1
00:00:06,339 --> 00:00:07,507
{\an8}SPRINGFIELD ATOMKRAFTVERK
2
00:00:10,135 --> 00:00:11,720
{\an8}EN EDEL SJEL STORGJØR
DEN MINSTE PERSON
3
00:00:12,721 --> 00:00:14,014
CLETUS' VEISLAKTKAFÉ
4
00:00:14,097 --> 00:00:15,015
SPRINGFIELD BARNESKOLE
5
00:00:16,057 --> 00:00:18,351
BEKLAGER AT JEG ØDELA TAVLA
6
00:00:23,773 --> 00:00:25,358
DAGER UTEN ULYKKER
7
00:01:25,960 --> 00:01:26,961
Du, din lille...!
8
00:02:06,626 --> 00:02:08,169
SPRINGFIELD BARNESKOLE
9
00:02:08,253 --> 00:02:09,504
Alle ut.
10
00:02:12,340 --> 00:02:13,591
Alle inn.
11
00:02:13,675 --> 00:02:14,759
KASINOBUSS
12
00:02:16,886 --> 00:02:19,389
{\an8}-Dopause!
-Jeg mistet pillene mine!
13
00:02:19,472 --> 00:02:22,225
{\an8}Dagens musikk har ingen melodi!
14
00:02:23,059 --> 00:02:24,686
Alle ut!
15
00:02:26,396 --> 00:02:30,024
{\an8}Slutt å skrive brev til soldatene våre.
Det var bare puslearbeid.
16
00:02:30,108 --> 00:02:31,401
VÆR TRYGGE, 5. INFANTERI
17
00:02:32,902 --> 00:02:38,074
Jeg vil forklare Ms. Hoovers fravær.
Hun lider av alvorlig...
18
00:02:40,034 --> 00:02:41,202
...depresjon.
19
00:02:44,789 --> 00:02:47,625
Men hun blir behandlet
med store doser...
20
00:02:47,709 --> 00:02:50,503
...Lorazepam og andre legemidler fra...
21
00:02:50,587 --> 00:02:53,131
...benzodiazepingruppen.
22
00:02:56,134 --> 00:03:00,471
{\an8}Inntil hun er tilbake,
vil klassen få en permanent vikar.
23
00:03:02,182 --> 00:03:04,392
{\an8}La det være en som er smart og motivert,
24
00:03:04,475 --> 00:03:07,228
{\an8}som ikke bare gir oss
bedriftssponset undervisning.
25
00:03:07,312 --> 00:03:09,063
BUZZ COLA ER SUKKERTASTISK!
26
00:03:09,147 --> 00:03:11,983
Uten sponsing
kan vi ikke lære dere de tre B-ene:
27
00:03:12,066 --> 00:03:14,485
boklærdom, begeistring
og Bringebær-Buzz Lite.
28
00:03:14,569 --> 00:03:15,987
Bring meg bæra!
29
00:03:20,825 --> 00:03:21,910
Selvsikker.
30
00:03:21,993 --> 00:03:24,204
{\an8}Vassar-klistremerke på bakruten.
31
00:03:24,287 --> 00:03:25,246
{\an8}Er det mulig?
32
00:03:25,330 --> 00:03:27,415
Aner jeg entusiasme?
33
00:03:28,875 --> 00:03:31,127
{\an8}Hun har med seg sitt eget planetarium!
34
00:03:31,211 --> 00:03:33,254
Og det mangler Pluto!
35
00:03:33,338 --> 00:03:34,923
Så nymotens.
36
00:03:35,423 --> 00:03:37,091
La det være henne.
37
00:03:37,175 --> 00:03:39,677
-Er dette Ms. Hoovers klasse?
-Ja!
38
00:03:39,761 --> 00:03:42,013
{\an8}Dette er deres nye lærer, Ms. Cantwell.
39
00:03:42,096 --> 00:03:44,974
{\an8}Ikke gi henne det åpenbare,
skitne kallenavnet.
40
00:03:45,058 --> 00:03:48,770
{\an8}Nå må jeg møte den nye kunstlæreren,
Mr. Testacleese.
41
00:03:50,647 --> 00:03:52,023
Lisa Simpson. Hei.
42
00:03:52,106 --> 00:03:56,444
-Som elevrådsrepresentant vil jeg...
-Sett deg.
43
00:03:56,527 --> 00:03:59,030
{\an8}Hvis jeg trenger å bli smisket med,
gir jeg beskjed.
44
00:03:59,447 --> 00:04:02,325
{\an8}Jeg har skjønt
at dere har gjort hjemmelekser.
45
00:04:03,993 --> 00:04:06,162
{\an8}Godt jobbet, Ralpa.
46
00:04:06,246 --> 00:04:09,624
{\an8}Hvis jeg ikke husker riktig bokstav,
skriver jeg bare en "A".
47
00:04:09,707 --> 00:04:11,084
Her er enda en.
48
00:04:11,167 --> 00:04:15,380
Her er min,
siden du er så gavmild med karakterene.
49
00:04:15,922 --> 00:04:18,758
"B". Som i: "Bare fordi jeg sier det."
50
00:04:23,721 --> 00:04:27,058
{\an8}Ingenting hjelper
som gamle kantinekjøttboller.
51
00:04:27,141 --> 00:04:28,184
{\an8}Kjøtt?
52
00:04:31,062 --> 00:04:35,024
{\an8}Jeg tenkte du kanskje var kald,
så jeg la chinchillakåpen over deg.
53
00:04:35,108 --> 00:04:36,484
{\an8}Pels?
54
00:04:37,694 --> 00:04:41,698
{\an8}Det er ikke ekte chinchilla.
Jeg tenkte bare at hun trenger mer søvn.
55
00:04:44,534 --> 00:04:46,995
{\an8}-Hei, Flanders. Kan jeg låne sukker?
-Ja visst.
56
00:04:47,495 --> 00:04:49,330
-Litt fløte?
-Det følger med.
57
00:04:49,414 --> 00:04:52,208
{\an8}Lag litt bacon og egg,
så skal jeg gå min vei.
58
00:04:53,626 --> 00:04:56,004
{\an8}Kan du ikke spise frokost med oss?
59
00:04:56,087 --> 00:04:58,798
{\an8}-Vil barna dine være der?
-En kort stund.
60
00:04:59,590 --> 00:05:00,550
{\an8}Greit.
61
00:05:00,633 --> 00:05:02,468
{\an8}Du kjenner foreldrene mine,
Capri og Nedward.
62
00:05:02,552 --> 00:05:06,889
{\an8}Hei, hei, Homer J.
Hvor mange øl har du drept i dag?
63
00:05:07,890 --> 00:05:09,309
Ikke oppmuntre ham!
64
00:05:09,392 --> 00:05:12,395
Sønnen min, du er borgermester i Dølleby.
65
00:05:12,478 --> 00:05:15,106
{\an8}Vi diskuterer ikke politikk ved bordet.
66
00:05:15,189 --> 00:05:16,316
{\an8}Hallo? Politiet?
67
00:05:16,399 --> 00:05:19,027
{\an8}Jeg vil anmelde en festbrems.
68
00:05:19,110 --> 00:05:22,947
Det er ingen nødssituasjon.
Gi oss bot for den falske anmeldelsen.
69
00:05:24,198 --> 00:05:25,908
Jeg tar meg en powerwalk.
70
00:05:26,993 --> 00:05:29,495
Dette rommet ble nettopp mye kulere.
71
00:05:29,996 --> 00:05:31,539
Å, jøss!
72
00:05:32,957 --> 00:05:34,292
{\an8}JESUS SER DERE
73
00:05:39,672 --> 00:05:42,800
Greit, barn.
Dere kan leke fritt i ti minutter.
74
00:05:43,176 --> 00:05:45,136
Jeg er en morofabrikk.
75
00:05:47,889 --> 00:05:49,474
Lisa. Lek fritt.
76
00:05:49,557 --> 00:05:50,600
Jeg leker.
77
00:05:50,683 --> 00:05:53,102
Jeg hopper paradis
fra avsnitt til avsnitt
78
00:05:53,186 --> 00:05:55,813
og klatrer i handlingens
og temaenes klatrestativ.
79
00:05:56,314 --> 00:05:59,609
Pølsevev.
Du prøver å ligge foran de andre barna.
80
00:05:59,692 --> 00:06:02,195
Nå mister du kenguruunger.
81
00:06:02,278 --> 00:06:03,363
SPRETT INN I PRESTASJONER
82
00:06:04,530 --> 00:06:07,784
Hold dem samlet.
For morens skyld, om ikke for min.
83
00:06:11,079 --> 00:06:14,791
Kan jeg ha møtt en lærer
som ikke liker meg?
84
00:06:14,874 --> 00:06:18,086
Ungene skal inn med beina først.
85
00:06:18,669 --> 00:06:19,796
Chauncey!
86
00:06:21,339 --> 00:06:23,549
Én mil, og jeg er full av smil.
87
00:06:27,178 --> 00:06:29,138
Løksnacks? Småkaker?
88
00:06:29,931 --> 00:06:31,557
Det er musikk for korslagte bein.
89
00:06:36,562 --> 00:06:38,606
Se hvor stor den fuglen er.
90
00:06:38,689 --> 00:06:41,859
Jeg hadde kjørt en Henrik VIII
på de lårene.
91
00:06:41,943 --> 00:06:45,405
Homer! Jeg kan ikke tro
at du røyker med mine foreldre.
92
00:06:45,488 --> 00:06:48,408
Det er medisinsk.
Vi hadde en pest og en plage.
93
00:07:02,046 --> 00:07:04,590
Jeg visste ikke at du var venstrehendt.
94
00:07:10,680 --> 00:07:12,807
{\an8}SPRINGFIELD SYKEHUS
95
00:07:12,890 --> 00:07:14,934
{\an8}LEGEN KLEDD SOM KLOVN
JOBBER IKKE HER
96
00:07:15,309 --> 00:07:17,937
Du må gå med lapp for øyet i tre uker.
97
00:07:18,020 --> 00:07:21,649
Og du vil kanskje aldri
kunne se 3D-filmer igjen.
98
00:07:23,151 --> 00:07:27,196
Men historiefortellingen
har endeling tatt igjen teknologien!
99
00:07:27,280 --> 00:07:28,739
Ned Flanders.
100
00:07:28,823 --> 00:07:31,701
Jeg kan ikke tro at du slo mannen min.
101
00:07:31,784 --> 00:07:34,704
Jeg har utrolig dårlig samvittighet.
102
00:07:34,787 --> 00:07:37,373
Barten min falt ut. Dette er en løsbart.
103
00:07:37,957 --> 00:07:40,877
Unnskyld. Har du noe imot
at jeg ber ved sengekanten?
104
00:07:40,960 --> 00:07:44,046
Nei, så lenge du ber til Supermann.
105
00:07:44,797 --> 00:07:46,716
Jeg ber ikke til en tegneseriefigur.
106
00:07:46,799 --> 00:07:48,634
Hva med kristne Archie-tegneserier?
107
00:07:48,718 --> 00:07:50,470
Hverken kanoniske eller komiske.
108
00:07:50,553 --> 00:07:52,013
Jeg skal få deg i gang.
109
00:07:52,096 --> 00:07:56,476
Hyll Supermann, du med tights.
Clark Kent er ditt navn.
110
00:07:56,559 --> 00:07:58,644
Én nasjon under Zod...
111
00:07:58,728 --> 00:08:02,857
-Jeg ber ikke til Supermann!
-Homie er litt gretten nå.
112
00:08:02,940 --> 00:08:06,235
Jeg tror du såret følelsene hans
mer enn øyet.
113
00:08:06,569 --> 00:08:08,362
Gi ham din berømte murring.
114
00:08:08,446 --> 00:08:11,073
-Hva?
-Din berømte murring. Du vet.
115
00:08:12,200 --> 00:08:14,911
Jeg har aldri laget en sånn lyd!
116
00:08:15,786 --> 00:08:18,581
Takk. Slå meg i øyet
og ødelegg ekteskapet mitt.
117
00:08:18,664 --> 00:08:20,708
Napp ut kontakten og la meg dø!
118
00:08:20,791 --> 00:08:22,793
Det er kontakten for lyset.
119
00:08:32,303 --> 00:08:35,932
Jeg vet at du har dårlig samvittighet
for at du dasket til Homer.
120
00:08:36,015 --> 00:08:37,558
Ikke bruk det ordet i sengen.
121
00:08:38,351 --> 00:08:40,686
Du trenger å sove.
122
00:08:41,479 --> 00:08:43,147
Tør jeg ta mer sovemedisin?
123
00:08:45,483 --> 00:08:47,443
Jeg bør ikke ta full dose.
124
00:08:51,239 --> 00:08:52,740
Sees om åtte timer.
125
00:09:03,584 --> 00:09:06,003
NED FLANDERS' PERSONLIGE HELVETE
126
00:09:06,087 --> 00:09:09,257
Har dette alltid ventet på meg,
eller er det nytt?
127
00:09:09,340 --> 00:09:10,675
Det er det jeg vil vite.
128
00:09:11,759 --> 00:09:13,511
KORTVARIG NAKENHET
129
00:09:14,345 --> 00:09:16,264
IKKE-JESUS-AKTIGE SKJEGG
130
00:09:16,347 --> 00:09:18,266
APENE MED RØDE RUMPER
131
00:09:18,349 --> 00:09:20,685
HOUSTON I AMERICAN LEAGUE
132
00:09:21,686 --> 00:09:25,189
Her nede tilber vi
den berømte ateisten Richard Dawkins,
133
00:09:25,273 --> 00:09:28,109
forfatter av Gud - en vrangforestilling!
134
00:09:30,194 --> 00:09:32,822
Jeg lager lapskaus av katolske helgener.
135
00:09:39,328 --> 00:09:40,246
HELVETES KJØKKEN
136
00:09:41,330 --> 00:09:42,415
STERK SENNEP
137
00:09:43,833 --> 00:09:47,378
MASSACHUSETTS-BRYLLUP
138
00:09:47,461 --> 00:09:50,131
Nei! Ikke Surf 'n Murph!
139
00:09:53,593 --> 00:09:56,596
Svaret på mine kvaler må finnes her.
140
00:09:56,679 --> 00:09:58,431
SÆDEN PÅ JORDEN
141
00:09:58,514 --> 00:10:01,684
Nei. Ikke det. Ikke noe for meg.
142
00:10:02,059 --> 00:10:04,854
Jeg markerer den til senere. Endelig.
143
00:10:05,271 --> 00:10:07,773
Jeg vet hva jeg må gjøre.
144
00:10:12,403 --> 00:10:13,988
-Ms. Cantwell?
-Ja?
145
00:10:14,071 --> 00:10:16,616
-Hvorfor er du så slem?
-Vil du virkelig vite det?
146
00:10:16,699 --> 00:10:19,285
Mer enn jeg vil
at enhjørninger skal være ekte.
147
00:10:19,368 --> 00:10:21,245
Du får ekstrapoeng hvis du gjetter det.
148
00:10:21,329 --> 00:10:23,706
-Minner jeg deg om deg selv?
-Minuspoeng.
149
00:10:23,789 --> 00:10:25,541
Dette faget har ikke minuspoeng.
150
00:10:25,625 --> 00:10:27,418
Det har det nå, og du fikk enda et.
151
00:10:27,501 --> 00:10:28,836
Jeg kan få hjemmeundervisning.
152
00:10:28,919 --> 00:10:31,380
Du bløffer. Jeg har sett huset ditt.
153
00:10:32,923 --> 00:10:34,175
Rektor Skinner!
154
00:10:34,258 --> 00:10:36,761
Ikke nå.
Jeg må snakke med Mr. Testacleese.
155
00:10:37,303 --> 00:10:39,555
Barn kan være slemme, Dick.
156
00:10:40,348 --> 00:10:43,059
Vi vet ikke når vi går for langt.
157
00:10:49,190 --> 00:10:52,109
"Ann, Mark, Bill
og Sally sitter i pariserhjulet.
158
00:10:52,193 --> 00:10:53,694
Ann er bak Sally.
159
00:10:53,778 --> 00:10:55,655
Mark er foran Bill."
160
00:10:56,030 --> 00:10:58,199
Se hvem som sitter i pariserhjulet.
161
00:10:58,282 --> 00:11:00,534
Dine elskede kenguruunger!
162
00:11:08,584 --> 00:11:10,711
Jeg bytter til samfunnsvitenskap.
163
00:11:11,045 --> 00:11:14,757
"Eleanor Roosevelt ble Franklins øyne,
ører og"...
164
00:11:15,216 --> 00:11:18,386
Her er en New Deal: Du stryker!
165
00:11:27,228 --> 00:11:30,690
Skulle ønske du ikke gikk
med gensere strikket av gamle damer.
166
00:11:30,773 --> 00:11:34,985
Å få armene inn i ermene
er det eneste jeg kan gi en kvinne.
167
00:11:35,820 --> 00:11:37,822
Hva er i veien, vennen?
168
00:11:37,905 --> 00:11:40,366
Er en romanfigur i vanskeligheter?
169
00:11:40,449 --> 00:11:42,034
Jeg blir mobbet på skolen.
170
00:11:43,119 --> 00:11:46,539
-Har du sagt det til læreren?
-Mobberen er læreren min.
171
00:11:46,622 --> 00:11:48,791
Lærere kan ikke mobbe.
172
00:11:48,874 --> 00:11:50,584
Jo, det kan de!
173
00:11:50,668 --> 00:11:54,296
Da jeg var liten,
ble vi slått med en tommestokk.
174
00:11:54,380 --> 00:11:58,008
Nå bruker dere metersystemet.
175
00:11:58,092 --> 00:11:59,969
Det gjør vi ikke.
176
00:12:00,052 --> 00:12:02,096
Hva? Er ikke dette Sverige?
177
00:12:02,179 --> 00:12:03,639
Er jeg ikke kong Olav?
178
00:12:03,973 --> 00:12:07,977
Jeg skylder banken en forklaring.
179
00:12:10,604 --> 00:12:12,106
Skinner!
180
00:12:12,189 --> 00:12:13,399
Hvorfor er jeg her?
181
00:12:13,482 --> 00:12:15,943
Skadet denne tjukke gutten øyen
i sløyden?
182
00:12:16,026 --> 00:12:17,653
Det stedet er livsfarlig.
183
00:12:17,737 --> 00:12:21,782
Vi er her fordi datteren vår blir mobbet
av læreren.
184
00:12:21,866 --> 00:12:24,326
Denne skolen ansetter ikke mobbere.
185
00:12:24,410 --> 00:12:26,370
-Det stemmer, vi...
-Ti stille, nerd!
186
00:12:26,454 --> 00:12:27,913
Hun er bare en vikar.
187
00:12:27,997 --> 00:12:31,250
Kan dere overføre Ms. Cantwell
til en annen skole?
188
00:12:31,333 --> 00:12:35,880
Nei. Hun har to ukers ansettelsestrygghet,
så vi blir ikke kvitt henne.
189
00:12:35,963 --> 00:12:37,173
Jeg hater fagforeninger.
190
00:12:37,256 --> 00:12:40,468
En fyr på atomkraftverket
forårsaket tre nedsmeltinger,
191
00:12:40,551 --> 00:12:42,011
men får beholde jobben.
192
00:12:42,094 --> 00:12:44,513
-Homer, det er deg.
-Ja visst.
193
00:12:44,597 --> 00:12:46,599
Jeg sier "fagforening", dere sier "makt"!
194
00:12:46,682 --> 00:12:49,059
-Fagforening!
-Makt.
195
00:12:49,143 --> 00:12:51,687
Du gjør en elendig jobb på "makt".
196
00:12:51,771 --> 00:12:55,566
Men ta det med ro.
Du er trygg på grunn av fagforeningen.
197
00:12:55,649 --> 00:12:57,943
Hva skal dere gjøre for datteren vår?
198
00:12:58,027 --> 00:13:01,947
Vi bør snakke om hva vi skal love å gjøre,
ikke hva vi skal gjøre.
199
00:13:02,031 --> 00:13:04,492
Det setter vi stor pris på.
200
00:13:08,370 --> 00:13:12,583
Se på de øynene. Her har vi en ansatt
med sann pågangsvilje.
201
00:13:13,667 --> 00:13:16,587
Hør på besluttsomhetens løvebrøl!
202
00:13:17,838 --> 00:13:20,508
-Homer! Jeg fant svaret!
-Hæ?
203
00:13:20,591 --> 00:13:24,553
Hvordan slapp du inn?
Dette er et adgangsbegrenset område.
204
00:13:24,637 --> 00:13:26,680
Hvem her vil ta på stråling?
205
00:13:27,306 --> 00:13:30,976
"Liv for liv, øye for øye, tann for tann."
206
00:13:31,060 --> 00:13:33,938
Jeg leser ikke Bibelen for deg
der du jobber.
207
00:13:34,021 --> 00:13:35,981
Det ville jeg satt stor pris på.
208
00:13:36,065 --> 00:13:37,233
Hva vil du?
209
00:13:37,316 --> 00:13:39,401
Jeg vil at du skal slå meg i øyet.
210
00:13:39,485 --> 00:13:43,447
Da er vi skuls ifølge Andre
og Tredje Mosebok og Matteusevangeliet.
211
00:13:43,531 --> 00:13:46,784
Du har hyret advokat.
Det er ganske aggressivt.
212
00:13:47,243 --> 00:13:49,161
Jøss og jøye, slå meg i øyet!
213
00:13:49,245 --> 00:13:50,704
Hva er haken?
214
00:13:50,788 --> 00:13:55,292
Kall meg en baker,
for jeg har rent mel i posen. Slå meg.
215
00:14:02,842 --> 00:14:05,261
Kom igjen! Gi meg neven din!
216
00:14:05,344 --> 00:14:07,012
Hvem skal gi deg neven?
217
00:14:07,096 --> 00:14:08,722
Jeg vil ikke slå deg.
218
00:14:08,806 --> 00:14:09,890
Hvorfor ikke?
219
00:14:09,974 --> 00:14:12,184
Hvis jeg slår deg, er vi skuls.
220
00:14:12,268 --> 00:14:16,897
Hvis jeg ikke slår deg,
er jeg et bedre menneske enn deg.
221
00:14:16,981 --> 00:14:19,233
Og jeg liker hvordan det føles.
222
00:14:19,316 --> 00:14:23,070
Det kan du ikke. Hvis jeg ikke er
like bra som deg, er jeg forferdelig!
223
00:14:23,153 --> 00:14:26,949
Det kan ikke jeg bedømme, fordi...
jeg er et bedre menneske!
224
00:14:27,032 --> 00:14:29,118
-Du må ikke...
-Bedre menneske. Unna vei.
225
00:14:29,201 --> 00:14:31,954
Mye bedre-bedre-bedre!
Mye bedre-bedre-bedre!
226
00:14:32,037 --> 00:14:33,789
-Zing!
-Nå er det nok.
227
00:14:33,873 --> 00:14:36,250
Du er kanskje Ned-ere,
men Homer er bed-ere.
228
00:14:36,333 --> 00:14:38,043
Rimer du også?
229
00:14:39,253 --> 00:14:41,630
Jeg visste ikke at du var venstrehendt.
230
00:14:49,555 --> 00:14:50,514
Hallo, Lisa.
231
00:14:50,598 --> 00:14:54,727
Jeg ble sjokkert da rektor Skinner sa
at vi to ikke kommer overens.
232
00:14:54,810 --> 00:14:58,230
Du bør aldri tyste på mobbere.
Det vet alle.
233
00:15:00,482 --> 00:15:02,985
Skal Lisa Simpson sitte igjen?
234
00:15:03,068 --> 00:15:05,571
Hvert rulleblad har en første linje.
235
00:15:05,654 --> 00:15:08,198
Hva har du gjort? Slaktet Chopin?
236
00:15:08,949 --> 00:15:10,242
Chopin.
237
00:15:10,784 --> 00:15:14,455
Kan jeg spørre dere om noe?
Hvorfor blir folk mobbere?
238
00:15:14,538 --> 00:15:16,081
-Forsømmelse.
-Mishandling.
239
00:15:16,165 --> 00:15:17,666
Jeg er en Cubs-fan.
240
00:15:17,750 --> 00:15:20,169
Men hvorfor er læreren min en mobber?
241
00:15:20,252 --> 00:15:21,295
-Hæ?
-Aner ikke.
242
00:15:21,378 --> 00:15:23,255
Blir du mobbet av en lærer?
243
00:15:23,339 --> 00:15:26,967
Det betyr at vi kan bli lærere.
244
00:15:27,384 --> 00:15:29,845
Jeg skal kjøpe meg en Hyundai Elantra!
245
00:15:29,929 --> 00:15:31,597
Kult!
246
00:15:36,226 --> 00:15:40,105
Ikke gå. Det er monsteret
som terroriserer den lystige tjukkasen.
247
00:15:40,189 --> 00:15:44,068
Kom igjen. Dere er trygge som søndag.
Jeg gjør ikke en flue fortred.
248
00:15:47,404 --> 00:15:48,989
Jeg så alt sammen!
249
00:15:49,073 --> 00:15:52,368
Den uskyldige fluen fløy
fra den ferske haugen
250
00:15:52,451 --> 00:15:56,163
med hundeavføring
og inn i monsterets munn!
251
00:15:56,997 --> 00:16:00,459
Frykt ikke.
Jeg skal føre dere trygt over.
252
00:16:02,127 --> 00:16:04,463
-Idiot!
-Hjelp meg, Flanders.
253
00:16:07,841 --> 00:16:11,261
Jeg kommer aldri til himmelen.
Harpetimene var forgjeves.
254
00:16:11,345 --> 00:16:13,931
Her kommer presenningen.
255
00:16:14,014 --> 00:16:16,600
{\an8}Ordet stammer fra latinske "praecinctus",
256
00:16:16,684 --> 00:16:21,522
og Wikipedia definerer det
som "vanntett duk eller et stykke stoff".
257
00:16:21,605 --> 00:16:24,817
Den definisjonen er et treff
uten noen feil.
258
00:16:24,900 --> 00:16:27,987
-Hva er i veien?
-Læreren mobber meg fortsatt.
259
00:16:28,070 --> 00:16:30,155
Selv etter at vi var på skolen?
260
00:16:30,656 --> 00:16:32,408
Det gjorde det bare verre.
261
00:16:32,491 --> 00:16:36,787
Hver gang jeg prøver å fikse ting,
blir det bare verre.
262
00:16:36,870 --> 00:16:38,998
Men jeg skal fikse dette.
263
00:16:40,958 --> 00:16:43,085
Jeg tror jeg har en idé.
264
00:16:43,669 --> 00:16:47,297
Nå svømmer en andunge rundt
på presenningen.
265
00:16:47,381 --> 00:16:51,051
Beveger de ett bein om gangen,
eller begge samtidig?
266
00:16:51,135 --> 00:16:53,053
Jeg tipper ett om gangen, Vic.
267
00:16:53,137 --> 00:16:57,182
Den store Mel Ott drev med andeoppdrett
i Louisiana mellom sesongene.
268
00:16:57,266 --> 00:17:01,603
Når en and ble syk,
hadde han den i sengen til den ble frisk.
269
00:17:05,315 --> 00:17:08,027
Flanders, jeg er her for å tilgi deg.
270
00:17:08,110 --> 00:17:10,195
Mine bønner er blitt besvart!
271
00:17:10,279 --> 00:17:12,031
Eller bare denne ene.
272
00:17:12,531 --> 00:17:14,700
Jeg har én betingelse.
273
00:17:14,783 --> 00:17:18,912
Du vil slå meg. Her er en rull
med småmynter du kan ha i neven.
274
00:17:18,996 --> 00:17:22,791
Nå kan du knuse øyehulen min.
Da vil jeg få som fortjent.
275
00:17:22,875 --> 00:17:25,627
Jeg vil ikke slå deg. Jeg vil ha kona di.
276
00:17:30,424 --> 00:17:34,511
For å utdype,
så vil jeg at kona di, læreren,
277
00:17:34,595 --> 00:17:36,972
skal bli kvitt Lisas vikar.
278
00:17:37,056 --> 00:17:39,099
Edna? Du sa du kunne hjelpe meg
279
00:17:39,183 --> 00:17:41,935
med alt jeg enn lystet,
og at ingenting var forbudt.
280
00:17:42,019 --> 00:17:45,731
Jeg vil at du skal bli kvitt
Lisas mobberlærer.
281
00:17:46,315 --> 00:17:48,901
Da må jeg bruke atomvåpen.
282
00:17:48,984 --> 00:17:54,156
Hvor mye plutonium trenger du?
Det tar opptil 20 minutter å skaffe det.
283
00:17:59,745 --> 00:18:01,455
-Ms. Cantwell?
-Ja?
284
00:18:01,538 --> 00:18:03,916
Jeg har en ny elev til klassen din.
285
00:18:07,336 --> 00:18:08,504
-Yo.
-Ja.
286
00:18:08,587 --> 00:18:11,757
Han blir sendt ned to trinn
midt i semesteret.
287
00:18:11,840 --> 00:18:13,926
Jeg aner uråd. Dater du ham?
288
00:18:14,009 --> 00:18:18,514
Ja visst. Jeg kan ikke være nær ham
fordi han er så deilig.
289
00:18:19,473 --> 00:18:22,392
Vel, én unge kan vel ikke skade.
290
00:18:32,152 --> 00:18:33,320
LIVET DITT VIL BLI ET HELVETE
291
00:18:33,737 --> 00:18:37,199
Når jeg slipper ut av denne,
blir jeg en sommerfugl.
292
00:18:40,327 --> 00:18:42,329
Jeg var bare på do i to minutter!
293
00:18:42,412 --> 00:18:44,414
Vet det. Jeg la ut en video på nettet.
294
00:18:44,498 --> 00:18:47,584
Dumme Lisa. Dumme Lisa. Dumme Lisa.
295
00:18:48,168 --> 00:18:52,840
Greit, du vinner. Du har jaget meg ut
av denne gode vikarjobben.
296
00:18:53,632 --> 00:18:55,801
Jeg kan få dette til å stoppe.
297
00:18:55,884 --> 00:18:58,262
Du trenger bare å like meg.
298
00:18:58,345 --> 00:19:00,013
Det kan jeg ikke.
299
00:19:03,517 --> 00:19:05,185
Vent! Du trenger ikke å dra.
300
00:19:05,269 --> 00:19:07,604
Du kom før elevene. Det er alt vi ber om.
301
00:19:07,688 --> 00:19:10,649
Dere er de dårligst kledde homsene
jeg har møtt.
302
00:19:11,567 --> 00:19:12,985
Ms. Cantwell! Vent!
303
00:19:13,318 --> 00:19:15,112
Jeg må få vite det før du drar.
304
00:19:15,195 --> 00:19:19,032
-Hvorfor liker du meg ikke?
-Noen ganger bare misliker man folk.
305
00:19:19,116 --> 00:19:22,161
Det fins ingen logisk forklaring.
Det bare er sånn.
306
00:19:22,244 --> 00:19:24,496
Det er skikkelig utilfredsstillende.
307
00:19:25,330 --> 00:19:28,417
Hvis du ikke får det som du vil,
blir du gretten.
308
00:19:28,500 --> 00:19:30,502
Alle dere pene jenter er likedan.
309
00:19:30,586 --> 00:19:32,045
Synes du jeg er pen?
310
00:19:32,129 --> 00:19:36,133
Som om du ikke får høre det hver dag,
med ditt perfekte, blonde hår
311
00:19:36,216 --> 00:19:39,178
og den søte stemmen
som driver gutter til vanvidd.
312
00:19:39,261 --> 00:19:41,471
Hva slags åtteåring går med perler?
313
00:19:41,555 --> 00:19:44,725
Bokormer som meg
kan ikke utstå festjenter som deg.
314
00:19:44,808 --> 00:19:48,270
Hun hater meg fordi jeg er pen!
315
00:19:49,688 --> 00:19:51,982
Ikke så pen nå, er du vel?
316
00:19:52,065 --> 00:19:53,901
Kan du signere årboken min?
317
00:19:55,360 --> 00:19:57,446
Jeg er glad vi er venner igjen.
318
00:19:57,863 --> 00:20:00,282
De kommer godt overens.
319
00:20:00,824 --> 00:20:03,619
De vet det ikke, men jeg la litt...
320
00:20:04,286 --> 00:20:06,747
...i browniene jeg ga dem.
321
00:20:07,789 --> 00:20:10,167
Hvor lenge er det
siden vi har bedt sammen?
322
00:20:10,250 --> 00:20:13,337
Er dette bønn? Slipp meg ut herfra!
323
00:20:17,925 --> 00:20:19,301
Hjelp meg, Gud.
324
00:21:07,015 --> 00:21:09,935
{\an8}Tekst: Aleksander Kerr