1 00:00:13,263 --> 00:00:15,348 Hebt jetzt eure Karten. 2 00:00:44,669 --> 00:00:47,505 Das nenne ich ein perfektes Karussell! 3 00:00:50,842 --> 00:00:54,054 Das nenne ich flotte Drehung! 4 00:00:54,137 --> 00:00:56,681 {\an8}Hör auf, zu sagen, wie du Dinge nennst! 5 00:00:56,765 --> 00:00:58,308 {\an8}Ich möchte den Film sehen! 6 00:00:58,391 --> 00:01:02,645 Willkommen zur jährlichen Klausur der Internationalen Bruderschaft des Bösen. 7 00:01:02,729 --> 00:01:06,191 {\an8}Thema dieses Jahr: "Das Böse im Zeitalter sozialer Medien." 8 00:01:06,274 --> 00:01:09,819 {\an8}Es gibt drei Räume für Gespräche in kleinen Gruppen. 9 00:01:09,903 --> 00:01:11,029 {\an8}Sehr gut! 10 00:01:11,738 --> 00:01:14,407 {\an8}Diese kleinen Räume sind ideal für den Austausch 11 00:01:14,491 --> 00:01:16,659 {\an8}zwischen Schurken und Superschurken. 12 00:01:16,743 --> 00:01:20,955 {\an8}Aber sind Sie sicher, dass wir nicht vom amerikanischen Meisterspion 13 00:01:21,039 --> 00:01:22,749 {\an8}Stradivarius Cain behelligt werden? 14 00:01:23,500 --> 00:01:25,543 {\an8}Keine Sorge wegen Dr. Cain. 15 00:01:25,627 --> 00:01:29,714 {\an8}Als ich ihn zuletzt sah, machte ihn meine schöne Geliebte gerade kalt. 16 00:01:30,173 --> 00:01:32,717 {\an8}Ja, das machte ich. 17 00:01:32,801 --> 00:01:34,761 {\an8}Du hast ihn getötet, oder? 18 00:01:34,844 --> 00:01:37,597 {\an8}Ja, er war der perfekte Liebhaber... 19 00:01:38,098 --> 00:01:39,140 {\an8}...vom Getötetwerden. 20 00:01:39,224 --> 00:01:41,601 {\an8}Ein komischer Satz, aber weiter geht's. 21 00:01:41,684 --> 00:01:45,105 {\an8}Mein Bäcker hat dem Tod von Cain ein essbares Denkmal gesetzt. 22 00:01:45,188 --> 00:01:45,939 RUHE IN SCHMERZEN 23 00:01:47,273 --> 00:01:49,025 {\an8}Die Party ist vorbei, General. 24 00:01:49,109 --> 00:01:50,527 {\an8}Stradivarius Cain? 25 00:01:51,319 --> 00:01:52,529 {\an8}Nein! 26 00:01:52,612 --> 00:01:56,950 {\an8}Er hat aus diesem Russen Schweizer Käse gemacht! 27 00:01:57,033 --> 00:01:58,034 {\an8}Homer! 28 00:01:58,118 --> 00:02:01,496 {\an8}Die Leute hier wollen den Film sehen, nicht dir zuhören! 29 00:02:01,579 --> 00:02:03,289 {\an8}Homer, tolle Zwischenrufe heute! 30 00:02:03,373 --> 00:02:05,625 {\an8}Du Glückliche hörst ihn immer am lautesten. 31 00:02:05,708 --> 00:02:07,585 {\an8}Du hast mich für andere Männer ruiniert! 32 00:02:07,669 --> 00:02:09,420 {\an8}Das ist mein Hobby. 33 00:02:09,504 --> 00:02:11,256 {\an8}Das ist mein Job. 34 00:02:12,507 --> 00:02:15,927 {\an8}Der hat wohl Höhenangst bei Türmen! 35 00:02:17,846 --> 00:02:20,640 {\an8}Das wäre mir nie im Leben eingefallen! 36 00:02:36,781 --> 00:02:38,116 {\an8}Schweizer Käse. 37 00:02:38,575 --> 00:02:40,410 {\an8}Marge, wieso sagst du nichts? 38 00:02:40,493 --> 00:02:42,704 {\an8}Das Gerede beim Film hat mir gereicht. 39 00:02:42,787 --> 00:02:46,457 {\an8}Das Date war schlimmer, als das Date, an dem wir Date Night anschauten. 40 00:02:47,375 --> 00:02:49,544 Oh Mann, Marge ist sauer. 41 00:02:49,627 --> 00:02:52,714 Sie rümpft die Nase, trommelt mit den Fingern 42 00:02:52,797 --> 00:02:56,176 und macht Geräusche, als ob sie mich im Kopf anschreit. 43 00:02:58,136 --> 00:02:59,929 Bring mich einfach nach Hause! 44 00:03:00,013 --> 00:03:01,556 Das sagte sie auch! 45 00:03:03,725 --> 00:03:06,060 -Noch ein guter! -Du bist witzig! 46 00:03:08,605 --> 00:03:11,065 GRUNDSCHULE SPRINGFIELD 47 00:03:11,566 --> 00:03:12,567 Aufgepasst, Schüler. 48 00:03:12,650 --> 00:03:14,444 Um die Flut 49 00:03:14,527 --> 00:03:16,738 peinlicher YouTube-Videos von Lehrern einzudämmen, 50 00:03:16,821 --> 00:03:19,782 werdet ihr gescannt und müsst die Smartphones abgeben. 51 00:03:23,703 --> 00:03:24,954 Das will ich zurück. 52 00:03:27,874 --> 00:03:28,875 Ein neuer Tiefpunkt. 53 00:03:29,584 --> 00:03:32,503 Hätte ich nur den Job als Schulinspektor auf Honduras angenommen. 54 00:03:32,587 --> 00:03:35,256 Ein eigener Esel, Zuckerrohr, so viel ich saugen kann, 55 00:03:35,340 --> 00:03:38,801 wenn ich nur die umgedrehten Fragezeichen ertragen könnte. 56 00:03:44,390 --> 00:03:48,811 Hey, Simpson, mach dir keine Mühe, das Geld wieder einzustecken. 57 00:03:52,857 --> 00:03:55,652 Der blöde Nelson! Ich hasse ihn! 58 00:03:55,735 --> 00:03:59,155 Meine Mom sagt, Mobber mobben nur, weil sie Angst haben. 59 00:03:59,239 --> 00:04:00,531 Deine Mom ist dran! 60 00:04:00,615 --> 00:04:02,700 Sie machen dumme Kinder. 61 00:04:03,201 --> 00:04:04,160 VAN HOUTEN BLAU 62 00:04:12,001 --> 00:04:13,253 Ich muss sagen, 63 00:04:13,336 --> 00:04:15,338 Marge sah gestern echt gut aus. 64 00:04:15,421 --> 00:04:18,049 -Und ich kenne mich aus! -Ja. 65 00:04:18,716 --> 00:04:19,968 Ärger im Paradies? 66 00:04:20,051 --> 00:04:22,220 Nein, nur meine Ehe. 67 00:04:26,266 --> 00:04:28,268 Schatz, ich bin es noch mal. 68 00:04:28,351 --> 00:04:31,104 Ich kann nicht arbeiten, wenn du sauer auf mich bist. 69 00:04:31,187 --> 00:04:33,022 Ich will nur deine Stimme hören. 70 00:04:33,106 --> 00:04:35,692 Ich zähle die Minuten bis Feierabend, 71 00:04:35,775 --> 00:04:38,653 dann gehe ich ins Moe's und dann schnell zu dir. 72 00:04:40,113 --> 00:04:42,448 Erklären Sie mir dieses teuflische Rad. 73 00:04:42,532 --> 00:04:44,659 Links für links, rechts für rechts! 74 00:04:44,742 --> 00:04:46,160 Schluss mit Doppeldeutigkeiten! 75 00:04:55,086 --> 00:04:57,255 Hervorragend. Er lebt. 76 00:04:57,338 --> 00:05:00,925 Smithers, geben Sie ihm eine Ibuprofen, nicht umhüllt, 77 00:05:01,009 --> 00:05:02,677 und schicken Sie ihn zur Arbeit. 78 00:05:02,760 --> 00:05:05,513 Sir, er hat eine ernste Gehirnerschütterung. 79 00:05:05,596 --> 00:05:08,641 Sie müssen ihm freigeben, damit er sich auskurieren kann. 80 00:05:08,725 --> 00:05:09,809 Ach, Quatsch. 81 00:05:09,892 --> 00:05:13,021 In Afrika wurde mein Kopf von Kannibalen aufgeschlagen, 82 00:05:13,104 --> 00:05:14,188 und ich lebe noch! 83 00:05:14,272 --> 00:05:15,857 Sir, das war Ihr Partner. 84 00:05:15,940 --> 00:05:17,525 Sie überließen ihn den Kannibalen. 85 00:05:17,608 --> 00:05:18,735 Oh, richtig. 86 00:05:18,818 --> 00:05:21,362 Ich habe seine Erinnerung, da ich sein Hirn aß. 87 00:05:21,446 --> 00:05:23,531 Sie müssen diesem Mann etwas anbieten. 88 00:05:24,073 --> 00:05:25,992 Er könnte uns teuer verklagen. 89 00:05:26,784 --> 00:05:29,996 Na gut. Acht Wochen bezahlter Urlaub. 90 00:05:30,621 --> 00:05:32,373 Das ist eine gute Sache. 91 00:05:32,457 --> 00:05:34,125 Aber Sie sagten es so gemein. 92 00:05:37,503 --> 00:05:38,921 Acht Wochen bezahlter Urlaub, 93 00:05:39,005 --> 00:05:41,466 nur wegen einer kleinen Beule an der Birne. 94 00:05:44,927 --> 00:05:48,056 Marge, ich muss dir etwas sagen, das dich glücklich machen wird! 95 00:05:48,139 --> 00:05:50,850 -Bin nicht in Stimmung! -Nein, es ist echt gut. Ich... 96 00:05:50,933 --> 00:05:52,935 Nelson klaute wieder mein Essensgeld. 97 00:05:53,019 --> 00:05:54,479 Hör mal, Lisa... 98 00:05:54,562 --> 00:05:57,231 Moment kurz, ich stimme mein Saxofon. 99 00:05:57,857 --> 00:06:00,193 Cis. C. Cis. 100 00:06:00,276 --> 00:06:02,904 Niemand wird mir sagen, ob ich ein Geist bin oder nicht. 101 00:06:02,987 --> 00:06:04,655 Ich habe gerade... 102 00:06:12,997 --> 00:06:14,540 Was, Homer? 103 00:06:15,666 --> 00:06:16,751 Ich habe... 104 00:06:16,834 --> 00:06:19,921 ...ein paar Minuten Radio Shelbyville im Auto empfangen. 105 00:06:21,047 --> 00:06:24,092 Ich bin alleinerziehende Mutter und ziehe hier meine Familie auf. 106 00:06:24,175 --> 00:06:26,219 -Aber du... -Halt den Mund! 107 00:06:30,932 --> 00:06:35,228 Ich habe acht Wochen bezahlten Urlaub, und meine Familie weiß nichts davon. 108 00:06:40,733 --> 00:06:43,569 Schatz, ich gehe zur Arbeit! 109 00:06:44,904 --> 00:06:46,739 Vielleicht sollte ich mich krankmelden. 110 00:06:46,823 --> 00:06:49,450 Wir könnten unsere alten Lieblingsorte besuchen, 111 00:06:49,534 --> 00:06:53,037 die alle zumachten und zu temporären Halloween-Läden wurden. 112 00:06:53,121 --> 00:06:55,206 Ich muss mit Maggie zum Arzt gehen. 113 00:06:55,289 --> 00:06:58,292 Dann kommt jemand wegen des Geruchs unterm Haus. 114 00:06:58,376 --> 00:07:00,628 Ich verstehe. Du brauchst Zeit für dich. 115 00:07:01,421 --> 00:07:04,298 Gut, dann... gehe ich zur Arbeit. 116 00:07:11,264 --> 00:07:13,433 Meine Füße tun weh und ich friere am Hals. 117 00:07:15,852 --> 00:07:18,521 Kinder, ich habe letzte Nacht nicht viel geschlafen, 118 00:07:18,604 --> 00:07:21,899 denn ich war betrübt, wegen der Entscheidungen, die ich traf. 119 00:07:23,234 --> 00:07:24,986 Die Vergangenheit bleibt, wie sie ist. 120 00:07:25,069 --> 00:07:27,780 Dafür gehst du ins Büro vom Rektor, 121 00:07:27,864 --> 00:07:30,408 während der Rest der Klasse einen Film anschaut. 122 00:07:34,120 --> 00:07:35,121 Krusty Burger: 123 00:07:35,204 --> 00:07:40,042 Täglich verschlingen Tausende sein "abgefahrenes Essen" 124 00:07:40,126 --> 00:07:44,881 und glauben, dass sie dadurch mit allen notwendigen Nährstoffen versorgt sind. 125 00:07:44,964 --> 00:07:51,137 Aber ein Reporter nahm 30 Tage lang nur diese Kohlenhydratstapel zu sich. 126 00:07:51,220 --> 00:07:52,472 Und ich sage: 127 00:07:55,475 --> 00:07:57,977 {\an8}Möchtet ihr Lügen dazu? 128 00:07:58,603 --> 00:07:59,854 LEERE KALORIEN 129 00:07:59,937 --> 00:08:01,189 MASKOTTCHEN RIECHT WIE PIPI FLEISCH VON TOTEN PENNERN 130 00:08:01,272 --> 00:08:03,357 GEHEIMSOSSE AUS KUHTRÄNEN MIT MAJO UNGESUND - ENGER PARKPLATZ 131 00:08:03,441 --> 00:08:07,069 Toll, noch ein Dokumentarfilm, der mich als Fiesling darstellt. 132 00:08:07,153 --> 00:08:08,446 Um was geht es diesmal? 133 00:08:08,529 --> 00:08:11,365 Gibt es die Stadt in Afrika, die ich sponsere, nicht? 134 00:08:11,449 --> 00:08:13,868 Beweis es! Filme ganz Afrika! 135 00:08:15,036 --> 00:08:18,039 Tag zwölf: Ich habe zehn Kilo zugenommen. 136 00:08:18,122 --> 00:08:19,874 Und mein Cholesterin... 137 00:08:19,957 --> 00:08:22,251 Es ist schlecht. Man kann es direkt abschaben. 138 00:08:25,171 --> 00:08:29,675 Aber ich ziehe mein "Laffy Meal" weiter durch. 139 00:08:36,891 --> 00:08:39,352 Hey, das steht alles dran. 140 00:08:39,435 --> 00:08:41,687 BURGER KÖNNEN AFFEN-ARSCHHAARE ENTHALTEN 141 00:08:42,396 --> 00:08:48,528 Nachdem ich einen Monat lang nur Krusty Burger gegessen habe, wurde ich 142 00:08:48,611 --> 00:08:52,698 zu einem krankhaft übergewichtigen, Klo-zerquetschenden Amerikaner. 143 00:08:52,782 --> 00:08:57,203 Wenn ich nicht alle fünf Minuten irgendein Nugget bekomme, sterbe ich. 144 00:08:59,580 --> 00:09:03,793 Ich bin so schwach, ich kann nicht mal diesen Antrag 145 00:09:03,876 --> 00:09:06,045 für den Dokumentarfilm-Oscar ausfüllen. 146 00:09:06,128 --> 00:09:09,048 BETRIFFT FILM: MIT HOLOCAUST-BEZUG OHNE HOLOCAUST-BEZUG 147 00:09:09,131 --> 00:09:10,550 Aber es ist es wert, 148 00:09:10,633 --> 00:09:15,846 wenn Krusty durch mein Leid den Wert von guter Ernährung lernt. 149 00:09:16,305 --> 00:09:19,517 Du wirst meine Wurst zum Englischen Frühstück. 150 00:09:21,060 --> 00:09:23,646 ZUM GLÜCK WACHTE DECLAN DESMOND AUF 151 00:09:23,729 --> 00:09:27,066 NUR SEIN FUSS WAR ZUR FRÜHSTÜCKSWURST VON KRUSTY VERARBEITET WORDEN 152 00:09:27,149 --> 00:09:29,819 ER HATTE EINEN RAUCHIGEN NACHGESCHMACK 153 00:09:33,614 --> 00:09:35,074 ICH KANN NICHT SO GUT ZUHAUEN 154 00:09:36,951 --> 00:09:41,372 Wenn man nicht bei der Arbeit ist, sieht man so viele schöne Sachen. 155 00:09:59,932 --> 00:10:01,976 Und da jetzt Nachmittag ist, 156 00:10:02,059 --> 00:10:06,314 kann ich ins Moe's gehen, ohne ein "Alkoholproblem" zu haben. 157 00:10:08,608 --> 00:10:11,819 Ich habe deine peinlichen Erklärungen durch die Tür durch gehört. 158 00:10:11,902 --> 00:10:14,363 Warum kann ich nicht den ganzen Tag an der Bar sitzen? 159 00:10:14,447 --> 00:10:16,115 Meine Frau will nicht bei mir sein. 160 00:10:16,198 --> 00:10:17,908 Ich rede gerne über deine Probleme, 161 00:10:17,992 --> 00:10:20,202 aber Waschbären haben den Hinterraum übernommen, 162 00:10:20,286 --> 00:10:22,121 und heute setze ich mich zur Wehr. 163 00:10:25,082 --> 00:10:26,292 Es sind mehr als vermutet! 164 00:10:35,468 --> 00:10:39,305 Ich wünschte, dieser Typ käme raus, wenn ich meinen Reißverschluss aufmachte. 165 00:10:39,388 --> 00:10:41,182 Es gab schon Seltsameres, Homer. 166 00:10:42,600 --> 00:10:45,102 Stradivarius Cain! 167 00:10:45,186 --> 00:10:47,271 Verliere ich den Verstand? 168 00:10:47,355 --> 00:10:49,273 Nein, ich bin nur eine Illusion, 169 00:10:49,357 --> 00:10:51,567 die deine Gehirnerschütterung hervorrief. 170 00:10:51,651 --> 00:10:54,320 Kann ich durch dich hindurchfassen? 171 00:10:54,403 --> 00:10:55,738 Wenn du willst. 172 00:10:55,821 --> 00:10:57,406 Muss das sein? 173 00:10:57,490 --> 00:10:59,075 Zeig etwas Klasse. 174 00:10:59,158 --> 00:11:00,284 Tut mir leid. 175 00:11:00,368 --> 00:11:03,412 Ich stehe vor meiner schwersten Mission überhaupt: 176 00:11:03,496 --> 00:11:06,666 Dich zu einem Mann machen, dem deine Frau nicht widerstehen kann. 177 00:11:10,544 --> 00:11:12,171 Was... Keiner kann dich sehen! 178 00:11:12,254 --> 00:11:15,049 Doch, die imaginären Freunde anderer Leute schon. 179 00:11:16,842 --> 00:11:19,387 Hallo, Dr. Cain. 180 00:11:20,054 --> 00:11:21,597 Hallo, Hufnpuffalus. 181 00:11:21,681 --> 00:11:25,309 Tut mir leid, dass ich mit deiner Freundin geschlafen habe. 182 00:11:25,393 --> 00:11:26,811 Du tatest mir einen Gefallen. 183 00:11:29,105 --> 00:11:32,316 Essensgeld. 184 00:11:32,400 --> 00:11:35,361 -Hey, Lis. -Willst du mein Essensgeld nicht, Nelson? 185 00:11:35,444 --> 00:11:38,447 Nein, am Ende bekommen die Frauen ohnehin das Geld. 186 00:11:38,531 --> 00:11:40,658 Das ist sexistisch, aber danke. 187 00:11:40,741 --> 00:11:43,327 Jetzt muss ich deinem Bruder etwas Geld abnehmen. 188 00:11:43,411 --> 00:11:44,787 Wenn du das musst. 189 00:11:44,870 --> 00:11:46,997 Finde doch heraus, wo meine Puppen sind. 190 00:11:47,081 --> 00:11:48,541 Die Antwort magst du nicht. 191 00:11:48,624 --> 00:11:50,167 Ich will das einfach beenden. 192 00:11:51,836 --> 00:11:53,754 Du weißt, warum ich hier bin. 193 00:11:53,838 --> 00:11:59,677 Ich könnte dir mein Essensgeld geben, oder ich könnte dir... 194 00:12:00,094 --> 00:12:01,387 Essen? 195 00:12:01,470 --> 00:12:03,013 Richtiges Essen? 196 00:12:03,097 --> 00:12:05,015 Sieh mal an, Burger und Pommes. 197 00:12:05,099 --> 00:12:07,351 Ich wusste gar nicht, dass man die warm serviert. 198 00:12:08,477 --> 00:12:10,604 Fühlt sich wie ein Babykopf an. 199 00:12:10,688 --> 00:12:13,983 Gott sei Dank hast du nicht meine Gutscheine genommen. 200 00:12:14,066 --> 00:12:15,609 Das reicht für einen Monat. 201 00:12:15,693 --> 00:12:17,153 Gratis Hamburger? 202 00:12:18,529 --> 00:12:21,574 Nein, du gibst einen Gutschein ab und kriegst einen Hamburger. 203 00:12:21,657 --> 00:12:22,825 War mir klar. 204 00:12:30,708 --> 00:12:34,795 Wer auch immer die Geheimwaffen in dein Auto eingebaut hat, 205 00:12:34,879 --> 00:12:36,797 hat sie sehr gut versteckt. 206 00:12:36,881 --> 00:12:40,384 Ja, Dr. Cain, die Sache ist die... 207 00:12:40,468 --> 00:12:42,803 Es gibt keine Geheimwaffen. 208 00:12:42,887 --> 00:12:46,640 Was? Verwandelt sich dein Auto wenigstens in etwas anderes? 209 00:12:46,724 --> 00:12:49,894 Laut Marge verwandelt es sich manchmal in einen Mülleimer. 210 00:12:51,854 --> 00:12:53,981 Homer, du wirst dieses Auto putzen, 211 00:12:54,064 --> 00:12:56,817 Rasierwasser benutzen und ein guter Gesellschafter werden. 212 00:12:56,901 --> 00:12:59,236 Du klingst, als würdest du zu Ehefrau zwei. 213 00:12:59,320 --> 00:13:00,529 Die kann ich werden. 214 00:13:01,489 --> 00:13:03,491 Also halt dich an Marge! 215 00:13:05,242 --> 00:13:07,036 Was ist denn da los, Lou? 216 00:13:07,119 --> 00:13:08,454 Wenn Sie mich fragen, Chief... 217 00:13:10,623 --> 00:13:11,999 Was soll das denn? 218 00:13:13,250 --> 00:13:16,879 Fettsucht bei Kindern ist kein Spaß mehr! 219 00:13:16,962 --> 00:13:20,174 Frühstücksflocken, die als Überraschung Diabetes enthalten, 220 00:13:20,257 --> 00:13:22,760 und Limobecher, so groß wie Whirlpools, 221 00:13:22,843 --> 00:13:25,679 haben alle so fett, wie die Leute in Mississippi gemacht. 222 00:13:28,974 --> 00:13:30,184 Das ist Nelson! 223 00:13:30,267 --> 00:13:33,354 Nein, das bildest du dir ein. 224 00:13:34,104 --> 00:13:35,105 Was haben Sie noch? 225 00:13:35,189 --> 00:13:36,774 Nur siedendes Öl. 226 00:13:36,857 --> 00:13:39,276 Geben Sie mir einen Strohhalm und gehen Sie weg. 227 00:13:42,196 --> 00:13:44,198 Jetzt der ultimative Test: 228 00:13:44,281 --> 00:13:51,080 Bring diese Frau dazu, dass sie sich dir ganz hingibt. Mit Körper und Seele. 229 00:13:51,163 --> 00:13:52,790 Aber ich bin verheiratet. 230 00:13:52,873 --> 00:13:53,958 Ja, ich weiß. 231 00:13:54,041 --> 00:13:57,253 Ehemänner fühlen sich nie zu fremden Frauen hingezogen. 232 00:13:57,336 --> 00:14:01,048 Aber das wird dir das Selbstvertrauen bei Marge geben. 233 00:14:01,131 --> 00:14:04,969 Ok, ich bringe eine Fremde dazu, mich für immer zu lieben. 234 00:14:05,052 --> 00:14:06,387 Und denk daran, Homer: 235 00:14:06,470 --> 00:14:11,892 Es spielt keine Rolle, was du sagst, wenn du es mit Überzeugung sagst. 236 00:14:13,352 --> 00:14:16,647 Meine Liebe, sind Sie vom Himmel gefallen? 237 00:14:16,730 --> 00:14:18,607 Ihr Haar ist ja ganz durcheinander. 238 00:14:19,316 --> 00:14:20,943 Ein bisschen zählt, was du sagst. 239 00:14:21,026 --> 00:14:22,111 Und weiter. 240 00:14:22,862 --> 00:14:25,489 Aus welchem Holz macht man die besten Bauchrednerpuppen? 241 00:14:25,573 --> 00:14:26,657 Ahorn. 242 00:14:28,951 --> 00:14:31,495 Wie viele hartgekochte Eier kann ich wohl essen? 243 00:14:33,455 --> 00:14:35,040 Sag einfach Folgendes: 244 00:14:38,294 --> 00:14:41,922 Ich kam bei einem Spezialeinsatz in Afghanistan ins Gefängnis. 245 00:14:42,006 --> 00:14:44,800 Dort konnte ich nur ein Stückchen blauen Himmel sehen. 246 00:14:44,884 --> 00:14:49,263 Doch dieses Blau war nichts im Vergleich zu Ihren blauen Augen. 247 00:14:50,723 --> 00:14:54,393 Ich stehe auf Dicke, die gut reden können. 248 00:14:57,062 --> 00:14:58,063 Was soll das? 249 00:14:58,147 --> 00:15:00,649 Ich bin kurz weg, um Schoko-Martinis zu holen, 250 00:15:00,733 --> 00:15:04,278 und meine Frau wird von einem Schinkenpfannkuchen verführt. 251 00:15:05,529 --> 00:15:07,615 -Was soll ich tun? -Zitrone in sein Auge! 252 00:15:08,782 --> 00:15:10,451 Dachtest du, Zitrone hält mich auf? 253 00:15:12,912 --> 00:15:14,663 Limette! Nein! 254 00:15:18,042 --> 00:15:19,168 Hast du den gesehen? 255 00:15:19,877 --> 00:15:23,130 BESUCHERPARKPLATZ 256 00:15:23,505 --> 00:15:25,549 Marge, was führt dich zum Atomkraftwerk? 257 00:15:25,633 --> 00:15:27,301 Homie arbeitet so hart. 258 00:15:27,384 --> 00:15:29,386 Ich bringe ihm etwas Besonderes zu essen. 259 00:15:29,470 --> 00:15:30,721 Du bist ein blauer Engel. 260 00:15:30,804 --> 00:15:33,432 Ich rede nicht von Piloten, die Figuren fliegen, 261 00:15:33,515 --> 00:15:34,892 während echte Männer kämpfen. 262 00:15:34,975 --> 00:15:37,436 Eine Frage: Wo arbeitet Homer denn? 263 00:15:37,519 --> 00:15:39,229 Hier, oder? 264 00:15:39,313 --> 00:15:41,148 Nicht, seit Burns ihm freigab. 265 00:15:41,231 --> 00:15:43,150 -Was ist jetzt? Woche sechs? -Was? 266 00:15:43,233 --> 00:15:46,320 Es gab also einen Grund, warum er pünktlich losging. 267 00:15:46,403 --> 00:15:48,614 Ich kann es nicht fassen! 268 00:15:51,575 --> 00:15:52,785 Was hast du ihr gesagt? 269 00:15:52,868 --> 00:15:55,162 Weiß nicht, ich dachte, es wäre Smalltalk. 270 00:15:55,621 --> 00:15:58,123 Aber es war wohl doch etwas Wichtiges. 271 00:16:08,342 --> 00:16:09,593 -Was? -Krusty! 272 00:16:09,677 --> 00:16:11,428 Dieser einst lebhafte junge Mobber 273 00:16:11,512 --> 00:16:13,806 wird nicht alt genug, um die Mittelstufe zu mobben! 274 00:16:13,889 --> 00:16:16,183 Denn er hat nichts als dein Essen gegessen! 275 00:16:16,266 --> 00:16:17,726 Gut gemacht! 276 00:16:19,520 --> 00:16:21,855 Hast du Pommes? Ich brauche welche. 277 00:16:21,939 --> 00:16:23,816 Ich kann nichts dafür. 278 00:16:23,899 --> 00:16:25,734 Er musste den Mist nicht bestellen. 279 00:16:25,818 --> 00:16:28,404 Wir haben auch Joghurt und Salat auf der Karte. 280 00:16:28,487 --> 00:16:30,823 Bietest du die wirklich an? 281 00:16:30,906 --> 00:16:31,907 Nein. 282 00:16:34,827 --> 00:16:37,121 Um das wiedergutzumachen, 283 00:16:37,204 --> 00:16:39,915 stelle ich dir meinen Personal Trainer vor. 284 00:16:39,999 --> 00:16:43,377 Billy, bring diesen Jungen in Superheldenform! 285 00:16:43,460 --> 00:16:45,379 Hugh Jackman Wolverine? 286 00:16:45,462 --> 00:16:46,839 Ich schwimme nicht in Geld. 287 00:16:46,922 --> 00:16:49,258 Alicia Silverstone Batgirl? 288 00:16:49,341 --> 00:16:50,676 Das ist er bereits. 289 00:16:58,267 --> 00:16:59,977 Harter Arbeitstag? 290 00:17:00,060 --> 00:17:03,272 Hast du viel Arbeit erledigt, Arbeiter? 291 00:17:03,772 --> 00:17:04,898 Was mach ich nur? 292 00:17:04,982 --> 00:17:07,693 Nimm sie an ihren freien Schultern 293 00:17:07,776 --> 00:17:08,986 und sag ihr die Wahrheit. 294 00:17:09,778 --> 00:17:11,363 Es stimmt, ich habe gelogen. 295 00:17:11,447 --> 00:17:12,948 Erzähl mir nicht solchen... 296 00:17:13,866 --> 00:17:15,159 Wegen einer Kopfverletzung 297 00:17:15,242 --> 00:17:17,161 bekam ich acht Wochen bezahlten Urlaub. 298 00:17:17,661 --> 00:17:20,080 Kopfverletzung? Warum sagtest du nichts? 299 00:17:20,164 --> 00:17:24,126 Ich nutzte die Zeit, um zu lernen, wie ich ein besserer Ehemann werde. 300 00:17:24,209 --> 00:17:25,836 Ein Mann, den du verdient hast. 301 00:17:25,919 --> 00:17:27,004 Was? 302 00:17:28,422 --> 00:17:30,591 Küss sie, während ich zuschaue. 303 00:17:37,765 --> 00:17:42,352 Wir drei gehen in das romantischste Restaurant der Stadt. 304 00:17:44,021 --> 00:17:45,814 Das Auto ist so sauber! 305 00:17:45,898 --> 00:17:48,067 Ich kriege keine Flohbisse an den Knöcheln. 306 00:17:48,150 --> 00:17:51,695 Ich habe das Auto für meine Herzensdame desinfiziert. 307 00:18:02,456 --> 00:18:03,624 Man trifft sich wieder! 308 00:18:04,625 --> 00:18:06,293 Suchst du das hier? 309 00:18:14,510 --> 00:18:17,304 Er ist nicht lange ohnmächtig. Fliehe, Liebster! 310 00:18:18,847 --> 00:18:20,474 Warum will er dich töten? 311 00:18:20,557 --> 00:18:22,601 Und warum sagt sie "Liebster" zu dir? 312 00:18:22,684 --> 00:18:25,229 Es war alles eine Übung, um für dich sanft zu werden. 313 00:18:25,312 --> 00:18:27,815 Sie stand auf mich und ich wollte nichts von ihr. 314 00:18:27,898 --> 00:18:30,984 Jetzt kann uns nur Stradivarius Cain helfen. 315 00:18:31,068 --> 00:18:33,320 -Der Typ aus dem Film? -Ich erkläre das später. 316 00:18:33,403 --> 00:18:34,822 Strad, komm zurück! 317 00:18:34,905 --> 00:18:36,323 Ich weiß, du bist da drin. 318 00:18:36,824 --> 00:18:38,450 Nein, du nicht. 319 00:18:39,076 --> 00:18:40,244 Großer Fan, aber nein. 320 00:18:40,744 --> 00:18:43,163 Cleatus, der Fußballroboter, meine einzige Hoffnung. 321 00:18:51,922 --> 00:18:53,173 Niemand mag dich! 322 00:18:55,384 --> 00:18:57,469 Wie kann sich ein Dicker so gut verstecken? 323 00:18:58,470 --> 00:19:00,097 Strad, wo bist du? 324 00:19:03,142 --> 00:19:04,935 Du kommst mit ihm zurecht. 325 00:19:05,018 --> 00:19:07,062 Denk an das, was ich dir beibrachte. 326 00:19:09,273 --> 00:19:12,109 Ich kam bei einem Spezialeinsatz in Afghanistan ins Gefängnis. 327 00:19:12,192 --> 00:19:14,361 Dort sah ich nur ein Stückchen blauen Himmel. 328 00:19:14,444 --> 00:19:19,741 Doch dieses Blau war nichts im Vergleich zu deinen blauen Augen. 329 00:19:20,742 --> 00:19:22,536 So einen Dichter kann ich nicht töten. 330 00:19:22,619 --> 00:19:24,955 Und du bist eine sehr glückliche Frau. 331 00:19:25,038 --> 00:19:27,875 Deshalb sage ich immer: "Misch dich bei Partys unter die Leute." 332 00:19:27,958 --> 00:19:29,793 So lernte ich Greg Kinnear kennen. 333 00:19:30,294 --> 00:19:31,753 Schon wieder Greg Kinnear. 334 00:19:31,837 --> 00:19:33,589 Freunde können über Freunde reden. 335 00:19:33,672 --> 00:19:34,923 Er ist nicht dein Freund! 336 00:19:35,007 --> 00:19:37,384 Warum wollte er mich dann von Bolivien aus anrufen? 337 00:19:39,469 --> 00:19:41,346 Wir waren mal so wie die. 338 00:19:43,849 --> 00:19:46,476 Wie viele Wochen hast du noch frei? 339 00:19:46,560 --> 00:19:48,812 Eigentlich sollte ich letzte Woche zurück sein. 340 00:19:50,397 --> 00:19:53,692 Warten wir einfach den Anruf der Personalabteilung ab. 341 00:19:59,323 --> 00:20:02,117 Meine Arbeit hier ist wohl erledigt. 342 00:20:02,201 --> 00:20:07,664 Aber Stradivarius Cain kehrt in "Lisa bekommt eine Zwei plus" zurück. 343 00:20:10,125 --> 00:20:12,878 Ich wusste, dass du sauer auf mich bist. 344 00:20:12,961 --> 00:20:15,589 Auch wenn ich nichts heraufbeschwören will, 345 00:20:15,672 --> 00:20:19,134 diese mobbingfreie Zeit war wirklich paradiesisch. 346 00:20:19,218 --> 00:20:20,719 -Sehr richtig! -Paradiesisch! 347 00:20:36,026 --> 00:20:37,986 Ich verwalte mit dieser Nase! 348 00:20:38,445 --> 00:20:40,239 Ist das ein Happy End? 349 00:20:40,322 --> 00:20:43,575 Er ist hart zu Nerds, aber schön anzusehen. 350 00:20:43,659 --> 00:20:45,327 -Was sagtest du? -Nichts. 351 00:21:33,792 --> 00:21:35,794 Untertitel von: Karsten Wolf