1 00:00:03,128 --> 00:00:06,256 DIE SIMPSONS 2 00:00:11,428 --> 00:00:12,762 {\an8}Bart, hör auf! 3 00:00:13,471 --> 00:00:17,976 {\an8}-Du könntest hinfallen. -Oh, er ist ein süßer, kleiner Schelm. 4 00:00:18,059 --> 00:00:23,857 {\an8}-Oh, mein Gott, flirtet sie mit mir? -Ist ja klar, warum er so gut aussieht. 5 00:00:23,940 --> 00:00:27,110 {\an8}Sie flirtet mit mir! Ok, Homer, lass sie sanft abblitzen. 6 00:00:27,193 --> 00:00:28,987 {\an8}Brich keine Herzen. 7 00:00:29,070 --> 00:00:32,991 {\an8}Der glückliche Kleine hat sich den Ausflug in den Park mit seinem Großvater verdient. 8 00:00:33,074 --> 00:00:34,367 Grampa? 9 00:00:34,451 --> 00:00:35,660 Grampa! 10 00:00:37,037 --> 00:00:39,122 {\an8}Oh, mein Gott. Soll ich einen Krankenwagen rufen? 11 00:00:39,205 --> 00:00:41,041 Hilfe! Ein alter Mann stirbt! 12 00:00:42,083 --> 00:00:43,710 Der Großvater dieses Jungen 13 00:00:43,793 --> 00:00:46,212 ist ein verschrumpelter Maiskolben, der um den Tod bettelt! 14 00:00:46,546 --> 00:00:48,465 {\an8}Ich bin sein Vater! 15 00:00:48,548 --> 00:00:51,676 {\an8}Ich kann nicht glauben, dass ich Sie mit mir habe flirten lassen! 16 00:00:54,387 --> 00:00:57,307 {\an8}Haut ab, Enten! Ich bin nicht alt genug, um Essen für euch zu haben. 17 00:00:57,390 --> 00:00:59,809 Ich bin sexy! Jung und sexy! 18 00:01:01,936 --> 00:01:05,899 {\an8}Alter Mann. Ich bin kein alter Mann. Diese Zeichnung denkt nicht, ich sei alt. 19 00:01:06,274 --> 00:01:07,609 {\an8}Oder, Zeichnung? 20 00:01:09,736 --> 00:01:13,823 {\an8}Das sind nicht unsere normalen Donuts. Die sind riesig! Und haben verrückte Toppings! 21 00:01:13,907 --> 00:01:16,076 Gummiwürmer. Churro-Stücke! 22 00:01:16,409 --> 00:01:18,453 Russischer Verschachtelungs-Donut! 23 00:01:19,871 --> 00:01:20,830 TEUFELS-DONUTS 24 00:01:20,914 --> 00:01:22,123 Ich muss den Rest essen! 25 00:01:23,917 --> 00:01:27,045 Sie sind weg! Woher kamen diese Teufels-Donuts? 26 00:01:27,545 --> 00:01:30,090 {\an8}Weiß nicht. Der Typ, der die Seminare zu sexueller Belästigung hält, 27 00:01:30,173 --> 00:01:31,091 hat sie mitgebracht. 28 00:01:31,174 --> 00:01:34,177 Eigentlich, Carl, gibt es am Arbeitsplatz keine geeignete Verwendung 29 00:01:34,260 --> 00:01:35,595 für das Wort "Titten". 30 00:01:35,678 --> 00:01:36,971 Und was ist mit "Hupen"? 31 00:01:38,056 --> 00:01:39,724 {\an8}Haut ab, ihr Perverslinge! 32 00:01:41,059 --> 00:01:43,103 {\an8}Ok, wo hast du diese Donuts gekauft? 33 00:01:43,186 --> 00:01:45,438 {\an8}Von einem Typen mit einem Wagen. Der könnte überall sein! 34 00:01:45,522 --> 00:01:46,815 DER NICHT-FEINDLICHE KOLLEGE ERIK 35 00:01:46,898 --> 00:01:47,774 ÜBER GEFÜHLLOSIGKEIT 36 00:01:47,857 --> 00:01:49,567 {\an8}1-1-0. Was ist Ihr Notfall? 37 00:01:49,651 --> 00:01:52,737 {\an8}Ich möchte einen vermissten Donut-Wagen melden. 38 00:01:55,073 --> 00:01:57,784 Ich sehe nichts. Kannst du tiefer fliegen? 39 00:01:57,867 --> 00:02:00,537 -Aber Chief, die Stromleitungen! -"Aber Chief, die Stromleitungen." 40 00:02:00,620 --> 00:02:01,704 Fliegen Sie tiefer! 41 00:02:02,539 --> 00:02:05,834 Nein. Nichts. 42 00:02:05,917 --> 00:02:06,876 Ich sehe... 43 00:02:07,335 --> 00:02:08,461 ...Teufelshörner... 44 00:02:09,129 --> 00:02:12,799 Mistgabel, spitz zulaufenden Schwanz und gespaltene Hufe! 45 00:02:12,882 --> 00:02:14,759 Wir haben das Logo, Leute! 46 00:02:17,637 --> 00:02:18,763 Sorry, Leute. Alles ist weg. 47 00:02:19,097 --> 00:02:21,391 {\an8}Ich backe einmal am Tag. Wenn alles weg ist, habe ich frei. 48 00:02:21,724 --> 00:02:23,309 {\an8}Oh, es gibt keine Donuts mehr? 49 00:02:23,643 --> 00:02:24,769 Mach mehr oder ich schieße! 50 00:02:25,645 --> 00:02:27,689 Ich bluffe nicht. Komm schon. 51 00:02:29,482 --> 00:02:30,567 {\an8}Was ist aus mir geworden? 52 00:02:31,484 --> 00:02:32,610 Es ist kein gutes Gefühl, 53 00:02:32,694 --> 00:02:34,112 wenn man "Was ist aus mir geworden?" 54 00:02:34,195 --> 00:02:35,238 mehrmals am Tag sagt. 55 00:02:39,367 --> 00:02:42,787 Ich könnte Ihnen einen neuen Donut zeigen, 56 00:02:42,871 --> 00:02:44,414 der noch entwickelt wird. 57 00:02:45,748 --> 00:02:47,834 {\an8}Bierfass-Donut! 58 00:02:50,962 --> 00:02:54,382 {\an8}Es wäre mir eine Ehre, die Hand zu schütteln, die so etwas glasiert. 59 00:02:54,465 --> 00:02:57,385 {\an8}-Ich bin Terence. -Erzählen Sie mir alles von sich. 60 00:02:57,844 --> 00:02:59,220 Sie sind aus Portland? 61 00:02:59,304 --> 00:03:01,431 {\an8}Ich kenne Leute, die von dort kommen. 62 00:03:01,514 --> 00:03:02,682 {\an8}Nein, kenne ich nicht. 63 00:03:02,765 --> 00:03:04,934 {\an8}Ja, aber Portland wurde langweilig. 64 00:03:05,018 --> 00:03:06,477 {\an8}Die Stadt war einmal echt. 65 00:03:06,811 --> 00:03:07,896 {\an8}Es gibt da zwei Restaurants 66 00:03:07,979 --> 00:03:09,731 {\an8}mit zwei Standorten. 67 00:03:10,732 --> 00:03:11,900 {\an8}Nicht bei meinen Kindern. 68 00:03:11,983 --> 00:03:14,736 {\an8}Moment. Sie haben Kinder? Das kann nicht sein. 69 00:03:14,819 --> 00:03:16,154 {\an8}Sehen Sie sich an. 70 00:03:16,487 --> 00:03:18,531 Ihr Job macht Spaß, Sie haben einen Totenkopf-Ring 71 00:03:18,615 --> 00:03:19,824 und es ist nicht Halloween, 72 00:03:19,908 --> 00:03:21,868 und Ihr Gürtel ist ein Sitzgurt! 73 00:03:21,951 --> 00:03:24,454 {\an8}Niemand würde denken, Sie seien ein langweiliger alter Mann. 74 00:03:24,537 --> 00:03:27,415 Oh, Vater zu sein darf einen nicht ausbremsen. 75 00:03:27,749 --> 00:03:30,376 Ich und meine Familie sind "städtische Nomaden". 76 00:03:30,460 --> 00:03:32,086 Wir suchen nach einer unentdeckten Stadt 77 00:03:32,170 --> 00:03:33,171 mit bezahlbaren Häusern. 78 00:03:34,088 --> 00:03:37,592 Unsere Häuser sind die billigsten! Das neben unserem steht zum Verkauf! 79 00:03:37,675 --> 00:03:39,761 Ich sehe jeden Morgen, wenn ich pinkeln gehe, 80 00:03:39,844 --> 00:03:41,471 wie der Preis gesenkt wird. 81 00:03:42,764 --> 00:03:45,892 Bitte überstürzt es. 82 00:03:45,975 --> 00:03:47,352 Was für ein Fundstück! 83 00:03:47,435 --> 00:03:50,939 Unter all den hässlichen Renovierungen stecken in diesem Haus Neutra-Knochen. 84 00:03:51,272 --> 00:03:53,107 In meinem Haus fanden wir menschliche Knochen. 85 00:03:53,441 --> 00:03:54,943 Emily und ich haben immer davon geträumt, 86 00:03:55,026 --> 00:03:57,070 ein architektonisches Meisterwerk zu restaurieren. 87 00:03:57,153 --> 00:03:59,906 Ich habe einen Abschluss in Kitsch des Mittleren Jahrhunderts. 88 00:04:00,323 --> 00:04:02,200 Danke, dass Sie uns dieses Haus gezeigt haben. 89 00:04:02,283 --> 00:04:03,159 Sie sind cool. 90 00:04:03,534 --> 00:04:06,621 Wirklich? Ich bin... cool? 91 00:04:07,330 --> 00:04:09,916 -Kann ich Sie männlich umarmen? -Klar. 92 00:04:12,418 --> 00:04:13,336 Ich weiß nicht, wie. 93 00:04:16,464 --> 00:04:19,467 Unser erstes Treffen mit den coolen neuen Nachbarn. 94 00:04:19,550 --> 00:04:23,221 Ich habe sie schon "umgehauen". Das waren ihre Worte, denke ich. 95 00:04:23,304 --> 00:04:24,264 Also versaut es nicht. 96 00:04:25,056 --> 00:04:27,100 Entspannt euch, Kinder. Seid einfach ihr selbst. 97 00:04:28,059 --> 00:04:30,603 Toll, Marge. Jetzt ist das in ihren Köpfen. 98 00:04:31,813 --> 00:04:36,401 Hey, das ist mein Gürteltier, Chewy. Chewy aus Mexiko, nicht aus Star Wars. 99 00:04:36,818 --> 00:04:39,529 In Star Wars ist Chewie nur ein Mann in einem Kostüm, 100 00:04:39,612 --> 00:04:41,114 deswegen ist er nicht gruslig. 101 00:04:42,740 --> 00:04:44,659 Und das ist unser Baby, Corduroy... 102 00:04:45,451 --> 00:04:47,120 ...und unser Sohn, T-Rex. 103 00:04:47,495 --> 00:04:49,330 Ja, Nachbarn. Hab’s verstanden. 104 00:04:49,872 --> 00:04:52,125 T-Rex? Sogar ihre Namen sind cool. 105 00:04:52,208 --> 00:04:53,376 Das sind... 106 00:04:53,960 --> 00:04:57,588 ...Eiscreme, Bungeesprung und Virales Video. 107 00:05:00,675 --> 00:05:01,801 -Wow! -Wow! 108 00:05:02,343 --> 00:05:03,261 Cool. 109 00:05:03,594 --> 00:05:07,807 Schau dir diese rätselhaften Kartenspiele an! Hey, hast du Uno? 110 00:05:07,890 --> 00:05:10,685 Hatte ich, als ich Uno war. 111 00:05:10,768 --> 00:05:12,603 Schau mal, diese Sergeant Activity-Figuren! 112 00:05:12,687 --> 00:05:16,649 Nein, das ist Combat Jack, die britische Original-Figur, 113 00:05:16,733 --> 00:05:18,526 von der Sergeant Activity nur ein Abklatsch ist. 114 00:05:19,193 --> 00:05:21,863 Ok. Du hast eine seltsame alte Version von irgendwas. 115 00:05:21,946 --> 00:05:23,156 Lass uns fernsehen. 116 00:05:23,239 --> 00:05:27,493 Fernsehen? Wir haben keinen Fernseher. 117 00:05:27,577 --> 00:05:31,247 -Ich wusste nicht, dass sowas geht. -Ich bin hier fertig. 118 00:05:31,331 --> 00:05:32,457 Lisa, tob dich aus. 119 00:05:32,915 --> 00:05:35,501 Mein Vater lässt mich nur das gucken, was auf seinem Queue ist. 120 00:05:36,461 --> 00:05:37,587 YO YO UND DER WOLKENPALAST 121 00:05:37,670 --> 00:05:40,923 Wenn ich nicht vom Wolkenpalast abspringe, komme ich nicht rechtzeitig zur Schule, 122 00:05:41,007 --> 00:05:43,468 aber der Geist der Unke hat Tante Ginzee! 123 00:05:48,890 --> 00:05:50,141 DIE ZWIEBEL 124 00:05:50,558 --> 00:05:53,478 "Wissenschaftler zeigen, dass der Katzen- Himmel 125 00:05:53,561 --> 00:05:54,854 kein echter Himmel ist!" 126 00:05:55,563 --> 00:05:57,357 Das ist traurig! 127 00:05:57,690 --> 00:06:01,402 Das sind satirische Artikel. Es ist keine echte Zeitung. 128 00:06:01,486 --> 00:06:02,820 Es ist nur Satire. 129 00:06:02,904 --> 00:06:05,406 Oh... Satire. 130 00:06:05,490 --> 00:06:06,991 {\an8}DIE REIFEPRÜFUNG: 6, ZAUBERER VON OZ: 4+ 131 00:06:07,075 --> 00:06:10,578 Diese unechten Filmkritiker sind so fies, 132 00:06:10,661 --> 00:06:11,954 das ist witzig! 133 00:06:13,915 --> 00:06:15,083 Die sind echt. 134 00:06:15,750 --> 00:06:16,918 Tolle Zeitung. 135 00:06:18,294 --> 00:06:19,504 Maggie ist etwas hungrig. 136 00:06:20,213 --> 00:06:23,383 Sie können sie ruhig füttern. Corduroy bekommt auch einen Snack. 137 00:06:26,761 --> 00:06:28,596 Das ist kein Apfelmus. 138 00:06:30,473 --> 00:06:33,351 Sie müssen sich vor einer anderen stillenden Mutter nicht unwohl fühlen. 139 00:06:33,434 --> 00:06:35,728 Stillen ist etwas absolut Natürliches. 140 00:06:36,104 --> 00:06:37,438 Natürlich ist es das! 141 00:06:37,897 --> 00:06:40,024 Es gibt nichts Natürlicheres als... 142 00:06:40,525 --> 00:06:41,609 ...das. 143 00:06:41,692 --> 00:06:43,486 Aber Maggie hatte heute schon... 144 00:06:43,569 --> 00:06:44,987 ...meine Milch. 145 00:06:46,948 --> 00:06:50,118 Homer, wir sollten gehen. Wir sind nicht, wie diese Leute. 146 00:06:51,285 --> 00:06:54,080 Wie findest du meinen neuen Look? Terence hat mich rasiert. 147 00:06:54,163 --> 00:06:55,581 Du bist kahl! 148 00:06:56,082 --> 00:07:00,837 Nein, ich bin kahl wie eine junge coole Person, nicht alt und traurig. 149 00:07:01,212 --> 00:07:03,131 Die möchte ich nie wiedersehen! 150 00:07:11,931 --> 00:07:13,099 Schau mal, Flanders! 151 00:07:13,182 --> 00:07:16,144 Wir coolen Dads teilen einen Garten. 152 00:07:16,477 --> 00:07:18,563 Jetzt kann ich nicht mehr dein bester Freund sein. 153 00:07:19,397 --> 00:07:21,274 Ehrlich gesagt, ist das eine große Erleichterung. 154 00:07:21,607 --> 00:07:24,068 Heul doch die ganze Nacht, 155 00:07:24,152 --> 00:07:25,486 das bringt mich auch nicht zurück! 156 00:07:30,408 --> 00:07:32,410 Endlich kann ich kompostieren! 157 00:07:35,705 --> 00:07:38,332 Vielleicht sollten wir es mit den neuen Nachbarn nicht überstürzen. 158 00:07:38,749 --> 00:07:41,544 Vielleicht passen wir gar nicht so gut zusammen. 159 00:07:41,961 --> 00:07:43,671 Dafür habe ich einen Plan. 160 00:07:43,754 --> 00:07:45,882 Schritt ein, alles an uns selbst ändern, 161 00:07:45,965 --> 00:07:47,508 bis wir super cool sind. Fertig. 162 00:07:47,842 --> 00:07:50,219 Aber ich fand dich schon immer cool. 163 00:07:50,636 --> 00:07:53,598 Schatz, ich bin nicht cool und war es nie. 164 00:07:53,681 --> 00:07:54,891 Ich war nicht auf dem College. 165 00:07:54,974 --> 00:07:57,727 Ich habe alle meine CDs in einer Autowaschanlage gekauft. 166 00:07:57,810 --> 00:08:01,606 Schwarz-Weiß-Filme machen mich wütend. Ich kann "handwerklich" nicht aussprechen. 167 00:08:01,689 --> 00:08:04,442 Ich kenne aus dem Chipmunks-Film nur David Cross. 168 00:08:04,525 --> 00:08:08,154 Ich mag Van Halen nicht nur, ich denke, sie werden immer besser. 169 00:08:09,739 --> 00:08:11,115 Aber wenn ich und meine Kinder 170 00:08:11,199 --> 00:08:13,201 das Gleiche machen, wie Terence und seine Kinder, 171 00:08:13,284 --> 00:08:16,037 dann könnte ich ein cooler Dad sein. 172 00:08:16,370 --> 00:08:19,373 Ok, Schatz, wenn es dir so wichtig ist, 173 00:08:19,457 --> 00:08:20,833 können wir es probieren. 174 00:08:21,876 --> 00:08:26,506 Danke, Baby. Hier ist ein Armband aus einem Lehrfilm der 70er. 175 00:08:27,715 --> 00:08:29,008 Hygiene! 176 00:08:32,345 --> 00:08:33,721 ROCKKONZERT MONTAG 177 00:08:34,263 --> 00:08:35,848 MEXIKANISCHES WRESTLING DIENSTAG 178 00:08:36,265 --> 00:08:37,850 ROLLER DERBY MITTWOCH 179 00:08:37,934 --> 00:08:39,435 FILMFESTIVAL DONNERSTAG 180 00:08:39,810 --> 00:08:43,314 Ihr wart mit eurem Vater beim koreanischen Gangster-Filmfestival? 181 00:08:43,648 --> 00:08:45,900 Ja, es war toll! Dieser eine Typ war Mitglied 182 00:08:45,983 --> 00:08:48,277 in einer Gang eines anderen Typen, ich meine Kkangpae. 183 00:08:48,361 --> 00:08:50,112 Aber dann ging er in ein anderes Kkangpae, 184 00:08:50,196 --> 00:08:51,989 und als das erste Kkangpae das herausfand, 185 00:08:52,073 --> 00:08:54,075 wurden seine Füße im Mixer geschreddert. 186 00:08:54,158 --> 00:08:56,577 Dann aß ein Typ Nudeln und viel Blut spritzte auf ihn. 187 00:08:56,661 --> 00:08:59,163 Beim Kunstspaziergang waren wir in einer Galerie 188 00:08:59,247 --> 00:09:00,790 und da war nur ein weinender Mann. 189 00:09:00,873 --> 00:09:02,375 Das war die Kunst! 190 00:09:03,918 --> 00:09:05,711 Die Kinder sind schlimm drauf! 191 00:09:05,795 --> 00:09:08,548 Wegen dir sind sie erschöpft und anmaßend. 192 00:09:08,631 --> 00:09:11,300 Nein, die Kinder müssen zu Erwachsenen-Veranstaltungen. 193 00:09:11,384 --> 00:09:14,053 Das ist der Erziehungsstil von Terence. 194 00:09:14,136 --> 00:09:18,724 Erziehung sollte keinen Stil haben! Dabei geht es um Bettzeiten 195 00:09:18,808 --> 00:09:21,018 und Passwörter auf den Computern 196 00:09:21,102 --> 00:09:24,438 und komplizierte Bestrafungen, die man nicht durchzieht! 197 00:09:24,522 --> 00:09:26,983 Trägste du eine Kette am Portemonnaie? 198 00:09:27,066 --> 00:09:29,402 Du siehst aus wie ein Barista! 199 00:09:29,485 --> 00:09:33,489 Es ist unglaublich, wie viele Taschendiebe dieses Ding auffliegen lässt. 200 00:09:33,573 --> 00:09:37,076 Und was soll der Schal? Der ist voller Nackenschweiß. 201 00:09:37,159 --> 00:09:41,414 Einen Schal zu tragen, wenn dafür nicht das richtige Wetter ist, ist cool. 202 00:09:41,497 --> 00:09:42,748 Mega-cool! 203 00:09:45,126 --> 00:09:46,836 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH T-REX 204 00:09:46,919 --> 00:09:49,589 Oh, Mann, mein Schnurrbart ist kaum gewachsen. 205 00:09:49,672 --> 00:09:51,716 Warum wachsen mir immer nur zwei Haare? 206 00:09:52,675 --> 00:09:55,386 {\an8}Ich hoffe, T-Rex gefällt das Geschenk, dass ich ihm gemacht habe. 207 00:09:55,469 --> 00:09:58,139 Gemacht? Warum hast du ihm nicht einfach ein Spielzeug gekauft? 208 00:09:59,181 --> 00:10:01,976 Mit selbstgemachten Geschenken zeigen coole Familien, 209 00:10:02,059 --> 00:10:04,270 wie umwerfend sie sind. 210 00:10:04,353 --> 00:10:07,481 Mit einem Spielzeug aus dem Laden, 211 00:10:07,565 --> 00:10:12,153 dass wir unseren Kindern schenken würden, 212 00:10:12,236 --> 00:10:13,696 hätte ich hier verloren. 213 00:10:13,779 --> 00:10:17,533 Und ich hätte meinen Speck umsonst in diese Skinny Jeans reingequetscht. 214 00:10:24,040 --> 00:10:26,417 Oh, Mann, ist das eine Geburtstagsparty für ein Kind 215 00:10:26,500 --> 00:10:29,420 oder der Ort, in dem man in einem Film gekidnappt wird? 216 00:10:29,503 --> 00:10:31,964 In dieser Fabrik wurde mal Reifen für Zeppeline hergestellt. 217 00:10:32,381 --> 00:10:35,343 T-Rex liebt verfallende industrielle Anlagen. 218 00:10:35,426 --> 00:10:39,221 Das war mal. Jetzt finde ich verlassene ethnische Gewerkschaftshäuser besser. 219 00:10:39,305 --> 00:10:41,390 Komm schon, das ist eine geile Party! 220 00:10:41,474 --> 00:10:43,267 Cooler Stand für nicht permanente Tattoos. 221 00:10:44,185 --> 00:10:45,269 Nicht permanent? 222 00:10:45,603 --> 00:10:48,314 -Ich möchte Katzen-Schnurrhaare! -Sollst du haben. 223 00:10:49,565 --> 00:10:52,652 Hier muss doch irgendwo eine Hüpfburg sein. 224 00:10:53,069 --> 00:10:55,071 Oder wenigstens eine Piñata? 225 00:11:00,076 --> 00:11:04,288 -Heiliger Strahlenkranz! -Kommen Sie doch in unseren Milchkreis. 226 00:11:04,372 --> 00:11:07,708 Ich würde gerne, aber Maggie ist etwas schüchtern. 227 00:11:08,209 --> 00:11:11,087 Oh, keine Sorge. Sie können ein Stilltuch verwenden. 228 00:11:12,129 --> 00:11:13,339 Spiel mit. 229 00:11:13,756 --> 00:11:16,884 Oh, das könnte sich nicht natürlicher anfühlen. 230 00:11:16,967 --> 00:11:19,845 Glug, glug. Gute kleine Säugerin. 231 00:11:23,474 --> 00:11:25,893 -Eine Flasche! -Plastik! 232 00:11:25,976 --> 00:11:28,688 -Babymilchpulver! -Das ist total falsch. 233 00:11:29,271 --> 00:11:34,527 Gut, ich gebe es zu, ihr Nippel-Nazis. Mein Baby bekommt Babymilchpulver. 234 00:11:36,237 --> 00:11:39,824 Das ist ok. Wenn Sie Ihr Baby nicht stillen möchten, machen wir das. 235 00:11:43,494 --> 00:11:45,746 Haltet euch zurück. Ich meine es ernst. 236 00:11:45,830 --> 00:11:47,123 Ich habe sie schon mal benutzt. 237 00:11:50,459 --> 00:11:53,170 Eine 1950er Faltenbalgkamera von Pontiac. 238 00:11:53,254 --> 00:11:55,214 Noch so eine kann ich immer gebrauchen. 239 00:11:57,675 --> 00:11:58,884 Bowling-Schuhe. 240 00:11:58,968 --> 00:12:01,095 Kein Vintage, aber immerhin ungemütlich. 241 00:12:01,679 --> 00:12:03,431 VON: HOMER 242 00:12:04,348 --> 00:12:05,558 "Dino-Cool" 243 00:12:06,559 --> 00:12:09,645 Ich hab's verstanden. Ein T-Rex für T-Rex. 244 00:12:10,062 --> 00:12:12,064 Wie lange hat er dafür wohl gebraucht? 245 00:12:12,148 --> 00:12:13,566 Oh, Mann. 246 00:12:13,649 --> 00:12:15,860 Hey, mein Dad hat dafür hart gearbeitet. 247 00:12:15,943 --> 00:12:17,820 Er hat einen Kurs für Jeans-Malerei belegt. 248 00:12:18,404 --> 00:12:19,530 Das ist so erbärmlich. 249 00:12:19,613 --> 00:12:21,907 Ich kann das ironischwerweise nicht mal ironisch tragen. 250 00:12:22,408 --> 00:12:23,367 {\an8}DECKEN-FÜLLMATERIAL 251 00:12:23,826 --> 00:12:26,078 Der Typ kommt auf meinen "Poser-Tumblr". 252 00:12:30,791 --> 00:12:33,461 Niemand, außer mir, redet schlecht über meinen Dad. 253 00:12:35,921 --> 00:12:37,214 Hey, Alter! 254 00:12:41,927 --> 00:12:43,471 Meine Schallplatten! 255 00:12:46,557 --> 00:12:48,392 Ihr Sohn hat meinen angegriffen. 256 00:12:48,476 --> 00:12:51,520 Sie haben dieses ehemalige Schlachthaus zu einem Ort der Gewalt gemacht. 257 00:12:51,854 --> 00:12:53,397 Ich dachte, sie wäre für Luftreifen. 258 00:12:53,481 --> 00:12:55,816 Ja, als ob Fabriken nie umfunktioniert wurden. 259 00:12:57,777 --> 00:13:01,906 -Sie sollten jetzt gehen. -Steht die Radtour um Mitternacht noch? 260 00:13:10,623 --> 00:13:14,460 Eingeschlossen zu werden, ist die größte Freude im Leben. 261 00:13:19,882 --> 00:13:23,719 Oh, Mann. 262 00:13:23,803 --> 00:13:26,639 Oh, Mann. 263 00:13:26,722 --> 00:13:28,724 Sagst du schon den ganzen Abend "Oh, Mann"? 264 00:13:28,808 --> 00:13:31,644 Oh-ho-ho-ho-ho-ho, Mann. 265 00:13:31,727 --> 00:13:33,687 Wir hatten die Familienversion einer Bromanze 266 00:13:35,022 --> 00:13:38,192 mit unseren coolen Nachbarn, und du hast es versaut. 267 00:13:38,275 --> 00:13:40,236 Dieser Junge hat dein Geschenk weggeschmissen, 268 00:13:40,319 --> 00:13:42,446 er nannte dich einen Poser und alle lachten. 269 00:13:42,530 --> 00:13:46,492 -Er hat mich einen Poser genannt? -Ja, ich habe dich verteidigt. 270 00:13:46,575 --> 00:13:49,078 Du? Deinen alten Herrn verteidigt? 271 00:13:49,161 --> 00:13:50,996 Das hast du noch nie getan. 272 00:13:51,497 --> 00:13:53,624 Und ich wollte es dir nicht erzählen, 273 00:13:53,707 --> 00:13:56,210 aber die Ehefrau und ihre Gang haben auf mich heruntergeschaut, 274 00:13:56,293 --> 00:13:57,878 weil ich nicht stille. 275 00:13:57,962 --> 00:14:01,131 Was? Niemand verurteilt die Hupen meiner Frau. 276 00:14:01,590 --> 00:14:04,426 Ok, ich hatte Unrecht bei diesen Leuten. 277 00:14:04,510 --> 00:14:07,179 Wer hätte gedacht, dass eine coole Person ein Idiot sein könnte? 278 00:14:09,223 --> 00:14:11,559 Der Spitzbart kann zur Hölle fahren. 279 00:14:15,855 --> 00:14:18,399 Ja, es stimmt. Die Freundschaft zwischen den Simpsons, 280 00:14:18,482 --> 00:14:21,694 und wie auch immer ihr mit Nachnamen heißt, ist vorbei. 281 00:14:22,069 --> 00:14:24,780 Ich will die Schnäuzer-Schablonen zurück. 282 00:14:24,864 --> 00:14:25,990 Behalt sie doch. 283 00:14:26,073 --> 00:14:27,783 SCHRÄGER ONKEL, SOZIALE BOX, VISCOUNT, ECKBÜRO 284 00:14:28,200 --> 00:14:29,618 Aber du musst mir... 285 00:14:29,994 --> 00:14:31,078 Lisa? 286 00:14:37,167 --> 00:14:39,253 Ich dachte, wenn wir uns alle zusammen setzen, 287 00:14:39,336 --> 00:14:42,673 könnten wir vom "Kleinkrieg-Sender" zum "Höflichkeits-Netzwerk" wechseln. 288 00:14:42,756 --> 00:14:45,259 Können wir wenigstens beide Flanders hassen? 289 00:14:45,342 --> 00:14:47,052 Ich mag ihn, er reimt häufig 290 00:14:47,136 --> 00:14:49,179 und hat einen skurrilen Laden in einem Einkaufszentrum. 291 00:14:49,263 --> 00:14:51,056 Er ist wie der Dad in einem Wes Anderson-Film. 292 00:14:51,140 --> 00:14:52,600 Lass doch endlich mal die Namen sein! 293 00:14:52,933 --> 00:14:54,602 Wie haben nur die Erziehung hinterfragt, 294 00:14:54,685 --> 00:14:57,646 was dazu führte, dass Bart nicht mehr mit Tyrannosaurus sprach. 295 00:14:57,730 --> 00:14:58,898 Erziehung? 296 00:14:59,648 --> 00:15:02,568 Lasst mich euch "coolen Eltern" etwas sagen. 297 00:15:02,902 --> 00:15:07,031 Eltern müssen langweilig sein, damit ihre Kinder etwas haben, 298 00:15:07,114 --> 00:15:10,576 gegen das sie rebellieren können, um so lange cool zu sein, 299 00:15:10,659 --> 00:15:14,622 bis sie heiraten und Kinder haben, für die sie wieder langweilig sind. 300 00:15:14,705 --> 00:15:16,749 Das ist normal. 301 00:15:16,832 --> 00:15:19,627 Wenn Sie alt sind, werden Ihre Tattoos schlaff und unlesbar. 302 00:15:19,710 --> 00:15:23,297 Naja, wenigstens füttere ich mein Kind nicht mit einem Chemie-Cocktail. 303 00:15:23,380 --> 00:15:25,591 Siehst du, womit ich mich herumschlagen muss, Ned? 304 00:15:25,674 --> 00:15:27,927 Wir haben sie eingeladen und sie danken uns 305 00:15:28,010 --> 00:15:29,678 mit Beleidigungen und Urteilen. 306 00:15:29,762 --> 00:15:33,307 -Ja, aber jede Geschichte hat zwei... -Selbst Flanders stimmt uns zu. 307 00:15:33,390 --> 00:15:35,643 Das ist unserer Nachbarschaft, wir waren zuerst hier. 308 00:15:35,726 --> 00:15:36,769 Also sollten Sie gehen. 309 00:15:36,852 --> 00:15:40,356 Wir gehen nirgendwo hin. Über unser Haus wurde gerade im Dwell berichtet. 310 00:15:40,773 --> 00:15:42,316 Oh, nein, es stimmt. 311 00:15:42,399 --> 00:15:44,360 Wenn ich mit diesem Artikel bescheiden angebe, 312 00:15:44,443 --> 00:15:46,862 wird diese Stadt so beliebt wie Zehenschuhe. 313 00:15:49,531 --> 00:15:51,075 Die "Wir-Typen" kommen. 314 00:15:54,662 --> 00:15:55,913 WILLKOMMEN IN SPRINGFIELD 315 00:15:55,996 --> 00:15:57,039 SPRAWL MARKT 316 00:15:57,122 --> 00:15:59,708 AMERIKAS KLEIDUNG PULLOVER AUS LOKALEN ROHSTOFFEN 317 00:15:59,792 --> 00:16:01,126 SPRINGFIELDER REIFENBERG 318 00:16:01,210 --> 00:16:02,795 SPRINGFIELDER BAUERNMARKT 319 00:16:02,878 --> 00:16:04,463 KING TOOTS MUSIKLADEN 320 00:16:04,546 --> 00:16:05,798 KING TOKES MEDIZINISCHES MARIHUANA 321 00:16:05,881 --> 00:16:07,341 ANDROIDE'S DUNGEON & BASEBALL KARTENLADEN 322 00:16:10,511 --> 00:16:11,470 Ärsche! 323 00:16:11,553 --> 00:16:12,596 GRUNDSCHULE 324 00:16:12,680 --> 00:16:13,806 CHARTA CO-OP-EXPERIMENT 325 00:16:17,434 --> 00:16:20,229 Klasse, begrüßt euren neuen Musiklehrer. 326 00:16:20,312 --> 00:16:21,355 Die Dezemberisten. 327 00:16:23,315 --> 00:16:27,361 Wer möchte ein Lied über Presse-Gangs und Kindesmord lernen? 328 00:16:31,115 --> 00:16:33,993 Blöde Stadt. Immerhin gibt es noch Moe's. 329 00:16:34,076 --> 00:16:36,870 Obwohl ich nicht verstehe, wohin das alles führt. 330 00:16:41,125 --> 00:16:42,459 Was ist hier los? 331 00:16:42,543 --> 00:16:45,129 Ich weiß nicht. Den Leuten gefällt alles Schrottige an dem Laden. 332 00:16:45,212 --> 00:16:47,965 -Selbst die Ratten. -Mehr Manchego, Aziz? 333 00:16:51,135 --> 00:16:54,596 -Oh, Marge, es ist schlimm. -Die coolen Leute sind überall. 334 00:16:54,972 --> 00:16:57,975 Irgendwie haben sie selbst das Wetter regnerischer gemacht. 335 00:16:58,058 --> 00:17:00,394 Ich habe diese Leute nach Springfield geholt 336 00:17:00,477 --> 00:17:02,646 und jetzt nehmen sie die Stadt ein. 337 00:17:03,939 --> 00:17:05,941 Es ist ein Höllenloch. 338 00:17:11,238 --> 00:17:12,489 LASST SPRINGFIELD SELTSAM 339 00:17:18,746 --> 00:17:22,166 Disco Stu hat etwas Neues gefunden. 340 00:17:22,249 --> 00:17:25,836 Was ist mit unserer Stadt passiert? Alle tragen Kleidung aus der Vergangenheit 341 00:17:25,919 --> 00:17:27,963 und benutzen Computer aus der Zukunft. 342 00:17:28,338 --> 00:17:32,176 -Wo kann ich Gamaschen kaufen? -Apus Haus der Gamaschen. 343 00:17:36,096 --> 00:17:37,598 Du greifst mich besser nicht erneut an. 344 00:17:38,015 --> 00:17:40,392 Meine Mom hat mir eine aufbereitete Polizeipfeife gegeben. 345 00:17:40,476 --> 00:17:43,062 Wir mussten die Kugel ersetzen, aber alles andere ist Original. 346 00:17:43,562 --> 00:17:45,064 Reg dich ab, ich bin drüber weg. 347 00:17:45,147 --> 00:17:46,440 Willst du zur Block-Party? 348 00:17:47,066 --> 00:17:48,317 Block-Partys sind lahm. 349 00:17:48,400 --> 00:17:49,860 Warum denkst du, dass alles lahm ist? 350 00:17:50,235 --> 00:17:51,653 Weiß nicht. 351 00:17:51,737 --> 00:17:52,905 Ich schlafe nicht viel. 352 00:17:52,988 --> 00:17:55,616 War lange unterwegs, bei einer Burlesque-Show für jedermann. 353 00:17:56,325 --> 00:18:00,746 -Sorry, dass ich fies zu deinem Dad war. -Ist ok, er ist ziemlich lahm. 354 00:18:00,829 --> 00:18:03,248 -Hey, willst du fernsehen? -Echtes Fernsehen? 355 00:18:03,332 --> 00:18:05,793 -Mit Werbung? -Schrecklicher Werbung. 356 00:18:06,251 --> 00:18:08,420 Aber ich sollte den Kompost wenden. 357 00:18:08,879 --> 00:18:10,881 Ist doch egal. Es ist Krusty-Zeit. 358 00:18:23,685 --> 00:18:25,437 HAUSGEBRAUTES HUTMACHER 359 00:18:25,521 --> 00:18:27,523 SIEBDRUCK 360 00:18:29,191 --> 00:18:31,193 SCHATTENPUPPENSPIEL 361 00:18:31,610 --> 00:18:33,821 TEUFELS-DONUTS 362 00:18:33,904 --> 00:18:36,031 Ok, Sie gewinnen. Wir müssen keine Freunde sein, 363 00:18:36,115 --> 00:18:37,866 aber können wir am Rand Ihrer Welt leben? 364 00:18:37,950 --> 00:18:39,493 Ich mag diese Aale, die Wal-Kacke essen. 365 00:18:40,953 --> 00:18:42,204 Ja... 366 00:18:43,205 --> 00:18:45,499 -...darüber reden wir noch. -Das bedeutet bei uns Nein. 367 00:18:46,375 --> 00:18:47,417 Wonach riecht das? 368 00:18:47,501 --> 00:18:49,586 Nicht gewendeter Kompost und... 369 00:18:50,045 --> 00:18:52,131 -...kubanische Filmposter! -Das ist unser Haus! 370 00:18:57,553 --> 00:19:00,639 Wenn die Flammen mein Donut-Öl erreichen, fliegt das ganze Viertel in die Luft. 371 00:19:03,183 --> 00:19:05,519 Verdammt. Der Gemeinschaftsgarten verbraucht das ganze Wasser. 372 00:19:05,853 --> 00:19:08,272 -Du musstest lokalen Rettich haben. -Nicht jetzt, Emily. 373 00:19:08,355 --> 00:19:10,023 Hört mit eurem modischen Streit auf! 374 00:19:10,107 --> 00:19:11,984 Ich versuche, die Feuerwehr anzurufen. 375 00:19:12,359 --> 00:19:14,903 Tut mir leid, unsere alte Feuerglocke hat die Pferde aufgeschreckt 376 00:19:14,987 --> 00:19:15,863 und sie sind weg. 377 00:19:16,363 --> 00:19:20,576 Ihr organischer, total natürlicher Lebensstil verdammt uns! 378 00:19:20,909 --> 00:19:23,120 Also brauchen wir für unsere Rettung 379 00:19:23,203 --> 00:19:25,831 etwas sehr Unnatürliches! 380 00:19:26,206 --> 00:19:29,960 Fünfzig Kilo Milchpulver werden das Feuer löschen. 381 00:19:34,631 --> 00:19:35,632 Grabsch. 382 00:19:36,008 --> 00:19:37,676 Grabsch! 383 00:19:38,468 --> 00:19:39,469 Doppel-Grabsch! 384 00:19:42,389 --> 00:19:44,933 Das Netz aus Schals und Portemonnaie-Ketten hält! 385 00:19:45,893 --> 00:19:47,853 Sie sind notwendig! 386 00:19:48,187 --> 00:19:50,147 Sie sind endlich notwendig! 387 00:19:58,071 --> 00:20:01,575 Es tut mir leid, dass wir Sie verurteilt haben. Ihr Milchpulver hat uns gerettet. 388 00:20:01,992 --> 00:20:06,038 Ich fühle mich etwas schlecht, weil ich meine Kinder nicht stillte. 389 00:20:06,371 --> 00:20:07,748 Außer Lisa. 390 00:20:08,290 --> 00:20:10,834 Lisa habe ich neun Monate gestillt. 391 00:20:25,224 --> 00:20:28,101 Ich habe es geschafft. Eine Männer-Umarmung. 392 00:20:28,518 --> 00:20:31,647 Daddy, ich will mit Bart zu Krusty Burger und dort ein Laffy Meal essen! 393 00:20:31,730 --> 00:20:33,690 In jedem Laffy Meal ist ein anderes Spielzeug. 394 00:20:33,774 --> 00:20:35,067 Und ich will alle sammeln! 395 00:20:38,195 --> 00:20:40,364 Schaut mal! Im Reiseteil der New York Times 396 00:20:40,447 --> 00:20:43,408 wird Springfield "Amerikas coolste Stadt" genannt. 397 00:20:43,492 --> 00:20:44,785 EINLADENDE OASE UNTER DEN KÜHLTÜRMEN 398 00:20:44,868 --> 00:20:45,827 Seht ihr? 399 00:20:46,245 --> 00:20:49,164 Das heißt, Springfield ist ausgelutscht. 400 00:20:52,501 --> 00:20:55,587 Bitte! Nehmt mich mit! Ich bin eine von euch! 401 00:20:55,671 --> 00:20:57,547 Ich habe all eure Hinweise verstanden! 402 00:20:59,091 --> 00:21:00,550 Egal, wohin ihr geht, 403 00:21:00,634 --> 00:21:03,053 ich werde euch finden! 404 00:21:12,104 --> 00:21:13,355 {\an8}HINWEIS ZU HANDWERKLICHER ATOMKRAFT 405 00:21:13,897 --> 00:21:17,234 {\an8}Atomkraft war ein Handwerk, bevor es eine Wissenschaft war. 406 00:21:17,901 --> 00:21:20,362 {\an8}Ich meine, was stimmt mit den alten Methoden nicht? 407 00:21:20,779 --> 00:21:22,698 {\an8}Als Uran aus einem Bach kam 408 00:21:23,156 --> 00:21:25,617 {\an8}...und Atome von Hand geteilt wurden... 409 00:21:26,451 --> 00:21:28,704 {\an8}...dann in eine Elektrizität umgewandelt wurden, 410 00:21:28,787 --> 00:21:30,580 {\an8}die nicht nur unsere Häuser erhellt... 411 00:21:31,039 --> 00:21:32,457 {\an8}sondern auch unsere Seelen. 412 00:21:33,000 --> 00:21:35,460 {\an8}Wer entscheidet, dass die von uns produzierten Elektronen 413 00:21:35,544 --> 00:21:36,753 {\an8}nicht für etwas Größere stehen? 414 00:21:37,129 --> 00:21:40,757 {\an8}Ja, handgemachte Elektrizität ist teurer und bringt weniger Strom, 415 00:21:41,133 --> 00:21:42,592 aber vielleicht geht es darum nicht. 416 00:21:44,845 --> 00:21:46,388 Das Abenteuer beginnt. 417 00:21:58,025 --> 00:21:59,985 {\an8}Untertitel von: Tabea Windgassen