1 00:00:03,586 --> 00:00:06,214 SIMPSONIT 2 00:00:58,558 --> 00:01:00,810 {\an8}SOHVA 3 00:01:08,109 --> 00:01:10,612 {\an8}Isä? 4 00:01:17,327 --> 00:01:19,037 {\an8}Olen hereillä! 5 00:01:19,579 --> 00:01:23,124 {\an8}Halusin varoittaa. Huomenna on äidin synttärit. 6 00:01:23,208 --> 00:01:28,379 {\an8}Voit alkaa etsiä epätoivoisesti lahjaa, joka ei ole täysin surkea. 7 00:01:28,463 --> 00:01:32,634 {\an8}Aikoinaan olisin tappanut tuosta tiedosta, 8 00:01:32,717 --> 00:01:37,806 {\an8}mutta tällä kertaa olen jo ostanut äidillesi lahjan. 9 00:01:37,889 --> 00:01:42,102 {\an8}Eikä siinä kaikki. Ostin huomaavaisen lahjan. 10 00:01:43,269 --> 00:01:46,856 Viimeisintä huutoa oleva ruoanmuussaaja. 11 00:01:46,940 --> 00:01:49,150 {\an8}Äiti ilahtuu varmasti! 12 00:01:50,401 --> 00:01:52,862 {\an8}Hän innostuu niin paljon, 13 00:01:52,946 --> 00:01:56,574 että pelkkä ilahtuminen tuntuu tinapaperin pureskelulta. 14 00:01:56,658 --> 00:02:01,246 -Aion hankkia tähän nimmarin. -Kenen? Ai Lennyn? 15 00:02:01,329 --> 00:02:04,082 Laatikossa olevan naisen! 16 00:02:11,881 --> 00:02:15,301 NUKUTETTUA LIHAA KUUSI KÄYTÄVÄLLISTÄ OLIIVEJA 17 00:02:15,385 --> 00:02:19,639 RUOHOLLA RUOKITTUA SALAATTIA PAIKALLA TV-KOKKI PAULA PAUL 18 00:02:19,973 --> 00:02:25,979 Vihdoinkin kauppa, jolla on selkeä teema: saarimeininkiä. 19 00:02:26,062 --> 00:02:28,731 {\an8}Kuin Havaiji ilman murhanhimoisia paikallisia. 20 00:02:28,815 --> 00:02:32,068 Oudoista hedelmistä tehtyjä hilloja! 21 00:02:32,152 --> 00:02:34,320 Herkkua betelpähkinävoin kanssa. 22 00:02:34,404 --> 00:02:38,616 Simpsonit eivät enää shoppaile Kwik-E-Martissa. 23 00:02:38,700 --> 00:02:39,826 Niinkö? 24 00:02:39,909 --> 00:02:42,495 Apu? Mikset ole omassa elinympäristössäsi? 25 00:02:42,579 --> 00:02:48,168 {\an8}Selvitän, ketkä ovat uskollisia asiakkaita ja ketkä pettureita. 26 00:02:48,251 --> 00:02:52,255 Sinun kaupassasi on myynnissä vain yksi banaani. 27 00:02:52,338 --> 00:02:58,178 {\an8}-Pidät jäätelöä moottoriöljyn vieressä. -Myyt röökiä lapsille. 28 00:02:58,261 --> 00:03:02,307 {\an8}Olen aina pitänyt teitä lypsylehmiä ystävinäni. 29 00:03:02,390 --> 00:03:07,020 {\an8}-Ystävät eivät petä toisiaan. -Vain ystäviä voi pettää. 30 00:03:07,103 --> 00:03:11,274 Ja ilmaiset kahvinäytteet ovat hyvä syy petokselle. 31 00:03:11,357 --> 00:03:13,484 Puolustaudu! 32 00:03:49,103 --> 00:03:52,232 {\an8}Eines käteen, vihannes mäkeen! 33 00:03:59,155 --> 00:04:05,245 {\an8}Signeeraatko tämän vaimolleni Margelle? Hänellä on synttärit. 34 00:04:05,328 --> 00:04:11,751 {\an8}Kun kirjoitin nimeäni, kokkailin päässäni hyvän idean. 35 00:04:12,418 --> 00:04:18,049 {\an8}Jospa soitan vaimollesi ohjelmani aikana ja toivotan onnea. 36 00:04:18,132 --> 00:04:24,430 {\an8}Voisitko? Tänä Margen synttärinä minä saatan saada seksiä! 37 00:04:24,514 --> 00:04:26,975 HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ, MARGE 38 00:04:27,058 --> 00:04:29,227 Essu, jossa on sonetti. 39 00:04:29,310 --> 00:04:31,479 Avaa tämä ennen kuin se tukehtuu. 40 00:04:31,562 --> 00:04:35,900 {\an8}Pupu! Minulla oli lapsena juuri tällainen. Mistä tiesit? 41 00:04:35,984 --> 00:04:40,405 Näin tämän kuvan mummilla. Sitten etsin vain sopivan pupun. 42 00:04:40,488 --> 00:04:46,035 {\an8}Ostit minulle pehmoisen lemmikin, jota en ollut koskaan unohtanut. 43 00:04:47,996 --> 00:04:51,916 Viimeisenä muttei vähäisimpänä: sinun lahjasi, Homie. 44 00:04:52,000 --> 00:04:55,878 {\an8}Odota hetki. Ennen kuin avaat lahjasi, 45 00:04:55,962 --> 00:05:00,591 {\an8}saat puhelun, joka tekee tästä parhaan syntymäpäiväsi koskaan. 46 00:05:00,675 --> 00:05:05,179 Juhlimme minua sen sijaan, että katsoisimme golfia. Sekin riittää. 47 00:05:05,263 --> 00:05:10,435 Katsoisimme vain naisten golfia, emmekä katso sitäkään. 48 00:05:10,518 --> 00:05:15,523 Kolme, kaksi, yksi... 49 00:05:15,606 --> 00:05:19,027 Toistan: yksi... 50 00:05:19,944 --> 00:05:24,157 Yksi... 51 00:05:33,166 --> 00:05:36,461 Yksi... 52 00:05:36,544 --> 00:05:40,715 -Älä sano enää "yksi". -Yksi... 53 00:05:40,798 --> 00:05:46,095 Mitä tahansa odotitkin, sitä ei tapahdu. 54 00:05:46,179 --> 00:05:52,810 Tämän linssiluteen piti soittaa sinulle ohjelmastaan ja onnitella! 55 00:05:52,894 --> 00:05:55,980 Ainakin muistit, että pidän hänestä. 56 00:05:56,856 --> 00:06:00,401 Säälisuukko? Nyt riittää! 57 00:06:00,485 --> 00:06:05,406 Soitan Paula Paulille ja sanon hänelle suorat sanat. 58 00:06:05,490 --> 00:06:07,367 Puhelin ei toimi. 59 00:06:07,450 --> 00:06:11,079 Normaalia, normaalia... 60 00:06:11,162 --> 00:06:13,623 Epänormaalia! 61 00:06:13,706 --> 00:06:16,834 Johto on purtu poikki. Mikä... 62 00:06:18,294 --> 00:06:20,588 Tarkoitan... 63 00:06:20,671 --> 00:06:23,591 Se yrittää syödä sähköä. 64 00:06:23,674 --> 00:06:29,305 Päästit tuon hirviön kotiimme, ja se tuhosi puhelimen johdon! 65 00:06:29,389 --> 00:06:32,725 Hetkinen. Ehkä Paula Paul jätti viestin. 66 00:06:33,643 --> 00:06:39,065 Hei, Marge. Täällä Paula Paul Paulan pöperöt -ohjelmasta. 67 00:06:39,148 --> 00:06:42,276 Olisin toivottanut sinulle onnea. 68 00:06:42,360 --> 00:06:47,115 Koska et ole kotona, menemme katkolle ja soitamme myöhemmin. 69 00:06:47,198 --> 00:06:51,786 Hei, Paula Paul täällä. Tavoittelen Marge Simpsonia. 70 00:06:51,869 --> 00:06:56,916 Tämä on tärkeä hetki sinulle. Kumma, ettet vastaa. 71 00:06:56,999 --> 00:06:59,794 Tämä on epäkohteliasta, Marge. 72 00:06:59,877 --> 00:07:03,840 Tein sinulle tilaa ohjelmaani ja nolasit minut. 73 00:07:03,923 --> 00:07:09,053 Haista home, Marge! Älä enää lue kirjojani äläkä käytä reseptejäni. 74 00:07:09,137 --> 00:07:12,014 Kiroan sinut ikuisiksi ajoiksi! 75 00:07:12,098 --> 00:07:14,392 Katsokaa telkkaria. 76 00:07:14,475 --> 00:07:19,439 Yleisön uskovaiset ja sotilaat buuaavat sinulle! 77 00:07:19,522 --> 00:07:22,108 Painu helvettiin, Marge! 78 00:07:22,191 --> 00:07:26,237 Eiköhän synttärihupi ollut siinä. 79 00:07:27,989 --> 00:07:32,076 Sinä senkin... Minä... 80 00:07:32,160 --> 00:07:35,580 Poikaa ei voi kuristaa äidin syntymäpäivänä. 81 00:07:35,663 --> 00:07:40,334 Valamiehistöt vihaavat sellaista. Siksi haluankin, että... 82 00:07:42,545 --> 00:07:46,591 -Mene kanin häkkiin! -Ei onnistu. Meikä kasvaa vapaana. 83 00:07:46,674 --> 00:07:50,428 Älä sano vastaan. Häkkiin siitä. 84 00:07:50,803 --> 00:07:52,972 Kokonaan sinne! 85 00:08:01,063 --> 00:08:04,609 Onko sinulla aikaa? Olen vähän miettinyt. 86 00:08:04,692 --> 00:08:09,363 Ei olisi pitänyt pitää sinua häkissä, kun me muut söimme pizzaa. 87 00:08:09,447 --> 00:08:12,783 Päästän sinut ulos ja pyydän anteeksi. 88 00:08:13,951 --> 00:08:17,955 En halua lähteä. Viihdyn häkissä. 89 00:08:18,039 --> 00:08:22,376 Purut ovat pehmeämpiä kuin muhkurainen patjani. 90 00:08:22,460 --> 00:08:26,631 -Ulos sieltä, poika. -Tämä on uusi kotini. 91 00:08:26,714 --> 00:08:31,344 Tökin sinua harjalla. Tiedät, että olen tosissani. 92 00:08:31,427 --> 00:08:34,889 Ulos sieltä, senkin nulikka. 93 00:08:44,357 --> 00:08:48,903 -Olkoon. -Tyhmä kakara. 94 00:08:51,864 --> 00:08:56,327 Eihän täällä ole mukavaa. En tajua, miten kani voi... 95 00:09:02,667 --> 00:09:05,503 -Valmis. -Mahtava kosto. 96 00:09:05,586 --> 00:09:08,506 Leikkasit pahvista faijasi naaman. 97 00:09:08,589 --> 00:09:13,386 Tämä on sapluuna. Spreijaan Homerin naaman kaikkialle. 98 00:09:13,469 --> 00:09:18,683 Saanko tulla? Vandaali tarvitsee jonkun nauramaan teoilleen. 99 00:09:19,767 --> 00:09:21,894 Paikka on sinun. 100 00:09:21,978 --> 00:09:24,981 TAMPIO 101 00:09:31,445 --> 00:09:32,905 RANNIKKOVARTIOSTO 102 00:09:41,289 --> 00:09:42,790 {\an8}VIIKON SAARNA RUKOILE PUOLESTANI: 103 00:09:44,959 --> 00:09:46,919 MIKÄÄN EI OLE PAREMPI KUIN 104 00:09:47,003 --> 00:09:49,046 Mitä te nulikat puuhaatte? 105 00:09:50,590 --> 00:09:53,384 Kyyhkyt kakkivat kun herätätte ne. 106 00:09:53,467 --> 00:09:59,140 Sanomalehtiä ei enää ole, ja Kindle- laitteiden käyttäminen tulee kalliiksi. 107 00:10:05,521 --> 00:10:07,565 Ajelen töihin! 108 00:10:09,317 --> 00:10:13,946 Hetkinen. Tuo julisteen tyyppi näyttää tutulta. 109 00:10:14,739 --> 00:10:18,618 Älä siinä tuijota vaan keksi jotain. 110 00:10:18,701 --> 00:10:23,205 Kuvia on kaikkialla. Hyvät hyssykät! 111 00:10:23,623 --> 00:10:25,958 POLIISIN GRAFFITIYKSIKKÖ 112 00:10:26,042 --> 00:10:30,421 Yö oli hiljainen. Kuului vain spreijauksen ääntä ja naurua. 113 00:10:32,298 --> 00:10:37,053 Maalikohu! Springfieldiä piinaa salaperäinen töhrijä, 114 00:10:37,136 --> 00:10:41,140 joka on maalannut kaikkialle hahmon nimeltä herra Plösö. 115 00:10:41,223 --> 00:10:45,186 -Oletko kuullut tuosta? -En. Olen pohtinut työttömyyttä. 116 00:10:45,269 --> 00:10:48,397 Vale, mutta mitä hän salaa? 117 00:10:48,481 --> 00:10:51,734 Tässä kuussa on mennyt hurjasti rahaa sapluunoihin. 118 00:10:51,817 --> 00:10:53,194 Ei nyt. 119 00:10:53,277 --> 00:10:56,530 Joko olette Vandaali van Goghin jäljillä? 120 00:10:56,614 --> 00:10:58,866 En harrasta sanaleikkejä, 121 00:10:58,949 --> 00:11:02,370 mutta minulla on viesti "Spray" Lloyd Wrightille. 122 00:11:02,453 --> 00:11:06,749 -Hän oli arkkitehti, ei maalari. -Taiteilija mikä taiteilija. 123 00:11:06,832 --> 00:11:11,462 Kuulehan nyt, "Spray" Gehry. Pidit poliisia pilkkanasi - 124 00:11:11,545 --> 00:11:17,635 ja käyttäydyit kuin Robin Hood, Luke Skywalker ja kaikki räppärit, 125 00:11:17,718 --> 00:11:25,309 mutta ennen kuin teet jotain todella repäisevää, et tee minuun vaikutusta. 126 00:11:29,146 --> 00:11:33,859 Pidätkö uudesta korustani? Aika tiukkaa settiä, vai mitä? 127 00:11:35,194 --> 00:11:37,905 Viihdytkö Swapper Jack'sissa? 128 00:11:37,988 --> 00:11:41,701 Kun on purrut tyypiltä nenän irti vankilan mellakassa, 129 00:11:41,784 --> 00:11:45,329 nuudelien myyminen kotirouville on aika siistiä. 130 00:11:45,413 --> 00:11:48,457 Täällä en ole linnakundi vaan pelkkä kundi. 131 00:11:48,541 --> 00:11:54,255 Kädet ylös! Aseessa on luoteja, jotka ammuit minun rintaani. 132 00:11:54,338 --> 00:11:58,718 -Tyhjennä kassa. -Ota iisisti, kaveri. 133 00:11:58,801 --> 00:12:04,557 Kohta otat iisisti haudassa! Kerrankin intialainen ulkoistettiin. 134 00:12:04,640 --> 00:12:07,935 Anna mutka minulle. Sinulla on perhe. 135 00:12:08,018 --> 00:12:11,689 Vai valehtelitko, kun anelit henkesi edestä? 136 00:12:11,772 --> 00:12:14,734 Voihan Vishnu. Mitä olenkaan tehnyt? 137 00:12:14,817 --> 00:12:17,903 Ei hätää. Ei vankiloissa ole tilaa. 138 00:12:17,987 --> 00:12:21,031 Nykyään Wiggum panee rikolliset kirjoittamaan esseitä Ralphille, 139 00:12:21,115 --> 00:12:25,161 mutta niiden pitää näyttää Ralphin tekemiltä, mikä on vaikeaa. 140 00:12:25,244 --> 00:12:29,582 Missä on vuoden 2006 Beaujolais'ta joka tuhoaa bisnekseni? 141 00:12:29,665 --> 00:12:33,043 Onko olemassa myös valkoviiniä, reikäjuustoa, 142 00:12:33,127 --> 00:12:37,548 pähkinävoita, perunalastuja ja vessapaperia? 143 00:12:39,675 --> 00:12:43,095 Syömään, salaperäiset vandaalit. 144 00:12:43,179 --> 00:12:46,307 Hän tietää! Millä pidän suusi kiinni? 145 00:12:46,390 --> 00:12:51,353 -Tee "turkis on murhaa"-graffiteja. -Murhaa? Nehän ovat elukoita. 146 00:12:51,437 --> 00:12:54,398 -Isä! -Hyvä on, turkis on murhaa. 147 00:12:54,482 --> 00:12:56,150 Kaikki on nykyään murhaa. 148 00:12:58,235 --> 00:13:00,738 HERÄTYS, ÄITI 149 00:13:04,742 --> 00:13:06,994 PISTÄ POSKEEN 150 00:13:12,666 --> 00:13:17,004 TURKIS ON MURHAA? 151 00:13:19,548 --> 00:13:24,428 -Olet kasvanut taiteilijana. -Kiitti. Olemme hyvä tiimi. 152 00:13:24,512 --> 00:13:27,807 -Seis! -Rillipää teki kaiken yksin! 153 00:13:29,225 --> 00:13:32,144 Tarvitsen inhalaattoria. 154 00:13:34,855 --> 00:13:38,275 Voi ei! Ota hörppy tinneriä. 155 00:13:43,864 --> 00:13:47,326 Te siis olette töhrineet koko kaupungin. 156 00:13:47,409 --> 00:13:49,829 Onneksi olkoon. 157 00:13:49,912 --> 00:13:52,665 Olemme katutaiteilijoita. 158 00:13:52,748 --> 00:13:56,126 Siitäs sait, Ronald Reagan. Et ole turvassa minulta haudassakaan. 159 00:13:57,294 --> 00:14:01,257 Onko tuo graffiti vai lastenvaatekaupan logo? 160 00:14:01,340 --> 00:14:05,427 Nyt riittää. Pääsit seinälle, poju. 161 00:14:05,511 --> 00:14:09,890 Ei, minua käytetään satiirissa! Keitä te oikein olette? 162 00:14:09,974 --> 00:14:14,395 -Kenny Scharf, Robbie Conal. -Minä olen Shepard Fairey. 163 00:14:14,478 --> 00:14:17,690 -Mikä nimesi olikaan? -Shepard Fairey. 164 00:14:19,483 --> 00:14:23,821 Keksin Obama Hope -julisteen ja OBEY-tarrat. 165 00:14:23,904 --> 00:14:26,323 Olette aika puheliaita kiusaajiksi. 166 00:14:26,407 --> 00:14:32,496 Olemme taiteilijoita kuten sinäkin. Kaupunkivandalismi on taidetta. 167 00:14:32,580 --> 00:14:37,626 Sain kuviksesta nelosen. Voisi kai sanoa, että olen kuvaamataidoton. 168 00:14:38,460 --> 00:14:41,839 Haluaisin esitellä katutaidettasi galleriassa. 169 00:14:41,922 --> 00:14:44,258 Olisiko se sitten katutaidetta? 170 00:14:44,341 --> 00:14:48,304 Katutaiteessa ei ole kyse esivallan vastustamisesta. 171 00:14:48,387 --> 00:14:50,806 Kysyn kumppaniltani. 172 00:14:50,890 --> 00:14:56,020 Suostu! Voisin pitää avajaisissa pikkutakkia, t-paitaa ja farkkuja. 173 00:14:56,103 --> 00:14:58,522 Pikkutakki ei sovi noin luikulle, 174 00:14:58,606 --> 00:15:01,817 ja olemme tainneet mennä jo liian pitkälle. 175 00:15:02,651 --> 00:15:05,613 Panin sinut kanin häkkiin - 176 00:15:05,696 --> 00:15:10,409 ja tökin läskisi sisään yksi ruutu kerrallaan. 177 00:15:11,285 --> 00:15:13,537 Minä suostun. 178 00:15:15,456 --> 00:15:18,042 LIIKE LOPETETAAN P.S. KOFEIINITONTA EI KOSKAAN OLLUT 179 00:15:18,125 --> 00:15:19,543 Ihme on tapahtunut! 180 00:15:19,627 --> 00:15:22,963 Esiintyykö Led Zeppelin Swapper Jack'sissa? 181 00:15:23,047 --> 00:15:24,632 Kauppa suljetaan. 182 00:15:24,715 --> 00:15:28,302 Turhaa toivoa, kuten se aiempi puhe kuutosista. 183 00:15:28,385 --> 00:15:32,556 Totta se on. Jokaisella firmalla on oma ikävä salaisuutensa. 184 00:15:32,640 --> 00:15:37,394 -He myyvät apinaa kananlihana. -Entä kanankoivet? 185 00:15:37,478 --> 00:15:39,813 -Apinan häntää. -Kanapiiras? 186 00:15:39,897 --> 00:15:42,399 -Apinapiirasta. -Entä paistettu... 187 00:15:42,483 --> 00:15:46,737 Apinaa kaikki tyyni! Niitä pyydetään Brasilian kaduilla. 188 00:15:46,820 --> 00:15:50,115 Voitimme. Kerrankin minulla kävi tuuri. 189 00:15:50,199 --> 00:15:53,744 -Sinulla on käynyt tuuri rakkaudessa. -Toki, kulti. 190 00:15:55,955 --> 00:16:01,126 Katso, Bart. Olen herra Plösö! 191 00:16:02,252 --> 00:16:05,798 Se on hauskaa, koska se on niin järjetön ajatus. 192 00:16:05,881 --> 00:16:07,549 Niin... 193 00:16:07,633 --> 00:16:13,347 -Nyt meitä lykästi kunnolla! -"I, Carumba"? Puhu hiljempaa. 194 00:16:13,430 --> 00:16:17,267 Jos faija kuulee, hän voi tajuta olevansa herra Plösö. 195 00:16:17,351 --> 00:16:21,230 -Mitä? -Idiootti, sinä olet herra Plösö. 196 00:16:21,313 --> 00:16:23,482 Mitä? Mahdotonta. 197 00:16:23,565 --> 00:16:29,113 Näin on, vatipää. Poikasi on nolannut sinut kaikkien nähden. 198 00:16:29,196 --> 00:16:31,740 Suu suppuun! Näytän sinulle. 199 00:16:33,826 --> 00:16:38,122 Minäpä näytän sinulle! Hyppää auton rattiin. 200 00:16:38,205 --> 00:16:42,459 Kyllä, herra. Tänne, auto! 201 00:16:47,214 --> 00:16:49,800 Oiva installaatio. 202 00:16:49,883 --> 00:16:52,970 Pääsin käyttämään oikeudenkäyntitakkiani. 203 00:16:53,053 --> 00:16:58,308 Kiitti, kaverit. Kaulus tuntuu vähän kireältä. 204 00:16:58,392 --> 00:17:01,687 Auttakaa! 205 00:17:02,855 --> 00:17:07,192 Tämä onkin pelkkää unta. Minun tarvitsee vain herätä. 206 00:17:07,276 --> 00:17:09,778 Sinä senkin... 207 00:17:09,862 --> 00:17:12,573 Saat maksaa neroudestasi! 208 00:17:12,656 --> 00:17:14,825 Mitä tämä hyödyttää? 209 00:17:14,908 --> 00:17:18,620 Kun mies ei ole sankari pojalleen, hän ei ole mitään. 210 00:17:21,040 --> 00:17:23,125 I, CARUMBA: EL BARTON PAINAJAISMAAILMA 211 00:17:23,208 --> 00:17:24,960 VILPITTÖMÄT HATUT IRONISET HATUT 212 00:17:28,630 --> 00:17:32,885 Nykyään graffiti saa alueen vaikuttamaan hienostuneelta. 213 00:17:32,968 --> 00:17:35,095 Tämä teos tienaa enemmän kuin minä. 214 00:17:35,179 --> 00:17:39,099 -Isä ei taida tulla. -Hän ei poistu autosta. 215 00:17:39,183 --> 00:17:42,770 Ymmärrän kyllä, miksi hän ei viihdy täällä. 216 00:17:45,439 --> 00:17:49,151 Tule nyt, faija. Suututit minut, joten kostin. 217 00:17:49,234 --> 00:17:51,653 En tiennyt, että vanhemmillakin on tunteet. 218 00:17:51,737 --> 00:17:56,033 -Meillä on. -Tiedän, miltä sinusta tuntuu. 219 00:17:56,116 --> 00:17:58,452 Yksi kuva vastaa tuhatta sanaa. 220 00:18:02,956 --> 00:18:07,461 -Töhrit autoni. -Nyt se on kymmenen kertaa arvokkaampi. 221 00:18:07,544 --> 00:18:11,799 -500 dollaria? Kiitos, poika. -Eipä kestä. 222 00:18:11,882 --> 00:18:16,136 Jos joku vielä nauraa sinulle, hän saa vastata minulle. 223 00:18:16,220 --> 00:18:22,142 Entä sarvikuonolla ratsastava Hulk? Estäisitkö häntä nauramasta? 224 00:18:22,226 --> 00:18:25,395 Nauraako Hulk vai sarvikuono? 225 00:18:25,479 --> 00:18:29,066 Molemmat, mutta sarvikuono nauraa vain Hulkin mukana. 226 00:18:29,149 --> 00:18:31,568 Ulkona alkaa olla kylmä. 227 00:18:32,361 --> 00:18:34,488 Taiteen ystävät! 228 00:18:34,571 --> 00:18:39,326 Kiitän Springfieldin taidelehteä tämän näyttelyn järjestämisestä. 229 00:18:39,409 --> 00:18:44,748 -Kiitos sinulle tuoreista näkemyksistäsi. -Aivan. 230 00:18:44,832 --> 00:18:48,085 Graffititaiteilijan pitää kiittää monia: 231 00:18:48,168 --> 00:18:52,589 Seinien rakentajia. Yötä, koska se tuo pimeyttä... 232 00:18:52,673 --> 00:18:56,927 Top tykkänään, Spraymaali Warhol. 233 00:19:00,514 --> 00:19:03,684 Sinut on pidätetty vandalismista. 234 00:19:03,767 --> 00:19:09,773 Tämä fiini taidenäyttely oli oikeasti poliisin peiteoperaatio. 235 00:19:09,857 --> 00:19:11,984 Oliko? 236 00:19:12,067 --> 00:19:16,280 Kuka typerys maksaisi amatöörin graffiteista? 237 00:19:16,363 --> 00:19:21,034 Ei varmasti kukaan. Saanko kolme miljoonaani takaisin? 238 00:19:21,118 --> 00:19:24,246 -Ei palautuksia. -Näyttelyhän oli huijausta. 239 00:19:24,329 --> 00:19:29,042 Se onkin, enkä minä ole taidekauppias. Mutta "ei palautuksia" -kyltti on aito. 240 00:19:30,961 --> 00:19:34,173 Hetkinen. Kuka minusta kanteli? 241 00:19:34,256 --> 00:19:40,470 Ei ehkä pitäisi kertoa, mutta se oli peitepoliisimme Shepard Fairey. 242 00:19:41,221 --> 00:19:43,599 Oletko sinä poliisi? 243 00:19:43,682 --> 00:19:48,979 Miksi yllätyit? Tein 20 vuotta julisteita, joissa lukee "tottele". 244 00:19:49,062 --> 00:19:54,109 Mikä mättää? Luulin sinua undergroundin kuninkaaksi. 245 00:19:54,193 --> 00:19:58,488 En auta enää teeskentelijöitä. Nyt myyn heille taidetta. 246 00:20:00,240 --> 00:20:05,245 Hetkinen. Hän on pelkkä poika. Pitääkö hänet viedä putkaan? 247 00:20:05,329 --> 00:20:08,916 Hänelle pitää antaa jonkinlainen opetus. 248 00:20:08,999 --> 00:20:13,503 Minulla on ratkaisu ongelmaanne autoni takapenkillä. 249 00:20:19,676 --> 00:20:22,638 Ole hyvä. Kiitos käynnistä. 250 00:20:25,891 --> 00:20:29,603 -Minua pissattaa. -Anna mennä. 251 00:20:30,854 --> 00:20:33,273 Aika loppui. 252 00:20:34,399 --> 00:20:36,235 Voi ei! 253 00:21:26,618 --> 00:21:29,955 {\an8}Tekstitys: Juho Lähde