,764
Hän ei ole mikään Ned Flanders.
147
00:12:44,847 --> 00:12:49,393
Ikävöin Springfieldin kylttiä ja sitä,
kuinka jokainen katu on umpikuja.
148
00:12:49,477 --> 00:12:54,190
Kaipaan jopa sitä, kuinka Helen Lovejoy
haukkuu leivonnaisiani.
149
00:12:55,524 --> 00:12:58,986
Ei karkotus tarkoita sitä,
ettemmekö voisi palata.
150
00:12:59,069 --> 00:13:01,280
-Tarkoittaahan.
-Vaiti, poika.
151
00:13:01,363 --> 00:13:04,116
Salakuljetan sinut Springfieldiin.
152
00:13:07,703 --> 00:13:10,372
Smithers!
153
00:13:10,956 --> 00:13:13,709
Homie, nämä valeasut eivät huijaa ketään.
154
00:13:13,793 --> 00:13:17,838
Hevonkukkua, Smithers!
Täydellinen imitaatio.
155
00:13:17,922 --> 00:13:22,593
Hetkinen! Tehän palellutte, herra Burns.
156
00:13:22,676 --> 00:13:26,222
Haluatteko takkini? Voin lämmittää aseeni.
157
00:13:27,223 --> 00:13:29,099
Erinomaista.
158
00:13:29,183 --> 00:13:32,019
Te sanotte aina noin.
159
00:13:37,107 --> 00:13:39,151
Arvaa mikä sinussa on hienoa.
160
00:13:39,235 --> 00:13:44,949
Jaksat yhä kiivetä donitsille
ja vetää minut ylös perässäsi.
161
00:13:45,032 --> 00:13:47,034
Katso, tähdenlento!
162
00:13:49,286 --> 00:13:52,373
Onkohan muilla planeetoilla
donitsikauppoja?
163
00:13:52,456 --> 00:13:55,668
Tällaisena iltana uskon, että on.
164
00:13:55,751 --> 00:13:57,044
KEILARATA
165
00:14:02,675 --> 00:14:07,096
-Kaato!
-Haluatko kuherrella keilaradalla?
166
00:14:07,179 --> 00:14:10,224
Halusin jo silloin kun tapasimme.
167
00:14:14,353 --> 00:14:19,650
Vanha kotimme.
Muistatko, kun muutimme ja puhuin näin?
168
00:14:27,074 --> 00:14:30,160
Karkuriseksi on parasta.
169
00:14:35,207 --> 00:14:37,209
Vallattu koti kullan kallis.
170
00:14:37,293 --> 00:14:42,965
Tämä on upea mesta,
mutta ei turvallinen koiranpennulle.
171
00:14:45,634 --> 00:14:47,928
Alakerrassa on joku.
172
00:14:49,263 --> 00:14:54,602
Kuulin, kun alushousut poimittiin
lattialta. Valtavat alushousut.
173
00:14:55,769 --> 00:14:59,481
-Bartin mutsi ja se läski!
-Kannellaan heistä.
174
00:14:59,565 --> 00:15:02,943
Hetkinen. Tämän rikoksen ratkaisi henkilö,
175
00:15:03,027 --> 00:15:06,363
jolta sitä ei kukaan odottanut:
poliisipäällikkö.
176
00:15:06,447 --> 00:15:10,034
Luulitteko valeasujenne hämäävän minua?
177
00:15:10,117 --> 00:15:13,329
En ole kynäkotelon terävin kynä,
178
00:15:13,412 --> 00:15:17,333
-mutta olen ainakin yhtä fiksu kuin kissa.
-Riippuu rodusta.
179
00:15:17,416 --> 00:15:20,419
Yksi abessinialainen
osasi käyttää kaukosäädintä.
180
00:15:20,502 --> 00:15:21,879
Aika fiksua.
181
00:15:21,962 --> 00:15:26,550
Kiinni jäimme. Entä sitten?
Ajatteko meidät kaupungista?
182
00:15:26,634 --> 00:15:29,887
Ristiinnaulitaan heidät kunnolla!
183
00:15:29,970 --> 00:15:31,639
Pannaan kirjoittamaan vitsejä.
184
00:15:31,722 --> 00:15:34,516
Perutaan heidän oopperalippunsa.
185
00:15:34,600 --> 00:15:39,104
-Vihaamme oopperaa.
-Annetaan heille oopperaliput.
186
00:15:39,188 --> 00:15:41,607
-Ammutaan heidät!
-Hetkinen.
187
00:15:41,690 --> 00:15:45,110
-Kukaan ei ole puhunut ampumisesta.
-Minä puhuin.
188
00:15:45,194 --> 00:15:47,696
Totta. Hyvä on sitten.
189
00:15:51,075 --> 00:15:53,869
Ei tarvitse vaivautua.
190
00:15:55,079 --> 00:15:57,498
Meillä on uusi koti.
191
00:15:57,581 --> 00:16:01,961
Siellä ei ole sisävessoja,
mutta siellä on jotain hienompaa.
192
00:16:02,044 --> 00:16:04,672
Niin, mukavia ihmisiä.
193
00:16:04,755 --> 00:16:07,174
Totta. Me olemme mänttejä.
194
00:16:07,257 --> 00:16:11,845
-Ruiskautanko "mäntit mäkeen" -karkotetta?
-Ei tarvitse.
195
00:16:11,929 --> 00:16:16,558
Uudessa yhteisössämme
hyväksytään kaikenlaiset ihmiset.
196
00:16:16,642 --> 00:16:19,561
Luulin haluavani palata talooni,
197
00:16:19,645 --> 00:16:23,816
mutta taidankin sen sijaan palata kotiini.
198
00:16:26,110 --> 00:16:29,989
Tervemenoa. Lähdetään, Smithers.
199
00:16:31,031 --> 00:16:36,203
Oletpa sinä hellyydenkipeä.
No, olkoon sitten.
200
00:16:36,286 --> 00:16:39,415
Eikö tarvinnut kuin pyytää?
201
00:16:45,587 --> 00:16:50,634
-Kiristin mutterin. Valmista tuli.
-Onko tämä hyvä idea?
202
00:16:50,718 --> 00:16:56,765
Takamaassa ei ole hyviä tai huonoja
vaan ilmaisia ideoita.
203
00:16:56,849 --> 00:16:58,976
Virta päälle.
204
00:16:59,059 --> 00:17:02,187
Olin väärässä! On surkeitakin ideoita!
205
00:17:05,983 --> 00:17:08,027
Täältä tullaan!
206
00:17:09,528 --> 00:17:11,530
Hoidan asian.
207
00:17:17,745 --> 00:17:21,582
Lenny Lenford,
olet kaukana baarijakkarastasi.
208
00:17:21,665 --> 00:17:25,127
Tulin ystävänä.
Minäkin haluan paremman elämän.
209
00:17:33,927 --> 00:17:36,889
Hei, Lenny. Tervetuloa joukkoon.
210
00:17:39,183 --> 00:17:43,353
Jos löydät tyynyltäsi jotain mustaa,
se ei ole minttusuklaata.
211
00:17:43,437 --> 00:17:46,440
Haluan vain uuden alun, samoin Carl.
212
00:17:46,523 --> 00:17:47,816
Ottakaa se irti!
213
00:17:49,318 --> 00:17:52,613
Anna Maggien viiltää korvaasi,
niin hän käy päiväunille.
214
00:17:52,696 --> 00:17:55,783
-Ei!
-En antanut vaihtoehtoa.
215
00:17:55,866 --> 00:18:00,579
-Hyvää tavaraa.
-Se syövyttää mukavasti mukin pohjaa.
216
00:18:01,622 --> 00:18:04,166
Mitä otatte, kaverit?
217
00:18:04,249 --> 00:18:10,923
Emme tarvitse baarimikkoa
veloittamaan meitä tyhjästä.
218
00:18:11,006 --> 00:18:16,220
Ymmärrän. Jos muutatte mielenne,
olen tuossa luolassa.
219
00:18:17,763 --> 00:18:22,101
Kutsumattomat vieraat
taitavat tuhota paratiisimme.
220
00:18:22,184 --> 00:18:26,772
-Annoin tälle paikalle 5 tähteä Yelpissä.
-Minä vuokrasin koneen.
221
00:18:26,855 --> 00:18:29,399
MUUTA TAKAMAAHAN!
KÄYTÄ HUUMEITA JA AMMUSKELE
222
00:18:40,160 --> 00:18:44,665
Nyt riittää. En aio asua
näin lähellä terveydenhuoltoa.
223
00:18:44,748 --> 00:18:47,584
-Minä häivyn.
-Mitä te täällä teette?
224
00:18:48,210 --> 00:18:51,964
Kuulin, että paratiisissanne
on pieni vika.
225
00:18:52,047 --> 00:18:55,509
-Teiltä puuttuu korruptoitunut hallinto.
-Totta.
226
00:18:56,218 --> 00:19:01,807
Ja toimimaton koululaitos,
joka valmistaa lapsia vain kokeisiin.
227
00:19:01,890 --> 00:19:05,978
Lopettakaa!
Juuri tuollaisen elämän jätimme taaksemme.
228
00:19:06,061 --> 00:19:08,647
Ei sivilisaatiota voi jättää.
229
00:19:08,730 --> 00:19:14,319
Ihmiskunta kehittyy jatkuvasti!
Tai kehittyi vuoteen 2000 asti.
230
00:19:14,403 --> 00:19:18,490
No, olihan minulla ikävä paria juttua...
Kuten kaikkea!
231
00:19:24,204 --> 00:19:27,249
Maureen Dowd,
meillä on paljon keskusteltavaa.
232
00:19:31,044 --> 00:19:34,339
Joku palaa varmasti ja kertoo,
minne kaikki menivät.
233
00:19:36,842 --> 00:19:39,928
Jos menen sisälle,
minua ei välttämättä löydetä.
234
00:19:55,611 --> 00:19:58,447
Kiitos 500 jaksosta.
Älkää haukkuko tätä heti netissä.
235
00:20:05,954 --> 00:20:09,374
Eihän me nyt sinua tänne jätetä.
236
00:20:09,458 --> 00:20:10,918
Siunausta, poika.
237
00:20:13,420 --> 00:20:15,505
Se oli vahinko. Kohta tulee toinen.
238
00:20:20,010 --> 00:20:21,595
On kiva olla haluttu.
239
00:21:02,844 --> 00:21:05,597
Takamaa!
240
00:21:06,598 --> 00:21:09,977
{\an8}Tekstitys: Juho Lähde