1 00:00:03,503 --> 00:00:06,172 SIMPSONIT 2 00:00:15,557 --> 00:00:18,351 Anteeksi, että rikoin liitutaulun 3 00:01:25,960 --> 00:01:27,003 Sinä senkin... 4 00:02:08,169 --> 00:02:09,504 Kaikki ulos. 5 00:02:09,587 --> 00:02:11,756 PERUSKOULU ELÄKELÄISLINNA 6 00:02:12,382 --> 00:02:13,550 Kaikki kyytiin. 7 00:02:13,633 --> 00:02:14,759 KASINOBUSSI 8 00:02:16,845 --> 00:02:19,472 {\an8}-Vessatauko. -Pillerini putosivat. 9 00:02:19,556 --> 00:02:21,683 {\an8}Nykymusiikissa ei ole melodiaa. 10 00:02:23,101 --> 00:02:24,686 Kaikki ulos! 11 00:02:26,437 --> 00:02:30,024 {\an8}Älkää suotta kirjoittako kirjeitä joukoillemme. Ei niitä lähetetä. 12 00:02:30,108 --> 00:02:31,568 PYSYKÄÄ TURVASSA 13 00:02:32,777 --> 00:02:36,823 Neiti Hoover on poissa, koska hän on sairastunut - 14 00:02:36,906 --> 00:02:40,577 vakavaan masennukseen. 15 00:02:44,706 --> 00:02:48,793 Älkää huolehtiko. Häntä hoidetaan loratsepaamilla - 16 00:02:48,877 --> 00:02:52,589 ja muilla bentsodiatsepiineilla. 17 00:02:56,050 --> 00:03:00,471 {\an8}Saatte vakituisen sijaisopettajan neiti Hooverin sairasloman ajaksi. 18 00:03:02,140 --> 00:03:04,601 {\an8}Olisipa hän fiksu ja motivoitunut - 19 00:03:04,684 --> 00:03:07,228 {\an8}eikä opettaisi yritysten sponsoroimia asioita. 20 00:03:07,312 --> 00:03:08,897 EN VOI VALEHDELLA... COLA ON MAISTUVAA 21 00:03:08,980 --> 00:03:12,901 Ilman yrityssponsoreita emme voisi opettaa lukemista - 22 00:03:12,984 --> 00:03:15,987 tai kertoa vadelma-Buzzin vadelmaisesta ihanuudesta. 23 00:03:20,825 --> 00:03:23,745 {\an8}Itsevarma, Vassarin tarra autossa. 24 00:03:24,329 --> 00:03:27,415 {\an8}Voisiko hän jopa pitää työstään? 25 00:03:28,917 --> 00:03:33,296 {\an8}Hän toi oman telluurionsa, eikä siinä ole Plutoa. 26 00:03:33,379 --> 00:03:37,133 Kuinka modernia. Olisipa se hän. 27 00:03:37,217 --> 00:03:39,594 -Onko tämä neiti Hooverin luokka? -On! 28 00:03:39,677 --> 00:03:42,055 {\an8}Uusi opettajanne, neiti Cantwell. 29 00:03:42,138 --> 00:03:44,641 {\an8}Älkää tehkö pilaa hänen nimestään. 30 00:03:45,099 --> 00:03:48,353 {\an8}Tapaan nyt uuden kuvaamataidon opettajan, herra Kivestön. 31 00:03:50,688 --> 00:03:55,360 Lisa Simpson. Oppilaskunnan yhteyshenkilönä toivotan teidät... 32 00:03:55,443 --> 00:03:59,030 {\an8}Istu. Kerron, jos omenoitani tarvitsee kiillottaa. 33 00:03:59,489 --> 00:04:01,783 {\an8}Teillä oli ilmeisesti läksyjä. 34 00:04:04,077 --> 00:04:06,204 {\an8}Hienoa, Ralpa. 35 00:04:06,287 --> 00:04:09,624 {\an8}Ellen muista oikeaa kirjainta, kirjoitan A:n. 36 00:04:09,707 --> 00:04:11,125 Saat kympin. 37 00:04:11,209 --> 00:04:14,837 Perin anteliasta. Tässä on minun kotitehtäväni. 38 00:04:16,005 --> 00:04:18,258 Kasi, koska minä sanon niin. 39 00:04:23,721 --> 00:04:27,100 {\an8}Vanhat lihapullat saavat oppilaat virkoamaan. 40 00:04:27,183 --> 00:04:28,184 {\an8}Lihaa? 41 00:04:31,104 --> 00:04:35,066 {\an8}Panin päällesi chinchillaturkin, jottei sinulle tule kylmä. 42 00:04:35,149 --> 00:04:35,984 {\an8}Turkista! 43 00:04:37,735 --> 00:04:41,239 {\an8}Ei tämä ole chinchillaa, mutta Lisa tarvitsee unta. 44 00:04:44,617 --> 00:04:47,161 {\an8}-Voinko lainata sokeria? -Tottahan toki. 45 00:04:47,245 --> 00:04:49,372 -Ja kermaa. -Sokerin kera. 46 00:04:49,455 --> 00:04:52,208 {\an8}Lähden matkoihini, jos saan vielä pekonia ja munia. 47 00:04:53,668 --> 00:04:57,338 {\an8}-Tule aamiaiselle. -Ovatko lapsesi paikalla? 48 00:04:57,422 --> 00:05:00,466 {\an8}-Jonkin aikaa. -Olkoon sitten. 49 00:05:00,550 --> 00:05:03,970 {\an8}-Tunnetkin vanhempani. -Moikka, Homer J. 50 00:05:04,053 --> 00:05:06,347 {\an8}Montako bisseä olet tuhonnut tänään? 51 00:05:07,890 --> 00:05:12,395 -Älä rohkaise häntä, isä. -Olet oikea Tylsälän pormestari. 52 00:05:12,478 --> 00:05:14,647 {\an8}Ruokapöydässä ei puhuta politiikkaa. 53 00:05:15,231 --> 00:05:19,068 {\an8}Poliisi? Ilmoittaisin ilonpilaajasta. 54 00:05:19,152 --> 00:05:22,405 Kaikki on kunnossa. Voitte sakottaa väärästä ilmiannosta. 55 00:05:24,240 --> 00:05:25,908 Käyn sauvakävelemässä. 56 00:05:26,993 --> 00:05:28,953 Tästä huoneesta tuli juuri coolimpi. 57 00:05:32,749 --> 00:05:34,917 {\an8}JEESUS KATSELEE 58 00:05:39,714 --> 00:05:42,258 Kymmenen minuuttia leikkiaikaa. 59 00:05:43,176 --> 00:05:44,594 Olen muovailuvahatehdas. 60 00:05:47,930 --> 00:05:50,641 -Nyt on leikkiaika. -Minähän leikin. 61 00:05:50,725 --> 00:05:55,813 Hyppelen kappaleesta toiseen ja kiipeilen juonikuvioissa. 62 00:05:55,897 --> 00:05:58,858 Potaskaa. Yrität päästä muiden oppilaiden edelle. 63 00:05:59,734 --> 00:06:01,611 Otan sinulta pois kengurunpoikasia. 64 00:06:04,530 --> 00:06:07,784 Pitäkää ne yhdessä. Ajatelkaa niiden emoa. 65 00:06:11,120 --> 00:06:14,540 Olenko tavannut opettajan, joka ei pidä minusta? 66 00:06:14,957 --> 00:06:17,460 Poikaset pannaan pussiin jalat edellä. 67 00:06:18,711 --> 00:06:19,796 Chauncey! 68 00:06:21,339 --> 00:06:23,549 Kymmenen kilsaa tuo hymyn huulille. 69 00:06:27,220 --> 00:06:29,138 Sipulirenkaita ja leivoksia? 70 00:06:29,972 --> 00:06:31,557 Tuo on meditointimusiikkia. 71 00:06:36,562 --> 00:06:41,818 Onpa valtava lintu. Tekisin selvää jälkeä noista koivista. 72 00:06:41,901 --> 00:06:45,613 Homer! Kehtaatkin poltella vanhempieni kanssa. 73 00:06:45,696 --> 00:06:47,865 Se on lääkettä. Meillä oli päänsärkyä. 74 00:07:02,088 --> 00:07:04,090 En tiennyt, että olet vasuri. 75 00:07:10,888 --> 00:07:14,934 {\an8}KLOVNIKSI PUKEUTUNUT LÄÄKÄRI EI KUULU HENKILÖKUNTAAN 76 00:07:15,351 --> 00:07:17,937 Sinun pitää käyttää silmälappua pari viikkoa. 77 00:07:18,771 --> 00:07:21,107 Et ehkä pysty enää katsomaan 3D-elokuvia. 78 00:07:23,192 --> 00:07:27,280 Tarinankerronta on juuri pääsemässä teknologian tasolle. 79 00:07:27,363 --> 00:07:31,701 Ned Flanders, kehtasitkin lyödä miestäni. 80 00:07:31,784 --> 00:07:36,831 Syyllisyys on kalvanut minua niin, että viikseni putosivat. 81 00:07:37,957 --> 00:07:40,877 Anteeksi. Haittaako, jos rukoilen? 82 00:07:40,960 --> 00:07:44,046 Ei haittaa, jos rukoilet Teräsmiestä. 83 00:07:44,881 --> 00:07:48,634 -En rukoile sarjakuvahahmoa. -Entä kristityt Justus-sarjikset? 84 00:07:48,718 --> 00:07:52,096 -Kaanonin vastaisia. -Autan sinut alkuun. 85 00:07:52,180 --> 00:07:58,644 Teräsmies, joka olet trikoissa. Clark Kent olkoon nimesi. 86 00:07:58,728 --> 00:08:02,940 -En rukoile Teräsmiestä! -Homer on pahalla päällä. 87 00:08:03,024 --> 00:08:06,444 Loukkasit hänen tunteitaan. 88 00:08:06,527 --> 00:08:09,113 -Murise hänelle sitä kuuluisaa murinaasi. -Mitä? 89 00:08:09,197 --> 00:08:10,490 Kuuluisaa murinaasi. 90 00:08:12,241 --> 00:08:14,327 En ole koskaan äännellyt noin! 91 00:08:15,828 --> 00:08:18,664 Kiitti. Löit minua ja pilasit avioliittoni. 92 00:08:18,748 --> 00:08:22,210 -Vedä vielä johto seinästä ja tapa minut. -Tämä on lampun johto. 93 00:08:32,553 --> 00:08:35,932 Tunnet syyllisyyttä siitä, että annoit Homerille kunnon pusun. 94 00:08:36,015 --> 00:08:40,144 -Älä puhu rivoja sängyssä. -Sinun pitää nukkua. 95 00:08:40,895 --> 00:08:43,147 Pitäisikö ottaa lisää nukahtamislääkettä? 96 00:08:43,231 --> 00:08:44,273 MAITOA - VOILEIPÄKEKSEJÄ 97 00:08:45,525 --> 00:08:47,485 Otan vajaan annoksen. 98 00:08:51,197 --> 00:08:53,115 Nähdään kahdeksan tunnin päästä. 99 00:09:03,584 --> 00:09:06,045 NED FLANDERSIN HELVETTI 100 00:09:06,128 --> 00:09:10,675 Odottiko tämä minua koko ajan, vai kyhättiinkö tämä vasta äsken? 101 00:09:11,759 --> 00:09:13,511 ALASTOMUUTTA 102 00:09:14,303 --> 00:09:16,264 EI-JEESUSMAISIA PARTOJA 103 00:09:16,347 --> 00:09:18,266 PUNAPYLLYISIÄ APINOITA 104 00:09:18,349 --> 00:09:20,685 HOUSTON AMERICAN LEAGUESSA 105 00:09:21,769 --> 00:09:25,314 Täällä palvotaan ateisti Richard Dawkinsia, 106 00:09:25,398 --> 00:09:27,441 joka kirjoitti Jumalharhan. 107 00:09:30,278 --> 00:09:32,822 Valmistan pyhimysmuhennosta. 108 00:09:39,328 --> 00:09:40,246 HELVETIN KEITTIÖ 109 00:09:41,330 --> 00:09:42,415 TULINEN SINAPPI 110 00:09:43,833 --> 00:09:47,420 {\an8}MASSACHUSETTSIN AVIOLIITOT 111 00:09:47,503 --> 00:09:49,630 Ei homohummereita! 112 00:09:53,676 --> 00:09:56,095 Vastaus löytyy varmasti Raamatusta. 113 00:09:58,514 --> 00:10:03,352 Ei. Ei tuota. Ei minun mieleeni. Tuota käytän myöhemmin. 114 00:10:04,061 --> 00:10:07,773 Vihdoinkin! Nyt tiedän, mitä minun pitää tehdä. 115 00:10:12,445 --> 00:10:15,573 Neiti Cantwell, miksi olette ilkeä minulle? 116 00:10:15,656 --> 00:10:16,616 Haluatko tietää? 117 00:10:16,699 --> 00:10:19,160 Enemmän kuin haluan yksisarvisten olevan totta. 118 00:10:19,243 --> 00:10:22,496 -Arvaa, niin saat lisäpisteitä. -Muistutan teitä? 119 00:10:22,580 --> 00:10:25,541 -Sait miinusta. -Emme käytä miinuksia. 120 00:10:25,625 --> 00:10:28,836 -Nyt käytämme. -Entä jos menen kotikouluun? 121 00:10:28,919 --> 00:10:30,755 Bluffaat. Olen ajanut kotisi ohi. 122 00:10:32,965 --> 00:10:36,260 -Rehtori Skinner. -Ei nyt. Lohdutan herra Kivestöä. 123 00:10:37,345 --> 00:10:39,555 Lapset voivat olla julmia, Jorma. 124 00:10:40,389 --> 00:10:42,683 Emme tiedä, milloin menemme liian pitkälle. 125 00:10:49,190 --> 00:10:52,109 Ann, Mark, Bill ja Sally ovat maailmanpyörässä. 126 00:10:52,193 --> 00:10:55,112 Ann on Sallyn takana. Mark on Billin edessä. 127 00:10:56,072 --> 00:11:00,534 Ketkäs kyydissä istuvatkaan? Rakkaat kengurunpoikasesi. 128 00:11:08,668 --> 00:11:10,628 Vaihdan yhteiskuntaoppiin. 129 00:11:11,045 --> 00:11:14,215 Eleanor Rooseveltista tuli Franklinin tärkein avustaja... 130 00:11:15,299 --> 00:11:17,843 Näin noustaan lamasta. Sinä reputat! 131 00:11:27,269 --> 00:11:31,023 Älä käytä eläkeläisrouvien neulomia villapaitoja. 132 00:11:31,107 --> 00:11:34,443 Käsien tunkeminen hihoihin on ainoa tapani ilahduttaa naisia. 133 00:11:35,903 --> 00:11:40,324 Mikä hätänä, kulta? Onko jollakin kirjan hahmolla ongelmia? 134 00:11:40,408 --> 00:11:44,370 -Minua kiusataan koulussa. -Kerroitko opettajalle? 135 00:11:44,453 --> 00:11:48,833 -Opettaja on kiusaajani. -Ei opettaja voi olla kiusaaja. 136 00:11:48,916 --> 00:11:54,296 Voihan. Opettajat löivät minua näpeille jaardimitalla. 137 00:11:54,380 --> 00:12:00,010 -Nyt käytetään metrijärjestelmää. -Eikä käytetä. 138 00:12:00,094 --> 00:12:03,639 Mitä? Emmekö olekaan Ruotsissa? Enkö olekaan kuningas Olavi? 139 00:12:04,557 --> 00:12:07,435 Minulla on paljon selitettävää pankissa. 140 00:12:10,646 --> 00:12:13,482 Skinner! Miksi olen täällä? 141 00:12:13,566 --> 00:12:17,611 Teloiko tuo pulska poika silmänsä käsityötunnilla? 142 00:12:17,695 --> 00:12:21,782 Tulimme, koska opettajanne kiusaa tytärtämme. 143 00:12:21,866 --> 00:12:24,368 Rouva Simpson, tämä koulu ei palkkaa kiusaajia. 144 00:12:24,452 --> 00:12:26,370 -Aivan... -Vaiti, nörtti! 145 00:12:26,454 --> 00:12:31,041 Ehkä voisitte siirtää neiti Cantwellin toiseen kouluun. 146 00:12:31,375 --> 00:12:35,921 Hänellä on vakituinen virka. Hänestä ei pääse eroon millään. 147 00:12:36,005 --> 00:12:38,883 Vihaan ammattiliittoja. Töissäni on tyyppi, 148 00:12:38,966 --> 00:12:42,052 joka aiheuttaa onnettomuuksia muttei saa potkuja. 149 00:12:42,136 --> 00:12:43,512 Se olet sinä. 150 00:12:44,638 --> 00:12:49,143 -Ammattiliitto on voimaa! Ammattiliitto! -Voimaa. 151 00:12:49,226 --> 00:12:55,566 Et kuulosta uskottavalta, mutta ei huolta. Liitto suojelee sinua. 152 00:12:55,649 --> 00:12:57,902 Miten autatte tytärtämme? 153 00:12:57,985 --> 00:13:02,031 Voimme luvata auttaa muttemme tee mitään. 154 00:13:02,114 --> 00:13:03,949 Arvostamme sitä. 155 00:13:08,412 --> 00:13:12,041 Katsokaa noita silmiä. Siinä on aikaansaava työläinen. 156 00:13:13,709 --> 00:13:16,212 Kuunnelkaa tuota päättäväistä karjuntaa! 157 00:13:17,755 --> 00:13:19,381 Homer, keksin ratkaisun. 158 00:13:20,633 --> 00:13:24,637 Miten pääsit vartioidulle alueelle? 159 00:13:24,720 --> 00:13:26,639 Kuka haluaa koskea säteilyyn? 160 00:13:27,264 --> 00:13:30,935 "Henki hengestä, silmä silmästä, hammas hampaasta." 161 00:13:31,018 --> 00:13:33,938 En minäkään tule lukemaan sinulle Raamattua. 162 00:13:34,021 --> 00:13:35,940 Se olisi mahtavaa. 163 00:13:36,023 --> 00:13:39,485 -Mitä haluat? -Lyö minua silmään. 164 00:13:39,568 --> 00:13:43,364 Mooseksen ja Matteuksen mukaan olemme sitten tasoissa. 165 00:13:43,447 --> 00:13:46,784 Vai että menit palkkaamaan asianajajia. 166 00:13:47,243 --> 00:13:50,621 -Mottaa möllötintäni! -Mikä juju tässä on? 167 00:13:50,704 --> 00:13:55,292 Olen totinen kuin torvensoittaja. Lyö minua. 168 00:14:02,883 --> 00:14:06,303 -Minä haluan nyrkkiä! -Puhuiko joku nyrkistä? 169 00:14:07,137 --> 00:14:09,890 -En lyö sinua. -Mikset? 170 00:14:09,974 --> 00:14:14,228 Koska olisimme sitten tasoissa, mutta jos en lyö sinua, 171 00:14:14,311 --> 00:14:19,191 olen sinua parempi mies, ja se tuntuu mukavalta. 172 00:14:19,275 --> 00:14:23,070 Ellen ole sinun veroisesi, olen kerrassaan kammottava. 173 00:14:23,153 --> 00:14:26,907 Minä en tuomitse, koska olen parempi mies! 174 00:14:26,991 --> 00:14:31,954 -Ei tarvitse... -Tehkää tietä paremmalle miehelle! 175 00:14:32,037 --> 00:14:33,038 Siitä sait! 176 00:14:33,122 --> 00:14:36,250 -Riittää jo. -Sinä olet arempi, minä parempi. 177 00:14:36,333 --> 00:14:37,626 Kävitkö riimittelemään? 178 00:14:39,295 --> 00:14:41,630 En tiennyt, että olet vasuri. 179 00:14:49,597 --> 00:14:54,268 Hei, Lisa. Oli kurjaa kuulla rehtorilta, ettemme tule toimeen. 180 00:14:54,810 --> 00:14:57,730 Kiusaajasta ei kannata kannella. Kaikki tietävät sen. 181 00:15:00,524 --> 00:15:05,654 -Lisa Simpson jälki-istunnossa? -Joka rikosrekisteri alkaa jostain. 182 00:15:05,738 --> 00:15:07,740 Mitä sinä teit? Rääkkäsit Chopinia? 183 00:15:10,743 --> 00:15:14,496 Miksi joku ryhtyy kiusaajaksi? 184 00:15:14,580 --> 00:15:17,708 -Minua laiminlyötiin. -Olen Cubsin fani. 185 00:15:17,791 --> 00:15:20,044 Miksi opettaja olisi kiusaaja? 186 00:15:20,127 --> 00:15:23,213 -En tiedä. -Onko kiusaajasi ope? 187 00:15:23,297 --> 00:15:26,467 Meistäkin voi siis tulla opettajia. 188 00:15:26,550 --> 00:15:31,597 -Meikä ostaa Hyundai Elantran. -Siistiä. 189 00:15:36,268 --> 00:15:40,105 Älkää ylittäkö tietä. Tuo hirviö terrorisoi hilpeää punkeroa. 190 00:15:40,189 --> 00:15:43,567 Tulkaa vain. Olette turvassa. En satuttaisi kärpästäkään. 191 00:15:47,363 --> 00:15:50,616 Näin kaiken! Viaton kärpänen - 192 00:15:50,699 --> 00:15:55,621 lensi koiranulosteläjästä suoraan tuon hirviön suuhun. 193 00:15:57,039 --> 00:16:00,459 Pelko pois. Johdatan teidät turvallisesti tien yli. 194 00:16:02,169 --> 00:16:04,463 -Nuija! -Auta, Flanders. 195 00:16:07,925 --> 00:16:11,261 En pääse taivaaseen. Opettelin turhaan soittamaan harppua. 196 00:16:11,345 --> 00:16:16,600 {\an8}Ja nyt kentälle vedetään pressu eli suojapeite. 197 00:16:16,684 --> 00:16:21,605 Wikipedian mukaan se on kestävää ja vedenpitävää materiaalia. 198 00:16:21,689 --> 00:16:24,525 Määritelmä osuu täysin nappiin. 199 00:16:24,942 --> 00:16:27,945 -Mikä hätänä? -Ope kiusaa minua yhä. 200 00:16:28,028 --> 00:16:32,449 -Vaikka kävimme koululla? -Se vain pahensi tilannetta. 201 00:16:32,533 --> 00:16:36,829 Aina kun yritän auttaa, pahennan vain tilannetta. 202 00:16:36,912 --> 00:16:38,455 Minä hoidan tämän. 203 00:16:40,874 --> 00:16:42,543 Taisin saada ajatuksen. 204 00:16:43,752 --> 00:16:47,297 Ankanpoikanen uiskentelee pressun päällä. 205 00:16:47,381 --> 00:16:51,051 Liikuttavatkohan ne räpylöitään yksi kerrallaan? 206 00:16:51,135 --> 00:16:53,095 Luultavasti. 207 00:16:53,178 --> 00:16:57,349 Suuri Mel Ott kasvatti ankkoja Louisianassa vapaa-ajallaan. 208 00:16:57,433 --> 00:17:01,061 Jos yksi ankoista sairastui, hän otti sen sänkyynsä toipumaan. 209 00:17:05,357 --> 00:17:07,943 Tulin antamaan sinulle anteeksi. 210 00:17:09,028 --> 00:17:12,031 Rukouksiini on vastattu! Tai ainakin tähän. 211 00:17:12,573 --> 00:17:15,576 -Minulla on yksi ehto. -Haluatko lyödä minua? 212 00:17:15,659 --> 00:17:18,746 Purista kolikkopötköä, niin isku sattuu enemmän. 213 00:17:19,580 --> 00:17:22,833 Saat murskata silmäkuoppani. 214 00:17:22,916 --> 00:17:25,627 En halua lyödä sinua. Haluan vaimosi. 215 00:17:30,507 --> 00:17:33,552 Tarkennan hieman. Haluan vaimosi - 216 00:17:33,635 --> 00:17:37,014 hankkiutuvan eroon Lisan sijaisesta. 217 00:17:37,097 --> 00:17:41,477 Edna! Sinähän lupasit toteuttaa minkä tahansa haluni. 218 00:17:42,061 --> 00:17:45,147 Hankkiudu eroon Lisan opettajasta. 219 00:17:46,231 --> 00:17:48,984 On vain yksi keino: niin sanottu ydinisku. 220 00:17:49,068 --> 00:17:54,156 Paljonko plutoniumia tarvitset? Hankin sen 20 minuutissa. 221 00:17:59,787 --> 00:18:03,415 Neiti Cantwell, toin luokkaanne uuden oppilaan. 222 00:18:07,419 --> 00:18:08,545 Moi. 223 00:18:08,629 --> 00:18:11,715 Hänet palautettiin kaksi luokkaa alemmas kesken vuoden. 224 00:18:11,799 --> 00:18:14,802 -Tässä on jotain mätää. Tapailetko poikaa? -Niinpä. 225 00:18:14,885 --> 00:18:18,055 En voi olla hänen seurassaan, koska hän on niin ihana. 226 00:18:19,556 --> 00:18:22,392 Tuskinpa yhdestä oppilaasta on vaivaa. 227 00:18:32,152 --> 00:18:33,695 Teen elämästäsi helvettiä 228 00:18:33,779 --> 00:18:36,782 Kun kuoriudun, minusta tulee perhonen. 229 00:18:40,285 --> 00:18:44,414 -Olin vessassa vain hetken. -Tiedän. Panin videon nettiin. 230 00:18:44,498 --> 00:18:47,584 Typerä Lisa... 231 00:18:48,252 --> 00:18:52,339 Sinä voitit. Häädit minut mukavasta sijaisen työstäni. 232 00:18:53,715 --> 00:18:58,262 Voin lopettaa tämän. Teidän tarvitsee vain pitää minusta. 233 00:18:58,345 --> 00:19:00,055 En pysty! 234 00:19:03,600 --> 00:19:07,646 -Älkää lähtekö. -Teidän tarvitsee vain olla paikalla. 235 00:19:07,729 --> 00:19:10,440 En ole ennen nähnyt noin huonosti pukeutuvia homoja. 236 00:19:11,608 --> 00:19:12,985 Odottakaa! 237 00:19:13,360 --> 00:19:16,613 Minun on pakko saada tietää, miksi ette pidä minusta. 238 00:19:16,697 --> 00:19:22,077 Joistakin ihmisistä ei vain pidä. Ei siihen ole mitään syytä. 239 00:19:22,161 --> 00:19:23,996 Tosi epätyydyttävä vastaus. 240 00:19:25,330 --> 00:19:30,460 Te kauniit tytöt alatte murjottaa heti kun ette saa haluamaanne. 241 00:19:30,544 --> 00:19:34,631 -Olenko teistä kaunis? -Ihan kuin et tietäisi sitä. 242 00:19:34,715 --> 00:19:39,219 On kauniit vaaleat hiukset ja ääni, josta pojat tykkäävät. 243 00:19:39,303 --> 00:19:41,513 Ja kuka kahdeksanvuotias käyttää helmiä? 244 00:19:41,597 --> 00:19:44,766 Me lukutoukat emme siedä biletyttöjä. 245 00:19:44,850 --> 00:19:47,686 Hän vihaa minua, koska olen kaunis! 246 00:19:49,771 --> 00:19:53,901 -Enää et olekaan niin kaunis. -Kirjoitatko vuosikirjaani? 247 00:19:54,860 --> 00:19:57,446 Nyt ainoa liha, joka tummuu, on tämä pihvi. 248 00:19:57,946 --> 00:19:59,781 Ovatpa he sopuisia. 249 00:20:00,866 --> 00:20:06,205 Lisäsin vähän ekstramaustetta antamiini mokkapaloihin. 250 00:20:07,831 --> 00:20:12,836 -Milloin rukoilimme viimeksi yhdessä? -Onko tämä rukoilua? 251 00:20:17,925 --> 00:20:19,426 Auta, Jumala. 252 00:21:07,015 --> 00:21:09,935 {\an8}Tekstitys: Juho Lähde