1
00:00:03,586 --> 00:00:05,839
LES SIMPSON
2
00:00:21,855 --> 00:00:24,232
Vous voyez cette ville ?
Elle s'appelle Springfield.
3
00:00:24,315 --> 00:00:25,984
Berceau du coup de poing américain,
4
00:00:26,693 --> 00:00:28,611
de l'arnaque du prince nigérian
5
00:00:28,695 --> 00:00:31,197
et de la tomate dans votre sandwich
au fromage grillé.
6
00:00:31,781 --> 00:00:33,033
{\an8}BRÛLAGE DE PNEUS
7
00:00:34,159 --> 00:00:36,411
Notre histoire commence
il n'y a pas longtemps,
8
00:00:38,204 --> 00:00:40,707
{\an8}un jour qui semblait
tout à fait ordinaire.
9
00:00:40,790 --> 00:00:43,293
Ralphy, c'est pas fait pour les gens.
10
00:00:45,211 --> 00:00:48,048
{\an8}C'est un gosse idiot, mais un chien
au-dessus de la moyenne.
11
00:00:48,131 --> 00:00:49,466
Roule sur le dos.
12
00:00:49,549 --> 00:00:52,427
{\an8}Ouais ! Personne n'a vu.
13
00:00:52,510 --> 00:00:55,138
Mais ils ignoraient
qu'un changement se profilait.
14
00:00:55,221 --> 00:00:57,474
D'abord, les créatures terrestres
le sentirent.
15
00:00:57,557 --> 00:00:59,142
Puis, les poissons des profondeurs.
16
00:00:59,559 --> 00:01:01,561
Puis, les mormons furent alertés.
17
00:01:03,813 --> 00:01:05,398
Et ensuite, tout le monde.
18
00:01:05,482 --> 00:01:07,317
{\an8}C'est étrange, la mère.
19
00:01:07,400 --> 00:01:08,526
{\an8}Les chevaux ont peur,
20
00:01:08,610 --> 00:01:11,071
{\an8}les vaches n'ont plus de lait
et regarde nos œufs.
21
00:01:11,154 --> 00:01:12,739
Des œufs qui scintillent ?
22
00:01:13,656 --> 00:01:16,493
{\an8}- La tempête arrive.
- C'est pas la tempête, le père.
23
00:01:16,576 --> 00:01:18,828
{\an8}C'est le train de Lady Gaga.
24
00:01:23,750 --> 00:01:25,668
La star...
25
00:01:29,339 --> 00:01:30,715
{\an8}Je vous présente
26
00:01:30,799 --> 00:01:33,093
{\an8}la reine du Sex Univers
27
00:01:33,176 --> 00:01:37,013
{\an8}avec l'autorisation d'Interscope Records,
28
00:01:37,097 --> 00:01:38,848
{\an8}Lady...
29
00:01:38,932 --> 00:01:41,059
{\an8}Gaga !
30
00:01:41,142 --> 00:01:42,185
{\an8}Repos.
31
00:01:54,239 --> 00:01:57,033
{\an8}Chef de train, vous connaissez
les règles. Jamais trop habillé.
32
00:01:57,117 --> 00:01:59,202
{\an8}Oui, madame. Désolé.
33
00:01:59,285 --> 00:02:00,620
{\an8}Quelle est notre position ?
34
00:02:00,703 --> 00:02:04,040
{\an8}Nous allons traverser... Springfield.
35
00:02:04,124 --> 00:02:05,583
{\an8}Quel est le profil ?
36
00:02:05,667 --> 00:02:06,751
{\an8}Voyons.
37
00:02:06,835 --> 00:02:08,086
{\an8}Banlieue calme.
38
00:02:08,169 --> 00:02:10,547
{\an8}Berceau du tombeau
de la mascotte inconnue.
39
00:02:10,630 --> 00:02:13,091
{\an8}À la plus mauvaise estime de soi
de la planète.
40
00:02:13,174 --> 00:02:14,425
Vraiment ?
41
00:02:14,509 --> 00:02:15,802
SPRINGFIELD, LA VILLE DES INCAPABLES
42
00:02:15,885 --> 00:02:17,137
C'est trop triste.
43
00:02:17,220 --> 00:02:19,556
{\an8}En tant qu'artistes,
il est de notre devoir
44
00:02:19,639 --> 00:02:21,349
{\an8}de les divertir... un petit moment.
45
00:02:21,432 --> 00:02:24,310
{\an8}Mon devoir est de vous éloigner
d'un lieu aussi pourri.
46
00:02:24,394 --> 00:02:26,479
{\an8}Pas d'inquiétude.
On vous conduit à l'avion.
47
00:02:26,563 --> 00:02:29,190
{\an8}Non, vous avez oublié
ce qui s'est passé à LaGuardia ?
48
00:02:33,236 --> 00:02:34,279
Prête.
49
00:02:34,863 --> 00:02:36,531
Vous avez raté votre avion.
50
00:02:36,614 --> 00:02:39,200
{\an8}Alors, on fait la fête
sur la passerelle d'embarquement.
51
00:02:44,122 --> 00:02:45,415
Attendez, je démissionne.
52
00:02:45,498 --> 00:02:48,459
On passe 90 minutes à les former
et après, ils nous lâchent.
53
00:02:51,379 --> 00:02:53,298
Je ne peux ignorer
une affiche en souffrance.
54
00:02:53,381 --> 00:02:54,591
On s'arrête à Springfield.
55
00:02:54,674 --> 00:02:56,342
- Mais...
- Pas de "mais".
56
00:03:00,388 --> 00:03:02,891
Mais Lady Gaga ne pouvait pas
arriver à temps
57
00:03:02,974 --> 00:03:04,225
pour Lisa Simpson.
58
00:03:04,309 --> 00:03:07,478
Maintenant, passons au toujours
impopulaire prix de popularité.
59
00:03:07,562 --> 00:03:10,148
{\an8}Les récompenses votées
par les élèves qui jugent leurs pairs.
60
00:03:10,231 --> 00:03:13,234
{\an8}Aucun risque que ça tourne mal.
On commence par le clown de l'école.
61
00:03:16,237 --> 00:03:17,739
{\an8}Bart Simpson.
62
00:03:22,493 --> 00:03:25,538
{\an8}C'est mon frère, pour la quatrième année.
63
00:03:27,332 --> 00:03:29,459
Farci, farci beaucoup.
64
00:03:33,630 --> 00:03:34,672
Rappel.
65
00:03:34,756 --> 00:03:36,633
{\an8}Je ne vois pas l'honneur dans tout ça.
66
00:03:37,008 --> 00:03:39,469
{\an8}- Ces remises de prix sont idiotes.
- Quoi ?
67
00:03:39,552 --> 00:03:42,764
{\an8}Sans prix, comment savoir quel film
montre la meilleure décapitation
68
00:03:42,847 --> 00:03:44,933
{\an8}ou que Glee est une comédie ?
69
00:03:45,016 --> 00:03:47,852
Et maintenant, le prix de l'élève
la moins populaire.
70
00:03:48,770 --> 00:03:49,854
Lisa Simpson.
71
00:03:49,938 --> 00:03:51,272
Quoi ?
72
00:03:51,356 --> 00:03:53,024
La moins populaire ?
73
00:03:54,234 --> 00:03:55,276
Je dois y aller.
74
00:03:55,360 --> 00:03:58,529
Tu devrais l'accepter.
Ils seront plus gentils si tu le fais.
75
00:04:03,117 --> 00:04:05,119
Merci de m'avoir remarquée.
76
00:04:06,788 --> 00:04:08,539
Elle l'a vraiment accepté.
77
00:04:08,623 --> 00:04:11,084
Vous disiez qu'ils seraient
plus gentils avec moi.
78
00:04:11,167 --> 00:04:12,919
Je sais peu de choses sur les enfants.
79
00:04:15,713 --> 00:04:17,382
Il faut divertir toute une ville.
80
00:04:17,465 --> 00:04:19,717
Où est la robe que je portais
pour rencontrer le Pape ?
81
00:04:20,718 --> 00:04:24,013
Elle est bien,
mais j'ai vu Jennifer Lopez la porter.
82
00:04:24,097 --> 00:04:25,890
Brûlez-la. Tout de suite.
83
00:04:25,974 --> 00:04:27,016
À l'aide !
84
00:04:28,434 --> 00:04:31,271
Je suis accroché depuis Chicago.
Je veux qu'on me rende ma vie.
85
00:04:31,354 --> 00:04:32,605
Pas de négativité.
86
00:04:32,689 --> 00:04:35,858
Vous avez raison.
Je m'évite un hiver très rude.
87
00:04:37,944 --> 00:04:41,489
Et c'est ainsi que les tapis berbères
auraient hérité de ce nom.
88
00:04:41,572 --> 00:04:42,782
Lisa, et ta journée ?
89
00:04:43,700 --> 00:04:46,786
Puis-je être excusée de ne pas
prendre part à la conversation ?
90
00:04:46,869 --> 00:04:48,413
Qu'est-ce qu'elle a ?
91
00:04:48,496 --> 00:04:50,081
Elle a appris que personne ne l'aime.
92
00:04:50,164 --> 00:04:51,374
Je croyais qu'elle savait.
93
00:04:51,457 --> 00:04:53,960
Lisa, tu te sentiras peut-être
un peu mieux
94
00:04:54,043 --> 00:04:57,213
si tu lis les messages
sur le forum du journal de CM1.
95
00:04:58,131 --> 00:05:00,800
Voyons ça. Comptines
de saut à la corde non censurées.
96
00:05:01,968 --> 00:05:05,471
Il y a tout un fil de discussion
intitulé "Lisa Simpson" ?
97
00:05:07,015 --> 00:05:08,808
- Quoi ?
- Ay, caramba.
98
00:05:08,891 --> 00:05:10,560
Il y a quelqu'un de ton côté.
99
00:05:12,395 --> 00:05:15,565
"Lisa ne juge jamais les autres.
Pourquoi devrions-nous la juger ?"
100
00:05:15,648 --> 00:05:17,400
{\an8}C'est signé "Diseur de Vérité".
101
00:05:17,817 --> 00:05:20,570
Je ne sais pas qui est ce diseur
de vérité, mais je suis fan.
102
00:05:20,653 --> 00:05:24,157
Il faut du courage pour écrire
des choses gentilles anonymement.
103
00:05:24,240 --> 00:05:27,035
À mon avis, c'est plus qu'une coïncidence
104
00:05:27,118 --> 00:05:29,662
si Milhouse nous l'a fait remarquer.
105
00:05:30,788 --> 00:05:32,749
J'aimerais beaucoup
être le diseur de vérité,
106
00:05:32,832 --> 00:05:34,417
mais si je l'étais, tu le saurais
107
00:05:34,500 --> 00:05:36,461
puisque je sais pas garder un secret.
108
00:05:36,544 --> 00:05:38,046
Je dors sous mon lit chaque nuit,
109
00:05:38,129 --> 00:05:40,506
car j'ai peur des voitures dans Cars.
110
00:05:40,590 --> 00:05:44,177
Si elles se nourrissent d'essence,
pourquoi elles ont des dents ?
111
00:05:48,014 --> 00:05:49,599
Alors, Lisa, tu n'es pas
112
00:05:49,682 --> 00:05:51,434
aussi impopulaire qu'on le croyait.
113
00:05:51,517 --> 00:05:53,770
Oui, les forums ne se trompent jamais.
114
00:05:53,853 --> 00:05:56,814
On pourrait peut-être refaire
du saut à la corde.
115
00:05:56,898 --> 00:05:58,608
- Hollandais ?
- Double Hollandais.
116
00:05:59,442 --> 00:06:01,527
Excusez les larmes d'une idiote.
117
00:06:01,611 --> 00:06:05,031
Les CM2 font une pizza party
à la Pizza au Feu de Paille
118
00:06:05,114 --> 00:06:07,575
- et ils veulent que je t'invite.
- Les CM2 ?
119
00:06:08,951 --> 00:06:11,287
Ceux qui mettent leurs pupitres en cercle.
120
00:06:11,371 --> 00:06:13,664
Et qui lisent des livres
où les parents sont divorcés.
121
00:06:13,748 --> 00:06:15,291
Ça va être mortel.
122
00:06:15,375 --> 00:06:16,876
Alors, c'est quand ?
123
00:06:18,586 --> 00:06:21,339
"Lisa est dans le coup,
tout ce qu'elle fait est tendance."
124
00:06:21,923 --> 00:06:23,132
C'est à moi !
125
00:06:24,384 --> 00:06:27,053
Ce carnet est rempli de trucs
que dit le Diseur de Vérité.
126
00:06:27,136 --> 00:06:30,640
- Rends-moi ça !
- "À poster vendredi prochain."
127
00:06:30,723 --> 00:06:32,475
Nom d'un chien !
128
00:06:32,558 --> 00:06:33,893
Tu es le Diseur de Vérité.
129
00:06:35,812 --> 00:06:38,564
Lisa, ce que tu as fait,
c'est comme ma mère
130
00:06:38,648 --> 00:06:40,733
quand elle glisse elle-même
dix dollars dans son string.
131
00:06:40,817 --> 00:06:43,736
Diseur de Vérité ?
Plutôt Menteuse Vérifiée.
132
00:06:43,820 --> 00:06:45,988
Menteuse Vérifiée.
133
00:06:46,072 --> 00:06:47,907
Super, ça va lui rester.
134
00:06:57,625 --> 00:06:58,709
Cinq minutes de pause.
135
00:07:01,546 --> 00:07:03,047
Tout doux sur les sodas.
136
00:07:03,131 --> 00:07:05,425
Je ne veux pas de démons roteurs
comme hier soir.
137
00:07:05,508 --> 00:07:06,551
Jerry.
138
00:07:07,677 --> 00:07:08,719
Attendez.
139
00:07:09,095 --> 00:07:10,763
Non.
140
00:07:12,849 --> 00:07:14,350
Arrêtez ça !
141
00:07:17,353 --> 00:07:19,981
Quelqu'un à Springfield
a besoin de mon aide.
142
00:07:20,314 --> 00:07:21,566
Allume le soutif arrière.
143
00:07:26,904 --> 00:07:29,740
C'est fini, j'arrête la gnôle.
144
00:07:30,491 --> 00:07:33,161
Moi aussi, chéri. Les enfants ?
145
00:07:33,244 --> 00:07:34,370
Oui, Maman.
146
00:07:35,496 --> 00:07:37,206
Sans exception.
147
00:07:44,255 --> 00:07:47,175
Kent Brockman en direct
depuis la gare de Springfield
148
00:07:47,258 --> 00:07:49,886
où Lady Gaga vient d'arriver
149
00:07:49,969 --> 00:07:52,513
avec son train spécial
pour sa tournée nationale.
150
00:07:52,597 --> 00:07:56,434
C'est le train le plus important
culturellement qui s'arrête ici
151
00:07:56,517 --> 00:07:58,352
depuis la halte du convoi funéraire
de McKinley
152
00:07:58,436 --> 00:08:00,229
pour se fournir en glace pour le cercueil.
153
00:08:02,273 --> 00:08:03,774
UNE ÉLÈVE AU SOMMET TOUCHE LE FOND
154
00:08:04,108 --> 00:08:06,694
Ma puce, ne t'en fais pas trop pour ça.
155
00:08:06,777 --> 00:08:09,530
Je me suis arrêtée à "au sommet".
156
00:08:09,614 --> 00:08:11,532
Tu veux souffler dans ton tube de jazz ?
157
00:08:13,201 --> 00:08:14,827
À quoi bon ?
158
00:08:14,911 --> 00:08:17,079
Je crois que c'est ma fin.
159
00:08:17,163 --> 00:08:19,165
Tout ce que j'avais,
c'était mon intégrité.
160
00:08:19,248 --> 00:08:20,374
Et je ne l'ai plus.
161
00:08:20,791 --> 00:08:23,711
Je suis désolée. Tellement désolée.
162
00:08:24,795 --> 00:08:27,215
J'essaierai de pleurer
que lorsque vous dormirez.
163
00:08:27,632 --> 00:08:29,133
Ça, c'est gentil.
164
00:08:31,302 --> 00:08:34,138
Si je pouvais passer quelques jours
dans ma chambre
165
00:08:34,222 --> 00:08:36,724
sans que personne essaie
de me réconforter,
166
00:08:36,807 --> 00:08:38,976
je crois que j'aurais une chance
de m'en sortir.
167
00:08:39,060 --> 00:08:40,770
On devrait aller voir Lady Gaga.
168
00:08:40,853 --> 00:08:42,813
Ça va te remettre les idées à l'endroit.
169
00:08:42,897 --> 00:08:46,275
Tout est à l'endroit,
c'est de la pure résignation.
170
00:08:46,359 --> 00:08:48,194
Et c'est exactement pareil à l'envers.
171
00:08:48,653 --> 00:08:50,238
Qu'est-ce que tu racontes ?
172
00:08:50,321 --> 00:08:51,572
Tu as raison.
173
00:08:54,075 --> 00:08:57,662
Papa, si tu veux vraiment m'aider,
arrête d'essayer de m'aider.
174
00:08:57,745 --> 00:09:00,665
D'accord, mais tu connais
mon petit souci avec les nombres,
175
00:09:00,748 --> 00:09:02,875
il faut toujours que je tombe sur 17.
176
00:09:06,504 --> 00:09:08,422
J'ai perdu le fil. Je recommence.
177
00:09:17,348 --> 00:09:19,141
Allez, Lisa. Avance.
178
00:09:19,225 --> 00:09:21,310
Désolée, j'ai pas vraiment
envie d'être là.
179
00:09:25,439 --> 00:09:27,233
Sortez vos griffes, Springfield !
180
00:09:27,316 --> 00:09:30,403
N'oubliez pas,
vous êtes tous mes petits monstres.
181
00:09:30,486 --> 00:09:34,156
En fait, je suis mi-monstre,
mi-arménien. J'ai rien pour moi.
182
00:09:34,240 --> 00:09:38,411
Et vous devriez vous aimer
autant que je vous aime parce que...
183
00:09:38,494 --> 00:09:40,329
- En chanson.
- Parce que...
184
00:09:40,413 --> 00:09:42,873
Avec du spectacle.
Je me suis réveillé pour ça.
185
00:09:45,459 --> 00:09:46,752
Quatre,
186
00:09:46,836 --> 00:09:48,546
trois, deux...
187
00:09:48,921 --> 00:09:50,256
Où ils veulent en venir ?
188
00:09:50,339 --> 00:09:51,591
...un.
189
00:09:51,674 --> 00:09:52,675
Un ?
190
00:10:02,727 --> 00:10:04,061
BUDGET OISEAUX
191
00:10:49,607 --> 00:10:51,525
Je vous aime, Lady Cha Cha.
192
00:11:05,915 --> 00:11:07,041
Paix.
193
00:11:14,090 --> 00:11:16,092
Menteuse vérifiée !
194
00:11:18,594 --> 00:11:20,596
Est-ce que vous vous aimez vous-mêmes ?
195
00:11:23,099 --> 00:11:25,935
Ces trucs sonnent creux
chez tout le monde sauf chez vous.
196
00:11:28,729 --> 00:11:30,356
Maintenant, il faut qu'on y aille.
197
00:11:30,439 --> 00:11:31,524
Attendez.
198
00:11:31,607 --> 00:11:33,442
Non.
199
00:11:36,862 --> 00:11:38,614
ON EST GÉNIAUX
C'EST LE TOP
200
00:11:38,698 --> 00:11:39,740
J'ATTENDS LE TRAIN
201
00:11:40,741 --> 00:11:41,867
Toi !
202
00:11:41,951 --> 00:11:43,202
Qu'est-ce qui va pas, chérie ?
203
00:11:43,577 --> 00:11:46,956
Je vous en prie. J'ai eu
assez d'attention pour aujourd'hui.
204
00:11:47,039 --> 00:11:50,793
Lumières ! Je vois pas la fille
qui a eu assez d'attention.
205
00:11:53,629 --> 00:11:55,715
On devrait allez chez toi pour discuter,
206
00:11:55,798 --> 00:11:57,466
incognito.
207
00:11:57,550 --> 00:11:58,968
Seigneur.
208
00:12:01,011 --> 00:12:03,889
C'est moi, Gaga.
Mais personne ne doit le savoir.
209
00:12:07,351 --> 00:12:08,728
C'est si paisible.
210
00:12:08,811 --> 00:12:11,355
Juste le bourdonnement des paparazzis.
211
00:12:13,315 --> 00:12:14,984
Gary, comment va la famille ?
212
00:12:15,067 --> 00:12:17,403
Toujours honte de moi. Souriez !
213
00:12:18,028 --> 00:12:19,155
C'est ici que j'habite.
214
00:12:19,739 --> 00:12:21,240
Bonjour.
215
00:12:21,323 --> 00:12:23,325
C'est une de ces stars
de l'industrie musicale
216
00:12:23,409 --> 00:12:26,078
qui change nos innocents enfants
en femmes de la nuit.
217
00:12:26,162 --> 00:12:28,247
De quel tiroir à pulls vous sortez, vous ?
218
00:12:29,165 --> 00:12:31,125
Je m'appelle Ned Flanders.
Je vous connais.
219
00:12:31,208 --> 00:12:34,253
J'avais pas vu autant de peau
depuis la saison de la mue au reptilarium.
220
00:12:34,336 --> 00:12:35,379
Tout ce que je dis,
221
00:12:35,463 --> 00:12:36,922
c'est que tout le monde est beau.
222
00:12:37,006 --> 00:12:39,467
Oui, mais Jésus a dit...
223
00:12:39,967 --> 00:12:41,177
À peu près la même chose.
224
00:12:41,260 --> 00:12:43,512
La Bible disait que le Diable
serait séduisant.
225
00:12:43,596 --> 00:12:45,639
Qui vous fait penser
que je suis le Diable ?
226
00:12:48,142 --> 00:12:50,644
À moins d'avoir des saucisses
à griller, éteignez ça.
227
00:12:51,937 --> 00:12:53,898
Merci, j'avais besoin de la tailler.
228
00:12:55,733 --> 00:12:57,985
Lisa est sa propre lèche-bottes.
229
00:12:58,068 --> 00:13:00,029
Lisa, tu m'as dépassé.
230
00:13:00,112 --> 00:13:01,655
On fait moins sa futée, hein ?
231
00:13:02,490 --> 00:13:03,532
Les salauds.
232
00:13:05,117 --> 00:13:06,577
Lisa, regarde-moi.
233
00:13:06,660 --> 00:13:09,663
Et si tu décidais
que ta première fan, c'était toi.
234
00:13:09,747 --> 00:13:11,457
C'est ce que tu devrais faire.
235
00:13:11,540 --> 00:13:13,667
J'ai aussi vécu
des moments très difficiles
236
00:13:13,751 --> 00:13:16,295
avant de devenir une superstar à 22 ans.
237
00:13:16,378 --> 00:13:18,005
Tout va s'arranger.
238
00:13:18,422 --> 00:13:19,632
Tu te sens déjà mieux ?
239
00:13:21,050 --> 00:13:22,885
Désolée, je dois répondre.
240
00:13:22,968 --> 00:13:24,345
Prenez votre temps.
241
00:13:24,428 --> 00:13:26,096
CHER FAN, ÉCRIS-MOI QUAND TU VEUX.
242
00:13:26,180 --> 00:13:27,515
Tu sais ce qu'il te faut ?
243
00:13:27,598 --> 00:13:29,725
- De la solitude ?
- Un flash mob !
244
00:13:31,936 --> 00:13:33,687
ON AIME LISA
245
00:13:33,771 --> 00:13:36,899
Si ça ne te fait pas changer radicalement,
246
00:13:36,982 --> 00:13:38,359
rien ne le fera.
247
00:13:40,194 --> 00:13:41,612
DISPERSION
248
00:13:45,115 --> 00:13:47,701
Imbéciles, elle veut qu'on se disperse.
249
00:13:48,661 --> 00:13:49,829
OUPS
250
00:13:50,955 --> 00:13:53,791
Lisa, petit miracle de la vie
sans tatouages.
251
00:13:53,874 --> 00:13:58,212
Je ne partirai pas d'ici
sans t'avoir redonné espoir.
252
00:13:58,295 --> 00:13:59,380
Écoutez.
253
00:13:59,463 --> 00:14:02,258
J'ai une chance d'avoir une vie sinistre,
mais supportable.
254
00:14:02,341 --> 00:14:04,218
Mais uniquement
si j'abandonne tout espoir.
255
00:14:04,301 --> 00:14:07,388
Si vous permettez
et avec tout le respect que je vous dois,
256
00:14:07,471 --> 00:14:09,139
j'aimerais rester seule.
257
00:14:09,223 --> 00:14:11,225
Lady Gaga, voilà votre pire menace.
258
00:14:11,308 --> 00:14:12,768
Baby Gougou.
259
00:14:15,062 --> 00:14:16,981
Est-ce que je peux rester seule ?
260
00:14:28,158 --> 00:14:30,119
Eh bien, ça a marché à une époque.
261
00:14:37,209 --> 00:14:39,503
Vous avez une idée au sujet de Lisa ?
262
00:14:40,087 --> 00:14:42,882
Je n'ai jamais su
ce qu'il fallait faire pour Lisa.
263
00:14:42,965 --> 00:14:45,759
Être la mère de quelqu'un
d'aussi intelligent
264
00:14:45,843 --> 00:14:47,469
et d'aussi sensible
265
00:14:47,553 --> 00:14:50,055
et qui joue merveilleusement
d'un instrument,
266
00:14:50,139 --> 00:14:52,349
ce qui ne m'intéresse pas beaucoup,
267
00:14:52,850 --> 00:14:54,602
c'est si dur.
268
00:14:55,811 --> 00:14:58,022
J'aimerais être une de ces jeunes femmes
269
00:14:58,105 --> 00:15:01,483
qui agitent juste leurs mains
devant les yeux pour ne pas pleurer.
270
00:15:01,567 --> 00:15:03,527
Chez moi, ça ne marche pas.
271
00:15:04,236 --> 00:15:05,279
Marge.
272
00:15:06,405 --> 00:15:07,573
Marge.
273
00:15:09,158 --> 00:15:11,035
Marge, du calme.
274
00:15:11,118 --> 00:15:12,912
C'est juste un contact humain.
275
00:15:12,995 --> 00:15:16,415
J'ai peur que me tenir la main
ne me remonte pas le moral.
276
00:15:16,498 --> 00:15:18,250
Eh bien, ceci le fera peut-être.
277
00:15:22,171 --> 00:15:23,339
Homer !
278
00:15:25,007 --> 00:15:26,175
C'est comme le soir
279
00:15:26,258 --> 00:15:28,510
où Hillary a gagné la primaire
du New Hampshire.
280
00:15:31,555 --> 00:15:33,098
Lisa s'est enfuie.
281
00:15:33,182 --> 00:15:34,600
Je vais la chercher.
282
00:15:35,017 --> 00:15:36,477
Qu'allez-vous lui dire ?
283
00:15:36,936 --> 00:15:39,146
Je vais juste lui dire...
284
00:15:39,521 --> 00:15:42,358
Arrêtez, Homer !
Certains de ces morceaux, c'est moi.
285
00:15:42,441 --> 00:15:45,361
- Je peux juste égaliser les bords ?
- Ils sont à vous.
286
00:15:49,531 --> 00:15:51,241
C'est bien, elle joue.
287
00:15:51,325 --> 00:15:54,203
Ne t'emballe pas,
c'est la roulette à Lisa.
288
00:15:55,245 --> 00:15:56,372
Ne te laisse pas avoir.
289
00:15:58,040 --> 00:16:00,167
Ses yeux envoient des lasers de nullos !
290
00:16:04,588 --> 00:16:07,591
Rien n'est excessif.
291
00:16:07,675 --> 00:16:09,009
Fuyez !
292
00:16:09,093 --> 00:16:10,594
Avec un œuf de cette taille,
293
00:16:10,678 --> 00:16:13,263
il doit y avoir
une poule encore plus grosse !
294
00:16:14,682 --> 00:16:15,766
Lisa.
295
00:16:17,643 --> 00:16:19,687
Lisa, écoute-moi.
296
00:16:19,770 --> 00:16:23,482
Cette fête de la pitié vient d'être
interdite par la police du sourire.
297
00:16:23,565 --> 00:16:24,692
Voici ce que tu vas faire.
298
00:16:24,775 --> 00:16:27,152
Pourquoi toujours me dire
ce que je vais faire ?
299
00:16:27,236 --> 00:16:28,529
Il ne s'agit pas de moi.
300
00:16:28,612 --> 00:16:30,489
Mais alors, de qui peut-il s'agir ?
301
00:16:30,572 --> 00:16:34,702
De vous ! Il s'agit de :
"Bonjour, bonjour, Springfield.
302
00:16:34,785 --> 00:16:36,787
C'est moi, Gaga.
303
00:16:36,870 --> 00:16:38,956
Pourquoi tout le monde regarde
304
00:16:39,039 --> 00:16:41,375
mes cheveux violets
pleins d'oiseaux bleus ?"
305
00:16:42,793 --> 00:16:45,295
- Eh bien, je vous accuse !
- Quoi ?
306
00:16:45,379 --> 00:16:46,880
Je vous accuse de donner aux gens
307
00:16:46,964 --> 00:16:48,590
des ambitions qu'ils ne peuvent réaliser.
308
00:16:48,674 --> 00:16:51,677
Et je vous accuse de faire croire
à un monde où l'acceptation sociale
309
00:16:51,760 --> 00:16:54,096
et marcher avec
des talons aiguilles, c'est facile.
310
00:16:54,179 --> 00:16:55,973
On peut tuer cette gosse ?
311
00:16:56,557 --> 00:17:00,019
Je vous accuse !
312
00:17:01,437 --> 00:17:02,938
Du calme, petit monstre.
313
00:17:03,022 --> 00:17:05,441
Je ne suis pas votre petit monstre.
314
00:17:07,401 --> 00:17:09,153
Comme tu voudras.
315
00:17:13,073 --> 00:17:14,616
Vous pleurez des paillettes ?
316
00:17:14,700 --> 00:17:17,619
Des petits diamants.
Ça fait un mal de chien.
317
00:17:25,335 --> 00:17:29,006
D'accord, Lisa. Je monte
pour arranger les choses.
318
00:17:29,673 --> 00:17:31,884
Voilà, j'y suis presque.
319
00:17:31,967 --> 00:17:33,886
Plus haut, toujours plus haut.
320
00:17:34,678 --> 00:17:35,804
Rester hydraté.
321
00:17:35,888 --> 00:17:37,890
Je me suis trompé d'arbre !
322
00:17:38,682 --> 00:17:41,060
Bon, on réessaie. Allez.
323
00:17:41,143 --> 00:17:42,603
On remonte.
324
00:17:43,437 --> 00:17:45,355
Lisa, tu peux descendre ?
325
00:17:48,317 --> 00:17:49,401
J'ai bien réfléchi.
326
00:17:49,485 --> 00:17:53,947
Tout a commencé quand tu as utilisé
un faux nom pour te défendre.
327
00:17:54,323 --> 00:17:56,992
Le problème,
ce n'est pas que tu aies triché.
328
00:17:58,118 --> 00:18:00,412
Mais que tu te sois fait prendre.
329
00:18:01,497 --> 00:18:04,875
Je triche sur mon régime,
mais personne ne le sait
330
00:18:04,958 --> 00:18:07,169
parce que les dégâts sont à l'intérieur.
331
00:18:07,252 --> 00:18:10,255
Et que le premier signal d'alerte,
c'est la mort subite.
332
00:18:10,339 --> 00:18:11,882
Alors, qu'en dis-tu ?
333
00:18:12,216 --> 00:18:13,634
Papa, merci.
334
00:18:13,717 --> 00:18:16,303
Comme toujours, t'écouter d'une oreille
335
00:18:16,386 --> 00:18:18,388
sans avoir peur de manquer quelque chose
336
00:18:18,472 --> 00:18:20,140
m'a laissé le temps de faire le point
337
00:18:20,224 --> 00:18:22,893
et de réaliser
comme je me suis montrée ingrate.
338
00:18:22,976 --> 00:18:26,105
Ce qui veut dire
que j'ai un train à prendre.
339
00:18:27,564 --> 00:18:29,775
Être parent, le seul job
340
00:18:29,858 --> 00:18:32,152
où l'on sait
qu'on fait toujours ce qu'il faut.
341
00:18:32,486 --> 00:18:36,323
Adieu, Springfield. Tu es mon Waterloo.
342
00:18:38,158 --> 00:18:41,745
Maintenant, je vais me coucher
et manger des bonbons aux fruits.
343
00:18:41,829 --> 00:18:44,414
Pourquoi fait-elle dans la défaite
ce que je fais dans la victoire ?
344
00:18:49,670 --> 00:18:51,255
- Gaga !
- Lisa ?
345
00:18:51,338 --> 00:18:52,589
Que fais-tu là ?
346
00:18:53,132 --> 00:18:54,842
- Je veux vous remercier.
- De quoi ?
347
00:18:54,925 --> 00:18:56,885
Regardez-moi. Vous m'avez aidée.
348
00:18:56,969 --> 00:18:59,179
En me laissant canaliser
de façon inconvenante
349
00:18:59,263 --> 00:19:02,099
huit ans de rage et de rejet sur vous.
350
00:19:02,182 --> 00:19:04,434
Ça a été comme un grand éternuement.
351
00:19:04,518 --> 00:19:06,353
Maintenant, je peux dire
ce que j'ai de bien.
352
00:19:06,436 --> 00:19:08,814
Et je peux le dire
en tant que Lisa Simpson.
353
00:19:08,897 --> 00:19:10,858
- Mais pas si fort.
- Vas-y.
354
00:19:10,941 --> 00:19:13,026
Je suis intelligente, jolie,
355
00:19:13,110 --> 00:19:14,862
tolérante, drôle sans être méchante
356
00:19:14,945 --> 00:19:17,906
et je n'oublie jamais un anniversaire,
même pour ceux qui ont déménagé.
357
00:19:17,990 --> 00:19:21,827
Il ne te reste qu'une chose à faire
avant de devenir un petit monstre.
358
00:19:21,910 --> 00:19:24,163
Je ferais n'importe quoi sauf chanter.
359
00:19:24,246 --> 00:19:26,331
Tu vas chanter !
360
00:19:33,422 --> 00:19:35,799
Je croyais que j'étais idiote
361
00:19:35,883 --> 00:19:37,676
Nulle et sans valeur
362
00:19:37,759 --> 00:19:39,428
Un oiseau qui ne sait pas chanter
363
00:19:39,511 --> 00:19:41,221
{\an8}ABATTOIR EXPRESS
364
00:19:41,305 --> 00:19:44,933
Je me sentais toute petite
Je me dénigrais
365
00:19:45,017 --> 00:19:47,853
Condamnée à me marier
Avec Milhouse
366
00:19:47,936 --> 00:19:50,939
Arrêtez la chanson sur ce couplet !
367
00:19:51,273 --> 00:19:53,108
J'aime la NPR et la guitare jazz
368
00:19:53,192 --> 00:19:54,818
Un jour, je créerai une voiture solaire
369
00:19:54,902 --> 00:19:58,572
Oui, je suis Lisa Simpson la superstar
370
00:19:58,906 --> 00:20:01,325
Tu as un cœur gros comme ça
371
00:20:01,408 --> 00:20:03,660
Il est en haut de mon classement
372
00:20:04,870 --> 00:20:08,582
Lisa Simpson
373
00:20:08,665 --> 00:20:11,501
Lisa Simpson la superstar
374
00:20:12,461 --> 00:20:16,298
Lisa Simpson
375
00:20:16,381 --> 00:20:19,051
Lisa Simpson la superstar
376
00:20:19,134 --> 00:20:21,470
Tu es une superstar
377
00:20:22,221 --> 00:20:24,139
Attendez !
378
00:20:26,975 --> 00:20:28,727
Vous pouvez améliorer mon estime de moi ?
379
00:20:28,810 --> 00:20:31,021
- Je suis pas douée à ce point.
- Compris.
380
00:20:34,608 --> 00:20:38,237
Et le mieux de tout, c'est que,
même s'ils ne me saluaient pas,
381
00:20:38,320 --> 00:20:39,863
tout irait bien.
382
00:20:39,947 --> 00:20:41,657
Je parie que vous vous demandez
383
00:20:41,740 --> 00:20:43,659
si cette histoire est réellement arrivée.
384
00:20:43,742 --> 00:20:44,868
Eh bien, oui.
385
00:20:44,952 --> 00:20:47,704
Et je le sais parce que j'étais
un des danseurs de Gaga.
386
00:20:47,788 --> 00:20:50,165
Celui qui avait l'entrejambe
avec le plus de paillettes.
387
00:20:53,085 --> 00:20:54,378
Plus haut !
388
00:21:02,219 --> 00:21:05,264
J'adore ma face d'Homer
Oui, je dis bien
389
00:21:06,056 --> 00:21:09,559
Là où elle doit être
À l'avant de ma tête
390
00:21:09,643 --> 00:21:13,730
Gueule mal rasée, crâne d'œuf
Des yeux globuleux
391
00:21:13,814 --> 00:21:17,276
Tels sont les composants
De ma trombine d'amour
392
00:21:21,947 --> 00:21:25,701
Je me rase de près
Je me coupe les poils du nez
393
00:21:29,997 --> 00:21:33,875
Je me nettoie les oreilles
Sinon, j'entends rien
394
00:21:33,959 --> 00:21:35,919
Je l'aime
395
00:21:36,003 --> 00:21:39,339
Comme je l'aime, ma face d'Homer
396
00:21:47,973 --> 00:21:49,975
{\an8}Sous-titres : Vincent Denis