1 00:00:06,297 --> 00:00:07,173 {\an8}SPRINGFIELDS KÄRNKRAFTVERK 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,219 {\an8}EN ÄDEL ANDE - EN STOR MAN 3 00:00:11,636 --> 00:00:13,179 FLOTTPOJKENS DONUTS 4 00:00:13,263 --> 00:00:14,097 FÖR SENT FÖR BLOMMOR TILL MAMMA! 5 00:00:14,180 --> 00:00:15,015 GRUNDSKOLA 6 00:00:16,099 --> 00:00:18,101 SKOLAN RASAR INTE IHOP 7 00:00:43,334 --> 00:00:44,335 Vad i...? 8 00:00:47,047 --> 00:00:51,968 Billig PVC-plastlukt. Åh nej, jag är en actionfigur! 9 00:00:52,052 --> 00:00:53,344 Jag hatar action. 10 00:00:53,428 --> 00:00:57,140 Hejsan svejsan, granneligranne. Fin dag. 11 00:00:57,223 --> 00:01:01,227 -Den är praktiskt taget felfri. -Käften, Flanders! 12 00:01:06,900 --> 00:01:09,360 Ingen dålig verklighet. 13 00:01:10,028 --> 00:01:12,238 Kakkraft, aktivera! 14 00:01:16,659 --> 00:01:18,870 Tut... 15 00:01:21,081 --> 00:01:21,956 {\an8}DUFF ÖL 16 00:01:25,043 --> 00:01:26,711 Homer, dra i mig. 17 00:01:27,253 --> 00:01:28,379 Jag är ensam. 18 00:01:28,463 --> 00:01:29,297 Typiskt. 19 00:01:29,380 --> 00:01:31,382 Fel väg till köpcentret. 20 00:01:31,466 --> 00:01:34,219 Jag tyckte att du sa Värstingstaden! 21 00:01:38,598 --> 00:01:39,933 Tokyo Drift! 22 00:01:46,439 --> 00:01:47,524 {\an8}SPRINGFIELD-RAVINEN 23 00:01:48,525 --> 00:01:50,235 Jag är ett dödsoffer. 24 00:01:53,029 --> 00:01:54,531 Schysst, pappa! 25 00:02:02,330 --> 00:02:03,164 ROBOTKYCKLINGEN 26 00:02:03,248 --> 00:02:05,959 Hallå, visa kycklingen. 27 00:02:13,550 --> 00:02:15,426 {\an8}Meddelande från Nelson Muntz. 28 00:02:15,510 --> 00:02:18,221 {\an8}-Fortsätt. -"Ha ha." 29 00:02:23,059 --> 00:02:26,354 Jag ska skriva ett svar till mr Muntz. 30 00:02:28,648 --> 00:02:29,482 {\an8}Ursäkta. 31 00:02:29,566 --> 00:02:31,442 {\an8}Mrs Simpson, ni är här för... 32 00:02:31,526 --> 00:02:34,737 {\an8}Ni behöver en mamma på utflykten. 33 00:02:34,821 --> 00:02:36,614 {\an8}Hjälp i biblioteket? 34 00:02:36,698 --> 00:02:39,200 {\an8}Nån som rengör livräddardockan? 35 00:02:39,284 --> 00:02:41,953 {\an8}Hjärtrud är i fint skick, tack. 36 00:02:43,788 --> 00:02:45,456 Det gäller Bart. 37 00:02:46,332 --> 00:02:47,709 {\an8}Vad gjorde han nu? 38 00:02:47,792 --> 00:02:49,752 {\an8}Det gäller inte vad han gjort 39 00:02:49,836 --> 00:02:51,462 {\an8}utan framtiden. 40 00:02:52,297 --> 00:02:54,132 Vad har han gjort där? 41 00:02:54,215 --> 00:02:55,967 {\an8}Jag vet inte riktigt 42 00:02:56,050 --> 00:02:57,886 {\an8}men det pratas på internet. 43 00:02:57,969 --> 00:02:59,554 {\an8}Jag vill förändra honom. 44 00:02:59,637 --> 00:03:02,223 {\an8}Mindre Dennis, mer spöket Casper 45 00:03:02,307 --> 00:03:03,600 om han levat. 46 00:03:04,309 --> 00:03:06,144 {\an8}Kanske musiklektioner? 47 00:03:06,227 --> 00:03:09,022 {\an8}Musik kan kanalisera hans destruktivitet 48 00:03:09,105 --> 00:03:10,982 {\an8}till konstnärlighet. 49 00:03:11,065 --> 00:03:13,568 {\an8}Jag tar flamenco-lektioner. 50 00:03:18,781 --> 00:03:21,034 {\an8}Javisst. Musiklektioner. 51 00:03:32,921 --> 00:03:34,130 {\an8}Mamma! 52 00:03:35,131 --> 00:03:37,967 Javisst. Insidan. 53 00:03:39,719 --> 00:03:42,222 Dumma stopp. 54 00:03:46,059 --> 00:03:49,979 {\an8}Mina huvudhårstrån! Jag är flintskallig! 55 00:03:50,063 --> 00:03:52,815 {\an8}In med er. 56 00:03:59,989 --> 00:04:01,115 Förbaskat! 57 00:04:02,784 --> 00:04:06,037 Välkommen till USA:s Mest Tatuerade Bebis. 58 00:04:06,120 --> 00:04:09,374 Om en tatuering till får plats på Jennifer 59 00:04:09,457 --> 00:04:11,501 och hon börjar bli full 60 00:04:11,584 --> 00:04:16,297 vinner de förstapriset på 100 dollar. Vad blir det? 61 00:04:16,381 --> 00:04:18,299 Dra er ur! 62 00:04:18,716 --> 00:04:20,510 {\an8}TV har blivit så kass. 63 00:04:20,593 --> 00:04:25,473 {\an8}Har du undrat om flodhästar tror att noshörningar är enhörningar? 64 00:04:25,556 --> 00:04:27,141 {\an8}TV är inte så illa. 65 00:04:28,518 --> 00:04:31,396 {\an8}Sötnos...har du nånsin tänkt på att göra nåt 66 00:04:31,479 --> 00:04:33,481 {\an8}lite mer kreativt med din tid? 67 00:04:33,564 --> 00:04:35,233 {\an8}Din morsdagspresent 68 00:04:35,316 --> 00:04:36,192 {\an8}är på gång. 69 00:04:40,697 --> 00:04:43,533 {\an8}Jag tänkte mig nåt mer konstnärligt. 70 00:04:43,616 --> 00:04:45,201 Nåt musikaliskt. 71 00:04:45,285 --> 00:04:50,248 Du kan dra fördel av en fantastisk musiker här hemma. 72 00:04:56,170 --> 00:04:59,841 Ett sånt riff kan du hoppas på efter åratals övning. 73 00:04:59,924 --> 00:05:02,719 Vi börjar med det roliga: musikteori. 74 00:05:02,802 --> 00:05:04,470 PAUS-INTRODUKTION 75 00:05:04,554 --> 00:05:08,641 Ingen fara, musikteori är bara ett tjusigt ord för musikmatte. 76 00:05:09,976 --> 00:05:13,354 Käre pojk, du tänker nog på dragflöjten 77 00:05:13,438 --> 00:05:15,773 som bara en flöjt att dra i. 78 00:05:15,857 --> 00:05:19,068 Låt mig ta dig ur din villfarelse. 79 00:05:23,906 --> 00:05:24,741 Nej. 80 00:05:24,824 --> 00:05:27,744 -Vet du hur svårt...? -Hej då. 81 00:05:27,827 --> 00:05:29,078 MELS MUSIKLEKTIONER 82 00:05:31,998 --> 00:05:35,877 Beskåda! Från Ökenplanetens Messias: 83 00:05:35,960 --> 00:05:39,547 Gurney Hallecks älskade sitar - baliseten. 84 00:05:41,883 --> 00:05:43,009 Nej. 85 00:05:43,634 --> 00:05:48,556 När jag dör för du min tradition vidare: Frink-e-minen. 86 00:05:53,519 --> 00:05:54,395 Nej. 87 00:05:54,479 --> 00:05:55,730 KWIK-E-MART 88 00:05:56,606 --> 00:06:00,193 Mr Homer, jag ser att du bär flintis-baskern. 89 00:06:00,276 --> 00:06:02,904 -Är det så uppenbart? -Oh, ja. 90 00:06:02,987 --> 00:06:04,238 Det enda som skriker 91 00:06:04,322 --> 00:06:07,408 "Jag döljer hårlöshet" mer är getskägg. 92 00:06:07,492 --> 00:06:08,326 {\an8}POTATISCHIPS 93 00:06:08,409 --> 00:06:11,162 {\an8}Jag är lika len som jazz. 94 00:06:14,499 --> 00:06:18,836 Min fru har aldrig sett mitt huvud naket. Kanske cowboyhatt. 95 00:06:18,920 --> 00:06:23,007 Cowboyhatt betyder: "Jag skäms för min lilla penis." 96 00:06:23,091 --> 00:06:26,010 Fråga inte ens vad det här betyder! 97 00:06:26,094 --> 00:06:29,806 Yee-haw! Jag kompenserar! 98 00:06:32,016 --> 00:06:33,267 PIANOLEKTIONER 99 00:06:38,815 --> 00:06:42,902 Ny elev. Sitt vid pianot. Min dotter lär dig. - Du, mamma! 100 00:06:42,985 --> 00:06:45,613 Kom och se bild av min döda fru. 101 00:06:45,696 --> 00:06:47,824 Det behövs inte. Jag... 102 00:06:47,907 --> 00:06:50,785 Nej då. Hon är inte död på bilden. 103 00:06:51,202 --> 00:06:52,412 Hon är döende. 104 00:06:52,745 --> 00:06:54,288 Kom, Bart. 105 00:07:06,342 --> 00:07:08,594 Så, du vill ha lektion? 106 00:07:09,011 --> 00:07:11,848 -Jag vill ha lektion. -Jag godtar remmen. 107 00:07:13,850 --> 00:07:16,519 En tjej som gillar godis? Oj... 108 00:07:26,154 --> 00:07:27,905 Vad kostar lektionerna? 109 00:07:27,989 --> 00:07:32,410 Jag ger dig nåt du vill ha, du ger mig nåt jag vill ha. 110 00:07:33,202 --> 00:07:37,665 Förlåt, började rösten låta ond? Det händer med rysk accent. 111 00:07:37,748 --> 00:07:41,752 Bäst att du ber om nåt PK: paj eller kaka. 112 00:07:41,836 --> 00:07:45,756 Min dotter ger lektioner, du lär mig köra bil. 113 00:07:45,840 --> 00:07:47,967 Det kan innebära tjat. 114 00:07:48,050 --> 00:07:50,470 Avgjort! Nu skålar vi med vodka. 115 00:07:54,974 --> 00:07:56,309 Nu kör vi! 116 00:07:59,812 --> 00:08:03,399 Jag rekommenderar att bli full på min dyraste öl: 117 00:08:03,816 --> 00:08:05,359 Duff Platinum. 118 00:08:05,443 --> 00:08:08,070 Vad...? Jag hade premiumklister. 119 00:08:08,154 --> 00:08:09,155 PREMIUMKLISTER 120 00:08:09,238 --> 00:08:10,323 FÄSTEJ-KLISTER 121 00:08:10,656 --> 00:08:14,494 De två hårstråna var det som återstod av min ungdom. 122 00:08:14,577 --> 00:08:17,997 Lägg av, det finns sexigt flintskallig, som... 123 00:08:18,623 --> 00:08:22,335 Babar, elefanternas konung. Jag läste böckerna som barn. 124 00:08:22,418 --> 00:08:25,755 Han gifte sig med sin kusin, Celeste. 125 00:08:25,838 --> 00:08:29,300 Kungliga elefanter har tränare som håller dem i form. 126 00:08:29,383 --> 00:08:31,761 Inte vanliga nollor som jag. 127 00:08:31,844 --> 00:08:33,888 Visa hur skallig du är. 128 00:08:35,765 --> 00:08:39,602 Herregud! Här. Du behöver den mer än jag. 129 00:08:44,273 --> 00:08:47,193 Vad duger det här egentligen till? 130 00:08:50,446 --> 00:08:52,782 Trevligt när nåt man planerat 131 00:08:52,865 --> 00:08:55,493 så länge bär frukt. 132 00:08:56,827 --> 00:08:58,454 Vart ska du, Bart? 133 00:08:58,538 --> 00:09:02,041 -Pianolektion. -"Pianolektion." 134 00:09:02,124 --> 00:09:05,670 Vi hängde upp två för att de använde ett stort ord. 135 00:09:05,753 --> 00:09:09,340 -"Caché" är inget stort ord. -Klicketi-klack! 136 00:09:12,260 --> 00:09:13,886 Vänta, jag lär mig inget. 137 00:09:13,970 --> 00:09:15,805 Läraren är söt. 138 00:09:15,888 --> 00:09:18,891 Visst. Men stjäl bananer till oss alla. 139 00:09:18,975 --> 00:09:20,059 Det ska jag! 140 00:09:20,393 --> 00:09:24,021 Låt mig gå. Jag har simlektion med en jättefin livvakt. 141 00:09:24,105 --> 00:09:26,732 -Vilket kön? -Man får inte fråga. 142 00:09:27,483 --> 00:09:29,819 Kolla i speglarna. 143 00:09:31,195 --> 00:09:36,284 Händerna på 10.00 och 14.00. Backa ut långsamt. 144 00:09:41,831 --> 00:09:44,667 Pappa sa att jag var en olyckshändelse. 145 00:09:45,585 --> 00:09:47,503 Vi försöker igen. 146 00:09:54,010 --> 00:09:57,888 -Vad vackert. Skrev du det? -Det är skalor. 147 00:09:57,972 --> 00:10:02,685 Memorera nu: En glad Boris driver farm. 148 00:10:02,768 --> 00:10:06,731 Låt mig försöka. En glad bjässe driver finka. 149 00:10:07,273 --> 00:10:10,776 Din tunga är kvick, till skillnad från korvfingrar. 150 00:10:11,485 --> 00:10:14,530 -Korvfingrar! -Gör det jag gör. 151 00:10:19,785 --> 00:10:22,622 En annan fästmö 152 00:10:22,705 --> 00:10:25,583 En annan juni 153 00:10:25,666 --> 00:10:28,544 En annan solig 154 00:10:28,628 --> 00:10:32,298 Fin smekmånad 155 00:10:34,592 --> 00:10:37,511 Ännu en säsong 156 00:10:37,595 --> 00:10:40,222 Ännu en anledning 157 00:10:40,640 --> 00:10:44,060 Att mysa lite 158 00:10:45,853 --> 00:10:48,356 Att mysa 159 00:10:48,981 --> 00:10:50,358 Skalor! 160 00:10:52,652 --> 00:10:54,028 Lektion över. 161 00:10:55,071 --> 00:10:56,864 Lektion över! 162 00:11:03,704 --> 00:11:05,122 Vad gör du? 163 00:11:05,206 --> 00:11:08,751 Jag vill backa. Som rysk ekonomi, under Putin. 164 00:11:10,419 --> 00:11:12,546 Sluta dra Putin-skämt. 165 00:11:12,630 --> 00:11:15,466 Du låter som polis, under Putin. 166 00:11:15,925 --> 00:11:17,760 På tal om polis... 167 00:11:17,843 --> 00:11:20,805 Jag är ledsen. Mitt körkort är nog... 168 00:11:20,888 --> 00:11:25,768 Nånstans i de här löst sittande blåjeansen. 169 00:11:25,851 --> 00:11:29,355 Så gör inte den amerikanska polisen. 170 00:11:29,438 --> 00:11:30,272 Äntligen. 171 00:11:30,356 --> 00:11:33,776 Nån som vet vad trafikkontroll handlar om. 172 00:11:34,318 --> 00:11:36,779 Är inte jeansen lite tajta? 173 00:11:36,862 --> 00:11:40,950 Alla kan inte ha hög midja som du, Lou. 174 00:11:41,492 --> 00:11:44,787 Jag bara lägger mig i baksätet här. 175 00:11:46,956 --> 00:11:51,711 Då så. Den blå riddaren är redo för action! 176 00:11:59,093 --> 00:11:59,927 Vad är det? 177 00:12:00,010 --> 00:12:04,098 Varenda ton låter som ett döende djur på tangenterna. 178 00:12:04,181 --> 00:12:05,266 Suveränt! 179 00:12:05,599 --> 00:12:10,146 Jag vill bara få fler elever och hjälpa pappa med hans dröm. 180 00:12:11,439 --> 00:12:12,815 Att köpa en limo. 181 00:12:12,898 --> 00:12:17,236 Han kan säga åt höjdarna i baksätet att de inte får röka. 182 00:12:17,319 --> 00:12:21,657 Seriöst, jag ska göra dig stolt. Jag har dolda talanger. 183 00:12:21,741 --> 00:12:26,579 Åh, Bort, om du bara får ett sånt mirakel att hända 184 00:12:26,662 --> 00:12:29,665 skulle jag älska dina händer för evigt. 185 00:12:44,013 --> 00:12:45,556 RYSSLANDS AMBASSAD 186 00:12:49,143 --> 00:12:51,270 Vänta. Du kan inte höra. 187 00:12:55,775 --> 00:12:57,693 Jag är så stolt. 188 00:12:57,777 --> 00:13:01,238 Jag hade varit nöjd om Bart bara flyttat pianon. 189 00:13:04,700 --> 00:13:07,161 Tack. Allt är Zjenjas förtjänst. 190 00:13:07,828 --> 00:13:10,498 Kan du lära mina pojkar? 191 00:13:10,581 --> 00:13:13,959 -Spela med respekt. -Kan du lära min apa? 192 00:13:14,460 --> 00:13:16,587 Musikerförbundet är bättre 193 00:13:16,670 --> 00:13:19,840 än Humane Society. Lättare att påverka. 194 00:13:19,924 --> 00:13:23,594 Zjenja, jag hade inte klarat det utan dig. - Och dig. 195 00:13:28,474 --> 00:13:34,063 Bart, jag har aldrig varit så stolt över dig. Aldrig, aldrig, aldrig! 196 00:13:34,146 --> 00:13:36,899 Nu känner jag mig hemma på en saloon. 197 00:13:37,483 --> 00:13:39,276 Det är nåt skumt här. 198 00:13:39,360 --> 00:13:44,114 Det är nog jag. Men jag håller med. Det är nåt lustigt här. 199 00:13:44,198 --> 00:13:46,075 -Är det jag? -Nej! 200 00:13:52,623 --> 00:13:55,960 Din basebollkeps sitter åt mer än vanligt. 201 00:13:56,043 --> 00:13:56,877 Varför? 202 00:13:56,961 --> 00:14:00,714 Så här är det: Jag har blivit flintskallig. 203 00:14:01,841 --> 00:14:03,133 Men vem bryr sig? 204 00:14:03,217 --> 00:14:06,846 Du har en het fru. Därför utvecklade män hår. 205 00:14:06,929 --> 00:14:08,013 Vad menar du? 206 00:14:08,097 --> 00:14:11,392 Du lockade Marge med ditt hår. Till äktenskap. 207 00:14:11,475 --> 00:14:13,811 Du kedjade fast henne med barn. 208 00:14:13,894 --> 00:14:18,107 Nu hänger hon på väggen för gott, med ögon av glas. 209 00:14:18,190 --> 00:14:21,861 Det låter så perfekt, men det är det inte. 210 00:14:21,944 --> 00:14:25,573 Du låter deprimerad. Ska vi prata på Moe's? 211 00:14:25,656 --> 00:14:28,659 -Klockan är inte ens tolv. -Jag har en klocka. 212 00:14:29,660 --> 00:14:32,121 Jag hörde om ditt dilemma. 213 00:14:32,204 --> 00:14:34,790 För jag har så bra hörsel. 214 00:14:34,874 --> 00:14:37,626 -Vem är du? -Ditt bönesvar. 215 00:14:37,710 --> 00:14:39,461 Är du min skyddsängel? 216 00:14:39,545 --> 00:14:42,423 Kan du förvandla en pumpa till en vagn? 217 00:14:42,506 --> 00:14:44,633 En begagnad Camry duger. 218 00:14:44,717 --> 00:14:50,306 Nej, bara en vanlig hårlös kille som du. Jag har varit skallig sen jag var 23 år. 219 00:14:50,389 --> 00:14:52,850 Jag sparade ihop till en yacht. 220 00:14:52,933 --> 00:14:54,184 LENA SEGEL 221 00:14:54,268 --> 00:14:57,271 Stör det dig inte? Inte ens min fru vet. 222 00:14:57,354 --> 00:15:01,108 Invänta rätt stund, visa din praktfulla kupol 223 00:15:01,191 --> 00:15:06,530 vila den mot hennes barm och låt kyssarna flöda likt regn. 224 00:15:06,614 --> 00:15:09,783 -Oj, gjorde din fru så? -Ingen fru. 225 00:15:09,867 --> 00:15:13,329 Jag låg bara med tusentals skalliga kvinnor. 226 00:15:19,710 --> 00:15:21,086 Jag lyssnade på dig. 227 00:15:21,170 --> 00:15:24,632 Lisa, är det inte fint med ett musikgeni i familjen? 228 00:15:24,715 --> 00:15:28,469 Helen Lovejoy, du ska alltid röra om i grytan. 229 00:15:28,552 --> 00:15:31,138 Och du har klumpar i musselsoppan. 230 00:15:31,221 --> 00:15:36,477 Bart måste vara ett musikgeni, för bedragare avslöjas alltid. 231 00:15:36,560 --> 00:15:37,728 Alltid. 232 00:15:37,811 --> 00:15:39,188 ÄPPELPAJ 233 00:15:39,813 --> 00:15:41,815 LÅTSASÄPPELPAJ 234 00:15:46,236 --> 00:15:47,279 GRAHAMSKEX, KANEL 235 00:15:47,363 --> 00:15:51,241 Mitt jobb är gjort. Min belöning är en låda vin. 236 00:15:51,325 --> 00:15:52,159 {\an8}EFTERMIDDAGSDIMMA 237 00:15:54,703 --> 00:15:56,580 Hej. Lektionsdags. 238 00:15:56,664 --> 00:15:59,625 Roligt att ses, älskling. Sitt på veranda. 239 00:15:59,708 --> 00:16:01,293 Är det andra här? 240 00:16:01,377 --> 00:16:05,756 Tack vare din föreställning fick jag många nya elever. 241 00:16:06,674 --> 00:16:09,677 Jag måste lära mig mammas strippmusik till midnatt. 242 00:16:10,010 --> 00:16:12,846 Med alla elever borde du väl vara tacksam? 243 00:16:12,930 --> 00:16:17,601 Naturligtvis är jag tacksam. Här är kudde till verandastol. 244 00:16:19,645 --> 00:16:21,313 Gå till "bada bom". 245 00:16:25,859 --> 00:16:28,028 Jag moppade in mig i ett hörn. 246 00:16:33,909 --> 00:16:37,413 Visst vore du stolt även om jag inte kunde spela piano? 247 00:16:37,496 --> 00:16:39,123 Självklart. 248 00:16:39,206 --> 00:16:43,752 Men väldigt, väldigt, väldigt arg för all bortkastad tid. 249 00:16:44,586 --> 00:16:47,673 Var det ett "gulp"? Har du ont i halsen? 250 00:16:47,756 --> 00:16:49,216 Du ska få ricinolja. 251 00:16:49,299 --> 00:16:50,634 {\an8}NU SÄMRE SMAK! 252 00:16:51,468 --> 00:16:53,095 {\an8}30 SEKUNDER TILL JUSTIN BIEBER 253 00:16:53,178 --> 00:16:54,847 {\an8}TITTA ELLER LÅT BLI 254 00:16:54,930 --> 00:16:57,391 Du behöver rösten för att tacka mig 255 00:16:57,474 --> 00:17:00,269 -efter nästa konsert. -Min vad? 256 00:17:00,352 --> 00:17:03,939 Jag anmälde dig till talangjakten för tio år och yngre. 257 00:17:04,732 --> 00:17:07,693 Jag är nästan 11. Det är orättvist. 258 00:17:07,776 --> 00:17:09,695 När du var på scenen 259 00:17:09,778 --> 00:17:13,657 hällde du de där tonerna rakt in i hjärtat på mig. 260 00:17:13,741 --> 00:17:17,119 En av dem kan hamna i hjärnan och döda dig. 261 00:17:17,202 --> 00:17:19,413 Vill du ta den risken? 262 00:17:19,496 --> 00:17:22,666 En stolt mamma gör alltid det. 263 00:17:23,751 --> 00:17:25,169 {\an8}TALANGJAKT 264 00:17:26,086 --> 00:17:29,423 Du är över tio år. Och du är Justin Bieber. 265 00:17:29,506 --> 00:17:33,177 Ytterligare 25 dollar som vi aldrig får igen. 266 00:17:33,510 --> 00:17:34,720 {\an8}ÄNTLIGEN BIEBER-FRITT 267 00:17:34,803 --> 00:17:35,929 {\an8}STADSHUS 268 00:17:36,013 --> 00:17:39,016 Vem gör soluppgångar? 269 00:17:39,099 --> 00:17:41,351 Varför kan ingen berätta? 270 00:17:56,825 --> 00:17:59,953 Förlåt. Jag bara låtsades. 271 00:18:03,832 --> 00:18:06,126 Jag ljög för att få träffa Zjenja. 272 00:18:06,210 --> 00:18:09,922 Jaså, Zjenja. Alla känner Zjenja. 273 00:18:10,464 --> 00:18:13,842 Men bara en tjejs åsikt har betydelse för mig. 274 00:18:13,926 --> 00:18:15,302 Min mammas. 275 00:18:15,928 --> 00:18:17,805 Jag vill gå hem nu. 276 00:18:17,888 --> 00:18:20,766 Tänk att du gjorde så på mors dag. 277 00:18:21,433 --> 00:18:23,560 För sent för frukost på sängen? 278 00:18:31,568 --> 00:18:32,402 Mamma? 279 00:18:32,486 --> 00:18:37,241 Förlåt att jag låtsades vara bra på piano. Jag skäms över att jag ljög. 280 00:18:39,034 --> 00:18:40,244 Ursäkta mig. 281 00:18:42,454 --> 00:18:44,998 Mrs Marge, jag har kört upp. 282 00:18:45,082 --> 00:18:46,083 Blev du godkänd? 283 00:18:46,166 --> 00:18:47,501 Mer eller mindre. 284 00:18:48,127 --> 00:18:51,755 Om jag äter en apelsinklyfta smäller det. 285 00:18:51,839 --> 00:18:54,174 Bra att din del av avtalet lönade sig. 286 00:18:54,258 --> 00:18:57,010 Vad menar du? Din pojke är geni! 287 00:18:57,094 --> 00:18:59,012 Nej, han fuskade. 288 00:18:59,096 --> 00:19:02,808 I Ryssland lyckas alla genom att fuska. 289 00:19:02,891 --> 00:19:05,519 Rysk dressing är bara Thousand Island. 290 00:19:06,770 --> 00:19:08,981 Din son är en bra pojke. 291 00:19:09,064 --> 00:19:12,526 Han fuskade för kärlek och för dig. 292 00:19:16,280 --> 00:19:17,614 Tack! 293 00:19:19,825 --> 00:19:22,369 En chans att få en ny vän. 294 00:19:22,452 --> 00:19:24,204 {\an8}PIANOSKRÄP 295 00:19:26,373 --> 00:19:30,627 Det var fel av mig att tvinga på dig mina drömmar. 296 00:19:30,711 --> 00:19:33,922 Ja, din generation får inga drömmar uppfyllda. 297 00:19:34,006 --> 00:19:37,467 Sötnos, var bara den du är. 298 00:19:37,551 --> 00:19:38,719 Vem är jag? 299 00:19:38,802 --> 00:19:41,889 Du är unik, du är speciell 300 00:19:41,972 --> 00:19:44,183 och nån gång förenas det 301 00:19:44,266 --> 00:19:45,517 och funkar för dig. 302 00:19:45,601 --> 00:19:47,644 -Det vet jag. -Tack, mamma. 303 00:19:47,728 --> 00:19:49,313 Så inget straff? 304 00:19:49,396 --> 00:19:52,608 Fel. Du måste gå ända bort till farfar 305 00:19:52,691 --> 00:19:54,735 med kakor som jag bakat. 306 00:19:54,818 --> 00:19:56,195 {\an8}ÄLDREBOENDE 307 00:19:56,278 --> 00:19:58,071 Din nya tallrik, farfar. 308 00:19:58,155 --> 00:20:01,200 Oj! Det är smulor på den! 309 00:20:04,661 --> 00:20:05,495 Marge... 310 00:20:07,331 --> 00:20:09,082 Jag vill visa en sak. 311 00:20:09,166 --> 00:20:11,877 Din imitation av när mr Burns äter soppa? 312 00:20:11,960 --> 00:20:13,587 Jag är inte på humör. 313 00:20:13,670 --> 00:20:15,505 Nej, det är nåt annat. 314 00:20:18,008 --> 00:20:18,842 Så...? 315 00:20:20,135 --> 00:20:24,264 Jag undrade alltid vad du gömde under dina lockar 316 00:20:24,681 --> 00:20:28,060 min vackra gula melon. 317 00:20:29,144 --> 00:20:32,356 Hår eller inget hår är inget jag tänker på. 318 00:20:32,439 --> 00:20:36,318 -Självförtroende är attraktivt i en man. -Om det är. 319 00:20:36,401 --> 00:20:39,529 Marge, när du håller om mig så... 320 00:20:42,074 --> 00:20:43,617 Tack, Gud. 321 00:21:37,045 --> 00:21:39,965 {\an8}Undertexter: Ingela Kuzminskij