1 00:00:03,878 --> 00:00:06,339 {\an8}SIMPSONIT, 500. JAKSO MERKITYKSETTÖMIN VIRSTANPYLVÄS 2 00:00:15,932 --> 00:00:18,601 BART ON ANSAINNUT VAPAAPÄIVÄN 3 00:01:56,449 --> 00:01:59,410 Mokomakin... 4 00:02:09,003 --> 00:02:13,925 Iltaa. Amerikka ja Kiina ovat julistaneet sodan toisilleen. 5 00:02:14,008 --> 00:02:17,846 Valtava ydinisku osuu maahamme tunnin sisällä. 6 00:02:19,222 --> 00:02:24,394 Juuri tuollaiseen katastrofiin tämän päivän harjoituksessa valmistaudutaan. 7 00:02:27,438 --> 00:02:31,442 Kaikkien springfieldiläisten tulee siirtyä sisätiloihin. 8 00:02:31,526 --> 00:02:35,572 Välttäkää sellaista paniikkia, jota kuunpimennyksen aikaan esiintyi. 9 00:02:37,740 --> 00:02:41,452 {\an8}Anteeksi. Pelkäsin, ettei lohikäärme palauta Kuuta. 10 00:02:41,536 --> 00:02:44,455 {\an8}Idiootti! Ainahan se palauttaa. 11 00:02:44,539 --> 00:02:48,543 {\an8}Saanen taas huomauttaa, ettei lohikäärmeitä olekaan. 12 00:02:48,626 --> 00:02:51,838 {\an8}Miksi sitten maksan lohikäärmevakuutusta? 13 00:02:51,921 --> 00:02:55,967 {\an8}Senkin rahan voisi käyttää autovakuutukseen. 14 00:02:56,050 --> 00:03:00,889 {\an8}Eivät lohikäärmeet käy autojen kimppuun. Lukisit enemmän. 15 00:03:00,972 --> 00:03:04,475 {\an8}Luen enemmän kuin sinä juot olutta! 16 00:03:04,559 --> 00:03:07,729 Sitten sinulla on paha lukemisongelma. 17 00:03:07,812 --> 00:03:10,231 Muistakaa: tämä on harjoitus. 18 00:03:10,315 --> 00:03:12,317 Ohjukset tulevat oikeasti! 19 00:03:12,400 --> 00:03:16,946 Harjoitus on juoni, jolla teidät saadaan suojiin ilman paniikkia! 20 00:03:18,031 --> 00:03:21,451 Noin sanoisin, jos tämä ei olisi harjoitus. 21 00:03:21,534 --> 00:03:24,162 {\an8}Tämä ei ole harjoitus! 22 00:03:24,662 --> 00:03:28,291 Meidän pitää pysyä kellarissa kolme tuntia. 23 00:03:28,374 --> 00:03:30,627 Joten piereskelkää nyt. 24 00:03:30,710 --> 00:03:33,713 Mitä jos nuo olisivat viimeiset sanasi? 25 00:03:33,796 --> 00:03:38,384 {\an8}Minun viimeiset sanani ovat: "Olen nopeampi kuin tuo leijona." 26 00:03:39,552 --> 00:03:41,304 LAPSIKOKOISIA RUUMISSÄKKEJÄ 27 00:03:41,387 --> 00:03:43,431 Kaikki sisään. 28 00:03:47,185 --> 00:03:50,813 {\an8}Kuka valopää on syönyt kaikki ruokajauheet? 29 00:03:50,897 --> 00:03:54,192 -En minä. -Tätä peliä voi pelata kaksikin. 30 00:03:57,612 --> 00:03:59,697 TALKKIA 31 00:04:00,365 --> 00:04:02,659 Kyllä minä pärjään. 32 00:04:13,169 --> 00:04:16,714 {\an8}Käskin lopettamaan tuon jo tunti sitten. 33 00:04:16,798 --> 00:04:19,092 {\an8}Bunkkeripallo pitää meidät järjissämme. 34 00:04:20,760 --> 00:04:23,596 {\an8}Onko meidän pakko olla täällä kolme tuntia? 35 00:04:23,680 --> 00:04:27,267 {\an8}Jos lähdemme ulos, pääsemme näkemään kaupungin tyhjänä. 36 00:04:27,350 --> 00:04:31,145 {\an8}Voisin kirjoittaa koulun taululle mitä haluan. 37 00:04:31,229 --> 00:04:35,066 Voisin nauttia planetaariosta ilman marihuanan tuoksua. 38 00:04:35,149 --> 00:04:38,695 {\an8}Ja minä voisin ajaa kännissä selvin päin. 39 00:04:42,073 --> 00:04:44,242 {\an8}Ei tämä yhtä kivaa ole. 40 00:04:44,325 --> 00:04:47,704 {\an8}Outoa. Miksi kaupungintalolla on noin paljon autoja? 41 00:04:48,288 --> 00:04:49,664 Ay caramba! 42 00:04:49,747 --> 00:04:53,376 Ihan kuin kaupungin väki pitäisi kokousta. 43 00:04:53,459 --> 00:04:55,920 Ei ilman meitä. Aja parkkiin. 44 00:04:56,004 --> 00:04:58,756 SALAKOKOUS-PITOPALVELU 45 00:05:01,092 --> 00:05:05,388 Tervetuloa salaiseen kokoukseen, jonka valeharjoitus mahdollisti. 46 00:05:05,471 --> 00:05:09,726 {\an8}Erityiskiitokset salakomitealle heidän kovasta työstään. 47 00:05:09,809 --> 00:05:14,063 {\an8}-Meillä on nimetkin. -Älkää valittako. Tapaatte kerran kuussa. 48 00:05:14,147 --> 00:05:16,691 {\an8}Kahdeksan tunnin ajan. 49 00:05:16,774 --> 00:05:19,861 Suut suppuun! Tämä on elämäni suurin nautinto. 50 00:05:20,987 --> 00:05:24,907 {\an8}Keskustellaan nyt siitä, minkä vuoksi olemme täällä. 51 00:05:24,991 --> 00:05:28,953 {\an8}Miksi tuolla on meidän kuvamme? Tämä ei tiedä hyvää. 52 00:05:29,037 --> 00:05:35,752 {\an8}Miksi oletat, että meitä koskeva salainen kokous on paha juttu? 53 00:05:35,835 --> 00:05:37,920 Äänestys on päättynyt. 54 00:05:38,004 --> 00:05:42,508 Kaupunki on päättänyt häätää kaikkien vihaamat Simpsonit. 55 00:05:45,511 --> 00:05:47,597 Hirviöt ovat täällä! 56 00:05:47,680 --> 00:05:51,351 Minä tässä, Moe. Olemme ystäviä. 57 00:05:51,434 --> 00:05:53,770 Hirviökuningatar lähentelee! 58 00:06:00,151 --> 00:06:03,571 Miksi haluatte häätää meidät Springfieldistä? 59 00:06:03,654 --> 00:06:08,576 Olemme kuin yhtä perhettä. Puhun sinulle, kuulokepää-bussikuski! 60 00:06:08,659 --> 00:06:11,579 Olen myös hiustenluovuttaja. 61 00:06:11,662 --> 00:06:14,499 Jopa Salma Hayek on käyttänyt tukkaani. 62 00:06:14,582 --> 00:06:17,502 Nyt ei ole kyse kenenkään hiuksista. 63 00:06:17,585 --> 00:06:22,215 Karkotamme Simpsonit, mutta emme tee sitä mielellämme. 64 00:06:22,298 --> 00:06:23,966 -Paitsi minä. -Samoin. 65 00:06:24,050 --> 00:06:27,970 -Olo on kuin lapsella jouluna. -Tiedätte mitä tuumin. 66 00:06:28,054 --> 00:06:32,558 Tiedän että iloitsette. En halunnut loukata heidän tunteitaan. 67 00:06:32,642 --> 00:06:36,437 Noilla hirviöillä ei ole tunteita! Vauvakaan ei itke koskaan. 68 00:06:36,938 --> 00:06:39,899 -Friikki! -Millainen vauva tekee noin? 69 00:06:39,982 --> 00:06:44,987 Olette nähneet valtavasti vaivaa, jotta pääsisitte eroon meistä. 70 00:06:45,071 --> 00:06:47,073 Mitä pahaa olemme teille tehneet? 71 00:06:47,156 --> 00:06:48,908 Hyvä että kysyit. 72 00:06:48,991 --> 00:06:53,830 Kaupunki ei pysty enää maksamaan Homerin aiheuttamia tuhoja. 73 00:06:53,913 --> 00:06:55,832 {\an8}LASKU: 8,3 MILJOONAA 74 00:06:55,915 --> 00:06:58,000 Me voitimme! 75 00:06:58,084 --> 00:07:01,254 Tuollainen käytös ei auta meitä yhtään. 76 00:07:01,337 --> 00:07:05,383 Bartin kepposet eivät ole hauskoja vaan kalliita. 77 00:07:05,466 --> 00:07:07,468 {\an8}VALTAVAT HOMEVAURIOT 78 00:07:07,552 --> 00:07:10,221 Sitten on Lisan ympäristöaloitteet. 79 00:07:10,304 --> 00:07:12,473 {\an8}HALPAA MUTTA ÄRSYTTÄVÄÄ 80 00:07:12,557 --> 00:07:16,436 Saanko puhua? Emme ole hirviöitä. 81 00:07:16,519 --> 00:07:21,149 Olemme ihmisiä, jotka rakastavat toisiaan ja tätä kaupunkia. 82 00:07:21,232 --> 00:07:25,445 Tämä on meidän ainoa kotimme. Kiitos. 83 00:07:29,157 --> 00:07:34,245 Marge, sinä saat meidät näkemään perheesi uudessa valossa. 84 00:07:34,328 --> 00:07:37,707 -Kiitos. -Siksi sinä oletkin Simpsoneista pahin! 85 00:07:39,500 --> 00:07:43,379 Hetkinen. Tiedän, ettemme ole täydellisiä, 86 00:07:43,463 --> 00:07:46,591 mutta kuten Sammy Hagar sanoi... 87 00:07:46,674 --> 00:07:48,926 Vaiti! 88 00:07:49,010 --> 00:07:52,305 Tuo luu oli sisältäni. 89 00:07:54,849 --> 00:08:00,938 Täältä tulee vänrikki Viilipytty. Minäkin pidän noitavainoista, 90 00:08:01,022 --> 00:08:04,525 mutta emme saisi tuomita naapureitamme. 91 00:08:04,609 --> 00:08:08,446 Hetkinen. Tiesimme, että haluaisit antaa armoa, 92 00:08:08,529 --> 00:08:11,741 ja meillä on sinulle valmis vastaus. 93 00:08:13,868 --> 00:08:15,328 Muita vastalauseita? 94 00:08:16,037 --> 00:08:19,165 Vastalausepause peruttu. 95 00:08:21,042 --> 00:08:23,503 PAINUKAA HELVETTIIN, SIMPSONIT 96 00:08:23,586 --> 00:08:27,256 Luulin, että terva ja höyhenet oli pelkkä kielikuva. 97 00:08:27,340 --> 00:08:30,593 Milläs nyt täytätte tyynynne? 98 00:08:30,676 --> 00:08:32,637 KAUPUNGIN RAJA 99 00:08:33,429 --> 00:08:37,725 Kaupungin perustamiskirjan kuudennen artiklan perusteella... 100 00:08:37,808 --> 00:08:43,981 Jos karkotatte meidät, teitä piinaa tuhatvuotinen kuivuus. 101 00:08:45,566 --> 00:08:48,027 Tuhatvuotinen tulva. 102 00:08:49,737 --> 00:08:51,948 Tuhatvuotinen kaunis sää. 103 00:08:52,031 --> 00:08:53,991 Häipykää nyt vain. 104 00:09:09,757 --> 00:09:13,594 Tuo oli viimeinen Springfieldin radiokanava. 105 00:09:13,678 --> 00:09:16,722 Nyt pitää kuunnella Shelbyvillen puheradiota. 106 00:09:16,806 --> 00:09:19,016 Jos näette Simpsonin, 107 00:09:19,100 --> 00:09:23,104 tappakaa se heti. Nahkaa vastaan saa ilmaisen virvoitusjuoman. 108 00:09:23,187 --> 00:09:24,939 Niinkö? 109 00:09:26,232 --> 00:09:27,692 {\an8}MITÄ ODOTTAA KUN SAAT HÄÄDÖN 110 00:09:27,775 --> 00:09:30,278 {\an8}Minne menemme, isä? Onko meillä suunnitelmaa? 111 00:09:31,988 --> 00:09:36,242 Tunnustetaan tosiasiat. Kurja kohtalomme on minun syytäni. 112 00:09:36,325 --> 00:09:40,454 Nyt ei auta muuta kuin miehistyä. 113 00:09:40,538 --> 00:09:45,209 Miehistyn, miehistyn, miehistyn... 114 00:09:45,293 --> 00:09:48,087 Tyttömäistyn! 115 00:09:48,170 --> 00:09:50,590 Tyttömäistyn... 116 00:09:50,673 --> 00:09:54,010 Henrietta-hippo, pitäisi päästä käärmenäyttelyyn. 117 00:09:54,093 --> 00:09:55,553 Hyvä on. 118 00:10:02,852 --> 00:10:05,521 -Pane se pois. -Aloitin vasta. 119 00:10:05,605 --> 00:10:08,858 -En puhunut sinulle. -Palatkaa omienne pariin. 120 00:10:08,941 --> 00:10:15,865 Meidät häädettiin kotoamme. Haluamme vain elää rauhassa. 121 00:10:15,948 --> 00:10:19,702 Vai että olette hylkiöitä? Olisitte heti sanoneet. 122 00:10:19,785 --> 00:10:26,000 Tervetuloa pieneen kyläämme, jota kutsumme Takamaaksi. 123 00:10:30,796 --> 00:10:35,468 Uusi koti! Kun Herra sulkee oven, Hän avaa ikkunan. 124 00:10:35,551 --> 00:10:38,220 Ikkunoita ei kannata pitää auki. 125 00:10:38,304 --> 00:10:41,182 Kojootit vievät vauvan. 126 00:10:46,604 --> 00:10:49,565 TAKAMAA 127 00:10:52,193 --> 00:10:54,153 VÄKILUKU: EI KUULU SINULLE! 128 00:10:56,238 --> 00:10:59,033 RAKASTAN YHTEISKUNNAN TUHOA 129 00:11:17,134 --> 00:11:22,807 Nyt alkaa ketuttaa. Mennään ulos. Mönkijät ovat takapihalla. 130 00:11:22,890 --> 00:11:25,935 -Haenko kypärän? -Tuo on Springfield-puhetta. 131 00:11:27,269 --> 00:11:29,897 -Onko bensaa? -Springfield-puhetta. 132 00:11:29,980 --> 00:11:33,984 -Mistä saamme polttoainetta? -Pudonneista lentokoneista. 133 00:11:34,068 --> 00:11:38,989 Ihanan raitista ilmaa. Onneksi meidät karkotettiin. 134 00:11:39,073 --> 00:11:44,203 En tajunnutkaan, miten paljon vihasin ystäviäni ja sukuani. 135 00:11:44,286 --> 00:11:47,373 Ei tämä niin mahtava paikka ole. 136 00:11:49,083 --> 00:11:54,463 Teen parhaani, mutta Maggie liikkuu väärässä seurassa. 137 00:11:54,797 --> 00:11:57,508 {\an8}Vain yksi vauva poistuu! 138 00:11:57,591 --> 00:12:03,180 -Haluan palata kotiimme. -Ainakin olemme lähellä luontoa. 139 00:12:03,264 --> 00:12:06,517 Ja jos jokin harmittaa, voit valittaa WikiLeaksiin. 140 00:12:09,311 --> 00:12:14,400 -Miten menee, herra Assange? -Yksityisasiani eivät kuulu teille. 141 00:12:16,360 --> 00:12:20,197 Olemme toisaalta naapureita. Tulkaa katsomaan leffaa. 142 00:12:20,281 --> 00:12:22,867 Tapetaanko siinä irakilaisia lehtimiehiä? 143 00:12:22,950 --> 00:12:26,245 Ei, vaan pommitetaan afgaanihäitä. 144 00:12:26,328 --> 00:12:31,876 Voin kertoa ison salaisuuden. En käytä juuri nyt kalsareita. 145 00:12:31,959 --> 00:12:34,378 Pysyisitte enemmän kotonanne. 146 00:12:42,470 --> 00:12:44,764 Hän ei ole mikään Ned Flanders. 147 00:12:44,847 --> 00:12:49,393 Ikävöin Springfieldin kylttiä ja sitä, kuinka jokainen katu on umpikuja. 148 00:12:49,477 --> 00:12:54,190 Kaipaan jopa sitä, kuinka Helen Lovejoy haukkuu leivonnaisiani. 149 00:12:55,524 --> 00:12:58,986 Ei karkotus tarkoita sitä, ettemmekö voisi palata. 150 00:12:59,069 --> 00:13:01,280 -Tarkoittaahan. -Vaiti, poika. 151 00:13:01,363 --> 00:13:04,116 Salakuljetan sinut Springfieldiin. 152 00:13:07,703 --> 00:13:10,372 Smithers! 153 00:13:10,956 --> 00:13:13,709 Homie, nämä valeasut eivät huijaa ketään. 154 00:13:13,793 --> 00:13:17,838 Hevonkukkua, Smithers! Täydellinen imitaatio. 155 00:13:17,922 --> 00:13:22,593 Hetkinen! Tehän palellutte, herra Burns. 156 00:13:22,676 --> 00:13:26,222 Haluatteko takkini? Voin lämmittää aseeni. 157 00:13:27,223 --> 00:13:29,099 Erinomaista. 158 00:13:29,183 --> 00:13:32,019 Te sanotte aina noin. 159 00:13:37,107 --> 00:13:39,151 Arvaa mikä sinussa on hienoa. 160 00:13:39,235 --> 00:13:44,949 Jaksat yhä kiivetä donitsille ja vetää minut ylös perässäsi. 161 00:13:45,032 --> 00:13:47,034 Katso, tähdenlento! 162 00:13:49,286 --> 00:13:52,373 Onkohan muilla planeetoilla donitsikauppoja? 163 00:13:52,456 --> 00:13:55,668 Tällaisena iltana uskon, että on. 164 00:13:55,751 --> 00:13:57,044 KEILARATA 165 00:14:02,675 --> 00:14:07,096 -Kaato! -Haluatko kuherrella keilaradalla? 166 00:14:07,179 --> 00:14:10,224 Halusin jo silloin kun tapasimme. 167 00:14:14,353 --> 00:14:19,650 Vanha kotimme. Muistatko, kun muutimme ja puhuin näin? 168 00:14:27,074 --> 00:14:30,160 Karkuriseksi on parasta. 169 00:14:35,207 --> 00:14:37,209 Vallattu koti kullan kallis. 170 00:14:37,293 --> 00:14:42,965 Tämä on upea mesta, mutta ei turvallinen koiranpennulle. 171 00:14:45,634 --> 00:14:47,928 Alakerrassa on joku. 172 00:14:49,263 --> 00:14:54,602 Kuulin, kun alushousut poimittiin lattialta. Valtavat alushousut. 173 00:14:55,769 --> 00:14:59,481 -Bartin mutsi ja se läski! -Kannellaan heistä. 174 00:14:59,565 --> 00:15:02,943 Hetkinen. Tämän rikoksen ratkaisi henkilö, 175 00:15:03,027 --> 00:15:06,363 jolta sitä ei kukaan odottanut: poliisipäällikkö. 176 00:15:06,447 --> 00:15:10,034 Luulitteko valeasujenne hämäävän minua? 177 00:15:10,117 --> 00:15:13,329 En ole kynäkotelon terävin kynä, 178 00:15:13,412 --> 00:15:17,333 -mutta olen ainakin yhtä fiksu kuin kissa. -Riippuu rodusta. 179 00:15:17,416 --> 00:15:20,419 Yksi abessinialainen osasi käyttää kaukosäädintä. 180 00:15:20,502 --> 00:15:21,879 Aika fiksua. 181 00:15:21,962 --> 00:15:26,550 Kiinni jäimme. Entä sitten? Ajatteko meidät kaupungista? 182 00:15:26,634 --> 00:15:29,887 Ristiinnaulitaan heidät kunnolla! 183 00:15:29,970 --> 00:15:31,639 Pannaan kirjoittamaan vitsejä. 184 00:15:31,722 --> 00:15:34,516 Perutaan heidän oopperalippunsa. 185 00:15:34,600 --> 00:15:39,104 -Vihaamme oopperaa. -Annetaan heille oopperaliput. 186 00:15:39,188 --> 00:15:41,607 -Ammutaan heidät! -Hetkinen. 187 00:15:41,690 --> 00:15:45,110 -Kukaan ei ole puhunut ampumisesta. -Minä puhuin. 188 00:15:45,194 --> 00:15:47,696 Totta. Hyvä on sitten. 189 00:15:51,075 --> 00:15:53,869 Ei tarvitse vaivautua. 190 00:15:55,079 --> 00:15:57,498 Meillä on uusi koti. 191 00:15:57,581 --> 00:16:01,961 Siellä ei ole sisävessoja, mutta siellä on jotain hienompaa. 192 00:16:02,044 --> 00:16:04,672 Niin, mukavia ihmisiä. 193 00:16:04,755 --> 00:16:07,174 Totta. Me olemme mänttejä. 194 00:16:07,257 --> 00:16:11,845 -Ruiskautanko "mäntit mäkeen" -karkotetta? -Ei tarvitse. 195 00:16:11,929 --> 00:16:16,558 Uudessa yhteisössämme hyväksytään kaikenlaiset ihmiset. 196 00:16:16,642 --> 00:16:19,561 Luulin haluavani palata talooni, 197 00:16:19,645 --> 00:16:23,816 mutta taidankin sen sijaan palata kotiini. 198 00:16:26,110 --> 00:16:29,989 Tervemenoa. Lähdetään, Smithers. 199 00:16:31,031 --> 00:16:36,203 Oletpa sinä hellyydenkipeä. No, olkoon sitten. 200 00:16:36,286 --> 00:16:39,415 Eikö tarvinnut kuin pyytää? 201 00:16:45,587 --> 00:16:50,634 -Kiristin mutterin. Valmista tuli. -Onko tämä hyvä idea? 202 00:16:50,718 --> 00:16:56,765 Takamaassa ei ole hyviä tai huonoja vaan ilmaisia ideoita. 203 00:16:56,849 --> 00:16:58,976 Virta päälle. 204 00:16:59,059 --> 00:17:02,187 Olin väärässä! On surkeitakin ideoita! 205 00:17:05,983 --> 00:17:08,027 Täältä tullaan! 206 00:17:09,528 --> 00:17:11,530 Hoidan asian. 207 00:17:17,745 --> 00:17:21,582 Lenny Lenford, olet kaukana baarijakkarastasi. 208 00:17:21,665 --> 00:17:25,127 Tulin ystävänä. Minäkin haluan paremman elämän. 209 00:17:33,927 --> 00:17:36,889 Hei, Lenny. Tervetuloa joukkoon. 210 00:17:39,183 --> 00:17:43,353 Jos löydät tyynyltäsi jotain mustaa, se ei ole minttusuklaata. 211 00:17:43,437 --> 00:17:46,440 Haluan vain uuden alun, samoin Carl. 212 00:17:46,523 --> 00:17:47,816 Ottakaa se irti! 213 00:17:49,318 --> 00:17:52,613 Anna Maggien viiltää korvaasi, niin hän käy päiväunille. 214 00:17:52,696 --> 00:17:55,783 -Ei! -En antanut vaihtoehtoa. 215 00:17:55,866 --> 00:18:00,579 -Hyvää tavaraa. -Se syövyttää mukavasti mukin pohjaa. 216 00:18:01,622 --> 00:18:04,166 Mitä otatte, kaverit? 217 00:18:04,249 --> 00:18:10,923 Emme tarvitse baarimikkoa veloittamaan meitä tyhjästä. 218 00:18:11,006 --> 00:18:16,220 Ymmärrän. Jos muutatte mielenne, olen tuossa luolassa. 219 00:18:17,763 --> 00:18:22,101 Kutsumattomat vieraat taitavat tuhota paratiisimme. 220 00:18:22,184 --> 00:18:26,772 -Annoin tälle paikalle 5 tähteä Yelpissä. -Minä vuokrasin koneen. 221 00:18:26,855 --> 00:18:29,399 MUUTA TAKAMAAHAN! KÄYTÄ HUUMEITA JA AMMUSKELE 222 00:18:40,160 --> 00:18:44,665 Nyt riittää. En aio asua näin lähellä terveydenhuoltoa. 223 00:18:44,748 --> 00:18:47,584 -Minä häivyn. -Mitä te täällä teette? 224 00:18:48,210 --> 00:18:51,964 Kuulin, että paratiisissanne on pieni vika. 225 00:18:52,047 --> 00:18:55,509 -Teiltä puuttuu korruptoitunut hallinto. -Totta. 226 00:18:56,218 --> 00:19:01,807 Ja toimimaton koululaitos, joka valmistaa lapsia vain kokeisiin. 227 00:19:01,890 --> 00:19:05,978 Lopettakaa! Juuri tuollaisen elämän jätimme taaksemme. 228 00:19:06,061 --> 00:19:08,647 Ei sivilisaatiota voi jättää. 229 00:19:08,730 --> 00:19:14,319 Ihmiskunta kehittyy jatkuvasti! Tai kehittyi vuoteen 2000 asti. 230 00:19:14,403 --> 00:19:18,490 No, olihan minulla ikävä paria juttua... Kuten kaikkea! 231 00:19:24,204 --> 00:19:27,249 Maureen Dowd, meillä on paljon keskusteltavaa. 232 00:19:31,044 --> 00:19:34,339 Joku palaa varmasti ja kertoo, minne kaikki menivät. 233 00:19:36,842 --> 00:19:39,928 Jos menen sisälle, minua ei välttämättä löydetä. 234 00:19:55,611 --> 00:19:58,447 Kiitos 500 jaksosta. Älkää haukkuko tätä heti netissä. 235 00:20:05,954 --> 00:20:09,374 Eihän me nyt sinua tänne jätetä. 236 00:20:09,458 --> 00:20:10,918 Siunausta, poika. 237 00:20:13,420 --> 00:20:15,505 Se oli vahinko. Kohta tulee toinen. 238 00:20:20,010 --> 00:20:21,595 On kiva olla haluttu. 239 00:21:02,844 --> 00:21:05,597 Takamaa! 240 00:21:06,598 --> 00:21:09,977 {\an8}Tekstitys: Juho Lähde