1 00:00:04,295 --> 00:00:06,214 {\an8}500. FOLGE UNSINNIGSTER MEILENSTEIN 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,761 {\an8}EIN EDLER GEIST MACHT DEN KLEINSTEN GROSS 3 00:00:16,224 --> 00:00:18,226 BART HAT EINEN FREIEN TAG VERDIENT 4 00:00:23,565 --> 00:00:25,859 DREI TAGE OHNE UNFALL 5 00:01:56,574 --> 00:01:59,369 Du kleiner... Giftfrosch! 6 00:02:08,962 --> 00:02:10,797 Guten Abend. Mit großer Trauer 7 00:02:10,880 --> 00:02:13,633 berichte ich von der Kriegserklärung zwischen Amerika und China. 8 00:02:13,716 --> 00:02:14,717 PEKINGENTE! 9 00:02:14,801 --> 00:02:17,804 Und mit einem Nuklearangriff wird in Kürze gerechnet. 10 00:02:19,180 --> 00:02:20,807 Auf diesen hypothetischen Notfall 11 00:02:20,890 --> 00:02:23,268 soll uns die heutige Katastrophenübung vorbereiten. 12 00:02:23,351 --> 00:02:24,352 APOKALYPSE NICHT 13 00:02:27,438 --> 00:02:29,941 Alle Springfielder sollten die Straßen verlassen 14 00:02:30,024 --> 00:02:31,526 und in ihre Häuser gehen. 15 00:02:31,609 --> 00:02:35,530 Bitte vermeiden Sie eine Panik wie bei der jüngsten Mondfinsternis. 16 00:02:35,613 --> 00:02:36,614 ARCHIVBILD 17 00:02:37,740 --> 00:02:41,327 {\an8}Ich hatte Angst, der Drache würde den Mond nicht ausspucken. 18 00:02:41,411 --> 00:02:44,455 {\an8}Du Idiot! Der Drache spuckt den Mond immer aus! 19 00:02:44,539 --> 00:02:45,707 {\an8}Es ist zwar sinnlos, 20 00:02:45,790 --> 00:02:48,543 {\an8}aber ich merke an, dass es keinen Drachen gibt. 21 00:02:48,626 --> 00:02:52,005 {\an8}Warum zahle ich dann $800 im Jahr für eine Drachenversicherung? 22 00:02:52,088 --> 00:02:56,176 {\an8}Auch hier merke ich an, dass eine Kfz-Versicherung besser wäre. 23 00:02:56,259 --> 00:02:59,512 {\an8}Lisa, jeder weiß, dass Drachen keine Autos angreifen. 24 00:02:59,596 --> 00:03:00,889 {\an8}Oh je, lies ein Buch. 25 00:03:01,681 --> 00:03:04,475 {\an8}Ich lese Bücher wie du Bier trinkst! 26 00:03:04,559 --> 00:03:07,729 {\an8}Dann hast du ein ernstes Leseproblem. 27 00:03:07,812 --> 00:03:12,025 Denken Sie daran, dies ist nur eine Übung. Ah! Die Raketen kommen doch! 28 00:03:12,108 --> 00:03:15,778 Diese Übung soll Sie ohne totales Chaos in Notunterkünfte leiten! 29 00:03:18,198 --> 00:03:21,451 Ist, was ich sagen würde, wenn dies keine Übung wäre. 30 00:03:21,868 --> 00:03:24,120 {\an8}Dies ist keine Übung! 31 00:03:24,871 --> 00:03:28,291 Jetzt sollen wir drei Stunden im Sturmkeller bleiben. 32 00:03:28,374 --> 00:03:30,460 Furze also vorher. 33 00:03:30,543 --> 00:03:33,713 Was, wenn das das letzte wäre, das du jemals sagst? 34 00:03:33,796 --> 00:03:37,508 {\an8}Meine letzten Worte werden sein: "Ich kann dem Löwen entkommen." 35 00:03:39,510 --> 00:03:41,095 {\an8}LEICHENSÄCKE KINDERGRÖSSE 36 00:03:41,179 --> 00:03:42,639 {\an8}Also gut, alle da rein. 37 00:03:47,435 --> 00:03:50,813 {\an8}Wer ist der Besserwisser, der das Essenspulver gegessen hat? 38 00:03:50,897 --> 00:03:52,106 {\an8}Ich nicht. 39 00:03:52,482 --> 00:03:53,900 Ich kann das auch. 40 00:03:57,695 --> 00:03:59,113 TALKUMPUDER 41 00:04:00,490 --> 00:04:02,617 Ich kann das! Ich kann das! 42 00:04:13,419 --> 00:04:16,798 {\an8}Junge, ich sagte schon vor einer Stunde, hör auf damit! 43 00:04:16,881 --> 00:04:18,800 {\an8}Bunkerball hält uns geistig fit! 44 00:04:20,760 --> 00:04:23,304 {\an8}Müssen wir echt die ganze Zeit hier sitzen? 45 00:04:23,388 --> 00:04:27,267 {\an8}Gingen wir jetzt raus, wäre es cool, die Stadt leer zu sehen. 46 00:04:27,350 --> 00:04:29,310 {\an8}Ich könnte in die Schule eindringen 47 00:04:29,394 --> 00:04:31,145 {\an8}und Zeug an die Tafel schreiben! 48 00:04:31,229 --> 00:04:35,066 {\an8}Ich könnte eine Planetarium-Show ohne Marihuana-Rauch genießen! 49 00:04:35,149 --> 00:04:38,653 {\an8}Und ich kann betrunken fahren, obwohl ich nüchtern bin! 50 00:04:42,073 --> 00:04:43,866 {\an8}Es macht Spaß, aber nicht so viel. 51 00:04:44,409 --> 00:04:45,326 {\an8}Das ist seltsam. 52 00:04:45,410 --> 00:04:47,662 {\an8}Warum stehen all diese Autos am Rathaus? 53 00:04:49,747 --> 00:04:53,334 {\an8}Normalerweise würde ich sagen, es ist eine Stadtversammlung. 54 00:04:53,418 --> 00:04:55,920 {\an8}Aber nicht ohne uns. Fahr rechts ran. 55 00:04:56,004 --> 00:04:57,672 GEHEIMTREFFEN CATERING 56 00:05:01,217 --> 00:05:05,388 Willkommen zum Geheimtreffen, ermöglicht durch die falsche Katastrophenübung. 57 00:05:05,471 --> 00:05:09,726 {\an8}Besonderen Dank für die harte Arbeit an das Mysteriöse Geheimkomitee. 58 00:05:09,809 --> 00:05:11,477 {\an8}Wir haben auch Namen. 59 00:05:11,561 --> 00:05:14,063 {\an8}Keine Beschwerden! Ihr trefft euch nur monatlich! 60 00:05:14,147 --> 00:05:16,858 {\an8}Ja, aber die Treffen dauern acht Stunden! 61 00:05:16,941 --> 00:05:19,819 {\an8}Halt die Klappe! So viel Spaß hatte ich noch nie! 62 00:05:20,987 --> 00:05:23,823 {\an8}Und jetzt zum Grund, aus dem wir hier sind. 63 00:05:24,991 --> 00:05:27,910 {\an8}Was ist los? Warum ist da ein Bild von uns? 64 00:05:27,994 --> 00:05:29,037 {\an8}Das ist nicht gut. 65 00:05:29,120 --> 00:05:32,165 {\an8}Warum denkst du immer, dass ein riesiges Bild von uns 66 00:05:32,248 --> 00:05:35,752 {\an8}bei einem Treffen, das uns verschwiegen wurde, schlecht ist? 67 00:05:35,835 --> 00:05:38,838 Das Ergebnis: Die Stadt hat einstimmig beschlossen, 68 00:05:38,921 --> 00:05:41,632 Springfields endlosen Alptraum loszuwerden, 69 00:05:41,716 --> 00:05:42,759 die Simpsons. 70 00:05:45,762 --> 00:05:47,472 Sie sind hier! Die Monster! 71 00:05:47,555 --> 00:05:50,058 Moe, ich bin es, Marge. 72 00:05:50,141 --> 00:05:51,434 Ich bin eine Freundin. 73 00:05:51,517 --> 00:05:53,728 Die Monsterkönigin macht mich an! 74 00:05:56,814 --> 00:05:59,067 RATHAUS SPRINGFIELD 75 00:06:00,151 --> 00:06:03,112 Warum wollt ihr uns aus Springfield verbannen? 76 00:06:03,196 --> 00:06:05,156 Wir sind wie Verwandte für euch. 77 00:06:05,239 --> 00:06:08,618 Ich rede mit dir, Kopfhörer-Busfahrer. 78 00:06:08,701 --> 00:06:11,662 Sie müssen wissen, dass ich auch Haarspender bin! 79 00:06:11,746 --> 00:06:14,499 Salma Hayek trug mich bei den Oscars! 80 00:06:14,582 --> 00:06:17,585 Es geht nicht darum, wer wo wessen Haar trug. 81 00:06:17,668 --> 00:06:19,962 Wir sind hier, um die Simpsons zu verbannen, 82 00:06:20,046 --> 00:06:22,423 wenn wir dies auch nicht gerne tun. 83 00:06:22,507 --> 00:06:23,966 -Ich schon! -Ich auch. 84 00:06:24,050 --> 00:06:25,885 Das ist wie Heiligabend! 85 00:06:25,968 --> 00:06:27,970 Ich denke, ihr kennt meine Position. 86 00:06:28,054 --> 00:06:29,555 Ja, wir sind alle froh. 87 00:06:29,639 --> 00:06:32,558 Ich versuche nur, ihre Gefühle zu schonen. 88 00:06:32,642 --> 00:06:34,727 Diese Freaks haben keine Gefühle! 89 00:06:34,811 --> 00:06:36,396 Selbst das Baby weint nie! 90 00:06:37,105 --> 00:06:38,398 Sie ist ein Freak! 91 00:06:38,481 --> 00:06:39,899 Welches Baby macht so was? 92 00:06:39,982 --> 00:06:43,236 Warum sollte eine ganze Stadt so viel Aufhebens machen, 93 00:06:43,319 --> 00:06:44,862 um eine Familie loszuwerden? 94 00:06:44,946 --> 00:06:47,073 Was haben wir Schreckliches getan? 95 00:06:47,156 --> 00:06:48,950 Ich bin froh, dass ihr fragt. 96 00:06:49,033 --> 00:06:51,327 Die Stadt geht daran pleite, 97 00:06:51,411 --> 00:06:53,913 nach Homers trunkenen Faxen aufzuräumen... 98 00:06:53,996 --> 00:06:55,998 {\an8}IMMOBILIENSCHÄDEN: $8,3 MILLIONEN 99 00:06:56,082 --> 00:06:58,084 Wir haben gewonnen! 100 00:06:58,167 --> 00:07:01,254 Das macht man bei einer Verbannungsanhörung nicht! 101 00:07:01,337 --> 00:07:05,466 Barts Streiche, deren Humor mit steigender Zerstörung sinkt... 102 00:07:05,550 --> 00:07:07,468 {\an8}8-KM-WOLKE AUS GIFTIGEM SCHIMMEL 103 00:07:07,552 --> 00:07:10,304 Und Lisas Umweltinitiativen. 104 00:07:10,388 --> 00:07:12,473 {\an8}NICHT SO TEUER, ABER ZIEMLICH NERVIG 105 00:07:12,557 --> 00:07:13,891 Ich bitte um das Wort. 106 00:07:14,851 --> 00:07:16,561 Wir sind keine Monster. 107 00:07:16,644 --> 00:07:17,979 Wir sind nur Menschen. 108 00:07:18,062 --> 00:07:21,232 Menschen, die einander und auch diese Stadt lieben, 109 00:07:21,315 --> 00:07:23,818 den einzigen Ort, an dem wir je zu Hause waren. 110 00:07:24,318 --> 00:07:25,403 Vielen Dank. 111 00:07:29,157 --> 00:07:31,159 Marge, Sie sind eine nette Frau 112 00:07:31,242 --> 00:07:34,287 und Sie werfen ein versöhnlicheres Licht auf Ihre Familie. 113 00:07:34,370 --> 00:07:35,371 Vielen Dank. 114 00:07:35,455 --> 00:07:37,665 Deshalb sind Sie der übelste Simpson von allen! 115 00:07:39,500 --> 00:07:41,544 Einen Moment mal. 116 00:07:41,627 --> 00:07:43,337 Ich weiß, wir sind nicht perfekt, 117 00:07:43,421 --> 00:07:46,674 aber ich glaube, es war Sammy Hagar, der sagte... 118 00:07:46,757 --> 00:07:47,800 Klappe! 119 00:07:49,010 --> 00:07:51,596 Das war mein "innerer" Knochen! 120 00:07:54,849 --> 00:07:57,268 Platz da für Captain Coolerhead! 121 00:07:57,351 --> 00:07:59,562 Ich mag gute altmodische Hexenprozesse 122 00:07:59,645 --> 00:08:00,938 so sehr wie alle, 123 00:08:01,022 --> 00:08:04,525 aber wir sollten unsere Nachbarn nicht so eilig verurteilen. 124 00:08:04,609 --> 00:08:06,277 Nicht so schnell, Flanders. 125 00:08:06,360 --> 00:08:08,446 Wir wussten, Sie würden barmherzig sein, 126 00:08:08,529 --> 00:08:11,157 und wir wollen Ihre Bedenken ausräumen. 127 00:08:13,868 --> 00:08:15,286 Noch weitere Einwände? 128 00:08:15,870 --> 00:08:17,997 Ich ziehe meinen... Diddily zurück. 129 00:08:21,042 --> 00:08:23,294 SIMPSONS ZUR HÖLLE GESPONSERT VOM OPTIMISTENKLUB 130 00:08:23,377 --> 00:08:27,381 Ich dachte immer, "geteert und gefedert" sei nur eine Redewendung. 131 00:08:27,465 --> 00:08:30,593 Viel Spaß beim Schlaglöcher ausbessern und Kissen füllen! 132 00:08:30,676 --> 00:08:31,677 STADTGRENZE 133 00:08:33,429 --> 00:08:37,725 Simpson, gemäß Artikel sechs, Abschnitt zwei der Stadtverordnung... 134 00:08:37,808 --> 00:08:40,269 Moment! Wenn Sie uns verbannen, 135 00:08:40,353 --> 00:08:43,272 erleidet ihr den Fluch einer tausendjährigen Dürre. 136 00:08:45,733 --> 00:08:47,610 Ich meine eine tausendjährige Flut! 137 00:08:50,071 --> 00:08:51,948 Ich meine tausend Jahre gutes Wetter. 138 00:08:52,031 --> 00:08:53,241 Haut einfach ab. 139 00:09:10,091 --> 00:09:13,719 Oh, das war der letzte Radiosender aus Springfield. 140 00:09:13,803 --> 00:09:16,681 Nun empfangen wir nur noch Shelbyville-Talk-Radio. 141 00:09:16,764 --> 00:09:19,976 Sehen Sie einen Simpson, argumentieren Sie nicht mit ihm. 142 00:09:20,059 --> 00:09:22,478 Töten Sie es und Sie kriegen eine Gratis-Limo. 143 00:09:22,562 --> 00:09:24,146 Limo? 144 00:09:24,730 --> 00:09:26,148 HERGESTELLT IN SPRINGFIELD 145 00:09:26,232 --> 00:09:27,608 WAS TUN, WENN MAN VERBANNT WURDE 146 00:09:27,692 --> 00:09:30,236 Dad, wohin fahren wir? Haben wir einen Plan? 147 00:09:32,029 --> 00:09:33,406 Seien wir ehrlich. 148 00:09:33,489 --> 00:09:36,242 Ich habe dieses Schicksal über uns gebracht. 149 00:09:36,325 --> 00:09:39,870 Und es gibt nur einen Ausweg: Ich muss meinen Mann stehen. 150 00:09:40,580 --> 00:09:42,790 Okay, stehe auf... 151 00:09:42,873 --> 00:09:44,083 ...stehe auf. 152 00:09:44,417 --> 00:09:45,793 Stehe... 153 00:09:45,876 --> 00:09:47,587 Oh, ich bin ein Weichei! 154 00:09:48,337 --> 00:09:50,298 Ein Weichei! 155 00:09:50,756 --> 00:09:53,634 Hey, Henrietta Hippo, ich muss mal pieseln. 156 00:09:53,718 --> 00:09:55,511 Na gut. 157 00:10:03,102 --> 00:10:04,395 Bitte, runternehmen. 158 00:10:04,478 --> 00:10:06,689 -Ich hab gerade erst losgelegt. -Nicht du. Er! 159 00:10:06,772 --> 00:10:08,858 Geht dahin zurück, wo ihr hingehört. 160 00:10:08,941 --> 00:10:11,444 Bitte, wir wurden von einem Ort verbannt, 161 00:10:11,527 --> 00:10:13,195 der immer unser Zuhause war. 162 00:10:13,279 --> 00:10:15,865 Wir wollen nur unser Leben in Frieden leben. 163 00:10:15,948 --> 00:10:19,702 Von der Gesellschaft verstoßen? Warum sagst du das nicht gleich? 164 00:10:19,785 --> 00:10:23,331 Willkommen in der Siedlung ohne Versorgungsnetz, 165 00:10:23,414 --> 00:10:25,750 die wir stolz Scherbenwelt nennen. 166 00:10:30,796 --> 00:10:32,590 Wir haben ein neues Zuhause. 167 00:10:32,673 --> 00:10:35,468 Wenn Gott eine Tür schließt, öffnet er ein Fenster. 168 00:10:35,551 --> 00:10:38,220 Ich würde keine Fenster öffnen. 169 00:10:38,721 --> 00:10:40,556 Kojoten fressen dann euer Baby. 170 00:10:46,771 --> 00:10:49,357 DIE SCHERBENWELT 171 00:10:50,483 --> 00:10:52,068 KEIN ZUTRITT 172 00:10:52,151 --> 00:10:54,111 SCHERBENWELT EINWOHNER: GEHT DICH NICHTS AN! 173 00:10:56,238 --> 00:10:58,783 ICH LIBE DEN NIEDERGANG DER GESELLSCHAFT 174 00:11:17,635 --> 00:11:20,888 Der Fuchs langweilt mich. Schnappen wir frische Luft. 175 00:11:20,971 --> 00:11:22,807 Die Quads stehen draußen. 176 00:11:22,890 --> 00:11:25,893 -Brauche ich einen Helm? -Helm? Springfield-Gerede. 177 00:11:27,520 --> 00:11:28,646 Ist da Sprit drin? 178 00:11:28,729 --> 00:11:29,897 Springfield-Gerede! 179 00:11:29,980 --> 00:11:31,565 Woher bekommen wir Sprit? 180 00:11:31,649 --> 00:11:33,943 Privatflugzeugabstürze. 181 00:11:35,027 --> 00:11:37,029 Riecht diese unverschmutzte Luft! 182 00:11:37,113 --> 00:11:38,989 Ich bin froh, im Exil zu sein. 183 00:11:39,073 --> 00:11:41,784 Ja, ich habe nie realisiert, wie sehr ich 184 00:11:41,867 --> 00:11:44,370 alle meine Freunde und Verwandten hasse. 185 00:11:44,453 --> 00:11:46,455 Ich finde diesen Ort nicht so toll. 186 00:11:49,458 --> 00:11:51,627 Ich versuche, das Beste daraus zu machen, 187 00:11:51,711 --> 00:11:54,422 fürchte aber, dass Maggie in schlechte Gesellschaft gerät. 188 00:11:54,839 --> 00:11:57,508 {\an8}"ZWEI BABYS GEHEN HIN, EIN BABY KOMMT ZURÜCK." 189 00:11:57,591 --> 00:12:00,469 Ich vermisse unser Zuhause und möchte zurück. 190 00:12:00,553 --> 00:12:03,139 Hier ist es nicht perfekt, aber naturnah. 191 00:12:03,222 --> 00:12:06,600 Und falls du einen Groll hegst: WikiLeaks ist dort drüben. 192 00:12:09,520 --> 00:12:10,771 Wie geht's, Mr. Assange? 193 00:12:10,855 --> 00:12:14,358 Das sind private Daten und Ihr habt kein Recht, das zu wissen. 194 00:12:16,360 --> 00:12:17,862 Aber wir sind Nachbarn. 195 00:12:17,945 --> 00:12:20,197 Hättet ihr Lust auf einen Filmabend? 196 00:12:20,281 --> 00:12:22,825 Werden da irakische Journalisten ermordet? 197 00:12:22,908 --> 00:12:25,202 Quatsch. Eine afghanische Hochzeit wird bombardiert. 198 00:12:26,328 --> 00:12:29,206 Ich habe ein richtig großes Geheimnis für dich. 199 00:12:29,290 --> 00:12:32,042 Ich trage keine Unterwäsche. 200 00:12:32,126 --> 00:12:34,128 Du solltest echt weniger rausgehen. 201 00:12:42,803 --> 00:12:44,680 Er ist kein Ned Flanders. 202 00:12:44,764 --> 00:12:47,099 Und ich vermisse das Springfield-Schild 203 00:12:47,183 --> 00:12:49,268 und dass alle Straßen Sackgassen sind. 204 00:12:49,351 --> 00:12:53,731 Ich vermisse sogar Helen Lovejoy, wie sie meine Brownies kritisiert. 205 00:12:55,733 --> 00:12:58,986 Für ewig verbannt heißt nicht, dass du nicht manchmal zurück darfst. 206 00:12:59,069 --> 00:13:00,946 -Doch, heißt es. -Klappe, Junge! 207 00:13:01,030 --> 00:13:04,074 Ich schmuggle dich zurück nach Springfield. 208 00:13:07,995 --> 00:13:09,580 Oh, Smithers? 209 00:13:11,040 --> 00:13:13,751 Homie, diese Verkleidungen täuschen niemanden. 210 00:13:13,834 --> 00:13:16,712 Quatsch, Smithers das ist Pippifax! 211 00:13:17,254 --> 00:13:19,423 -Super imitiert. -Moment mal. 212 00:13:19,507 --> 00:13:22,510 Mr. Burns, Sie könnten sich hier draußen erkälten. 213 00:13:22,593 --> 00:13:25,554 Wollen Sie meine Jacke? Ich wärme meine Waffe auf. 214 00:13:27,723 --> 00:13:29,141 Exzellent! 215 00:13:29,225 --> 00:13:31,769 Sie wären es nicht, würden Sie nicht "exzellent" sagen. 216 00:13:37,316 --> 00:13:39,151 Weißt du, was klasse an dir ist? 217 00:13:39,235 --> 00:13:43,113 Nach all den Jahren kannst du immer noch auf den Donut klettern 218 00:13:43,197 --> 00:13:44,907 und mich dann hochziehen. 219 00:13:44,990 --> 00:13:46,992 Sieh mal! Eine Sternschnuppe! 220 00:13:49,453 --> 00:13:52,456 Fragst du dich je, ob es auf anderen Planeten Donut-Läden gibt? 221 00:13:52,540 --> 00:13:55,668 In einer Nacht wie dieser muss ich glauben, es gibt sie. 222 00:13:55,751 --> 00:13:57,002 BARNEYS NEUES BOWLARAMA 223 00:14:04,844 --> 00:14:07,096 Willst du an der Foullinie knutschen? 224 00:14:07,513 --> 00:14:09,390 Schon seit wir uns kennenlernten. 225 00:14:14,353 --> 00:14:15,771 Das alte Heim. 226 00:14:15,855 --> 00:14:19,149 Weißt du noch, wie wir einzogen und ich so geredet habe? 227 00:14:27,616 --> 00:14:30,119 Flüchtigen-Sex ist der beste Sex. 228 00:14:35,165 --> 00:14:37,376 Trautes Heim, besetzen allein. 229 00:14:37,459 --> 00:14:40,754 Dieser Ort ist klasse, aber er ist nicht welpensicher. 230 00:14:40,838 --> 00:14:42,214 Mein Kleiner kommt morgen. 231 00:14:42,298 --> 00:14:44,049 HÜNDCHEN-SICHER HUNDETOR 232 00:14:46,051 --> 00:14:47,428 Unten ist jemand! 233 00:14:49,638 --> 00:14:53,392 Ich glaube, ich habe gehört, wie eine Unterhose aufgehoben wurde. 234 00:14:53,475 --> 00:14:54,643 Eine große. 235 00:14:55,936 --> 00:14:58,230 Sie sind es! Barts Mutter und der Fette! 236 00:14:58,314 --> 00:14:59,481 Liefern wir sie aus! 237 00:14:59,565 --> 00:15:01,191 Nicht so schnell. 238 00:15:01,275 --> 00:15:02,943 Der Fall wurde schon gelöst. 239 00:15:03,027 --> 00:15:04,695 Wider Erwarten 240 00:15:04,778 --> 00:15:06,363 vom Polizeichef! 241 00:15:06,447 --> 00:15:10,034 Dachtet ihr, ihr könntet mich mit eurer Verkleidung narren? 242 00:15:10,117 --> 00:15:13,454 Ich bin zwar nicht die hellste Kerze in der... Schublade, 243 00:15:13,537 --> 00:15:15,164 aber schlau wie eine Katze. 244 00:15:15,247 --> 00:15:17,333 -Richtig, Lou? -Welche Rasse, Chef? 245 00:15:17,416 --> 00:15:20,127 Ich sah mal eine Abessinier, die Kanäle umschalten konnte. 246 00:15:20,920 --> 00:15:21,879 Das ist schlau. 247 00:15:21,962 --> 00:15:23,297 Ihr habt uns erwischt. 248 00:15:23,380 --> 00:15:26,550 Was werdet ihr nun tun, uns wieder aus der Stadt werfen? 249 00:15:26,634 --> 00:15:27,927 Kreuzigt sie! 250 00:15:28,010 --> 00:15:29,887 Und schraubt den Felsbrocken fest! 251 00:15:29,970 --> 00:15:31,639 Lasst sie Monologwitze schreiben! 252 00:15:31,722 --> 00:15:35,517 -Kündigt ihr Opern-Abonnement! -Wir hassen die Oper! 253 00:15:35,601 --> 00:15:38,187 Dann besorgt ihnen ein Opern-Abonnement! 254 00:15:38,270 --> 00:15:39,271 Nein! 255 00:15:39,355 --> 00:15:40,606 Erschießt sie! 256 00:15:40,689 --> 00:15:41,899 Einen Moment mal. 257 00:15:41,982 --> 00:15:43,859 Niemand sagte was über Schießen. 258 00:15:43,943 --> 00:15:45,194 Doch, ich gerade. 259 00:15:45,277 --> 00:15:46,946 Stimmt, Haben Sie. Na gut. 260 00:15:51,116 --> 00:15:53,243 Spart euch die Mühe, uns zu erschießen. 261 00:15:55,079 --> 00:15:57,498 Wir haben einen Ort gefunden, den wir lieben, 262 00:15:57,581 --> 00:15:59,625 vielleicht ohne Sanitäranlage, 263 00:15:59,708 --> 00:16:02,127 aber er hat etwas, das wir mehr schätzen. 264 00:16:02,211 --> 00:16:03,587 Ja! Nicht-Wichser! 265 00:16:04,755 --> 00:16:07,383 Vielleicht hat er recht... Wir sind Wichser. 266 00:16:07,466 --> 00:16:09,677 Soll ich Wichs-Ab auf Sie sprühen? 267 00:16:09,760 --> 00:16:10,761 WICHS-AB 268 00:16:10,844 --> 00:16:11,845 Schon gut. 269 00:16:11,929 --> 00:16:13,764 In unserer neuen Gemeinde 270 00:16:13,847 --> 00:16:16,475 wird man so akzeptiert, wie man ist. 271 00:16:16,558 --> 00:16:19,645 Ich dachte, ich wollte zurück in mein Haus, 272 00:16:19,728 --> 00:16:23,774 aber stattdessen gehe ich zurück nach Hause. 273 00:16:26,110 --> 00:16:28,153 Da sage ich "Buh"! 274 00:16:28,237 --> 00:16:29,446 Gehen wir, Smithers. 275 00:16:31,407 --> 00:16:32,992 Etwas anhänglich, nicht? 276 00:16:33,867 --> 00:16:35,077 Na gut. 277 00:16:36,286 --> 00:16:38,789 Das ist alles? Ich müsste nur fragen? 278 00:16:45,963 --> 00:16:48,882 Ich habe den Bolzen festgezogen. Ist wohl alles gut. 279 00:16:48,966 --> 00:16:50,718 Ist das wirklich eine gute Idee? 280 00:16:50,801 --> 00:16:53,137 Das ist die Scherbenwelt, Junge. 281 00:16:53,220 --> 00:16:56,807 Ideen sind nicht gut oder schlecht, sie sind nur frei. 282 00:16:56,890 --> 00:16:57,933 Einschalten! 283 00:16:59,393 --> 00:17:02,146 Habe mich geirrt: es gibt schlechte Ideen! 284 00:17:06,191 --> 00:17:07,401 Jetzt bin ich hier! 285 00:17:09,319 --> 00:17:10,320 Ich kümmere mich. 286 00:17:19,329 --> 00:17:21,582 Du bist weit weg von deinem Barhocker. 287 00:17:21,665 --> 00:17:25,085 Ich bin ein Freund, auf der Suche nach einem besseren Leben. 288 00:17:33,927 --> 00:17:36,305 -Hey, Lenny. Willkommen an Bord. -Puh! 289 00:17:39,183 --> 00:17:40,100 Ich muss dich warnen. 290 00:17:40,559 --> 00:17:43,353 Ist was Dunkles auf deinem Kissen, ist es keine Schokolade. 291 00:17:43,437 --> 00:17:46,356 Ist egal. Ich will einen Neuanfang und Carl auch. 292 00:17:46,440 --> 00:17:47,775 Holt sie weg! 293 00:17:49,234 --> 00:17:52,613 Lass sie deine Ohren abschneiden und sie schläft gleich ein. 294 00:17:52,696 --> 00:17:55,783 -Nein. -Da hast du keine Wahl. 295 00:17:56,283 --> 00:17:57,534 Das ist echt lecker. 296 00:17:57,618 --> 00:18:00,537 Ja. Toll, wie es ein Loch in den Becher frisst. 297 00:18:01,622 --> 00:18:02,790 Hallo Leute! 298 00:18:02,873 --> 00:18:04,166 Was hättet ihr gerne? 299 00:18:04,249 --> 00:18:07,669 Vergiss es! Wir brauchen keinen Großstadt-Barkeeper, 300 00:18:07,753 --> 00:18:10,923 der Unsummen für etwas verlangt, das wir selbst können. 301 00:18:11,006 --> 00:18:12,758 Klar, ich verstehe. 302 00:18:12,841 --> 00:18:15,552 Falls ihr eure Meinung ändert, ich bin in der Höhle. 303 00:18:15,636 --> 00:18:17,679 MOES HÖHLE 304 00:18:17,763 --> 00:18:19,598 Ich habe das ungute Gefühl, 305 00:18:19,681 --> 00:18:22,101 dass Unerwünschte unser Paradies ruinieren. 306 00:18:22,184 --> 00:18:25,187 Ich hätte dem Ort besser keine fünf Sterne bei Yelp gegeben. 307 00:18:25,270 --> 00:18:26,605 Ich habe das da gemietet. 308 00:18:26,688 --> 00:18:27,731 ZIEHT IN DIE SCHERBENWELT 309 00:18:27,815 --> 00:18:29,358 SUPER FÜR DROGEN UND WAFFEN 310 00:18:34,863 --> 00:18:36,490 SCHERBENWELT 311 00:18:40,285 --> 00:18:41,286 Es reicht mir. 312 00:18:41,370 --> 00:18:44,623 Ich hasse es, medizinischer Versorgung so nah zu sein. 313 00:18:44,706 --> 00:18:45,833 Weg hier. 314 00:18:45,916 --> 00:18:47,292 Was tun Sie denn hier? 315 00:18:48,210 --> 00:18:52,005 Ich hörte, dass es in eurem neuen Eden toll läuft, mit einem Makel: 316 00:18:52,089 --> 00:18:54,299 Eine korrupte Stadtverwaltung fehlt. 317 00:18:54,383 --> 00:18:55,467 Stimmt, stimmt. 318 00:18:56,260 --> 00:18:58,762 Und ein Schulsystem, das die Tests lehrt, 319 00:18:58,846 --> 00:19:01,765 den Kids die Lösungen vorsagt und sie doch durchfallen. 320 00:19:01,849 --> 00:19:03,767 Halt! Halt! 321 00:19:03,851 --> 00:19:05,936 Das ist, was wir hinter uns ließen. 322 00:19:06,019 --> 00:19:08,647 Man kann die Zivilisation nicht verlassen! 323 00:19:08,730 --> 00:19:11,859 Die Menschheit durchlebt einen unaufhaltsamen Aufstieg! 324 00:19:11,942 --> 00:19:14,194 Oder durchlebte, bis zum Jahr 2000. 325 00:19:14,278 --> 00:19:16,864 Nun, ich vermisse ein paar Dinge... 326 00:19:16,947 --> 00:19:18,490 wie einfach alles! 327 00:19:24,204 --> 00:19:26,123 Maureen Dowd, es gibt viel nachzuholen. 328 00:19:31,170 --> 00:19:34,089 Sicher kommt einer zurück und sagt mir, wo sie sind. 329 00:19:36,842 --> 00:19:39,303 Gehe ich rein, sieht man mich vielleicht nicht. 330 00:19:55,611 --> 00:19:57,070 DANKE FÜR 500 FOLGEN. WIR BITTEN SIE, FRISCHE LUFT ZU SCHNAPPEN, 331 00:19:57,154 --> 00:19:58,530 BEVOR SIE IM INTERNET SCHREIBEN, WIE SCHLECHT SIE WAR. 332 00:20:05,954 --> 00:20:08,874 Ach, Mann. Wir würden Sie doch nicht zurücklassen. 333 00:20:09,458 --> 00:20:10,709 Sei gesegnet, Junge! 334 00:20:13,545 --> 00:20:15,464 Unfall. Da kommt noch einer. 335 00:20:20,010 --> 00:20:21,553 Schön, gemocht zu werden. 336 00:21:01,677 --> 00:21:03,679 Untertitel von: Christian Eisenach 337 00:21:03,762 --> 00:21:05,472 Die Scherbenwelt!