1 00:00:04,129 --> 00:00:06,256 Die Simpsons 2 00:00:06,339 --> 00:00:07,549 {\an8}WILLKOMMEN IM AKW 3 00:00:10,135 --> 00:00:11,553 EDELMUT VERGRANDET KLEINSTEN WICHT 4 00:00:13,221 --> 00:00:14,431 CLETUS' UNFALL-IMBISS 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,935 LEIDER ZERBRACH ICH DIE TAFEL 6 00:00:22,689 --> 00:00:26,818 DREI UNFALLFREIE TAGE 7 00:01:26,002 --> 00:01:26,961 Du kleiner... 8 00:02:06,626 --> 00:02:08,128 {\an8}GRUNDSCHULE 9 00:02:08,211 --> 00:02:09,462 Alles aussteigen. 10 00:02:11,005 --> 00:02:11,756 RUHESTANDSPALAST 11 00:02:12,340 --> 00:02:13,716 Alles einsteigen. 12 00:02:13,800 --> 00:02:14,801 SCHULBUS CASINOBUS 13 00:02:16,928 --> 00:02:19,514 {\an8}-Toilettenpause. -Meine Pillen flogen runter. 14 00:02:19,597 --> 00:02:21,850 {\an8}Die Musik heute ist unmelodiös. 15 00:02:23,101 --> 00:02:24,686 Alles aussteigen. 16 00:02:26,437 --> 00:02:28,356 {\an8}Die Unterstützerbriefe für die Truppen 17 00:02:28,439 --> 00:02:30,066 {\an8}waren Beschäftigungstherapie. 18 00:02:30,150 --> 00:02:31,860 PASST AUF EUCH AUF, 5. INFANTRIE 19 00:02:32,819 --> 00:02:35,321 Ich will Miss Hoovers Abwesenheit erklären. 20 00:02:35,405 --> 00:02:37,782 Sie leidet an schwerer... 21 00:02:40,076 --> 00:02:41,119 ...Depression. 22 00:02:44,706 --> 00:02:47,792 Keine Sorge, sie erhielt schon große Dosen von... 23 00:02:47,876 --> 00:02:52,797 ...Lorazepam und anderen Mitteln aus der Benzodiazepin-Familie. 24 00:02:56,092 --> 00:02:57,385 {\an8}Bis zu ihrer Rückkehr 25 00:02:57,468 --> 00:03:00,430 {\an8}erhält diese Klasse eine dauerhafte Vertretung. 26 00:03:02,140 --> 00:03:04,392 {\an8}Hoffentlich ist es jemand Kluges, Motiviertes, 27 00:03:04,475 --> 00:03:07,270 {\an8}der nicht nur firmengesponserten Unterricht hält. 28 00:03:07,353 --> 00:03:08,897 KIRSCHCOLA IST ZUCKERHAFT 29 00:03:08,980 --> 00:03:11,441 Ohne Firmensponsoring könnten wir euch nicht 30 00:03:11,524 --> 00:03:15,987 die drei L beibringen: Lesen, Leckereien und Limo-Spritz. Jetzt habt Spaß! 31 00:03:20,867 --> 00:03:23,828 {\an8}Sehr souverän, mit Vassaraufkleber auf dem Fenster. 32 00:03:24,329 --> 00:03:27,415 {\an8}Wirklich? Erkenne ich Enthusiasmus bei ihr? 33 00:03:28,917 --> 00:03:33,338 {\an8}Sie hat ihr eigenes Modell dabei. Und da ist kein Pluto dabei. 34 00:03:33,421 --> 00:03:34,881 So modern. 35 00:03:35,423 --> 00:03:38,551 -Hoffentlich ist sie es. -Ist das Ms. Hoovers Klasse? 36 00:03:38,635 --> 00:03:42,013 {\an8}-Treffer! -Eure neue Lehrerin: Ms. Cantwell. 37 00:03:42,096 --> 00:03:44,974 {\an8}Nicht mit naheliegendem schmutzigem Spitznamen anreden. 38 00:03:45,058 --> 00:03:48,686 {\an8}Jetzt muss ich den neuen Kunstlehrer Mr. Testacleese treffen. 39 00:03:50,688 --> 00:03:52,106 Lisa Simpson. Hallo. 40 00:03:52,190 --> 00:03:55,360 Als Vertrauensschülerin der zweiten Klasse möchte ich Sie... 41 00:03:55,443 --> 00:03:56,402 Setz dich wieder. 42 00:03:56,486 --> 00:03:59,030 {\an8}Ich sag Bescheid, wenn ich Arschkriecher suche. 43 00:03:59,447 --> 00:04:02,033 {\an8}Ich gehe davon aus, dass ihr Hausaufgaben hattet. 44 00:04:03,993 --> 00:04:04,994 {\an8}Gut gemacht, Ralpa. 45 00:04:05,078 --> 00:04:06,204 VON RALPA 46 00:04:06,287 --> 00:04:09,666 {\an8}Wenn ich die Buchstaben nicht weiß, schreibe ich einfach ein A. 47 00:04:09,749 --> 00:04:11,167 Hier ist noch eines. 48 00:04:11,251 --> 00:04:14,545 {\an8}Sie verteilen ja großzügig Noten. Hier ist meine Arbeit. 49 00:04:14,629 --> 00:04:15,546 {\an8}UNBEKANNTER HELD 50 00:04:15,964 --> 00:04:18,508 {\an8}"B". Wie in "Bestimmerin bin ich." 51 00:04:23,763 --> 00:04:27,058 {\an8}Alte Cafeteria-Fleischklopse machen gleich wieder wach. 52 00:04:27,141 --> 00:04:28,142 {\an8}Fleisch! 53 00:04:30,979 --> 00:04:35,149 {\an8}Ich dachte, dir ist kalt. Ich habe dir daher die Chinchilla-Decke übergelegt. 54 00:04:35,233 --> 00:04:36,192 {\an8}Pelz! 55 00:04:37,735 --> 00:04:41,322 {\an8}Es ist kein Chinchillapelz. Ich dachte nur, sie braucht mehr Schlaf. 56 00:04:44,450 --> 00:04:46,995 {\an8}-Hey, darf ich Zucker ausleihen? -Klar. 57 00:04:47,578 --> 00:04:49,205 -Auch Sahne? -Gehört zum Zucker. 58 00:04:49,289 --> 00:04:52,208 {\an8}Wenn du jetzt noch Speck und Eier hättest, geh ich wieder. 59 00:04:53,668 --> 00:04:55,753 {\an8}Komm doch rein und frühstücke mit uns, ja? 60 00:04:56,129 --> 00:04:58,548 {\an8}-Sind deine Kinder auch da? -Noch kurz. 61 00:04:59,465 --> 00:05:00,508 {\an8}Also gut. 62 00:05:00,591 --> 00:05:02,552 {\an8}Du kennst meine Eltern? Capri, Nedward. 63 00:05:02,635 --> 00:05:06,472 {\an8}Hey, Homer J. Wie viele Biere hast du heute gekillt? 64 00:05:07,932 --> 00:05:09,350 Ermutige ihn nicht noch. 65 00:05:09,434 --> 00:05:12,437 Du bist der Bürgermeister von Dullsville. 66 00:05:12,520 --> 00:05:15,106 {\an8}Beim Essen wird nicht über Politik geredet. 67 00:05:15,189 --> 00:05:19,027 {\an8}Hallo, Polizei? Ich möchte einen Spaßverderber melden. 68 00:05:19,110 --> 00:05:22,655 Es gibt hier keinen Notfall. Wir bezahlen die Kosten der Falschmeldung. 69 00:05:24,240 --> 00:05:25,700 Ich mach einen Powerwalk. 70 00:05:26,117 --> 00:05:29,120 Der Raum ist schon viel kühler. 71 00:05:30,204 --> 00:05:31,122 Oh, Mann. 72 00:05:32,707 --> 00:05:34,417 {\an8}CHRISTUS SIEHT DICH 73 00:05:39,630 --> 00:05:42,425 Ok, Kinder, zehn Minuten Freispiel. 74 00:05:43,217 --> 00:05:44,761 Ich bin eine Spaßfabrik. 75 00:05:47,680 --> 00:05:48,890 {\an8}ANGELICA BUTTON, WIE SIE STIRBT 76 00:05:48,973 --> 00:05:50,683 {\an8}-Lisa. Freispiel. -Ich spiele doch. 77 00:05:50,767 --> 00:05:53,102 {\an8}Ich hüpfe von Absatz zu Absatz, 78 00:05:53,186 --> 00:05:55,772 {\an8}steige auf das Klettergerüst von Handlung und Thema. 79 00:05:56,356 --> 00:05:58,983 {\an8}Quatsch. Du willst nur weiter als die anderen sein. 80 00:05:59,776 --> 00:06:01,778 {\an8}Genau, du verlierst jetzt Kängurus. 81 00:06:02,320 --> 00:06:03,321 PERFEKTIONSSRPÜNGE 82 00:06:04,572 --> 00:06:07,784 Nicht auseinanderreißen. Wegen der Mutter, nicht wegen mir. 83 00:06:11,079 --> 00:06:14,457 Ist es möglich, dass es Lehrer gibt, die mich nicht mögen? 84 00:06:14,916 --> 00:06:17,543 Man muss sie mit den Füßen zuerst reinstecken. 85 00:06:18,753 --> 00:06:19,796 Chauncey! 86 00:06:21,381 --> 00:06:23,508 Neun Kilometer, und ich bin so fröhlich. 87 00:06:27,220 --> 00:06:29,138 Zwiebelchips? Schokokekse? 88 00:06:29,931 --> 00:06:31,307 Das ist Meditationsmusik. 89 00:06:36,562 --> 00:06:38,523 Seht nur, wie groß der Vogel ist. 90 00:06:38,606 --> 00:06:41,818 Für diese Schlegel würde ich alles geben. 91 00:06:41,901 --> 00:06:45,446 Nicht zu fassen, dass du mit meinen Eltern Drogen nimmst. 92 00:06:45,530 --> 00:06:48,032 Rein medizinisch. Wir hatten Nackenschmerzen. 93 00:07:02,046 --> 00:07:04,215 Wusste nicht, dass du Linkshänder bist. 94 00:07:10,721 --> 00:07:12,140 {\an8}KRANKENHAUS 95 00:07:12,223 --> 00:07:14,934 {\an8}DER ARZT IM CLOWN-KOSTÜM GEHÖRT NICHT HIERHER 96 00:07:15,351 --> 00:07:17,979 Sie müssen die Augenklappe einige Wochen tragen. 97 00:07:18,062 --> 00:07:21,274 Und sie können nie mehr einen Film in 3-D sehen. 98 00:07:23,192 --> 00:07:27,238 Aber endlich entspricht die Erzählweise der Technik. 99 00:07:27,321 --> 00:07:31,742 Ned Flancers. Nicht zu fassen, dass du meinen Mann schlugst. 100 00:07:31,826 --> 00:07:34,745 Marge, mich plagen Schuldgefühle. 101 00:07:34,829 --> 00:07:37,081 Mein Bart fiel ab. Der hier ist nur angeklebt. 102 00:07:37,957 --> 00:07:40,918 Entschuldige, Homer. Darf ich jetzt an deinem Bett beten? 103 00:07:41,002 --> 00:07:44,046 Ja. Wenn du zu Superman betest. 104 00:07:44,922 --> 00:07:46,716 Nicht zu einer Zeichentrickfigur. 105 00:07:46,799 --> 00:07:50,511 -Und die christlichen Archie-Comics? -Weder kanonisch noch komisch. 106 00:07:50,595 --> 00:07:52,054 Ich fange mal an. 107 00:07:52,138 --> 00:07:56,476 Superman unser, der du trägst Strumpfhosen, Clark Kent sei dein Name, 108 00:07:56,559 --> 00:07:58,686 dein Reich komme unter Zod... 109 00:07:58,769 --> 00:08:00,480 -Ich bete nicht zu ihm. -Nörgler. 110 00:08:00,563 --> 00:08:02,940 Homie ist gerade schlecht gelaunt. 111 00:08:03,024 --> 00:08:05,860 Du hast mehr seine Gefühle als sein Auge verletzt. 112 00:08:06,360 --> 00:08:08,404 Mach deinen berühmten Murmellaut für ihn. 113 00:08:08,488 --> 00:08:10,698 -Meinen was? -Deinen berühmten Murmellaut. 114 00:08:12,283 --> 00:08:14,619 So ein Geräusch machte ich noch nie im Leben. 115 00:08:15,870 --> 00:08:18,623 Danke. Schlägst mir aufs Auge, zerstörst meine Ehe. 116 00:08:18,706 --> 00:08:22,460 -Zieh den Stecker, lass mich sterben. -Das ist das Licht. 117 00:08:32,303 --> 00:08:35,973 Ich weiß, du hast Schuldgefühle, dass du Homer plattgemacht hast. 118 00:08:36,057 --> 00:08:37,558 Benutz das Wort nicht im Bett. 119 00:08:38,351 --> 00:08:40,353 Du musst jetzt mal schlafen. 120 00:08:41,521 --> 00:08:43,189 Kriege ich noch ein Schlafmittel? 121 00:08:43,272 --> 00:08:44,273 MILCH VOLLKORNKEKSE 122 00:08:45,441 --> 00:08:47,151 Nicht die volle Dosis nehmen. 123 00:08:51,280 --> 00:08:52,615 Dann bis in acht Stunden. 124 00:09:03,626 --> 00:09:06,045 NED FLANDERS PRIVATHÖLLE 125 00:09:06,128 --> 00:09:09,340 Hat sie stets auf mich gewartet, oder wurde sie jetzt erstellt? 126 00:09:09,423 --> 00:09:10,633 Das möchte ich wissen. 127 00:09:11,759 --> 00:09:13,511 KURZE NACKTHEIT 128 00:09:14,303 --> 00:09:16,305 KEINE JESUS-BÄRTE 129 00:09:16,389 --> 00:09:18,307 AFFEN MIT ROTEN HINTERN 130 00:09:18,391 --> 00:09:20,685 HOUSTON IN DER AMERIKA-LIGA 131 00:09:21,769 --> 00:09:25,273 Hier unten verehren wir den berühmten Atheisten Richard Dawkins, 132 00:09:25,356 --> 00:09:27,733 den Auto von Der Gotteswahn. 133 00:09:30,278 --> 00:09:32,780 Ich mache katholisches Heiligengulasch. 134 00:09:39,370 --> 00:09:40,246 HÖLLENKÜCHE 135 00:09:41,330 --> 00:09:42,415 SCHARFER SENF 136 00:09:43,874 --> 00:09:47,253 {\an8}MASSACHUSETTS-HOCHZEIT 137 00:09:47,670 --> 00:09:49,714 Nein, nicht Surf 'n Murph. 138 00:09:53,759 --> 00:09:54,677 DIE HEILIGE BIBEL 139 00:09:54,760 --> 00:09:56,262 Ein Mittel gegen mein Leid. 140 00:09:56,721 --> 00:09:57,930 SAMEN AUF DEM BODEN 141 00:09:58,014 --> 00:09:59,223 Nein, das nicht. 142 00:09:59,307 --> 00:10:00,391 BRÜSTE SIND WIE TÜRME 143 00:10:00,474 --> 00:10:01,726 Nicht mein Geschmack. 144 00:10:01,809 --> 00:10:02,727 HURENBOCK 145 00:10:02,810 --> 00:10:03,894 Später. Endlich. 146 00:10:03,978 --> 00:10:04,854 AUGE UM AUGE 147 00:10:05,313 --> 00:10:07,773 Ich weiß, was ich tun muss. 148 00:10:12,361 --> 00:10:13,904 -Ms. Cantwell? -Ja? 149 00:10:13,988 --> 00:10:16,657 -Warum sind Sie gemein zu mir? -Willst du es wissen? 150 00:10:16,741 --> 00:10:19,201 Ja, mehr, als dass Einhörner real sind. 151 00:10:19,285 --> 00:10:21,287 Errätst du es, bekommst du Extrapunkte. 152 00:10:21,370 --> 00:10:23,706 -Ich erinnere Sie an sich selbst? -Ein Minuspunkt. 153 00:10:23,789 --> 00:10:25,541 Hier gibt es keine Minuspunkte. 154 00:10:25,625 --> 00:10:27,460 Aber jetzt, und du hast noch einen. 155 00:10:27,543 --> 00:10:28,836 Ich habe Hausunterricht. 156 00:10:28,919 --> 00:10:30,880 Bluff. Ich fuhr an deinem Haus vorbei. 157 00:10:32,965 --> 00:10:34,759 -Rektor Skinner... -Nicht jetzt. 158 00:10:34,842 --> 00:10:36,552 Ich rede mit Mr. Testacleese. 159 00:10:37,053 --> 00:10:39,096 Kinder können grausam sein. 160 00:10:40,389 --> 00:10:42,850 Wir wissen nicht, wann wir zu weit gegangen sind. 161 00:10:49,231 --> 00:10:52,151 "Ann, Mark, Bill und Sally fahren mit dem Riesenrad. 162 00:10:52,234 --> 00:10:55,446 Ann ist hinter Sally. Mark ist vor Bill." 163 00:10:56,030 --> 00:11:00,534 Wer fährt da mit dem Riesenrad? Deine kostbaren Kängurus! 164 00:11:08,042 --> 00:11:09,085 MATHE 165 00:11:09,168 --> 00:11:10,670 {\an8}Nun Sozialkunde. 166 00:11:11,128 --> 00:11:14,507 "Eleanor Roosevelt wurde Franklins Augen und Ohren und..." 167 00:11:15,299 --> 00:11:18,010 Das ist der New Deal, du Versager. 168 00:11:27,228 --> 00:11:30,731 Ich wünschte, du würdest nicht Pullis tragen, die die Omas stricken. 169 00:11:30,815 --> 00:11:34,652 Meine Arme in Ärmel zu stecken, ist alles, was ich einer Frau bieten kann. 170 00:11:35,861 --> 00:11:40,366 Was ist los? Hat eine Figur im Buch Probleme? 171 00:11:40,449 --> 00:11:42,034 In der Schule mobbt man mich. 172 00:11:43,077 --> 00:11:46,539 -Hast du es dem Lehrer gesagt? -Die Lehrerin mobbt mich. 173 00:11:46,622 --> 00:11:50,584 -Das tun Lehrer nicht. -Aber sicher. 174 00:11:50,668 --> 00:11:51,585 Früher 175 00:11:51,669 --> 00:11:54,338 schlugen mich Lehrer mit einem Yardstock. 176 00:11:54,422 --> 00:11:58,050 Jetzt gibt es das metrische System. 177 00:11:58,134 --> 00:11:59,885 Wir haben kein metrisches System. 178 00:11:59,969 --> 00:12:02,138 Was? Das hier ist nicht Schweden? 179 00:12:02,221 --> 00:12:03,639 Ich bin nicht König Olaf? 180 00:12:04,640 --> 00:12:07,727 Jetzt muss in der Bank etwas erklären. 181 00:12:10,896 --> 00:12:13,524 Skinner! Warum bin ich hier? 182 00:12:13,607 --> 00:12:15,985 Wurde dieser Dicke beim Werkunterricht verletzt? 183 00:12:16,068 --> 00:12:17,695 Da passiert so viel. 184 00:12:17,778 --> 00:12:21,824 Wir sind hier, weil unsere Tochter von Ihrer Lehrerin gemobbt wird. 185 00:12:21,907 --> 00:12:24,410 In dieser Schule arbeiten keine Mobber. 186 00:12:24,493 --> 00:12:26,412 -Stimmt. Wir... -Ruhe, Idiot! 187 00:12:26,495 --> 00:12:27,955 Sie ist nur eine Vertretung. 188 00:12:28,038 --> 00:12:31,083 Sie könnten Ms. Cantwell in eine andere Schule versetzen. 189 00:12:31,167 --> 00:12:35,755 Sie ist für zwei Wochen unkündbar, man kann sie nicht versetzen. 190 00:12:35,838 --> 00:12:37,214 Ich hasse Gewerkschaften. 191 00:12:37,298 --> 00:12:40,468 Ein Typ in meinem AKW verursachte drei Kernschmelzen 192 00:12:40,551 --> 00:12:42,136 -und flog nicht raus. -Homer, 193 00:12:42,219 --> 00:12:44,430 -das warst du. -Oh, ja. 194 00:12:44,513 --> 00:12:46,682 Ich sage "Gewerkschaft", du sagst "Energie". 195 00:12:46,766 --> 00:12:49,101 -Gewerkschaft. -Energie. 196 00:12:49,185 --> 00:12:51,729 Deinen Einwurf "Energie" hast du vermasselt. 197 00:12:51,812 --> 00:12:55,608 Doch keine Sorge, durch die Gewerkschaft bist du sicher. 198 00:12:55,691 --> 00:12:57,943 Was werden Sie nun für unsere Tochter tun? 199 00:12:58,027 --> 00:13:00,446 Wir sollten darüber reden, was wir versprechen, 200 00:13:00,529 --> 00:13:04,200 -nicht, was wir wirklich tun. -Das wäre sehr nett. 201 00:13:08,329 --> 00:13:09,330 Seht diese Augen. 202 00:13:09,413 --> 00:13:12,166 Das ist ein Mitarbeiter mit einer gesunden Motivation. 203 00:13:13,667 --> 00:13:16,337 Hört das Löwengebrüll der Entschlossenheit. 204 00:13:17,797 --> 00:13:20,174 -Homer! Ich habe die Antwort. -Was? 205 00:13:20,591 --> 00:13:24,512 Wie bist du reingekommen? Das ist ein hochsensibler Bereich. 206 00:13:24,595 --> 00:13:26,222 Wer möchte Strahlung anfassen? 207 00:13:26,305 --> 00:13:27,181 GEFAHR 208 00:13:27,264 --> 00:13:28,390 "Leben um Leben... 209 00:13:28,474 --> 00:13:29,350 HEILIGE BIBEL 210 00:13:29,433 --> 00:13:30,976 ...Auge um Auge, Zahn um Zahn." 211 00:13:31,060 --> 00:13:33,979 Ich lese dir auch nicht bei der Arbeit die Bibel vor. 212 00:13:34,063 --> 00:13:35,981 {\an8}Über nette Besucher freue ich mich. 213 00:13:36,065 --> 00:13:37,233 Was willst du denn? 214 00:13:37,316 --> 00:13:40,861 Schlag mir aufs Auge. Dann sind wir quitt, 215 00:13:40,945 --> 00:13:43,405 laut Exodus, Levitikus und Matthäus. 216 00:13:43,489 --> 00:13:46,784 Du hast eine Kanzlei eingeschaltet? Ganz schön aggressiv. 217 00:13:47,368 --> 00:13:50,663 -Mensch, Meier! -Los, Mann. Wo ist der Haken? 218 00:13:50,746 --> 00:13:55,292 Ich sprudele einfach über vor Ideen. Schlag mich. 219 00:14:02,842 --> 00:14:05,261 Los, Homer. Ich will unbedingt Prügel bekommen. 220 00:14:05,344 --> 00:14:06,554 Was meint er mit "Prügel"? 221 00:14:07,096 --> 00:14:09,932 -Ich schlage dich nicht. -Was? Warum? 222 00:14:10,015 --> 00:14:12,226 Schlag ich dich, sind wir quitt. 223 00:14:12,309 --> 00:14:16,981 Aber schlage ich dich nicht, bin ich der bessere Mensch. 224 00:14:17,064 --> 00:14:20,401 -Und ich mag das Gefühl. -Nein, das darfst du nicht. 225 00:14:20,484 --> 00:14:23,112 Wenn ich schlechter bin als du, bin ich grässlich. 226 00:14:23,195 --> 00:14:26,949 Das kann ich nicht beurteilen, denn ich bin der Bessere. 227 00:14:27,032 --> 00:14:29,076 -Du brauchst nicht... -Der Bessere kommt. 228 00:14:29,159 --> 00:14:31,996 Der viel Bessere! 229 00:14:32,079 --> 00:14:33,831 -Ätsch! -Es reicht. 230 00:14:33,914 --> 00:14:36,292 Du bist wohl kesser, doch Homer ist besser. 231 00:14:36,375 --> 00:14:37,793 Jetzt reimst du auch noch? 232 00:14:39,295 --> 00:14:41,422 Wusste nicht, dass du Linkshänder bist. 233 00:14:49,597 --> 00:14:52,600 Ich war schockiert, als ich von Rektor Skinner hörte, 234 00:14:52,683 --> 00:14:54,435 dass wir beide nicht klarkommen. 235 00:14:54,810 --> 00:14:57,938 Man sollte nie einen Mobber verpetzen. Das weiß jeder. 236 00:15:00,316 --> 00:15:01,942 {\an8}Lisa Simpson? Muss nachsitzen? 237 00:15:02,026 --> 00:15:03,027 {\an8}PASTA-BECHER 238 00:15:03,110 --> 00:15:05,613 Ein Strafregister beginnt mit dem ersten Eintrag. 239 00:15:05,696 --> 00:15:07,990 Wieso bist du hier? Mord an Chopin? 240 00:15:09,033 --> 00:15:09,950 Chopin. 241 00:15:10,784 --> 00:15:14,371 Darf ich euch was fragen? Wieso wird jemand zum Mobber? 242 00:15:14,455 --> 00:15:16,165 -Missachtung. -Missbrauch. 243 00:15:16,248 --> 00:15:20,085 -Bin ein Cubs-Fan. -Wieso ist meine Lehrerin ein Mobber? 244 00:15:20,169 --> 00:15:21,337 -Was? -Keine Ahnung. 245 00:15:21,420 --> 00:15:23,255 Dein Mobber ist ein Lehrer? 246 00:15:23,339 --> 00:15:26,342 Dann könnten wir alle Lehrer sein. 247 00:15:26,425 --> 00:15:29,887 Supi! Ich kaufe mir eine Hyundai Elantra. 248 00:15:29,970 --> 00:15:31,597 Cool! 249 00:15:36,060 --> 00:15:37,102 Nicht rübergehen. 250 00:15:37,186 --> 00:15:40,147 Das ist das Monster, das den lustigen Dicken terrorisiert. 251 00:15:40,230 --> 00:15:42,441 Los. Bei mir sind Sie sicher wie am Sonntag. 252 00:15:42,524 --> 00:15:43,817 Ich töte keine Fliege. 253 00:15:47,404 --> 00:15:49,073 Ich sah alles! 254 00:15:49,156 --> 00:15:52,451 Die unschuldige Fliege flog von dem frischen Hundehaufen 255 00:15:52,534 --> 00:15:55,704 direkt in den Mund des Monsters. 256 00:15:56,914 --> 00:16:00,459 Haben Sie keine Angst. Ich führe Sie sicher hinüber. 257 00:16:02,169 --> 00:16:04,463 -Idiot! -Hilf mir, Flanders. 258 00:16:07,883 --> 00:16:11,303 Ich komme nie in den Himmel. Nahm ganz umsonst Harfenunterricht. 259 00:16:11,387 --> 00:16:13,180 Und hier kommt die Plane. 260 00:16:13,263 --> 00:16:14,223 {\an8}REGENPAUSE 261 00:16:14,306 --> 00:16:16,642 {\an8}Das Wort "Plane" steht für "Segeltuch". 262 00:16:16,725 --> 00:16:21,605 Laut Wikipedia ist das ein starkes, wasserabweisendes Material. 263 00:16:21,689 --> 00:16:24,400 Diese Definition trifft genau zu! 264 00:16:24,942 --> 00:16:27,987 -Was ist los, Süße? -Meine Lehrerin mobbt mich weiter. 265 00:16:28,070 --> 00:16:29,780 Nachdem wir in der Schule waren? 266 00:16:30,698 --> 00:16:32,533 Dadurch wurde es schlimmer. 267 00:16:33,200 --> 00:16:36,829 Immer, wenn ich was besser machen will, wird es schlimmer. 268 00:16:36,912 --> 00:16:38,622 Ich bringe das in Ordnung. 269 00:16:40,916 --> 00:16:42,751 Ich glaube, ich habe eine Idee. 270 00:16:43,669 --> 00:16:47,339 Jetzt schwimmt ein Entenküken auf der Plane herum. 271 00:16:47,423 --> 00:16:51,010 Bewegt es die Beine nacheinander oder gleichzeitig? 272 00:16:51,635 --> 00:16:53,095 Ich sage, gleichzeitig. 273 00:16:53,178 --> 00:16:55,431 Der große Mel Ott züchtete Enten 274 00:16:55,514 --> 00:16:57,224 in der spielfreien Zeit. 275 00:16:57,307 --> 00:16:58,350 War eine Ente krank, 276 00:16:58,434 --> 00:17:01,228 nahm er sie mit ins Bett, bis es ihr besser ging. 277 00:17:05,232 --> 00:17:07,943 Flanders, ich will dir verzeihen. 278 00:17:08,986 --> 00:17:12,031 Meine Gebete wurden erhört. Eigentlich nur dieses eine. 279 00:17:12,614 --> 00:17:14,742 Es gibt eine Bedingung. 280 00:17:14,825 --> 00:17:16,952 Du willst mich schlagen. Hier sind Münzen, 281 00:17:17,036 --> 00:17:18,954 damit dein Schlag härter wird. 282 00:17:19,038 --> 00:17:22,666 Jetzt zerschlag meinen Augenhöhlenknochen. Das macht mich fertig. 283 00:17:22,750 --> 00:17:25,627 Will dich nicht schlagen. Ich will was von deiner Frau. 284 00:17:30,466 --> 00:17:33,510 Genauer gesagt, deine Frau, die Lehrerin, 285 00:17:33,594 --> 00:17:36,847 soll helfen, Lisas Vertretungslehrerin loszuwerden. 286 00:17:36,930 --> 00:17:40,350 Edna? Du sagtest, du würdest mir jeden Wunsch erfüllen. 287 00:17:40,434 --> 00:17:41,560 Nichts wäre verboten. 288 00:17:42,061 --> 00:17:45,272 Du sollst Lisas mobbende Lehrerin wegbringen. 289 00:17:46,273 --> 00:17:48,984 Es gibt nur eine Möglichkeit: die nukleare Option. 290 00:17:49,068 --> 00:17:50,652 Wie viel Plutonium braucht ihr? 291 00:17:50,736 --> 00:17:54,156 Aber ich brauche 20 Minuten, um es zu besorgen. 292 00:17:59,703 --> 00:18:01,455 -Ms. Cantwell? -Ja? 293 00:18:01,538 --> 00:18:03,749 Ein neuer Schüler kommt in Ihre Klasse. 294 00:18:07,169 --> 00:18:08,587 -Genau. -Ja. 295 00:18:08,670 --> 00:18:11,757 Das ist einer der seltenen Sitzenbleiber mitten im Jahr. 296 00:18:11,840 --> 00:18:13,884 Ist mir nicht geheuer. Haben Sie was mit ihm? 297 00:18:13,967 --> 00:18:18,055 Genau. Ich kann nicht bei ihm sein, weil er so köstlich ist. 298 00:18:19,556 --> 00:18:22,392 Ein Kind allein kann kaum Schaden anrichten. 299 00:18:32,194 --> 00:18:33,320 DEIN LEBEN WIRD ZUR HÖLLE 300 00:18:33,821 --> 00:18:36,949 Wenn ich da rauskomme, bin ich ein Schmetterling. 301 00:18:40,327 --> 00:18:42,329 Ich war zwei Minuten auf der Toilette. 302 00:18:42,412 --> 00:18:44,456 Ich weiß. Ich habe das Video gepostet. 303 00:18:44,540 --> 00:18:47,584 Blöde Lisa, blöde Lisa. 304 00:18:48,210 --> 00:18:52,464 Du hast gewonnen. Du vertreibst mich aus dieser Vertretungslehrerstelle. 305 00:18:53,674 --> 00:18:58,303 Ich kann dafür sorgen, dass das aufhört. Sie müssen mich nur mögen. 306 00:18:58,387 --> 00:19:00,013 Ich... kann nicht. 307 00:19:03,559 --> 00:19:05,269 Halt. Sie müssen nicht weggehen. 308 00:19:05,352 --> 00:19:07,646 Sie sollten sich nur den Schülern zeigen. 309 00:19:07,729 --> 00:19:10,232 Sie sind sehr schlecht gekleidete Schwule. 310 00:19:11,441 --> 00:19:12,985 Ms. Cantwell, warten Sie? 311 00:19:13,360 --> 00:19:16,613 Bevor Sie gehen, muss ich wissen, warum Sie mich nicht mögen. 312 00:19:16,697 --> 00:19:19,074 Manchmal mag man eine Person einfach nicht. 313 00:19:19,158 --> 00:19:22,119 Das kann man nicht erklären. Es ist einfach so. 314 00:19:22,202 --> 00:19:24,204 Das ist unbefriedigend. 315 00:19:25,372 --> 00:19:26,331 Also gut. 316 00:19:26,415 --> 00:19:28,458 Bei jedem Nein schmollst du gleich. 317 00:19:28,542 --> 00:19:30,502 Alle hübschen Mädchen sind gleich. 318 00:19:30,586 --> 00:19:31,962 Sie finden mich hübsch? 319 00:19:32,045 --> 00:19:34,631 Ja, das hörst du doch jeden Tag. 320 00:19:34,715 --> 00:19:36,216 Mit deinen blonden Haaren, 321 00:19:36,300 --> 00:19:39,094 dieser Puppenstimme, die Jungs verrückt macht. 322 00:19:39,178 --> 00:19:41,513 Und welche Achtjährige trägt schon Perlen? 323 00:19:41,597 --> 00:19:44,892 Bücherwürmer wie ich, können Partygirls wie dich nicht ausstehen. 324 00:19:44,975 --> 00:19:47,853 Sie hasst mich, weil ich hübsch bin. 325 00:19:49,730 --> 00:19:51,940 Jetzt bist du nicht mehr so hübsch, oder? 326 00:19:52,024 --> 00:19:53,901 Unterschreiben Sie mein Jahrbuch? 327 00:19:54,818 --> 00:19:57,362 Schön, dass uns nur noch dieser Burger trennt. 328 00:19:57,988 --> 00:19:59,823 Sie verstehen sich jetzt gut. 329 00:20:00,908 --> 00:20:03,285 Sie wissen es nicht, aber ich tat etwas 330 00:20:04,286 --> 00:20:06,455 in die Brownies, die ich ihnen schenkte. 331 00:20:07,831 --> 00:20:10,209 Wann beteten wir das letzte Mal gemeinsam? 332 00:20:10,292 --> 00:20:12,920 Das ist Beten? Nichts wie weg. 333 00:20:17,925 --> 00:20:18,967 Hilf mir, Gott. 334 00:21:07,933 --> 00:21:09,935 {\an8}Untertitel von: Regina Delattre