1
00:00:03,086 --> 00:00:06,172
{\an8}SIMPSONIT
2
00:00:15,473 --> 00:00:18,268
Enää 20 näpistelypäivää jouluun
3
00:00:53,636 --> 00:00:56,639
TARINOITA SOHVALTA
4
00:01:08,151 --> 00:01:10,653
On loppuottelun viimeinen vuoropari.
5
00:01:10,737 --> 00:01:14,282
Tässä vaiheessa baseballista
tulee melkein kiinnostavaa.
6
00:01:14,866 --> 00:01:19,913
{\an8}Pystyykö koulupainajaisesta
juuri saapunut Homer Simpson -
7
00:01:19,996 --> 00:01:22,874
lyömään kunnarin tässä unessa?
8
00:01:22,957 --> 00:01:26,002
{\an8}Ja kappas vaan, mehän olemme ruokia.
9
00:01:26,544 --> 00:01:28,922
{\an8}Minun vaimoni on kyljys,
10
00:01:29,005 --> 00:01:32,092
{\an8}ja lapseni ovat kanankoipia.
Miten niin pääsi käymään?
11
00:01:35,720 --> 00:01:40,809
Jatketaan peliä.
Steroidijoulupukki syöttää -
12
00:01:40,892 --> 00:01:44,395
ja Homer lyö pallon todella kauas.
13
00:01:44,479 --> 00:01:49,943
{\an8}Pallo rikkoo taivaan,
ja meren vedet virtaavat stadionille.
14
00:01:50,026 --> 00:01:53,696
{\an8}Simpson tuhosi juuri
tämän unen todellisuuden.
15
00:01:53,780 --> 00:01:59,702
Kentänhoitajat tuovat pressun,
mutta se muuttuu rauskuksi.
16
00:01:59,786 --> 00:02:04,999
{\an8}Nyt mainosviesti hapelta,
jota Homer tarvitsee elääkseen.
17
00:02:10,755 --> 00:02:16,302
Homer, katto vuotaa. Taloon tulee vettä,
ja matolla kasvaa sieniä.
18
00:02:19,222 --> 00:02:22,559
{\an8}Faija, hautaamasi valamieskutsut
nousevat maan pinnalle.
19
00:02:25,395 --> 00:02:26,688
PROTEESIN KIINNITYSVOIDE
20
00:02:30,233 --> 00:02:33,987
{\an8}Sade pilasi talomme, kun sinä torkuit.
21
00:02:35,280 --> 00:02:39,909
{\an8}Tällaisen kriisin aikana
minun pitää vetäytyä pohdiskelemaan.
22
00:02:39,993 --> 00:02:42,245
{\an8}KIRKKO - TURVAPAIKKASI MYRSKYISSÄ
23
00:02:45,665 --> 00:02:49,043
Mikä hätänä? Et ole näyttänyt
ennen tuollaiselta.
24
00:02:49,127 --> 00:02:51,337
Rypistät otsaasi kuin Jaska Jokunen.
25
00:02:52,797 --> 00:02:59,095
{\an8}Elämä pahoinpitelee minua,
mutta en uskalla jättää sitä.
26
00:02:59,179 --> 00:03:01,931
{\an8}Ehkä voin juoda itseni hengiltä.
27
00:03:02,015 --> 00:03:04,851
{\an8}Ei onnistu. Kestät alkoholia liian hyvin.
28
00:03:06,186 --> 00:03:09,731
{\an8}Homer ei ole koskaan ennen
näyttänyt näin surkealta.
29
00:03:12,358 --> 00:03:14,944
{\an8}Totta. Hän tarvitsee ammattiapua.
30
00:03:16,196 --> 00:03:18,114
DUFF-BILEBUSSI
31
00:03:20,074 --> 00:03:25,496
{\an8}-Joku taitaa olla alamaissa!
-Elämä on liian haurasta.
32
00:03:25,580 --> 00:03:28,625
{\an8}Ensin sitä juo olutta riippumatossa,
33
00:03:28,708 --> 00:03:32,212
{\an8}ja sitten istuu täällä juomassa olutta.
34
00:03:32,295 --> 00:03:37,467
{\an8}Homer, apea olemuksesi lähettää
kylmiä, huurteisia väreitä pitkin...
35
00:03:37,550 --> 00:03:41,054
Antaa olla. Otan loparit.
Hankkikaa itse kyytinne kotiin.
36
00:03:45,183 --> 00:03:49,187
{\an8}Älä viitsi. Minulla on surkea päivä.
Jeesaisit vähän.
37
00:03:49,270 --> 00:03:52,565
{\an8}Voin vain tarjota leikisti kyydin kotiin.
38
00:03:52,649 --> 00:03:56,903
{\an8}Hyppää mielikuvitusprätkäni kyytiin.
Kädet vatsan ympärille.
39
00:04:00,323 --> 00:04:02,867
{\an8}Tarvitsen bensarahaa.
40
00:04:04,410 --> 00:04:06,537
Tässä vaiheessa leikkiminen loppuu.
41
00:04:08,831 --> 00:04:09,874
SADETINTEN SÄÄTÖ
42
00:04:15,421 --> 00:04:18,925
-Mitä nyt?
-Lähdemme koulun rahankeräystilaisuuteen.
43
00:04:19,008 --> 00:04:22,679
-Voiko päiväni enää huonontua?
-Koiralla on sikotauti.
44
00:04:22,762 --> 00:04:25,181
-Mahdotonta.
-Selitä tuo.
45
00:04:25,265 --> 00:04:28,101
Tiedämme vain,
että hoito maksaa 800 taalaa.
46
00:04:28,977 --> 00:04:31,396
KOSKA VANHAT NAAPURINNE
OVAT PIHEJÄ
47
00:04:33,064 --> 00:04:35,108
CLETUS JA LAULUNSOITTAJAT
48
00:04:37,068 --> 00:04:38,236
TUKEE KOULULLES
49
00:04:38,319 --> 00:04:42,407
-Upeat chapsit, Willie.
-Takapuoleni repesi.
50
00:04:42,490 --> 00:04:44,242
HILJAINEN HUUTOKAUPPA
51
00:04:44,325 --> 00:04:48,913
Hiljaiset huutokaupat vain
kannustavat kyttäämiseen.
52
00:04:48,997 --> 00:04:50,039
JUNARATA
53
00:05:01,301 --> 00:05:04,345
Kai tiedät, että tuon saa
halvemmalla kaupasta.
54
00:05:05,346 --> 00:05:08,683
En pidä naamiaisasuista,
mutta tuo sulka on kiva.
55
00:05:08,766 --> 00:05:12,228
Sinä saat pikkuasiatkin
tuntumaan ihanilta.
56
00:05:14,439 --> 00:05:16,357
Taisimme jäädä kahden, Hopea.
57
00:05:18,943 --> 00:05:24,198
Heipä hei ja tattista vaan,
että tulitte humputtelemaan.
58
00:05:24,282 --> 00:05:27,869
Skinner! Väki haluaa kotiin.
Puhu normaalisti.
59
00:05:27,952 --> 00:05:32,665
Hyvä on. Jätetään arpajaisista
pois lasten tekemät taideteokset -
60
00:05:32,999 --> 00:05:35,460
ja illallinen Van Houteneilla.
61
00:05:35,543 --> 00:05:40,048
Arvotaan saman tien
kaikkien haluama Mapple MyPad.
62
00:05:41,799 --> 00:05:46,637
-Voisin nettikiusata bussissa.
-Joskus kännykkääni ihmeteltiin.
63
00:05:46,721 --> 00:05:52,602
-Ostin sinulle arpajaislipun, isä.
-Hukkaan heitettyä rahaa.
64
00:05:52,685 --> 00:05:57,065
En voita koskaan mitään.
Voittaja on aina joku pönttö.
65
00:05:57,148 --> 00:05:59,067
-Voittaja on...
-Sieltä se tulee.
66
00:06:00,151 --> 00:06:03,988
-Homer Simpson!
-Napatkaa se! Tai siis jipii!
67
00:06:05,573 --> 00:06:08,659
Vielä äsken tämä oli
elämäni surkein päivä.
68
00:06:08,743 --> 00:06:12,080
Kolme hurraahuutoa Homerille,
miinus se yksi, jonka jo huusimme.
69
00:06:14,082 --> 00:06:19,003
Mitäs muuta? Tiibet vapaaksi!
Kuulitte kyllä. Vapauttakaa hänet.
70
00:06:19,087 --> 00:06:22,590
Kiitos. Onneni on kääntynyt.
71
00:06:22,673 --> 00:06:25,676
Tämä oli Homerin 13. arvonta
ja ensimmäinen voitto.
72
00:06:26,219 --> 00:06:28,262
Hänen onnensa on ilmeisesti kääntynyt.
73
00:06:36,604 --> 00:06:38,106
TERVETULOA
74
00:06:38,189 --> 00:06:42,276
{\an8}Päivää. Minä olen Steve Mobbs.
Terveiset haudan takaa.
75
00:06:42,360 --> 00:06:47,532
Jätin puoliksi syödyn omenan kaupallesi.
Suuri kunnianosoitus.
76
00:06:47,615 --> 00:06:51,202
Tämä tuote on kuin iso, kallis älypuhelin,
77
00:06:51,285 --> 00:06:54,330
jolla ei voi soittaa. Mieletöntä.
78
00:06:54,414 --> 00:06:58,709
{\an8}Painamalla "alistu"-nappia
tilaat kaikki tulevat tuotteemme.
79
00:06:58,793 --> 00:07:02,130
{\an8}Ja meiltä on tulossa paljon tavaraa.
80
00:07:03,214 --> 00:07:06,342
{\an8}-Alistu nyt.
-Enpä tiedä...
81
00:07:06,426 --> 00:07:08,344
{\an8}-Alistu.
-En halua.
82
00:07:08,428 --> 00:07:11,764
Tai voit toki ostaa
Hewlett-Packardin tuotteita.
83
00:07:11,848 --> 00:07:16,602
{\an8}-Minä alistun!
-Kyllä...
84
00:07:18,187 --> 00:07:20,148
{\an8}TYTTÖ JOKA KATUI TATUOINTIAAN
85
00:07:20,231 --> 00:07:23,901
Tuo aikuisten piirtotaulu
on piristänyt sinua.
86
00:07:23,985 --> 00:07:29,407
Tätä voi katsella joko näin päin
tai näin päin, halusi sitten tai ei.
87
00:07:29,782 --> 00:07:32,994
Tässä on siistejä pelejä,
kuten Tapped Out.
88
00:07:33,077 --> 00:07:34,245
EI SAATAVILLA
89
00:07:34,328 --> 00:07:35,746
Virtuaalinitoja.
90
00:07:36,539 --> 00:07:40,251
Kuulostaa nitojalta,
mutta niitit eivät lopu koskaan.
91
00:07:40,334 --> 00:07:43,379
Tällä ohjelmalla saan 70-luvun viikset.
92
00:07:43,463 --> 00:07:46,591
"Olen Sonny Bono. Varo puuta."
93
00:07:47,967 --> 00:07:53,222
Mikä on suosikkisi? Tom Selleck,
Rollie Fingers vai Pringles-mies?
94
00:07:53,556 --> 00:07:57,518
Pringles-miehellä on lempeimmät silmät.
95
00:08:00,688 --> 00:08:05,985
-Leikitkö täppärillä selkäni takana?
-Alistu nyt.
96
00:08:08,654 --> 00:08:13,242
Ole hyvä. Kun olet täällä yksin,
sinua ei voi olla haistamatta.
97
00:08:13,326 --> 00:08:16,162
En ole yksin. Juttelen Lennylle.
98
00:08:16,245 --> 00:08:19,373
Kuin hyppäisin koneesta kamujen kanssa.
Tekstaan Carlille.
99
00:08:19,457 --> 00:08:24,420
-Millä kädellä avaat laskuvarjon?
-Ehkä siihen löytyy sovellus.
100
00:08:26,172 --> 00:08:27,298
KOSTONHIMOISET POSSUT
101
00:08:29,675 --> 00:08:31,260
Keskity nyt, Homer!
102
00:08:33,387 --> 00:08:34,222
HERPAANTUNUT KUSKI
103
00:08:34,305 --> 00:08:36,599
Pane se pois.
Meille tehdään verotarkastus.
104
00:08:36,682 --> 00:08:38,935
Viikset auttavat.
105
00:08:39,268 --> 00:08:40,937
Olen tosi tyhmä.
106
00:08:41,020 --> 00:08:45,441
-Merkitsittekö tuon MyPadin liikekuluihin?
-Näin on näreet.
107
00:08:46,192 --> 00:08:47,443
YDINVOIMALA
108
00:08:48,528 --> 00:08:49,529
Simpson!
109
00:08:50,488 --> 00:08:52,907
KÄÄKKÄTULKKI
110
00:08:53,533 --> 00:08:57,954
Hellitä otteesi helvetinkoneesta
ja palaa uurastuksen pariin.
111
00:08:59,330 --> 00:09:01,624
{\an8}Pane MyPad pois ja jatka töitä.
112
00:09:02,542 --> 00:09:03,709
Sori, pomo.
113
00:09:03,793 --> 00:09:08,214
Aiheellinen nuhtelunne
kaksinkertaistaa ponnisteluni.
114
00:09:08,297 --> 00:09:09,882
-Erinomaista.
-Siistiä.
115
00:09:12,843 --> 00:09:14,595
NÄE ELÄINYSTÄVÄSI VANKILASSA
116
00:09:15,012 --> 00:09:18,766
-Isä, katso tänne!
-Kirahviemo synnyttää!
117
00:09:18,849 --> 00:09:23,271
-Kävelen leijona-aitauksen muurilla.
-Kirahvivauva kävelee.
118
00:09:23,354 --> 00:09:25,856
Kävelen käsilläni,
ja leijona aikoo popsia minut.
119
00:09:25,940 --> 00:09:27,275
Hiljaa!
120
00:09:27,358 --> 00:09:30,736
Yritän selvittää,
mistä saa tuoreimpia churroja.
121
00:09:30,820 --> 00:09:35,449
-Missä maassa Meksiko on?
-Kiinnitä huomiota lapsiisi!
122
00:09:35,533 --> 00:09:37,159
Hyvä on sitten.
123
00:09:38,369 --> 00:09:40,788
Tuosta tulee näytönsäästäjäni.
124
00:09:45,084 --> 00:09:46,586
Menetin vain käteni.
125
00:09:47,628 --> 00:09:49,589
-Lankaan menit!
-Sinä senkin...
126
00:09:58,514 --> 00:10:02,101
Homie, luetko Maggielle iltasadun?
127
00:10:02,184 --> 00:10:03,352
PAIJAA PUPUA
128
00:10:03,894 --> 00:10:06,522
Paperinen lukujuttu?
Olemmeko luolamiehiä?
129
00:10:14,322 --> 00:10:16,574
Tulevaisuudessa tarvitaan vain tällainen.
130
00:10:16,657 --> 00:10:20,202
Panet kaikki munasi samaan koriin.
131
00:10:20,286 --> 00:10:22,788
Pitäisikö jokainen muna panna eri koriin?
132
00:10:23,497 --> 00:10:27,793
Olet oikeassa.
Pitää kai lakata sanomasta noin.
133
00:10:27,877 --> 00:10:30,129
Etsitäänpä meille mukava peli.
134
00:10:30,963 --> 00:10:34,383
Hassun kosher-karnevaali,
Tappavat sanat,
135
00:10:34,467 --> 00:10:37,053
Älä polta leipää,
Lenny Dykstran vankilapako.
136
00:10:37,887 --> 00:10:40,973
Pizzapaikka! Taikina,
kastike, juusto, täytteet.
137
00:10:41,057 --> 00:10:44,560
Taikina, kastike, juusto, täytteet.
138
00:10:44,644 --> 00:10:45,728
Onko kivaa, Maggie?
139
00:10:46,646 --> 00:10:50,483
Kauanko pelasin?
Taikina, kastike, juusto, täytteet.
140
00:10:50,566 --> 00:10:54,987
Noinko pizza tehdään?
Olemme olleet hakoteillä.
141
00:10:57,239 --> 00:11:02,578
Taikina, kastike, juusto, täytteet.
142
00:11:05,581 --> 00:11:06,582
Kastike, juusto, täytteet!
143
00:11:09,460 --> 00:11:10,795
Hae apua, Veski.
144
00:11:14,965 --> 00:11:16,175
{\an8}OBAMACARE KATKERASTI TARJOLLA
145
00:11:16,550 --> 00:11:20,346
Sinä toivut kyllä,
mutta MyPadisi on mennyttä.
146
00:11:21,681 --> 00:11:24,767
Akussa oli vielä 88 prosenttia latausta.
147
00:11:24,850 --> 00:11:28,562
Tämä on vaikeinta työssäni.
Hulluille puhuminen.
148
00:11:34,860 --> 00:11:38,447
Kuka teistä näyttää videon
ilokaasupöllyisestä kakarasta?
149
00:11:38,906 --> 00:11:43,077
Sinäkö? Vai sinä?
150
00:11:45,705 --> 00:11:48,708
Herra, sinä toit valoa pimeyteeni -
151
00:11:48,791 --> 00:11:53,212
ja sammutit valon, vaikka tiesit,
etten maksanut MappleCaresta.
152
00:11:53,629 --> 00:11:57,967
Anna minulle viisautta
ymmärtää julmaa mielenlaatuasi.
153
00:11:58,050 --> 00:12:02,888
Ja pane jojo heilahtamaan
seuraavaksi ylöspäin. Aamen.
154
00:12:11,605 --> 00:12:14,608
-Kuulitteko huokaukseni?
-Ihme on tapahtunut!
155
00:12:14,692 --> 00:12:16,527
Älä revi pelihousujasi.
156
00:12:16,610 --> 00:12:19,864
Riisun ne vasta pimeässä peiton alla.
157
00:12:19,947 --> 00:12:23,200
-Tule katsomaan ihmettä.
-Heräsikö MyPad henkiin?
158
00:12:23,284 --> 00:12:24,952
Se on yhä haudassaan.
159
00:12:25,035 --> 00:12:27,163
YSTÄVÄ, TABLETTI, TASKULAMPPU
160
00:12:27,538 --> 00:12:32,001
-Katso pyhää mahlaa.
-Onko ihmeesi puu?
161
00:12:32,668 --> 00:12:37,173
"Katsokaa minua.
Muutan auringonvalon sokereiksi."
162
00:12:37,256 --> 00:12:39,759
-Katso tarkemmin.
-"Toivo".
163
00:12:40,176 --> 00:12:45,514
Onko tämä kuin Jeesus tortillassa
tai George Washington setelissä?
164
00:12:45,598 --> 00:12:49,185
Tämä viesti on sentään mahlaa eikä verta,
165
00:12:49,268 --> 00:12:52,646
toisin kuin joissakin ihmeissä.
Pääsiäinen!
166
00:12:52,730 --> 00:12:54,899
Näin Jumala lähettäisi minulle viestin.
167
00:12:54,982 --> 00:12:59,111
Yksi, isolla kirjoitettu sana
riippumaton vieressä.
168
00:12:59,195 --> 00:13:01,530
Mitä tämä merkitsee?
169
00:13:01,614 --> 00:13:07,119
Joku yrittää kertoa, että vaikka
elämässä tulee rengasrikkoja,
170
00:13:07,203 --> 00:13:12,374
Jumala tuo vararenkaan,
jonka avulla voit ajaa huoltoasemalle.
171
00:13:13,292 --> 00:13:14,627
Älä syö ihmettä!
172
00:13:14,710 --> 00:13:18,964
Syön sitten Kristuksen ruumiin.
Sehän ei ole hullua.
173
00:13:22,134 --> 00:13:26,055
Näytät pohdiskelevan jotain.
174
00:13:26,138 --> 00:13:28,349
Voin pitää tätä sattumana -
175
00:13:28,432 --> 00:13:33,145
tai sitten uskoa, että
korkeampi voima puristi mahlat puusta.
176
00:13:33,229 --> 00:13:37,149
Minä valitsen toivon.
Pullo parasta oluttasi, Moe.
177
00:13:37,525 --> 00:13:40,194
-Duff Kelvollista.
-Malja toivolle!
178
00:13:41,570 --> 00:13:44,198
Kukaan ei ole iloinnut täällä aiemmin,
179
00:13:44,281 --> 00:13:47,409
ja tämä oli ennen jätskibaari.
180
00:13:47,493 --> 00:13:49,161
{\an8}EHTOOLLINEN ALLE PUOLESSA TUNNISSA
181
00:13:49,245 --> 00:13:54,583
Kaikista Jumalan lahjoista
suurin saattaa olla toivo.
182
00:13:55,668 --> 00:13:57,211
Anteeksi vaan, pastori.
183
00:13:57,294 --> 00:14:02,299
Tulin puhumaan jostakin
vähän tärkeämmästä: toivosta.
184
00:14:02,383 --> 00:14:06,470
Olin juuri... Olkoon,
voin lähteä pyöräilemään.
185
00:14:06,887 --> 00:14:12,101
Toivo on saapunut luoksemme.
Sitä ei ole vain Herran huoneessa -
186
00:14:12,184 --> 00:14:15,020
vaan myös minun pihallani.
187
00:14:15,104 --> 00:14:17,815
Tulkaa katsomaan
tahmeaa ja ruskeaa totuutta.
188
00:14:20,109 --> 00:14:23,529
TOIVON TIMANTTI
BOB HOPE -ELOKUVAJUHLAT
189
00:14:23,612 --> 00:14:25,656
TOIVO MENETETTY KADONNEEN SUHTEEN
190
00:14:25,739 --> 00:14:27,783
Näen kaikkialla toivoa!
191
00:14:34,248 --> 00:14:36,792
Lupaamani ihme!
192
00:14:36,876 --> 00:14:39,879
TEMPPELI
A. M. E. -KIRKKO
193
00:14:39,962 --> 00:14:41,255
MUUT
194
00:14:41,338 --> 00:14:44,383
-"Muut uskontokunnat"?
-Mitä puussa lukee?
195
00:14:44,466 --> 00:14:48,679
Tavataan kirjain kerrallaan
niin kuin sossun täti opetti.
196
00:14:49,138 --> 00:14:52,933
Tärpätti, onnimanni,
iloliemi, vilpertti, opinsauna.
197
00:14:53,017 --> 00:14:54,852
Toivo!
198
00:14:54,935 --> 00:14:58,355
Niin kuin Toivo elää, se
Sandra Bullock -elokuva, jonka kirjoitin.
199
00:15:01,734 --> 00:15:03,569
{\an8}Täällä Kent Brockman.
200
00:15:03,652 --> 00:15:06,405
{\an8}Vannon paljastavani ihmeen huijaukseksi.
201
00:15:06,864 --> 00:15:09,325
{\an8}Kaikkeen ihmiset uskovatkin.
202
00:15:09,408 --> 00:15:14,330
{\an8}Seuraavaksi lottoarvonta.
Nyt on varmasti sinun vuorosi!
203
00:15:23,005 --> 00:15:29,345
Satanen sille, joka kertoo totuuden
siitä niin sanotusta ihmepuusta.
204
00:15:29,428 --> 00:15:31,430
Passaahan tuo. Puu on huijausta!
205
00:15:32,848 --> 00:15:37,019
Sain satasen! Ihme on aito!
Mitä sinulla on toivoa vastaan?
206
00:15:37,102 --> 00:15:40,439
Taisit pettyä mukulana pahemman kerran.
207
00:15:42,900 --> 00:15:45,402
VAIN NÄYTTELIJÖILLE
208
00:15:46,820 --> 00:15:51,825
Täällä Kenny Brockelstein.
Tutkin juttuja, jotka kiinnostavat lapsia.
209
00:15:54,662 --> 00:15:58,916
Herra Hiiri, miksette ole ollut
aikoihin hauskoissa piirretyissä?
210
00:16:02,962 --> 00:16:05,881
Olen tauolla, muksu.
Hiiri on silloin vainaa.
211
00:16:08,342 --> 00:16:11,220
Hiiri olikin keltahampainen mies.
212
00:16:11,303 --> 00:16:15,099
-Menetin viattomuuteni vanerilinnassa.
-Oliko linna vaneria?
213
00:16:18,060 --> 00:16:20,896
Kimalaismies muuttaa Kuutoskanavalle.
214
00:16:24,483 --> 00:16:25,693
Sillä on oma simpanssi!
215
00:16:26,902 --> 00:16:28,070
Señor Chango!
216
00:16:28,445 --> 00:16:32,241
Onko Pikkula tyttö? Ai, se vain
tykkääkin olla ottava osapuoli.
217
00:16:33,409 --> 00:16:36,996
Kent Brockman raportoi
"Springfieldin ihmeen" luona.
218
00:16:38,539 --> 00:16:42,501
Onko Toivopuu ihme? Ehdottomasti ei.
219
00:16:42,584 --> 00:16:48,298
Kuvasimme tämän materiaalin
laittomasti helikopterillamme.
220
00:16:48,382 --> 00:16:52,011
Hämäräperäinen hahmo
ilmestyy pimeydestä -
221
00:16:52,094 --> 00:16:54,388
ja kävelee puun luokse.
222
00:16:54,471 --> 00:16:56,265
Kun kuvaa tarkennetaan,
223
00:16:56,807 --> 00:17:01,979
nähdään, kuinka hahmo kirjoittaa
siirapilla sanan "toivo".
224
00:17:03,689 --> 00:17:05,774
Kaupan vaahterasiirappia.
225
00:17:05,858 --> 00:17:10,279
Mitään ihmettä ei ollut,
eikä Evergreen Terracella ole toivoa -
226
00:17:10,362 --> 00:17:13,782
vaan siirappia roiskiva hämärämies.
227
00:17:13,866 --> 00:17:18,996
Tämä tapaus voidaan lisätä
"Kentin ratkaistuihin juttuihin".
228
00:17:19,079 --> 00:17:19,913
KENTIN MUOTIMOKA
229
00:17:19,997 --> 00:17:23,292
Saisiko oikean planssin? Ottakaa se pois!
230
00:17:25,961 --> 00:17:29,089
-Se oli huijausta.
-Poltetaan hattumme!
231
00:17:29,715 --> 00:17:32,134
Toivo on kuollut!
232
00:17:32,217 --> 00:17:35,512
Onneksi täällä ei ole alkoholia,
tai paikka palaisi poroksi.
233
00:17:38,390 --> 00:17:40,851
Homie, tuletko sisään?
234
00:17:40,934 --> 00:17:42,895
En tiedä enää, mihin uskoa.
235
00:17:42,978 --> 00:17:45,939
Taidan soittaa saatanalle.
Onko suuntanumero 212?
236
00:17:46,023 --> 00:17:50,778
Älä soita. Viis siitä,
ettei viesti ollut ihme.
237
00:17:50,861 --> 00:17:55,282
Vastauksia ei löydy siirapista
eikä tablettitietokoneista.
238
00:17:55,365 --> 00:17:59,036
Tärkeintä on,
että tuntemasi toivo oli aitoa.
239
00:17:59,119 --> 00:18:03,207
Aiemmin luulin tukkaasi
siniseksi hattaraksi,
240
00:18:03,290 --> 00:18:06,668
mutta se onkin aivomuusia.
241
00:18:06,752 --> 00:18:11,465
Sinä ja sinun ruokajuttusi.
Mennään sisään.
242
00:18:11,548 --> 00:18:17,304
-Kukahan viestin kirjoitti?
-En tiedä, mutta hyvä, että kirjoitti.
243
00:18:17,387 --> 00:18:20,849
Kai se oli joku, joka tiesi,
kuinka paljon tarvitsen toivoa.
244
00:18:34,029 --> 00:18:38,826
-Tuosta tabletista tuli uusi versio.
-Ostin tämän kolme kuukautta sitten.
245
00:18:38,909 --> 00:18:43,789
Niin meikäläinen toimii,
ja päädyin silti tänne pomoksesi.
246
00:18:43,872 --> 00:18:47,584
Saanko joulun vapaaksi?
On poikani synttärit.
247
00:18:47,668 --> 00:18:49,128
Et.
248
00:18:49,211 --> 00:18:53,132
{\an8}"ÄLKÄÄ VAIHTAKO KANAVAA" -TEATTERI
ESITTÄÄ: LOGOMANIA
249
00:18:53,215 --> 00:18:54,174
ABSOLUT HASSU
250
00:18:56,009 --> 00:18:57,219
HEVOSLAKSATIIVI
251
00:19:13,402 --> 00:19:16,363
{\an8}ROTEVA-PAPERIPYYHKEET
252
00:19:27,166 --> 00:19:28,667
FESTIVAL-RISTEILYT
253
00:19:44,933 --> 00:19:45,976
SIENIKEITTO
254
00:20:43,158 --> 00:20:46,203
LOPPU
JUOKAA DUFFIA
255
00:21:37,045 --> 00:21:39,965
{\an8}Tekstitys: Juho Lähde