1
00:00:13,263 --> 00:00:15,348
Hebt jetzt eure Karten.
2
00:00:44,669 --> 00:00:47,505
Das nenne ich ein perfektes Karussell!
3
00:00:50,842 --> 00:00:54,054
Das nenne ich flotte Drehung!
4
00:00:54,137 --> 00:00:56,681
{\an8}Hör auf, zu sagen, wie du Dinge nennst!
5
00:00:56,765 --> 00:00:58,308
{\an8}Ich möchte den Film sehen!
6
00:00:58,391 --> 00:01:02,645
Willkommen zur jährlichen Klausur der
Internationalen Bruderschaft des Bösen.
7
00:01:02,729 --> 00:01:06,191
{\an8}Thema dieses Jahr: "Das Böse
im Zeitalter sozialer Medien."
8
00:01:06,274 --> 00:01:09,819
{\an8}Es gibt drei Räume
für Gespräche in kleinen Gruppen.
9
00:01:09,903 --> 00:01:11,029
{\an8}Sehr gut!
10
00:01:11,738 --> 00:01:14,407
{\an8}Diese kleinen Räume sind ideal
für den Austausch
11
00:01:14,491 --> 00:01:16,659
{\an8}zwischen Schurken und Superschurken.
12
00:01:16,743 --> 00:01:20,955
{\an8}Aber sind Sie sicher, dass wir nicht
vom amerikanischen Meisterspion
13
00:01:21,039 --> 00:01:22,749
{\an8}Stradivarius Cain behelligt werden?
14
00:01:23,500 --> 00:01:25,543
{\an8}Keine Sorge wegen Dr. Cain.
15
00:01:25,627 --> 00:01:29,714
{\an8}Als ich ihn zuletzt sah, machte ihn
meine schöne Geliebte gerade kalt.
16
00:01:30,173 --> 00:01:32,717
{\an8}Ja, das machte ich.
17
00:01:32,801 --> 00:01:34,761
{\an8}Du hast ihn getötet, oder?
18
00:01:34,844 --> 00:01:37,597
{\an8}Ja, er war der perfekte Liebhaber...
19
00:01:38,098 --> 00:01:39,140
{\an8}...vom Getötetwerden.
20
00:01:39,224 --> 00:01:41,601
{\an8}Ein komischer Satz, aber weiter geht's.
21
00:01:41,684 --> 00:01:45,105
{\an8}Mein Bäcker hat dem Tod von Cain
ein essbares Denkmal gesetzt.
22
00:01:45,188 --> 00:01:45,939
RUHE IN SCHMERZEN
23
00:01:47,273 --> 00:01:49,025
{\an8}Die Party ist vorbei, General.
24
00:01:49,109 --> 00:01:50,527
{\an8}Stradivarius Cain?
25
00:01:51,319 --> 00:01:52,529
{\an8}Nein!
26
00:01:52,612 --> 00:01:56,950
{\an8}Er hat aus diesem Russen
Schweizer Käse gemacht!
27
00:01:57,033 --> 00:01:58,034
{\an8}Homer!
28
00:01:58,118 --> 00:02:01,496
{\an8}Die Leute hier wollen den Film sehen,
nicht dir zuhören!
29
00:02:01,579 --> 00:02:03,289
{\an8}Homer, tolle Zwischenrufe heute!
30
00:02:03,373 --> 00:02:05,625
{\an8}Du Glückliche hörst ihn
immer am lautesten.
31
00:02:05,708 --> 00:02:07,585
{\an8}Du hast mich für andere Männer ruiniert!
32
00:02:07,669 --> 00:02:09,420
{\an8}Das ist mein Hobby.
33
00:02:09,504 --> 00:02:11,256
{\an8}Das ist mein Job.
34
00:02:12,507 --> 00:02:15,927
{\an8}Der hat wohl Höhenangst bei Türmen!
35
00:02:17,846 --> 00:02:20,640
{\an8}Das wäre mir nie im Leben eingefallen!
36
00:02:36,781 --> 00:02:38,116
{\an8}Schweizer Käse.
37
00:02:38,575 --> 00:02:40,410
{\an8}Marge, wieso sagst du nichts?
38
00:02:40,493 --> 00:02:42,704
{\an8}Das Gerede beim Film hat mir gereicht.
39
00:02:42,787 --> 00:02:46,457
{\an8}Das Date war schlimmer, als das Date,
an dem wir Date Night anschauten.
40
00:02:47,375 --> 00:02:49,544
Oh Mann, Marge ist sauer.
41
00:02:49,627 --> 00:02:52,714
Sie rümpft die Nase,
trommelt mit den Fingern
42
00:02:52,797 --> 00:02:56,176
und macht Geräusche,
als ob sie mich im Kopf anschreit.
43
00:02:58,136 --> 00:02:59,929
Bring mich einfach nach Hause!
44
00:03:00,013 --> 00:03:01,556
Das sagte sie auch!
45
00:03:03,725 --> 00:03:06,060
-Noch ein guter!
-Du bist witzig!
46
00:03:08,605 --> 00:03:11,065
GRUNDSCHULE SPRINGFIELD
47
00:03:11,566 --> 00:03:12,567
Aufgepasst, Schüler.
48
00:03:12,650 --> 00:03:14,444
Um die Flut
49
00:03:14,527 --> 00:03:16,738
peinlicher YouTube-Videos
von Lehrern einzudämmen,
50
00:03:16,821 --> 00:03:19,782
werdet ihr gescannt
und müsst die Smartphones abgeben.
51
00:03:23,703 --> 00:03:24,954
Das will ich zurück.
52
00:03:27,874 --> 00:03:28,875
Ein neuer Tiefpunkt.
53
00:03:29,584 --> 00:03:32,503
Hätte ich nur den Job als Schulinspektor
auf Honduras angenommen.
54
00:03:32,587 --> 00:03:35,256
Ein eigener Esel,
Zuckerrohr, so viel ich saugen kann,
55
00:03:35,340 --> 00:03:38,801
wenn ich nur die umgedrehten Fragezeichen
ertragen könnte.
56
00:03:44,390 --> 00:03:48,811
Hey, Simpson, mach dir keine Mühe,
das Geld wieder einzustecken.
57
00:03:52,857 --> 00:03:55,652
Der blöde Nelson! Ich hasse ihn!
58
00:03:55,735 --> 00:03:59,155
Meine Mom sagt, Mobber mobben nur,
weil sie Angst haben.
59
00:03:59,239 --> 00:04:00,531
Deine Mom ist dran!
60
00:04:00,615 --> 00:04:02,700
Sie machen dumme Kinder.
61
00:04:03,201 --> 00:04:04,160
VAN HOUTEN BLAU
62
00:04:12,001 --> 00:04:13,253
Ich muss sagen,
63
00:04:13,336 --> 00:04:15,338
Marge sah gestern echt gut aus.
64
00:04:15,421 --> 00:04:18,049
-Und ich kenne mich aus!
-Ja.
65
00:04:18,716 --> 00:04:19,968
Ärger im Paradies?
66
00:04:20,051 --> 00:04:22,220
Nein, nur meine Ehe.
67
00:04:26,266 --> 00:04:28,268
Schatz, ich bin es noch mal.
68
00:04:28,351 --> 00:04:31,104
Ich kann nicht arbeiten,
wenn du sauer auf mich bist.
69
00:04:31,187 --> 00:04:33,022
Ich will nur deine Stimme hören.
70
00:04:33,106 --> 00:04:35,692
Ich zähle die Minuten bis Feierabend,
71
00:04:35,775 --> 00:04:38,653
dann gehe ich ins Moe's
und dann schnell zu dir.
72
00:04:40,113 --> 00:04:42,448
Erklären Sie mir dieses teuflische Rad.
73
00:04:42,532 --> 00:04:44,659
Links für links, rechts für rechts!
74
00:04:44,742 --> 00:04:46,160
Schluss mit Doppeldeutigkeiten!
75
00:04:55,086 --> 00:04:57,255
Hervorragend. Er lebt.
76
00:04:57,338 --> 00:05:00,925
Smithers, geben Sie
ihm eine Ibuprofen, nicht umhüllt,
77
00:05:01,009 --> 00:05:02,677
und schicken Sie ihn zur Arbeit.
78
00:05:02,760 --> 00:05:05,513
Sir, er hat
eine ernste Gehirnerschütterung.
79
00:05:05,596 --> 00:05:08,641
Sie müssen ihm freigeben,
damit er sich auskurieren kann.
80
00:05:08,725 --> 00:05:09,809
Ach, Quatsch.
81
00:05:09,892 --> 00:05:13,021
In Afrika wurde mein Kopf
von Kannibalen aufgeschlagen,
82
00:05:13,104 --> 00:05:14,188
und ich lebe noch!
83
00:05:14,272 --> 00:05:15,857
Sir, das war Ihr Partner.
84
00:05:15,940 --> 00:05:17,525
Sie überließen ihn den Kannibalen.
85
00:05:17,608 --> 00:05:18,735
Oh, richtig.
86
00:05:18,818 --> 00:05:21,362
Ich habe seine Erinnerung,
da ich sein Hirn aß.
87
00:05:21,446 --> 00:05:23,531
Sie müssen diesem Mann etwas anbieten.
88
00:05:24,073 --> 00:05:25,992
Er könnte uns teuer verklagen.
89
00:05:26,784 --> 00:05:29,996
Na gut. Acht Wochen bezahlter Urlaub.
90
00:05:30,621 --> 00:05:32,373
Das ist eine gute Sache.
91
00:05:32,457 --> 00:05:34,125
Aber Sie sagten es so gemein.
92
00:05:37,503 --> 00:05:38,921
Acht Wochen bezahlter Urlaub,
93
00:05:39,005 --> 00:05:41,466
nur wegen
einer kleinen Beule an der Birne.
94
00:05:44,927 --> 00:05:48,056
Marge, ich muss dir etwas sagen,
das dich glücklich machen wird!
95
00:05:48,139 --> 00:05:50,850
-Bin nicht in Stimmung!
-Nein, es ist echt gut. Ich...
96
00:05:50,933 --> 00:05:52,935
Nelson klaute wieder mein Essensgeld.
97
00:05:53,019 --> 00:05:54,479
Hör mal, Lisa...
98
00:05:54,562 --> 00:05:57,231
Moment kurz, ich stimme mein Saxofon.
99
00:05:57,857 --> 00:06:00,193
Cis. C. Cis.
100
00:06:00,276 --> 00:06:02,904
Niemand wird mir sagen,
ob ich ein Geist bin oder nicht.
101
00:06:02,987 --> 00:06:04,655
Ich habe gerade...
102
00:06:12,997 --> 00:06:14,540
Was, Homer?
103
00:06:15,666 --> 00:06:16,751
Ich habe...
104
00:06:16,834 --> 00:06:19,921
...ein paar Minuten Radio Shelbyville
im Auto empfangen.
105
00:06:21,047 --> 00:06:24,092
Ich bin alleinerziehende Mutter
und ziehe hier meine Familie auf.
106
00:06:24,175 --> 00:06:26,219
-Aber du...
-Halt den Mund!
107
00:06:30,932 --> 00:06:35,228
Ich habe acht Wochen bezahlten Urlaub,
und meine Familie weiß nichts davon.
108
00:06:40,733 --> 00:06:43,569
Schatz, ich gehe zur Arbeit!
109
00:06:44,904 --> 00:06:46,739
Vielleicht sollte ich mich krankmelden.
110
00:06:46,823 --> 00:06:49,450
Wir könnten
unsere alten Lieblingsorte besuchen,
111
00:06:49,534 --> 00:06:53,037
die alle zumachten
und zu temporären Halloween-Läden wurden.
112
00:06:53,121 --> 00:06:55,206
Ich muss mit Maggie zum Arzt gehen.
113
00:06:55,289 --> 00:06:58,292
Dann kommt jemand
wegen des Geruchs unterm Haus.
114
00:06:58,376 --> 00:07:00,628
Ich verstehe. Du brauchst Zeit für dich.
115
00:07:01,421 --> 00:07:04,298
Gut, dann... gehe ich zur Arbeit.
116
00:07:11,264 --> 00:07:13,433
Meine Füße tun weh
und ich friere am Hals.
117
00:07:15,852 --> 00:07:18,521
Kinder, ich habe letzte Nacht
nicht viel geschlafen,
118
00:07:18,604 --> 00:07:21,899
denn ich war betrübt,
wegen der Entscheidungen, die ich traf.
119
00:07:23,234 --> 00:07:24,986
Die Vergangenheit bleibt, wie sie ist.
120
00:07:25,069 --> 00:07:27,780
Dafür gehst du ins Büro vom Rektor,
121
00:07:27,864 --> 00:07:30,408
während der Rest der Klasse
einen Film anschaut.
122
00:07:34,120 --> 00:07:35,121
Krusty Burger:
123
00:07:35,204 --> 00:07:40,042
Täglich verschlingen Tausende
sein "abgefahrenes Essen"
124
00:07:40,126 --> 00:07:44,881
und glauben, dass sie dadurch mit allen
notwendigen Nährstoffen versorgt sind.
125
00:07:44,964 --> 00:07:51,137
Aber ein Reporter nahm 30 Tage lang
nur diese Kohlenhydratstapel zu sich.
126
00:07:51,220 --> 00:07:52,472
Und ich sage:
127
00:07:55,475 --> 00:07:57,977
{\an8}Möchtet ihr Lügen dazu?
128
00:07:58,603 --> 00:07:59,854
LEERE KALORIEN
129
00:07:59,937 --> 00:08:01,189
MASKOTTCHEN RIECHT WIE PIPI
FLEISCH VON TOTEN PENNERN
130
00:08:01,272 --> 00:08:03,357
GEHEIMSOSSE AUS KUHTRÄNEN MIT MAJO
UNGESUND - ENGER PARKPLATZ
131
00:08:03,441 --> 00:08:07,069
Toll, noch ein Dokumentarfilm,
der mich als Fiesling darstellt.
132
00:08:07,153 --> 00:08:08,446
Um was geht es diesmal?
133
00:08:08,529 --> 00:08:11,365
Gibt es die Stadt in Afrika,
die ich sponsere, nicht?
134
00:08:11,449 --> 00:08:13,868
Beweis es! Filme ganz Afrika!
135
00:08:15,036 --> 00:08:18,039
Tag zwölf: Ich habe zehn Kilo zugenommen.
136
00:08:18,122 --> 00:08:19,874
Und mein Cholesterin...
137
00:08:19,957 --> 00:08:22,251
Es ist schlecht.
Man kann es direkt abschaben.
138
00:08:25,171 --> 00:08:29,675
Aber ich ziehe
mein "Laffy Meal" weiter durch.
139
00:08:36,891 --> 00:08:39,352
Hey, das steht alles dran.
140
00:08:39,435 --> 00:08:41,687
BURGER KÖNNEN
AFFEN-ARSCHHAARE ENTHALTEN
141
00:08:42,396 --> 00:08:48,528
Nachdem ich einen Monat lang
nur Krusty Burger gegessen habe, wurde ich
142
00:08:48,611 --> 00:08:52,698
zu einem krankhaft übergewichtigen,
Klo-zerquetschenden Amerikaner.
143
00:08:52,782 --> 00:08:57,203
Wenn ich nicht alle fünf Minuten
irgendein Nugget bekomme, sterbe ich.
144
00:08:59,580 --> 00:09:03,793
Ich bin so schwach,
ich kann nicht mal diesen Antrag
145
00:09:03,876 --> 00:09:06,045
für den Dokumentarfilm-Oscar ausfüllen.
146
00:09:06,128 --> 00:09:09,048
BETRIFFT FILM: MIT HOLOCAUST-BEZUG
OHNE HOLOCAUST-BEZUG
147
00:09:09,131 --> 00:09:10,550
Aber es ist es wert,
148
00:09:10,633 --> 00:09:15,846
wenn Krusty durch mein Leid
den Wert von guter Ernährung lernt.
149
00:09:16,305 --> 00:09:19,517
Du wirst meine Wurst
zum Englischen Frühstück.
150
00:09:21,060 --> 00:09:23,646
ZUM GLÜCK WACHTE DECLAN DESMOND AUF
151
00:09:23,729 --> 00:09:27,066
NUR SEIN FUSS WAR ZUR FRÜHSTÜCKSWURST
VON KRUSTY VERARBEITET WORDEN
152
00:09:27,149 --> 00:09:29,819
ER HATTE EINEN RAUCHIGEN NACHGESCHMACK
153
00:09:33,614 --> 00:09:35,074
ICH KANN NICHT SO GUT ZUHAUEN
154
00:09:36,951 --> 00:09:41,372
Wenn man nicht bei der Arbeit ist,
sieht man so viele schöne Sachen.
155
00:09:59,932 --> 00:10:01,976
Und da jetzt Nachmittag ist,
156
00:10:02,059 --> 00:10:06,314
kann ich ins Moe's gehen,
ohne ein "Alkoholproblem" zu haben.
157
00:10:08,608 --> 00:10:11,819
Ich habe deine peinlichen Erklärungen
durch die Tür durch gehört.
158
00:10:11,902 --> 00:10:14,363
Warum kann ich nicht
den ganzen Tag an der Bar sitzen?
159
00:10:14,447 --> 00:10:16,115
Meine Frau will nicht bei mir sein.
160
00:10:16,198 --> 00:10:17,908
Ich rede gerne über deine Probleme,
161
00:10:17,992 --> 00:10:20,202
aber Waschbären haben
den Hinterraum übernommen,
162
00:10:20,286 --> 00:10:22,121
und heute setze ich mich zur Wehr.
163
00:10:25,082 --> 00:10:26,292
Es sind mehr als vermutet!
164
00:10:35,468 --> 00:10:39,305
Ich wünschte, dieser Typ käme raus,
wenn ich meinen Reißverschluss aufmachte.
165
00:10:39,388 --> 00:10:41,182
Es gab schon Seltsameres, Homer.
166
00:10:42,600 --> 00:10:45,102
Stradivarius Cain!
167
00:10:45,186 --> 00:10:47,271
Verliere ich den Verstand?
168
00:10:47,355 --> 00:10:49,273
Nein, ich bin nur eine Illusion,
169
00:10:49,357 --> 00:10:51,567
die deine Gehirnerschütterung hervorrief.
170
00:10:51,651 --> 00:10:54,320
Kann ich durch dich hindurchfassen?
171
00:10:54,403 --> 00:10:55,738
Wenn du willst.
172
00:10:55,821 --> 00:10:57,406
Muss das sein?
173
00:10:57,490 --> 00:10:59,075
Zeig etwas Klasse.
174
00:10:59,158 --> 00:11:00,284
Tut mir leid.
175
00:11:00,368 --> 00:11:03,412
Ich stehe vor
meiner schwersten Mission überhaupt:
176
00:11:03,496 --> 00:11:06,666
Dich zu einem Mann machen,
dem deine Frau nicht widerstehen kann.
177
00:11:10,544 --> 00:11:12,171
Was... Keiner kann dich sehen!
178
00:11:12,254 --> 00:11:15,049
Doch, die imaginären Freunde
anderer Leute schon.
179
00:11:16,842 --> 00:11:19,387
Hallo, Dr. Cain.
180
00:11:20,054 --> 00:11:21,597
Hallo, Hufnpuffalus.
181
00:11:21,681 --> 00:11:25,309
Tut mir leid, dass ich
mit deiner Freundin geschlafen habe.
182
00:11:25,393 --> 00:11:26,811
Du tatest mir einen Gefallen.
183
00:11:29,105 --> 00:11:32,316
Essensgeld.
184
00:11:32,400 --> 00:11:35,361
-Hey, Lis.
-Willst du mein Essensgeld nicht, Nelson?
185
00:11:35,444 --> 00:11:38,447
Nein, am Ende bekommen die Frauen
ohnehin das Geld.
186
00:11:38,531 --> 00:11:40,658
Das ist sexistisch, aber danke.
187
00:11:40,741 --> 00:11:43,327
Jetzt muss ich deinem Bruder
etwas Geld abnehmen.
188
00:11:43,411 --> 00:11:44,787
Wenn du das musst.
189
00:11:44,870 --> 00:11:46,997
Finde doch heraus, wo meine Puppen sind.
190
00:11:47,081 --> 00:11:48,541
Die Antwort magst du nicht.
191
00:11:48,624 --> 00:11:50,167
Ich will das einfach beenden.
192
00:11:51,836 --> 00:11:53,754
Du weißt, warum ich hier bin.
193
00:11:53,838 --> 00:11:59,677
Ich könnte dir mein Essensgeld geben,
oder ich könnte dir...
194
00:12:00,094 --> 00:12:01,387
Essen?
195
00:12:01,470 --> 00:12:03,013
Richtiges Essen?
196
00:12:03,097 --> 00:12:05,015
Sieh mal an, Burger und Pommes.
197
00:12:05,099 --> 00:12:07,351
Ich wusste gar nicht,
dass man die warm serviert.
198
00:12:08,477 --> 00:12:10,604
Fühlt sich wie ein Babykopf an.
199
00:12:10,688 --> 00:12:13,983
Gott sei Dank
hast du nicht meine Gutscheine genommen.
200
00:12:14,066 --> 00:12:15,609
Das reicht für einen Monat.
201
00:12:15,693 --> 00:12:17,153
Gratis Hamburger?
202
00:12:18,529 --> 00:12:21,574
Nein, du gibst einen Gutschein ab
und kriegst einen Hamburger.
203
00:12:21,657 --> 00:12:22,825
War mir klar.
204
00:12:30,708 --> 00:12:34,795
Wer auch immer die Geheimwaffen
in dein Auto eingebaut hat,
205
00:12:34,879 --> 00:12:36,797
hat sie sehr gut versteckt.
206
00:12:36,881 --> 00:12:40,384
Ja, Dr. Cain, die Sache ist die...
207
00:12:40,468 --> 00:12:42,803
Es gibt keine Geheimwaffen.
208
00:12:42,887 --> 00:12:46,640
Was? Verwandelt sich dein Auto
wenigstens in etwas anderes?
209
00:12:46,724 --> 00:12:49,894
Laut Marge verwandelt es sich
manchmal in einen Mülleimer.
210
00:12:51,854 --> 00:12:53,981
Homer, du wirst dieses Auto putzen,
211
00:12:54,064 --> 00:12:56,817
Rasierwasser benutzen
und ein guter Gesellschafter werden.
212
00:12:56,901 --> 00:12:59,236
Du klingst,
als würdest du zu Ehefrau zwei.
213
00:12:59,320 --> 00:13:00,529
Die kann ich werden.
214
00:13:01,489 --> 00:13:03,491
Also halt dich an Marge!
215
00:13:05,242 --> 00:13:07,036
Was ist denn da los, Lou?
216
00:13:07,119 --> 00:13:08,454
Wenn Sie mich fragen, Chief...
217
00:13:10,623 --> 00:13:11,999
Was soll das denn?
218
00:13:13,250 --> 00:13:16,879
Fettsucht bei Kindern ist kein Spaß mehr!
219
00:13:16,962 --> 00:13:20,174
Frühstücksflocken,
die als Überraschung Diabetes enthalten,
220
00:13:20,257 --> 00:13:22,760
und Limobecher, so groß wie Whirlpools,
221
00:13:22,843 --> 00:13:25,679
haben alle so fett,
wie die Leute in Mississippi gemacht.
222
00:13:28,974 --> 00:13:30,184
Das ist Nelson!
223
00:13:30,267 --> 00:13:33,354
Nein, das bildest du dir ein.
224
00:13:34,104 --> 00:13:35,105
Was haben Sie noch?
225
00:13:35,189 --> 00:13:36,774
Nur siedendes Öl.
226
00:13:36,857 --> 00:13:39,276
Geben Sie mir einen Strohhalm
und gehen Sie weg.
227
00:13:42,196 --> 00:13:44,198
Jetzt der ultimative Test:
228
00:13:44,281 --> 00:13:51,080
Bring diese Frau dazu, dass sie sich
dir ganz hingibt. Mit Körper und Seele.
229
00:13:51,163 --> 00:13:52,790
Aber ich bin verheiratet.
230
00:13:52,873 --> 00:13:53,958
Ja, ich weiß.
231
00:13:54,041 --> 00:13:57,253
Ehemänner fühlen sich nie
zu fremden Frauen hingezogen.
232
00:13:57,336 --> 00:14:01,048
Aber das wird dir
das Selbstvertrauen bei Marge geben.
233
00:14:01,131 --> 00:14:04,969
Ok, ich bringe eine Fremde dazu,
mich für immer zu lieben.
234
00:14:05,052 --> 00:14:06,387
Und denk daran, Homer:
235
00:14:06,470 --> 00:14:11,892
Es spielt keine Rolle, was du sagst,
wenn du es mit Überzeugung sagst.
236
00:14:13,352 --> 00:14:16,647
Meine Liebe, sind Sie vom Himmel gefallen?
237
00:14:16,730 --> 00:14:18,607
Ihr Haar ist ja ganz durcheinander.
238
00:14:19,316 --> 00:14:20,943
Ein bisschen zählt, was du sagst.
239
00:14:21,026 --> 00:14:22,111
Und weiter.
240
00:14:22,862 --> 00:14:25,489
Aus welchem Holz macht man
die besten Bauchrednerpuppen?
241
00:14:25,573 --> 00:14:26,657
Ahorn.
242
00:14:28,951 --> 00:14:31,495
Wie viele hartgekochte Eier
kann ich wohl essen?
243
00:14:33,455 --> 00:14:35,040
Sag einfach Folgendes:
244
00:14:38,294 --> 00:14:41,922
Ich kam bei einem Spezialeinsatz
in Afghanistan ins Gefängnis.
245
00:14:42,006 --> 00:14:44,800
Dort konnte ich nur
ein Stückchen blauen Himmel sehen.
246
00:14:44,884 --> 00:14:49,263
Doch dieses Blau war nichts
im Vergleich zu Ihren blauen Augen.
247
00:14:50,723 --> 00:14:54,393
Ich stehe auf Dicke, die gut reden können.
248
00:14:57,062 --> 00:14:58,063
Was soll das?
249
00:14:58,147 --> 00:15:00,649
Ich bin kurz weg,
um Schoko-Martinis zu holen,
250
00:15:00,733 --> 00:15:04,278
und meine Frau wird
von einem Schinkenpfannkuchen verführt.
251
00:15:05,529 --> 00:15:07,615
-Was soll ich tun?
-Zitrone in sein Auge!
252
00:15:08,782 --> 00:15:10,451
Dachtest du, Zitrone hält mich auf?
253
00:15:12,912 --> 00:15:14,663
Limette! Nein!
254
00:15:18,042 --> 00:15:19,168
Hast du den gesehen?
255
00:15:19,877 --> 00:15:23,130
BESUCHERPARKPLATZ
256
00:15:23,505 --> 00:15:25,549
Marge, was führt dich zum Atomkraftwerk?
257
00:15:25,633 --> 00:15:27,301
Homie arbeitet so hart.
258
00:15:27,384 --> 00:15:29,386
Ich bringe ihm etwas Besonderes zu essen.
259
00:15:29,470 --> 00:15:30,721
Du bist ein blauer Engel.
260
00:15:30,804 --> 00:15:33,432
Ich rede nicht von Piloten,
die Figuren fliegen,
261
00:15:33,515 --> 00:15:34,892
während echte Männer kämpfen.
262
00:15:34,975 --> 00:15:37,436
Eine Frage: Wo arbeitet Homer denn?
263
00:15:37,519 --> 00:15:39,229
Hier, oder?
264
00:15:39,313 --> 00:15:41,148
Nicht, seit Burns ihm freigab.
265
00:15:41,231 --> 00:15:43,150
-Was ist jetzt? Woche sechs?
-Was?
266
00:15:43,233 --> 00:15:46,320
Es gab also einen Grund,
warum er pünktlich losging.
267
00:15:46,403 --> 00:15:48,614
Ich kann es nicht fassen!
268
00:15:51,575 --> 00:15:52,785
Was hast du ihr gesagt?
269
00:15:52,868 --> 00:15:55,162
Weiß nicht, ich dachte, es wäre Smalltalk.
270
00:15:55,621 --> 00:15:58,123
Aber es war wohl doch etwas Wichtiges.
271
00:16:08,342 --> 00:16:09,593
-Was?
-Krusty!
272
00:16:09,677 --> 00:16:11,428
Dieser einst lebhafte junge Mobber
273
00:16:11,512 --> 00:16:13,806
wird nicht alt genug,
um die Mittelstufe zu mobben!
274
00:16:13,889 --> 00:16:16,183
Denn er hat nichts
als dein Essen gegessen!
275
00:16:16,266 --> 00:16:17,726
Gut gemacht!
276
00:16:19,520 --> 00:16:21,855
Hast du Pommes? Ich brauche welche.
277
00:16:21,939 --> 00:16:23,816
Ich kann nichts dafür.
278
00:16:23,899 --> 00:16:25,734
Er musste den Mist nicht bestellen.
279
00:16:25,818 --> 00:16:28,404
Wir haben auch Joghurt
und Salat auf der Karte.
280
00:16:28,487 --> 00:16:30,823
Bietest du die wirklich an?
281
00:16:30,906 --> 00:16:31,907
Nein.
282
00:16:34,827 --> 00:16:37,121
Um das wiedergutzumachen,
283
00:16:37,204 --> 00:16:39,915
stelle ich dir
meinen Personal Trainer vor.
284
00:16:39,999 --> 00:16:43,377
Billy, bring diesen Jungen
in Superheldenform!
285
00:16:43,460 --> 00:16:45,379
Hugh Jackman Wolverine?
286
00:16:45,462 --> 00:16:46,839
Ich schwimme nicht in Geld.
287
00:16:46,922 --> 00:16:49,258
Alicia Silverstone Batgirl?
288
00:16:49,341 --> 00:16:50,676
Das ist er bereits.
289
00:16:58,267 --> 00:16:59,977
Harter Arbeitstag?
290
00:17:00,060 --> 00:17:03,272
Hast du viel Arbeit erledigt, Arbeiter?
291
00:17:03,772 --> 00:17:04,898
Was mach ich nur?
292
00:17:04,982 --> 00:17:07,693
Nimm sie an ihren freien Schultern
293
00:17:07,776 --> 00:17:08,986
und sag ihr die Wahrheit.
294
00:17:09,778 --> 00:17:11,363
Es stimmt, ich habe gelogen.
295
00:17:11,447 --> 00:17:12,948
Erzähl mir nicht solchen...
296
00:17:13,866 --> 00:17:15,159
Wegen einer Kopfverletzung
297
00:17:15,242 --> 00:17:17,161
bekam ich acht Wochen bezahlten Urlaub.
298
00:17:17,661 --> 00:17:20,080
Kopfverletzung? Warum sagtest du nichts?
299
00:17:20,164 --> 00:17:24,126
Ich nutzte die Zeit, um zu lernen,
wie ich ein besserer Ehemann werde.
300
00:17:24,209 --> 00:17:25,836
Ein Mann, den du verdient hast.
301
00:17:25,919 --> 00:17:27,004
Was?
302
00:17:28,422 --> 00:17:30,591
Küss sie, während ich zuschaue.
303
00:17:37,765 --> 00:17:42,352
Wir drei gehen
in das romantischste Restaurant der Stadt.
304
00:17:44,021 --> 00:17:45,814
Das Auto ist so sauber!
305
00:17:45,898 --> 00:17:48,067
Ich kriege keine Flohbisse
an den Knöcheln.
306
00:17:48,150 --> 00:17:51,695
Ich habe das Auto
für meine Herzensdame desinfiziert.
307
00:18:02,456 --> 00:18:03,624
Man trifft sich wieder!
308
00:18:04,625 --> 00:18:06,293
Suchst du das hier?
309
00:18:14,510 --> 00:18:17,304
Er ist nicht lange ohnmächtig.
Fliehe, Liebster!
310
00:18:18,847 --> 00:18:20,474
Warum will er dich töten?
311
00:18:20,557 --> 00:18:22,601
Und warum sagt sie "Liebster" zu dir?
312
00:18:22,684 --> 00:18:25,229
Es war alles eine Übung,
um für dich sanft zu werden.
313
00:18:25,312 --> 00:18:27,815
Sie stand auf mich
und ich wollte nichts von ihr.
314
00:18:27,898 --> 00:18:30,984
Jetzt kann uns nur
Stradivarius Cain helfen.
315
00:18:31,068 --> 00:18:33,320
-Der Typ aus dem Film?
-Ich erkläre das später.
316
00:18:33,403 --> 00:18:34,822
Strad, komm zurück!
317
00:18:34,905 --> 00:18:36,323
Ich weiß, du bist da drin.
318
00:18:36,824 --> 00:18:38,450
Nein, du nicht.
319
00:18:39,076 --> 00:18:40,244
Großer Fan, aber nein.
320
00:18:40,744 --> 00:18:43,163
Cleatus, der Fußballroboter,
meine einzige Hoffnung.
321
00:18:51,922 --> 00:18:53,173
Niemand mag dich!
322
00:18:55,384 --> 00:18:57,469
Wie kann sich ein Dicker
so gut verstecken?
323
00:18:58,470 --> 00:19:00,097
Strad, wo bist du?
324
00:19:03,142 --> 00:19:04,935
Du kommst mit ihm zurecht.
325
00:19:05,018 --> 00:19:07,062
Denk an das, was ich dir beibrachte.
326
00:19:09,273 --> 00:19:12,109
Ich kam bei einem Spezialeinsatz
in Afghanistan ins Gefängnis.
327
00:19:12,192 --> 00:19:14,361
Dort sah ich nur
ein Stückchen blauen Himmel.
328
00:19:14,444 --> 00:19:19,741
Doch dieses Blau war nichts
im Vergleich zu deinen blauen Augen.
329
00:19:20,742 --> 00:19:22,536
So einen Dichter kann ich nicht töten.
330
00:19:22,619 --> 00:19:24,955
Und du bist eine sehr glückliche Frau.
331
00:19:25,038 --> 00:19:27,875
Deshalb sage ich immer:
"Misch dich bei Partys unter die Leute."
332
00:19:27,958 --> 00:19:29,793
So lernte ich Greg Kinnear kennen.
333
00:19:30,294 --> 00:19:31,753
Schon wieder Greg Kinnear.
334
00:19:31,837 --> 00:19:33,589
Freunde können über Freunde reden.
335
00:19:33,672 --> 00:19:34,923
Er ist nicht dein Freund!
336
00:19:35,007 --> 00:19:37,384
Warum wollte er mich dann
von Bolivien aus anrufen?
337
00:19:39,469 --> 00:19:41,346
Wir waren mal so wie die.
338
00:19:43,849 --> 00:19:46,476
Wie viele Wochen hast du noch frei?
339
00:19:46,560 --> 00:19:48,812
Eigentlich sollte ich
letzte Woche zurück sein.
340
00:19:50,397 --> 00:19:53,692
Warten wir einfach
den Anruf der Personalabteilung ab.
341
00:19:59,323 --> 00:20:02,117
Meine Arbeit hier ist wohl erledigt.
342
00:20:02,201 --> 00:20:07,664
Aber Stradivarius Cain kehrt in
"Lisa bekommt eine Zwei plus" zurück.
343
00:20:10,125 --> 00:20:12,878
Ich wusste, dass du sauer auf mich bist.
344
00:20:12,961 --> 00:20:15,589
Auch wenn ich
nichts heraufbeschwören will,
345
00:20:15,672 --> 00:20:19,134
diese mobbingfreie Zeit
war wirklich paradiesisch.
346
00:20:19,218 --> 00:20:20,719
-Sehr richtig!
-Paradiesisch!
347
00:20:36,026 --> 00:20:37,986
Ich verwalte mit dieser Nase!
348
00:20:38,445 --> 00:20:40,239
Ist das ein Happy End?
349
00:20:40,322 --> 00:20:43,575
Er ist hart zu Nerds,
aber schön anzusehen.
350
00:20:43,659 --> 00:20:45,327
-Was sagtest du?
-Nichts.
351
00:21:33,792 --> 00:21:35,794
Untertitel von: Karsten Wolf