1
00:00:06,297 --> 00:00:07,507
{\an8}WELKOM BIJ SPRINGFIELD KERNCENTRALE
2
00:00:10,093 --> 00:00:11,428
EEN NOBELE GEEST VERGROOT
DE KLEINSTE MAN
3
00:00:13,054 --> 00:00:14,264
DR NICKS VALENTIJNSHARTEN
MENS OF KOE
4
00:00:14,681 --> 00:00:15,974
SPRINGFIELD BASISSCHOOL
5
00:00:16,057 --> 00:00:18,560
IK MAG HET GELUID VAN HET TOILET
VAN DE RECTOR NIET NADOEN
6
00:00:24,065 --> 00:00:26,484
3 DAGEN ZONDER ONGEVAL
7
00:01:12,280 --> 00:01:13,573
GROENBLIJVEND TERRAS
8
00:01:31,049 --> 00:01:32,383
SPRINGFIELD KLOOF
9
00:01:39,057 --> 00:01:40,391
DIKKERTJE DAP DONUTS
10
00:01:44,646 --> 00:01:46,481
{\an8}BURNS LANDGOED
11
00:01:54,781 --> 00:01:56,533
{\an8}DE BANK
12
00:02:18,930 --> 00:02:20,265
Pap, waar kijk je naar?
13
00:02:20,348 --> 00:02:22,308
{\an8}Volgens mij is het een film
van Terrence Malick.
14
00:02:22,392 --> 00:02:26,354
{\an8}Nee, dit is Baby Poindexter, de meest
educatief verantwoorde dvd die je vindt...
15
00:02:26,437 --> 00:02:28,439
...bij de kassakoopjes in de supermarkt.
16
00:02:28,523 --> 00:02:31,734
{\an8}Eindelijk eens een kinderprogramma
dat niet probeert je iets te verkopen.
17
00:02:31,818 --> 00:02:34,237
Dat doet me eraan denken dat we
meer rechthoeken moeten bestellen.
18
00:02:38,199 --> 00:02:39,117
Vrienden.
19
00:02:42,328 --> 00:02:43,204
Vrienden.
20
00:02:44,831 --> 00:02:45,874
Collega's.
21
00:02:49,169 --> 00:02:50,879
{\an8}Kijk niet naar die dvd.
22
00:02:50,962 --> 00:02:53,715
{\an8}Ik had 'm al weggegooid
omdat het is aangetoond dat het onzin is.
23
00:02:53,798 --> 00:02:55,049
DVD NUTTELOOS
GENERATIE VERPEST
24
00:02:56,176 --> 00:02:57,427
{\an8}Kijk me aan.
25
00:02:58,678 --> 00:03:02,098
Stop eens met tv kijken
en ga met de kinderen naar buiten.
26
00:03:02,640 --> 00:03:03,558
Wat doe je?
27
00:03:05,393 --> 00:03:07,520
{\an8}Door deze zogezegd educatieve dvd
zijn de kinderen misschien...
28
00:03:07,604 --> 00:03:11,482
{\an8}...wel achtergebleven in hun groei.
29
00:03:11,566 --> 00:03:12,442
Wacht eens even.
30
00:03:12,525 --> 00:03:15,320
Hebben Bart en ik hier niet naar gekeken
toen we klein waren?
31
00:03:15,403 --> 00:03:17,155
Ik ben bang van wel.
32
00:03:17,238 --> 00:03:18,990
{\an8}Dan is de logische vraag...
33
00:03:19,073 --> 00:03:24,078
{\an8}...waarom ik zo superslim geworden ben
terwijl Bart...
34
00:03:24,162 --> 00:03:27,999
{\an8}Zich op zijn eigen manier
zo goed ontwikkeld heeft.
35
00:03:28,082 --> 00:03:32,670
{\an8}Zo praten mensen over Ralph,
wiens lievelingskleur 'pindakaas' is.
36
00:03:32,754 --> 00:03:34,672
Wist ik maar wat er gebeurd is.
37
00:03:52,523 --> 00:03:55,944
Maar nu weet ik beter.
Dus geen dvd's meer voor jullie, kinderen.
38
00:03:56,027 --> 00:03:58,196
Alleen nog maar educatief verantwoorde tv.
39
00:03:58,571 --> 00:04:01,574
We keren terug naar
Handvissen op Bevroren Ondergrond.
40
00:04:01,658 --> 00:04:06,996
Zo hebben wij dus geleefd
sinds die realityshowmakers ons ontdekten.
41
00:04:11,793 --> 00:04:14,170
Welkom bij De Jacht op Vis Stelende Beren.
42
00:04:14,504 --> 00:04:17,048
Oké, helemaal geen tv meer.
-Wat?
43
00:04:17,131 --> 00:04:19,425
{\an8}Schat, dit klinkt heel nobel
maar net als het verbod op alcohol...
44
00:04:19,509 --> 00:04:22,637
{\an8}...zal het wel eindigen
met heel veel kogels.
45
00:04:22,720 --> 00:04:25,932
{\an8}Prima. Vierentwintig uur geen tv.
46
00:04:26,015 --> 00:04:28,643
Vierentwintig uur? Waar heb je
dat belachelijke getal vandaan?
47
00:04:28,726 --> 00:04:31,271
{\an8}We kunnen best een dag zonder tv.
48
00:04:31,354 --> 00:04:33,690
{\an8}We nemen Maggie mee
naar een kinderboekwinkel...
49
00:04:33,773 --> 00:04:35,733
{\an8}...waar ze op de ouderwetse manier
kan leren...
50
00:04:35,817 --> 00:04:39,570
{\an8}...zoals kinderen tussen 1910 en 2002.
51
00:04:45,576 --> 00:04:47,495
Homer, kun je even helpen?
-Wordt geregeld.
52
00:04:52,458 --> 00:04:54,168
HET EEUWIGE LAND
SLUIT OVER DRIE WEKEN
53
00:05:01,009 --> 00:05:02,844
DE KUDDLE
54
00:05:02,927 --> 00:05:05,680
Als ik jou koop, dan heb ik toch
geen boeken meer nodig?
55
00:05:05,763 --> 00:05:07,849
Hou je mond!
56
00:05:08,182 --> 00:05:13,688
In plaats van tv kijken, kunnen we
kinderboeken van tv-sterren lezen.
57
00:05:13,771 --> 00:05:15,023
'JIJ BENT MOE!'
DOOR DONALD TRUMP
58
00:05:15,106 --> 00:05:16,607
{\an8}KEVIN JAMES EN DE REUZENPERZIK
59
00:05:16,691 --> 00:05:18,526
GRAPJES VAN MILLI VANILLI
BEWERKT DOOR KRUSTY DE CLOWN
60
00:05:20,236 --> 00:05:21,863
{\an8}Wie is Milli Vanilli?
61
00:05:22,196 --> 00:05:24,240
{\an8}Ik weet het niet, jongen.
Ik heb het niet geschreven.
62
00:05:25,033 --> 00:05:25,950
{\an8}Je krijgt geen geld terug.
63
00:05:26,993 --> 00:05:30,121
Kijk, Maggie, er is een mevrouw
die verhaaltjes voorleest.
64
00:05:30,204 --> 00:05:35,293
{\an8}'Op een dag zei Suffe Sally:
"Ik heb zin in een smak- en slurpfeestje."
65
00:05:35,376 --> 00:05:37,545
{\an8}Eerst slurpten ze hun soep naar binnen.
66
00:05:37,628 --> 00:05:38,629
LAWAAIDINER
67
00:05:38,713 --> 00:05:40,757
Slurp, slurp.
68
00:05:41,299 --> 00:05:43,176
{\an8}Toen kauwden ze hun brood.
69
00:05:43,551 --> 00:05:46,554
{\an8}Kauw, kauw.
70
00:05:46,637 --> 00:05:47,597
{\an8}Nog meer soep?
71
00:05:47,972 --> 00:05:51,517
{\an8}Ik zou deze soep
wel altijd willen opslurpen.
72
00:05:51,601 --> 00:05:53,770
{\an8}Slurp, slurp...'
73
00:05:53,853 --> 00:05:55,563
{\an8}Sorry, mensen, ze werkt hier niet eens.
74
00:05:58,191 --> 00:06:00,860
'Zoek de verborgen voorwerpen.'
75
00:06:01,194 --> 00:06:03,654
{\an8}Nou, je bent nogal opdringerig
voor een boek dat ik net heb gevonden.
76
00:06:05,281 --> 00:06:06,157
Hebbes.
77
00:06:08,242 --> 00:06:12,330
{\an8}Zuurstok in de paraplubak.
Dat grapje is al zo oud.
78
00:06:12,413 --> 00:06:14,123
{\an8}Oké, eens even kijken.
79
00:06:16,376 --> 00:06:18,086
{\an8}Heb je Lisa en Maggie gezien?
80
00:06:18,169 --> 00:06:20,254
{\an8}Niet als ze geen trompet
of een punaise zijn.
81
00:06:21,964 --> 00:06:23,925
{\an8}Homie, help me even om hen te vinden.
82
00:06:24,008 --> 00:06:28,471
Oké, eens kijken of ik al die wijsheid
uit boeken ook echt kan gebruiken.
83
00:06:37,563 --> 00:06:38,439
Ik heb ze.
84
00:06:38,981 --> 00:06:41,943
Wauw, 24 uur lang geen tv?
85
00:06:42,026 --> 00:06:46,030
Ik zou geen dag doorkomen
zonder dokters Oz, Phil en Gupta.
86
00:06:46,114 --> 00:06:48,491
Je hebt gelijk. Ik verveel me.
Purschuimgevecht.
87
00:06:49,450 --> 00:06:51,744
Wat is een purschuimgevecht?
88
00:06:55,373 --> 00:06:56,749
Geen zorgen, ik ruim alles op.
89
00:06:56,833 --> 00:06:58,459
Pak eens wat slagroom en een schaar.
90
00:07:00,628 --> 00:07:03,506
Geen zorgen, ik heb alleen
een aansteker nodig en wat schuurpapier.
91
00:07:06,259 --> 00:07:08,261
Oké, ik denk dat we beter
een scheermes kunnen gebruiken.
92
00:07:11,514 --> 00:07:14,559
O, nee. Je lijkt precies op je vader.
93
00:07:14,892 --> 00:07:18,104
Laten we eens kijken
of we het nog beter kunnen maken.
94
00:07:18,187 --> 00:07:20,356
En nu nog een stropdas.
95
00:07:20,440 --> 00:07:22,442
Ik wilde altijd al een stropdas dragen.
96
00:07:22,525 --> 00:07:24,235
Mama zegt dat je er dan meer...
97
00:07:24,569 --> 00:07:26,946
...als een man uitziet.
-Zing nu het alfabetliedje eens.
98
00:07:27,363 --> 00:07:30,867
A, B, C, D, E, F, G...
99
00:07:30,950 --> 00:07:33,077
...H, I, J, K, L, M, N, O...
100
00:07:33,703 --> 00:07:36,581
Wat als we... Van Houten ten top!
101
00:07:36,664 --> 00:07:39,333
Oef, dat is een beetje te strak. O, ja.
102
00:07:39,417 --> 00:07:40,793
Nou, laat ik maar voorzichtig blijven.
103
00:07:41,419 --> 00:07:45,006
Milhouse, als mensen geloven
dat jij volwassen bent...
104
00:07:45,089 --> 00:07:46,340
...kunnen we heel leuke dingen doen.
105
00:07:46,424 --> 00:07:49,302
Zoals naar de bioscoop gaan
en het volle tarief betalen?
106
00:07:49,635 --> 00:07:52,096
Dat is echt te gek.
107
00:07:52,180 --> 00:07:55,558
Oké, rustig aan. Het wordt tijd
dat ik je leer hoe je een man moet zijn.
108
00:07:55,641 --> 00:07:57,685
Wat? Doe ik het niet goed dan?
109
00:07:59,896 --> 00:08:02,940
APPELSAP
ZEEPSOP
110
00:08:03,566 --> 00:08:05,818
MANNEN
111
00:08:05,902 --> 00:08:08,321
{\an8}PLASGEMAK
VOOR EEN STERKE PLASSTRAAL
112
00:08:17,079 --> 00:08:20,666
En maak maar een automatische incasso
voor de gasrekening.
113
00:08:20,750 --> 00:08:23,002
Prima. Tijd voor de laatste toetsing.
114
00:08:25,338 --> 00:08:27,048
DUFF BIER
115
00:08:29,425 --> 00:08:33,221
O, super. Weer zo'n
ongewenste Skype-oproep van Mil...
116
00:08:33,304 --> 00:08:37,350
Hallo, Lisa. Dit is mijn vader.
Ik bedoel: Kirk van Houten.
117
00:08:37,433 --> 00:08:40,520
Mag ik je vader even spreken?
-Hij zit hier naast me.
118
00:08:41,062 --> 00:08:45,107
Homer, Bart wil vannacht
graag hier blijven. Ik vind het prima.
119
00:08:45,483 --> 00:08:46,651
Natuurlijk. Wat maakt het mij uit?
120
00:08:47,652 --> 00:08:48,778
Niet zo snel!
121
00:08:49,654 --> 00:08:53,199
Ik wil nog even zeggen
dat Bart een opmerkelijke jongen is...
122
00:08:53,282 --> 00:08:57,161
...en ik vind je een slechte vader
en je hebt een dikke pens.
123
00:08:57,495 --> 00:08:59,914
O, nou, sorry hoor.
124
00:08:59,997 --> 00:09:03,376
Je moet hem alles geven wat hij wil:
meer zakgeld, een nieuwe fiets.
125
00:09:03,459 --> 00:09:04,418
Doe het gewoon.
126
00:09:04,502 --> 00:09:05,628
Ik zal doen wat u zegt.
127
00:09:05,711 --> 00:09:08,548
Pap, waarom kruip je zo
voor Mr Van Houten?
128
00:09:08,631 --> 00:09:12,218
Soms is het gewoon even fijn
als iemand de leiding neemt.
129
00:09:12,301 --> 00:09:15,972
En over tien jaar laat je Lisa
naar het gala gaan met Milhouse.
130
00:09:17,515 --> 00:09:20,560
Pap.
-Volwassenen hebben overal een reden voor.
131
00:09:21,936 --> 00:09:25,940
Nu moet je een emmer ijs leegeten
binnen twee minuten.
132
00:09:26,023 --> 00:09:30,194
Maar dat heb ik net gedaan.
-Je hebt nog één minuut en 55 seconden.
133
00:09:30,820 --> 00:09:32,363
{\an8}VANILLE
134
00:09:36,784 --> 00:09:39,078
Ik ga het nog leuk vinden
om volwassen te zijn.
135
00:09:49,046 --> 00:09:50,631
Nu ben je even groot als je vader.
136
00:09:52,550 --> 00:09:56,554
Ik kan bij het vergif.
Leuk die doodskoppen en botten.
137
00:09:56,637 --> 00:09:57,722
ONKRUIDVERDELGER
138
00:09:58,472 --> 00:10:01,058
Kirk, je hebt het overhemd aan
dat ik voor je hebt gekocht.
139
00:10:01,142 --> 00:10:02,560
Ik dacht dat je het niet leuk vond.
140
00:10:02,643 --> 00:10:04,437
Ik vind het fijn als je mijn kleren koopt.
141
00:10:04,520 --> 00:10:06,355
Je weet precies welke stof kriebelt
en welke niet.
142
00:10:06,439 --> 00:10:08,566
O, Kirk Evelyn Van Houten.
143
00:10:11,652 --> 00:10:15,406
Had mijn vader maar kunnen zien
dat mijn ouders elkaar kussen.
144
00:10:15,740 --> 00:10:16,991
Heb je Kirks vergunning?
145
00:10:17,491 --> 00:10:18,618
ON-INGETROKKEN
146
00:10:18,701 --> 00:10:19,785
Ay, caramba!
147
00:10:19,869 --> 00:10:20,995
Ik heb een vrachtwagen gehuurd.
148
00:10:21,078 --> 00:10:21,954
HUUR-HET-HIER
149
00:10:22,330 --> 00:10:24,498
Ik rijd in een vrachtwagen.
150
00:10:24,582 --> 00:10:26,834
Ik ben met een vrachtwagen
tegen een boom geknald.
151
00:10:26,917 --> 00:10:28,294
Ik heb een andere vrachtwagen gehuurd.
152
00:10:28,377 --> 00:10:29,337
HUURGEMAK
153
00:10:33,049 --> 00:10:35,968
Hé, Simpson, heb je zelf geen slome vader?
154
00:10:36,302 --> 00:10:40,181
Ik zou je al mijn geld willen geven,
maar mijn portemonnee zit dichtgetapet.
155
00:10:40,264 --> 00:10:44,477
Je bent de slapste volwassene ooit.
-Volwassene. Hij trapt erin.
156
00:10:49,857 --> 00:10:53,944
Kirk, je weet dat je de superkrachten
van een man van middelbare leeftijd hebt.
157
00:10:54,028 --> 00:10:55,237
DUFF BIERKOFFER $ 12,95
158
00:10:55,321 --> 00:10:57,239
{\an8}GEEN CHEQUES, CREDITKAARTEN,
VOEDSELBONNEN
159
00:10:57,323 --> 00:10:58,449
{\an8}Hallo, Mr Kirk.
160
00:11:00,701 --> 00:11:05,081
{\an8}Ik wil graag deze blikjes bier,
sigaretten...
161
00:11:05,164 --> 00:11:06,957
{\an8}...boekjes met blote vrouwen
en drie zonnebrillen.
162
00:11:07,041 --> 00:11:07,917
{\an8}Met gepolariseerde glazen.
163
00:11:08,584 --> 00:11:11,087
Ik vermoed dat u voor minderjarige
ettertjes aan het inslaan bent...
164
00:11:11,170 --> 00:11:13,798
...maar omdat ik daar 98%
van mijn omzet uit haal...
165
00:11:13,881 --> 00:11:15,508
...zeg ik: 'Bedankt meneer en tot ziens.'
166
00:11:15,925 --> 00:11:17,051
HONDENVRIEND - MAATJE - VEEDIEF
167
00:11:17,134 --> 00:11:19,303
Hé, Bart.
Die grote-man-vriend van jou is oké.
168
00:11:19,387 --> 00:11:21,222
{\an8}We zouden meer volwassenen
moeten bedreigen.
169
00:11:21,305 --> 00:11:24,183
{\an8}Maar worden we dan geen criminelen
in plaats van schoffies?
170
00:11:24,266 --> 00:11:26,560
{\an8}We gaan een filosoof in elkaar slaan
om het antwoord te krijgen.
171
00:11:26,644 --> 00:11:27,978
Wat een goed idee.
-Ik doe mee.
172
00:11:29,063 --> 00:11:32,441
Ik heb mijn moeder blij gemaakt
en ben er zonder kleerscheuren uitgekomen.
173
00:11:32,525 --> 00:11:34,902
Volwassen zijn is supergemakkelijk.
174
00:11:41,992 --> 00:11:45,079
Jij, sufkop.
Er staat dat ze voor haar genot zijn.
175
00:11:45,162 --> 00:11:49,041
Nu wordt het tijd dat ik mijn fantasieën
als een volwassene ga beleven.
176
00:11:49,458 --> 00:11:53,921
Ik ga naar binnen als jongen
en kom naar buiten als man.
177
00:11:54,380 --> 00:11:56,215
{\an8}VERKIEZINGEN
STEM
178
00:11:57,216 --> 00:12:01,679
'Meer geld voor scholen'.
Dat zou tot meer huiswerk kunnen leiden.
179
00:12:01,762 --> 00:12:03,139
Ik weet dat dit tegen de wet is...
180
00:12:03,222 --> 00:12:05,391
...maar je gaat dit hok niet uit
tot je 'ja' hebt gestemd.
181
00:12:05,474 --> 00:12:07,059
Het heeft geen zin om hulp te roepen.
182
00:12:07,143 --> 00:12:11,856
Deze verkiezing valt buiten de gemeente.
-Er is niemand in de buurt.
183
00:12:17,445 --> 00:12:18,612
JA
NEE
184
00:12:18,696 --> 00:12:20,740
Vergeet je sticker niet.
185
00:12:20,823 --> 00:12:23,659
IK HEB GESTEMD
186
00:12:25,161 --> 00:12:30,958
Hé, barman, twee melk graag, en vertel
ons dan hoe baby’s worden gemaakt.
187
00:12:31,041 --> 00:12:34,628
In mijn geval was mijn moeder vervloekt
in een voodooritueel.
188
00:12:34,712 --> 00:12:39,008
Ze droeg me voor vijf jaar en toen
kwam ik er brandend en omgekeerd uit.
189
00:12:39,592 --> 00:12:41,218
Echt?
-Ja, echt.
190
00:12:41,302 --> 00:12:43,179
Ik heb mijn staart nog hier in een potje.
191
00:12:44,346 --> 00:12:45,222
Dat waren goede tijden.
192
00:12:46,974 --> 00:12:49,560
Mam, ik denk dat Maggie haar tv mist.
193
00:12:53,814 --> 00:12:56,942
Weet je, mam, ik bedacht dat we Maggie
mee de stad in kunnen nemen.
194
00:12:57,026 --> 00:12:59,695
Bij de Jazz Hole treedt deze week
een band op die Dizzy Gillespie speelt.
195
00:13:00,488 --> 00:13:03,282
Hun trompettist
heeft schattige, bolle wangen.
196
00:13:03,365 --> 00:13:04,742
Dat is geen goed idee.
197
00:13:04,825 --> 00:13:08,871
De Amerikaanse ambassade heeft gezegd
dat we het centrum niet in mogen gaan.
198
00:13:08,954 --> 00:13:12,124
Ik snap het.
Middelste kind, nooit doen wat ik wil.
199
00:13:14,460 --> 00:13:17,338
Oké, er is ook een poppenspel.
200
00:13:17,421 --> 00:13:18,380
LITOUWS CENTRUM
201
00:13:18,464 --> 00:13:20,341
{\an8}POPPPENSPELL
MISSCHIEN SPELLEN WIJ HET WEL ZO
202
00:13:23,677 --> 00:13:27,556
Lang voor ons volk afgeslacht werd
door de Teutonen...
203
00:13:27,890 --> 00:13:32,561
...vond in 1132 de massamoord
door Mstislav van Kiev plaats.
204
00:13:33,938 --> 00:13:35,439
Misschien kunnen we beter gaan.
205
00:13:35,898 --> 00:13:38,108
Er mag niemand weg
tot de laatste pop gesneuveld is.
206
00:13:39,568 --> 00:13:41,779
Bart, wilde je me iets laten zien?
207
00:13:41,862 --> 00:13:44,406
Wacht even. Nelson gaf me net wat
informatie over een grap die ik uithaal.
208
00:13:44,490 --> 00:13:46,075
TRAP ME
TEGEN MIJN KONT NODIG?
209
00:13:48,702 --> 00:13:51,789
Ik heb je gevraagd te komen, omdat ik
een heel coole volwassene ken die...
210
00:13:51,872 --> 00:13:53,666
...je mee kan nemen
naar die club in de stad.
211
00:13:53,749 --> 00:13:55,084
Echt? Wie?
212
00:13:57,211 --> 00:14:00,005
Hallo, Lisa.
-Milhouse?
213
00:14:00,422 --> 00:14:04,510
Milhouse? Wie is Milhouse?
Ik bedoel: dat is mijn zoon.
214
00:14:04,593 --> 00:14:08,305
Nou, misschien laat de uitsmijter
je er wil in bij de jazzclub...
215
00:14:08,389 --> 00:14:10,683
...omdat ze niemand mogen weigeren...
216
00:14:10,766 --> 00:14:12,893
...maar het doet er niet toe,
want we hebben toch geen geld...
217
00:14:12,977 --> 00:14:14,979
...voor drinken en een kaartje.
218
00:14:15,062 --> 00:14:18,023
Dat is niet helemaal waar, zeesterhaar.
219
00:14:18,107 --> 00:14:19,692
{\an8}De makers van Baby Poindexter...
220
00:14:19,775 --> 00:14:21,986
{\an8}...moeten een schadevergoeding betalen
aan alle ouders...
221
00:14:22,069 --> 00:14:24,029
{\an8}...die de verkeerde video's
voor hun kinderen kochten.
222
00:14:24,113 --> 00:14:26,657
Ze gaan echt geen geld geven
aan een stelletje kinderen.
223
00:14:26,740 --> 00:14:29,118
Dan zal ik voor vader spelen.
224
00:14:31,996 --> 00:14:35,124
Fijn, maar met een zware stem praten
en blikken onder je voeten binden...
225
00:14:35,207 --> 00:14:37,459
...maakt je niet mannelijk genoeg
om mijn vader te kunnen zijn.
226
00:14:38,252 --> 00:14:40,671
Marge, mag ik een abonnement
op het tijdschrift Hoogtepunten?
227
00:14:40,754 --> 00:14:42,423
Homer, dat is voor kinderen.
228
00:14:42,506 --> 00:14:45,259
Waar staat dat?
-Lees de rest van de titel maar.
229
00:14:45,634 --> 00:14:48,220
'Hoogtepunten voor...'
230
00:14:52,892 --> 00:14:54,226
BRIL - GEWEER - POMPOEN
HOED - EURO - BLOEM
231
00:14:54,935 --> 00:14:56,979
O, verdorie. Ik ben een oorbel kwijt.
232
00:14:57,062 --> 00:14:58,314
Laat mij maar even.
233
00:15:04,737 --> 00:15:05,613
Oorbel.
234
00:15:06,572 --> 00:15:09,074
Het vingerhoedje van Monopoly.
-Ik vroeg me al af waar dat was.
235
00:15:09,158 --> 00:15:10,868
Een casinochip van 25 dollar.
236
00:15:11,493 --> 00:15:13,746
Het kleinste matroesjkaapoppetje.
237
00:15:14,330 --> 00:15:17,207
Is er iets in bed wat je leuk vindt?
238
00:15:17,291 --> 00:15:19,460
Alleen maar mijn zoete hapje.
239
00:15:19,877 --> 00:15:21,795
Delen en lekker bij elkaar liggen?
240
00:15:21,879 --> 00:15:23,547
HONINGKOEKJE
241
00:15:25,382 --> 00:15:28,552
Wat doe je nou?
-Het papiertje aflikken.
242
00:15:28,636 --> 00:15:30,095
SPRINGFIELD BUSSTATION
BUSHALTE
243
00:15:30,179 --> 00:15:33,557
Alstublieft, enkele reis
voor twee kinderen en een volwassene.
244
00:15:33,641 --> 00:15:37,311
Wat doen volwassenen in zo'n geval?
Handen schudden?
245
00:15:37,394 --> 00:15:38,646
Als u dat wilt.
246
00:15:39,772 --> 00:15:42,316
En zo moet dat dus.
247
00:15:44,026 --> 00:15:46,695
Denk eraan dat ik misselijk word
als ik achteruit rijd.
248
00:15:46,779 --> 00:15:49,114
Ik word al misselijk als ik naar je kijk.
249
00:15:49,198 --> 00:15:51,784
Jongeman, zeg eens 'sorry' tegen je zus.
250
00:15:51,867 --> 00:15:54,536
Wat denk je wel, kale.
-Wel, jij kleine...
251
00:15:58,082 --> 00:15:59,333
Mijn volwassenheid!
252
00:16:03,462 --> 00:16:04,755
Dat ik dit nu moet zeggen...
253
00:16:04,838 --> 00:16:07,841
...maar zo mag je je niet gedragen
in een busstation.
254
00:16:10,928 --> 00:16:12,638
Waar zijn je kleintjes?
255
00:16:13,013 --> 00:16:14,515
VIDEO'S VOOR LUIE OUDERS BV
256
00:16:14,598 --> 00:16:18,519
Door jullie geestdodende dvd's
zijn de hersenen van mijn broer verweekt.
257
00:16:18,602 --> 00:16:20,980
Mooie vormpjes geven me opdracht
iedereen te doden.
258
00:16:22,022 --> 00:16:25,943
Ik denk dat je recht hebt op restitutie
van het volle bedrag van $ 19,95.
259
00:16:26,735 --> 00:16:29,113
Is dat alles wat je overhebt
voor het verpesten van een kinderleven?
260
00:16:29,196 --> 00:16:30,739
Kinderen, ik handel dit even af.
261
00:16:32,157 --> 00:16:34,660
We willen alleen munten graag.
262
00:16:34,743 --> 00:16:36,620
Fantastisch. Alleen nog even tekenen.
263
00:16:36,704 --> 00:16:38,205
Aan elkaar geschreven?
264
00:16:38,288 --> 00:16:39,373
Een kruisje is goed, hoor.
265
00:16:39,456 --> 00:16:40,874
Aan elkaar geschreven?
266
00:16:41,709 --> 00:16:46,380
Het is maar net genoeg om thuis te komen.
Maar ik heb nu honger.
267
00:16:46,463 --> 00:16:50,009
Hé, ik loop al de hele dag op verfblikken.
Niet zo snel.
268
00:16:50,092 --> 00:16:52,553
Kijk. Gratis ontbijt
als we naar een verkooppraatje luisteren.
269
00:16:52,636 --> 00:16:54,138
APPARTEMENTENVERKOOPSHOW
GRATIS ONTBIJT
270
00:16:54,221 --> 00:16:56,765
Denk eraan, Milhouse:
je moet geen appartement kopen.
271
00:16:56,849 --> 00:17:00,185
Maar wat als we het moeten kopen?
272
00:17:02,604 --> 00:17:05,149
Waldo, Waldo.
273
00:17:05,232 --> 00:17:07,985
Homer, Bart zei dat de kinderen
naar de Van Houtens gingen...
274
00:17:08,068 --> 00:17:10,904
...maar Luann zegt net
dat ze hier zouden moeten zijn.
275
00:17:10,988 --> 00:17:13,574
Ze zijn ervandoor.
-We vinden ze wel.
276
00:17:13,907 --> 00:17:17,119
Omdat ze net nieuwe schoenen
hebben gekregen.
277
00:17:17,703 --> 00:17:19,163
Waldo.
278
00:17:25,210 --> 00:17:28,505
Denk je dat Lisa naar die jazzclub is
waar ze van mij niet naartoe mocht?
279
00:17:28,589 --> 00:17:30,257
Hoeveel kinderen gaat jazz nog verpesten?
280
00:17:33,385 --> 00:17:37,014
Zwembad en een sportzaal,
handdoeken met eucalyptusgeur.
281
00:17:37,097 --> 00:17:40,893
Er is keuze uit 14 verschillende
typen appartementen.
282
00:17:41,268 --> 00:17:47,024
De Haciënda, de Stadsoase,
Luchtkasteel, Zonsondergang...
283
00:17:47,107 --> 00:17:49,151
Mevrouw, ik heb genoeg gegeten
en ik wil graag gaan.
284
00:17:49,234 --> 00:17:54,031
Zo werkt het in dit land.
-De deuren zijn op slot, je kunt niet weg.
285
00:17:54,114 --> 00:17:58,243
Voordat mijn vader een contract tekent,
heeft hij nog een verrassing voor u.
286
00:18:00,079 --> 00:18:01,955
Dat hij vrijgezel is, hoop ik?
287
00:18:03,332 --> 00:18:07,878
Ik ben vrijgezel. Maar soms gaat er
een meisje met me mee op reis.
288
00:18:08,629 --> 00:18:12,007
Je bent een beetje eng. Daar val ik op.
289
00:18:15,302 --> 00:18:16,470
Jij bent de volwassene hier.
290
00:18:21,809 --> 00:18:25,062
Kirk, moet je haar niet iets zeggen?
291
00:18:25,145 --> 00:18:29,817
Op zoek naar een leuke tussenstop?
-Ja, voor mijn Thomas de Trein.
292
00:18:31,318 --> 00:18:34,530
Ik vind het zo leuk
dat ik niet precies snap wat je bedoelt.
293
00:18:35,823 --> 00:18:37,449
Homie, zie je al iets?
294
00:18:37,533 --> 00:18:40,953
Nee, sorry. Het is... Wacht eens even.
295
00:18:43,247 --> 00:18:44,540
{\an8}BURGEMEESTER
296
00:18:48,210 --> 00:18:49,503
HUWELIJKSTHERAPIE
297
00:18:49,586 --> 00:18:53,006
Toen ik zei dat je je software
moet updaten, was dat geen kritiek.
298
00:18:54,675 --> 00:18:57,261
LANGENACHT HOTEL
GRATIS ONTBIJT
299
00:18:57,761 --> 00:19:00,305
We hebben gevonden wat we zochten.
-De kinderen?
300
00:19:00,848 --> 00:19:02,558
Misschien zijn ze hier wel.
Wie zal het zeggen?
301
00:19:05,602 --> 00:19:08,939
Leuk dat je armen in verhouding
tot je benen zo dun en kort zijn.
302
00:19:09,439 --> 00:19:11,066
Net als bij een krokodil.
303
00:19:11,150 --> 00:19:15,529
Ik voel een vreemde,
verfrissende mix van emoties. O, ja.
304
00:19:16,780 --> 00:19:17,823
Milhouse?
305
00:19:17,906 --> 00:19:19,283
Hoe weet je dat ik het ben?
306
00:19:19,366 --> 00:19:21,869
Bovenop je hoofd zie ik stoppeltjes.
307
00:19:22,995 --> 00:19:25,038
Je haar groeit terug.
308
00:19:25,414 --> 00:19:28,125
Vertel me je geheim.
-Hij is tien jaar oud.
309
00:19:28,208 --> 00:19:29,918
Er zit altijd een adder onder het gras.
310
00:19:30,252 --> 00:19:35,883
Koopt iemand hier nog een appartement?
-Ja hoor, maar jaag me niet op.
311
00:19:36,550 --> 00:19:38,343
En het ergste is
dat mijn stem verloren is gegaan.
312
00:19:38,427 --> 00:19:42,014
Op wie heb je gestemd bij
de onpartijdige wettelijke verkiezingen?
313
00:19:42,097 --> 00:19:44,808
Williamson.
-Nee.
314
00:19:44,892 --> 00:19:51,356
Het spijt me, pap, maar het was wel
echt gaaf om jouw leven te leiden.
315
00:19:51,440 --> 00:19:52,524
Meen je dat nou?
316
00:19:52,608 --> 00:19:55,360
Ik zou graag worden zoals jij.
317
00:19:55,444 --> 00:19:58,488
Ik hoop dat je dat nog weet als ik
geen geld heb om je studie te betalen.
318
00:19:58,572 --> 00:20:01,491
Hoe zou je het nu vinden om naar je
eigen oudergesprek te gaan op school...
319
00:20:01,575 --> 00:20:04,369
...terwijl ik een film kijk?
-Leuk.
320
00:20:04,828 --> 00:20:08,415
Zoon, beloof me
dat je er nooit uit gaat zien zoals ik.
321
00:20:08,498 --> 00:20:09,666
Dat hoop ik.
322
00:20:09,750 --> 00:20:14,296
Jij kleine... Dat is niet aardig
om te zeggen na dit alles.
323
00:21:07,933 --> 00:21:09,935
{\an8}Ondertiteld door: Valerie Graef