1 00:00:13,388 --> 00:00:14,931 {\an8}WELKOM KERNCENTRALE SPRINGFIELD 2 00:00:18,184 --> 00:00:20,770 EEN NOBELE GEEST MAAKT DE KLEINSTE MAN GROTER 3 00:00:36,786 --> 00:00:38,788 ALLEEN MAAR WERKEN MAAKT VAN JACK 'N SAAI JOCH 4 00:00:44,294 --> 00:00:45,295 SPRINGFIELD BASISSCHOOL 5 00:00:55,096 --> 00:00:57,098 IK HAAT MAANDAGEN 6 00:02:49,419 --> 00:02:51,171 VANDAAG IS JOUW DAG 7 00:02:52,130 --> 00:02:54,924 Het was Halloween-avond, kinderen gingen van deur tot deur... 8 00:02:55,008 --> 00:02:58,219 {\an8}en overal steeg de suikerspiegel. 9 00:03:00,555 --> 00:03:02,724 {\an8}Geef me je snoep. 10 00:03:05,602 --> 00:03:08,479 Maar bij de Simpsons zaten ze diep in de put. 11 00:03:08,563 --> 00:03:12,192 Want van klein tot groot, alle kinderen hadden de bof. 12 00:03:12,275 --> 00:03:15,236 {\an8}Ik ga naar een feest. Mijn outfit is chic. 13 00:03:15,320 --> 00:03:18,448 {\an8}Het is een Catwoman-kostuum, ongetwijfeld uniek. 14 00:03:19,949 --> 00:03:22,327 {\an8}Wacht eens, is het Halloween? 15 00:03:22,410 --> 00:03:25,496 {\an8}Rust uit op de bank. Ik ben om tien uur terug. 16 00:03:25,580 --> 00:03:28,124 Mogen we wat snoep? -Eén M&M. 17 00:03:33,296 --> 00:03:36,841 {\an8}We hoorden een luide klap. We wilden ervandoor. 18 00:03:36,925 --> 00:03:39,344 We keken en zagen hem. -De Dikzak met de Hoed. 19 00:03:39,427 --> 00:03:40,803 DE DIKZAK MET DE HOED EXPERT 20 00:03:40,887 --> 00:03:43,723 {\an8}Ik zal Halloween voor jullie redden. 21 00:03:43,806 --> 00:03:47,268 {\an8}Laat jullie billen zien voor een antibof-injectie. 22 00:03:48,978 --> 00:03:51,397 Spring op m'n fiets, vrees niet. 23 00:03:51,481 --> 00:03:55,360 {\an8}We zullen snoep krijgen en misschien wat bier. 24 00:03:55,443 --> 00:03:57,904 {\an8}Je mag hier niet zijn als hun moeder er niet is. 25 00:03:57,987 --> 00:04:01,074 {\an8}Jij zou dood moeten zijn, zo rimpelig en grijs ben je. 26 00:04:01,157 --> 00:04:03,868 {\an8}Ik geef je ervanlangs, jij gele zeekoe. 27 00:04:03,952 --> 00:04:06,412 {\an8}Deze kwieke oude man zal... 28 00:04:06,496 --> 00:04:07,664 {\an8}Waar ben ik nu? 29 00:04:09,457 --> 00:04:12,252 {\an8}We lossen dit misverstand snel op... 30 00:04:12,335 --> 00:04:15,838 met de hulpjes die verstopt zitten onder m'n hoed. 31 00:04:18,216 --> 00:04:20,760 {\an8}Ik wist dat ik iets vergeten was. 32 00:04:20,843 --> 00:04:24,055 {\an8}Zonder eten, lucht en water gaan ze dood. 33 00:04:24,138 --> 00:04:25,515 KABOEM-O-LINE 34 00:04:29,477 --> 00:04:31,729 {\an8}Ik ben de Bore-Ax, ik spreek voor het bos. 35 00:04:31,813 --> 00:04:34,941 {\an8}Maar ik heb m'n beeltenis op producten gezet. 36 00:04:35,024 --> 00:04:36,693 {\an8}Verrader. 37 00:04:41,823 --> 00:04:45,618 o, de Dikzak met de Hoed luistert niet naar wat mama's zeggen 38 00:04:45,702 --> 00:04:49,247 zodra ze vertrekken, neemt hij je mee 39 00:04:49,330 --> 00:04:52,417 zijn ontbijt is diner en z'n diner is dessert 40 00:04:52,500 --> 00:04:56,462 misschien zie je z'n naam bij een amber alert 41 00:04:56,546 --> 00:04:58,298 {\an8}Snoep of je leven. 42 00:04:58,381 --> 00:05:02,885 {\an8}Wie belde aan? Val de rijken niet lastig. Ik geef geen snoep, jij onbenul. 43 00:05:02,969 --> 00:05:04,095 {\an8}KLEINGELD 44 00:05:04,178 --> 00:05:07,557 {\an8}Hij kwam met bamfoozlers en zijdelingse whizzles. 45 00:05:08,850 --> 00:05:11,936 Hij lachte toen hij het oude huis hoorde branden. 46 00:05:12,020 --> 00:05:14,605 Laat dit een les zijn voor hen die van geld houden. 47 00:05:14,689 --> 00:05:17,275 Dat je voorraadje in één keer weg kan zijn. 48 00:05:17,358 --> 00:05:19,819 {\an8}Als je vreselijk bent, gemeen en wreed... 49 00:05:19,902 --> 00:05:24,574 {\an8}Genoeg lessen. We zitten niet op school. 50 00:05:26,701 --> 00:05:27,827 DAKLOZENOPVANG 51 00:05:27,910 --> 00:05:31,497 één keer per jaar hebben we geen honger 52 00:05:31,581 --> 00:05:36,210 {\an8}dankzij christelijke liefdadigheid 53 00:05:42,759 --> 00:05:47,472 {\an8}Ik heb geen snoep, alleen bier. En waarom breng je minderjarigen hier? 54 00:05:47,555 --> 00:05:50,558 Je pinda's zijn goor, je bier stinkt. 55 00:05:50,641 --> 00:05:53,519 En je maakt de verkeerde dikke dronkenlap pissig. 56 00:05:54,228 --> 00:05:56,856 Dit is een kinderverhaal. 57 00:05:56,939 --> 00:05:59,567 Pak al z'n geld, z'n wodka en gin. 58 00:05:59,650 --> 00:06:02,987 Dan ga ik iets breien van z'n leren huid. 59 00:06:03,071 --> 00:06:05,531 Meneertje Hoed, ik wil niet klagen... 60 00:06:05,615 --> 00:06:08,785 {\an8}maar u had ons snoep beloofd, geen chaos en leed. 61 00:06:08,868 --> 00:06:09,994 {\an8}FEEBLENERD-OLIE 62 00:06:10,078 --> 00:06:12,872 De gast dacht even na en zei: -Ik ken een man... 63 00:06:12,955 --> 00:06:16,167 met een dure winkel die alles zal weggeven. 64 00:06:16,250 --> 00:06:18,544 Pak wat je wil, ik wil geen problemen. 65 00:06:18,628 --> 00:06:20,838 Pak worstjes gedroogd en gum gebubbeld. 66 00:06:20,922 --> 00:06:24,258 Ik schiet je nu niet, want ik weet iets wreders. 67 00:06:24,342 --> 00:06:28,596 Een middagje vrij met acht kinderen en Manjula. 68 00:06:30,723 --> 00:06:32,725 {\an8}GESLOTEN VANWEGE TIJD MET GEZIN 69 00:06:36,312 --> 00:06:37,438 MOTORVIERTUIGEN 70 00:06:37,522 --> 00:06:41,192 o, de Dikzak met de Hoed heeft woedeaanvallen 71 00:06:41,275 --> 00:06:43,194 en heel ongewone politieke standpunten 72 00:06:43,277 --> 00:06:45,071 VANAF MORGEN FRISDRANK VERBODEN 73 00:06:45,154 --> 00:06:47,490 als hij verschijnt, verstop je dan 74 00:06:47,573 --> 00:06:48,699 VOOR BEESTACHTIGEN 75 00:06:48,783 --> 00:06:51,994 want hij heeft een floop-fluffle-cide gepleegd 76 00:06:52,578 --> 00:06:54,705 Vergeet mij niet. 77 00:06:54,789 --> 00:06:56,582 floop-fluffle-cide 78 00:06:56,666 --> 00:06:58,918 We moesten ontsnappen van dat behoede zoogdier. 79 00:06:59,001 --> 00:07:01,754 Dus namen we een lift op een driebultige gumbameel. 80 00:07:01,838 --> 00:07:04,424 Dat is een kameel, maar sneller en bescheidener. 81 00:07:04,507 --> 00:07:06,926 Hij wil geen fooi en klaagt nooit. 82 00:07:07,009 --> 00:07:09,262 Dus als je snel weg wil komen... 83 00:07:09,345 --> 00:07:11,722 spring dan op een bescheiden gumbameel. 84 00:07:11,806 --> 00:07:14,142 Maar mocht hij zuchten en vallen... 85 00:07:14,225 --> 00:07:16,727 klim dan op een Krustiferous Krumstier. 86 00:07:16,811 --> 00:07:18,855 Maar mocht die vallen... 87 00:07:18,938 --> 00:07:21,315 bel dan je vriend, de bijenman van zoem. 88 00:07:22,233 --> 00:07:24,902 We dachten dat we waren ontsnapt. 89 00:07:24,986 --> 00:07:28,281 Maar thuis wachtte hij ons op. 90 00:07:28,364 --> 00:07:31,284 Ik blijf voor altijd. Jullie kunnen geen kant op. 91 00:07:31,367 --> 00:07:35,663 Want ik ben jullie nieuwe papa. De Dikzak met de... 92 00:07:39,333 --> 00:07:41,961 Ik ben nergens bang voor. Zelfs niet voor hellevuren. 93 00:07:42,044 --> 00:07:46,883 Laat me alleen nooit gespeeld worden door Mike Myers. 94 00:07:49,177 --> 00:07:52,930 Maak je geen zorgen, wij hebben ons gered. 95 00:07:53,014 --> 00:07:57,643 Kinderen krijgen toch wel snoep, wat je ook zegt. 96 00:07:57,727 --> 00:07:58,811 HET EINDE 97 00:07:58,895 --> 00:08:00,146 DE DIKZAK KOMT TERUG IN: 98 00:08:00,229 --> 00:08:02,064 DE DIKZAK MET DE HOED EN HET CORPS 99 00:08:05,276 --> 00:08:06,986 DOOD EN SCHOUDERS 100 00:08:07,069 --> 00:08:08,237 {\an8}WAARSCHUWING 101 00:08:08,863 --> 00:08:10,615 Wat krijgen we nou? 102 00:08:11,741 --> 00:08:13,284 Is het niet gevaarlijk... 103 00:08:13,367 --> 00:08:15,703 zo dicht bij een vliegveld? -Stomme kinderen. 104 00:08:15,786 --> 00:08:19,040 Als ze een vliegtuig instappen, weten ze dat ze risico lopen. 105 00:08:21,876 --> 00:08:23,085 Vlieger op twee uur. 106 00:08:23,169 --> 00:08:26,339 Wat betekent dat? Mijn horloge is digitaal. 107 00:08:32,345 --> 00:08:36,641 Wat doet de foto van mijn vrouw op jouw paneel? Over. 108 00:08:36,724 --> 00:08:38,684 Homina, homina, homina. Over. 109 00:08:52,031 --> 00:08:56,035 Ik kan m'n vlieger niet vastmaken en ben m'n sjaal vergeten. 110 00:08:56,118 --> 00:08:57,954 Bingo. 111 00:09:02,250 --> 00:09:05,920 Ik zie een kettingbotsing, een dakbarbecue met naakte mensen... 112 00:09:06,003 --> 00:09:08,756 en o god, een vliegerdoos. 113 00:09:12,760 --> 00:09:15,680 Het is in ieder geval een mooie avond. 114 00:09:18,140 --> 00:09:20,309 Ik leef. Helemaal opgelapt. 115 00:09:20,393 --> 00:09:22,812 Einde verhaal. -Er komt nog wat bij. 116 00:09:24,772 --> 00:09:28,067 Alleen zo kon ik Barts leven verlengen met één jaar... 117 00:09:28,150 --> 00:09:31,654 en het jouwe met 30 verkorten. -Ik dacht dat ik bloed gaf. 118 00:09:31,737 --> 00:09:36,909 Klopt, evenals je lymfklieren, ruggenmerg en alle toebehoren. 119 00:09:36,993 --> 00:09:39,495 Je hersenen hebben nog wel de controle. 120 00:09:39,579 --> 00:09:43,332 Kan ik doen wat ik wil met Barts hoofd? 121 00:09:44,834 --> 00:09:46,586 Help me, vetzak. 122 00:09:46,669 --> 00:09:51,132 Ik zal je leren om medische geschiedenis te maken. 123 00:09:55,595 --> 00:09:57,305 Prima zo. 124 00:10:03,686 --> 00:10:08,608 Jij hebt geen slaapkamer meer nodig, dus ik heb m'n mancave. 125 00:10:08,691 --> 00:10:10,568 Mancave. 126 00:10:10,651 --> 00:10:13,571 {\an8}Iedereen is hier welkom. 127 00:10:13,654 --> 00:10:15,656 GEEN MEISJES 128 00:10:15,740 --> 00:10:17,867 OF JONGENS DIE VASTZITTEN AAN MEISJES 129 00:10:19,368 --> 00:10:23,289 We hebben ons uiterste best gedaan voor uw gehandicapte student. 130 00:10:23,372 --> 00:10:25,416 En klaar. 131 00:10:25,499 --> 00:10:29,837 Dus samenvattend, dit was mijn spreekbeurt. 132 00:10:30,796 --> 00:10:32,965 Uitstekend, Lisa. Een tien. 133 00:10:33,049 --> 00:10:34,425 Bart, nu jij. 134 00:10:34,508 --> 00:10:38,262 Mijn spreekbeurt gaat erover dat ik op Lisa's lichaam zit. 135 00:10:38,346 --> 00:10:40,848 Nageaapt en overbodig. Een één. 136 00:10:42,975 --> 00:10:45,853 Ik had meer verwacht van een kop uit groep zes. 137 00:10:48,731 --> 00:10:52,151 Je draait in de verkeerde richting. 138 00:10:53,903 --> 00:10:55,404 Daar gaat mijn spreekbeurt over. 139 00:10:55,488 --> 00:10:56,614 DE AARDE LIKKEN 140 00:10:56,697 --> 00:11:01,661 Ik vrees dat jullie voor lange tijd samen zullen zijn. 141 00:11:01,744 --> 00:11:04,955 Probeer eens wat goeds over elkaar te zeggen. 142 00:11:05,039 --> 00:11:08,125 Ze is aardig gezond voor iemand met schaamluizen. 143 00:11:08,209 --> 00:11:11,170 Zijn Lisa's oren niet schoon, Bart? -Ja. 144 00:11:11,253 --> 00:11:14,173 Alsof je door een Canadese tunnel kijkt. -En? 145 00:11:14,256 --> 00:11:19,053 Ik heb nu altijd iemand om mee te lunchen. -Geweldig. 146 00:11:19,136 --> 00:11:21,430 Meer kunnen jullie ouders zich niet veroorloven. 147 00:11:23,265 --> 00:11:25,685 We hebben vooruitgang geboekt. 148 00:11:25,768 --> 00:11:29,480 Mooi. En ik heb een coupon voor twee voor één. 149 00:11:29,563 --> 00:11:31,774 Deze is voor sla. -En deze? 150 00:11:31,857 --> 00:11:34,610 'Eén gratis stoornis bij elke vorm van schizofrenie.' 151 00:11:34,694 --> 00:11:36,946 Die is verlopen. 152 00:11:44,620 --> 00:11:47,248 Ik had dit al veel eerder moeten doen. 153 00:11:50,126 --> 00:11:54,630 Welterusten. Mijn hoofd op jouw schouder heeft ons dichter bij elkaar gebracht. 154 00:11:54,714 --> 00:11:57,550 Regenboog, o, regenboog. 155 00:11:57,633 --> 00:11:59,593 Niet weer die pony-droom. 156 00:12:00,970 --> 00:12:04,306 Hé, dat was ik. 157 00:12:05,141 --> 00:12:09,729 Ja, dat ben ik. Als zij slaapt, heb ik de controle. 158 00:12:09,812 --> 00:12:14,817 Ik ga zorgen dat je blijft slapen. 159 00:12:16,318 --> 00:12:17,445 SLAAPMIDDEL 160 00:12:17,528 --> 00:12:18,904 YOGHURT 161 00:12:21,198 --> 00:12:23,242 {\an8}Toppings. 162 00:12:28,497 --> 00:12:29,832 {\an8}Verdomme... 163 00:12:37,173 --> 00:12:40,426 Je start een auto net zoals je een gezin start. 164 00:12:40,509 --> 00:12:42,970 Wacht hier, dan haal ik startkabels. 165 00:12:45,848 --> 00:12:47,850 Een paniekaanval, hè? 166 00:12:47,933 --> 00:12:51,979 Ik geef je iets om over in paniek te schieten. 167 00:12:56,025 --> 00:12:59,445 Ik hak haar hoofd eraf en dan is dit lichaam weer van mij. 168 00:12:59,528 --> 00:13:03,574 Of we gaan allebei dood. Ik weet niet hoe het werkt. 169 00:13:03,657 --> 00:13:06,660 Waarom? We waren toch vrienden? 170 00:13:06,744 --> 00:13:09,079 Een broer kan niet bevriend zijn met z'n zus. 171 00:13:09,163 --> 00:13:12,124 Weet je het heel zeker? -Ik vrees van wel. 172 00:13:12,208 --> 00:13:14,210 Dan heb ik geen keuze. 173 00:13:15,836 --> 00:13:17,630 Hoe kon dit nou misgaan? 174 00:13:17,713 --> 00:13:22,134 In een strijd die om het hoofd gaat, wint de slimste. 175 00:13:22,218 --> 00:13:24,220 SPRINGFIELDS BESTE ZAGERIJ 176 00:13:25,596 --> 00:13:29,225 Waar ik ook ben, het kan alleen maar beter zijn. 177 00:13:29,308 --> 00:13:34,605 Wat denk je zelf? Nu kan ik altijd karaoke-duetten zingen. 178 00:13:37,817 --> 00:13:39,568 Ik leef met je mee, broer. 179 00:13:39,652 --> 00:13:43,572 Ik wil dat je deze 10.000 set-ups uit je hoofd leert. 180 00:13:43,656 --> 00:13:48,911 Help me, dokter. -Zo zien succesvolle operaties eruit. 181 00:13:51,914 --> 00:13:53,082 FREAKS GEEN GEEKS 182 00:13:54,583 --> 00:13:58,087 Kom dichterbij. Twee maar. 183 00:14:06,136 --> 00:14:07,805 Beef... 184 00:14:09,014 --> 00:14:11,600 Beef terwijl Marguerite de lucht overwint. 185 00:14:20,943 --> 00:14:22,695 Lach om de clowns. 186 00:14:22,778 --> 00:14:25,573 {\an8}We moeten dat Hitler-mannetje tegenhouden. 187 00:14:25,656 --> 00:14:26,699 {\an8}DE BLIJE HARLEQUIN 188 00:14:28,784 --> 00:14:33,372 Ongeloof als de Sterke Man een wagen voortrekt met z'n tong. 189 00:14:33,455 --> 00:14:38,043 dit is een lied dat je in 't circus hoort gezongen door een circusartiest 190 00:14:38,127 --> 00:14:39,545 DE STERKE MAN 191 00:14:41,881 --> 00:14:46,760 Vergaap je aan de Almachtige Gods whoopsy-daisies, de Freaks. 192 00:14:48,387 --> 00:14:49,680 KLEINE WONDEREN MAN OF MEID? 193 00:14:49,763 --> 00:14:50,973 De menselijke ezel. 194 00:14:51,056 --> 00:14:52,725 DE MENSELIJKE EZEL 195 00:14:52,808 --> 00:14:54,810 De angstaanjagende callback. 196 00:14:58,147 --> 00:15:02,651 Wezens uit een andere melkweg. -Het is meer een bolvormige cluster. 197 00:15:04,320 --> 00:15:06,655 Niet de duisternis. 198 00:15:06,739 --> 00:15:11,243 Nu moeten kleine kinderen gaan, keurige vrouwen wegkijken... 199 00:15:11,327 --> 00:15:14,079 en mannen een flinke teug circuswhisky achteroverslaan. 200 00:15:14,163 --> 00:15:18,250 Aanschouw het afschuwelijkste wezen aller tijden. 201 00:15:19,168 --> 00:15:20,878 Hoe gaat ie? 202 00:15:20,961 --> 00:15:25,591 Komt er niemand uit New Jersey? Ik ga er volgende week heen. 203 00:15:37,645 --> 00:15:42,024 Torso. Hoe zit het met die koekjes? Zelfs de menselijk slak was nu klaar geweest. 204 00:15:42,107 --> 00:15:46,987 Ik ben het beu dat menselijke slakken als langzaam worden gezien. 205 00:15:47,071 --> 00:15:49,073 Een goede dag. 206 00:15:52,868 --> 00:15:57,039 Allemaal, kom terug met flapperende flippers en stampende stompjes. 207 00:15:57,122 --> 00:15:59,959 Joe en Jane Normaal verwachten entertainment. 208 00:16:00,042 --> 00:16:04,254 Mr Burnsum. U moet deze arme mensen met respect behandelen. 209 00:16:04,338 --> 00:16:06,382 Marge, ga weg bij die freaks. 210 00:16:06,465 --> 00:16:09,885 Je ben van mij, de domme, haarloze bruut. 211 00:16:09,969 --> 00:16:14,264 Je bent wel het beste wat het circus te bieden heeft. 212 00:16:15,265 --> 00:16:18,394 Proef de kracht van je verloofde. 213 00:16:23,482 --> 00:16:25,776 Met de tong die je van God gekregen heb... 214 00:16:25,859 --> 00:16:29,655 spreek eens aardig over deze imperfecte engelen. 215 00:16:29,738 --> 00:16:34,994 Marge, ze wisten waar ze aan begonnen toen ze aan het circus verkocht werden. 216 00:16:35,077 --> 00:16:39,790 Genoeg. Gedraag je waardig zoals verwacht wordt van een reizende freakshow. 217 00:16:43,002 --> 00:16:48,340 Pardon, maar er is nog nooit een normaal iemand voor ons opgekomen. 218 00:16:48,424 --> 00:16:50,009 Ik ben ook een freak. 219 00:16:50,092 --> 00:16:53,345 Mijn ene oog is blauw, het andere is lichtbruin. 220 00:16:53,429 --> 00:16:58,559 Ik zou niet willen ruilen. -Geef de hoop niet op, vrienden. 221 00:17:00,519 --> 00:17:04,440 Van alle kussen die ik ooit gekregen heb, was dit de eerste. 222 00:17:04,523 --> 00:17:08,777 Vraag haar mee uit, Moe. -Ze vindt de sterke man leuk. 223 00:17:08,861 --> 00:17:12,865 Zolang Hazenoor maar niks tegen Grote Mond zegt. 224 00:17:14,908 --> 00:17:16,702 Wat? 225 00:17:16,785 --> 00:17:19,329 Ik maak geen kans bij sterke mans meisje. 226 00:17:19,413 --> 00:17:22,624 Hij verdient 10 dollar per week, plus al het zaagsel dat hij op kan. 227 00:17:22,708 --> 00:17:24,209 Jij hebt een ring met een smaragd. 228 00:17:25,794 --> 00:17:29,715 Die is van m'n moeder. Van haar gekregen op haar sterfbed. 229 00:17:29,798 --> 00:17:33,886 Ze kreeg hem toen ook. Het was een druk sterfbed. 230 00:17:33,969 --> 00:17:38,766 Met zo'n grote smaragd kan ik alles kopen. Een rammelkist. Een koelbox. 231 00:17:38,849 --> 00:17:40,976 Een scheepskist vol fedora's. 232 00:17:41,060 --> 00:17:45,731 Maar hoe krijg ik die in m'n handen? Ik ben zo'n idioot. Natuurlijk. 233 00:17:45,814 --> 00:17:49,234 Marge trouwt met Moe, ik vermoord Moe, zij krijgt de ring... 234 00:17:49,318 --> 00:17:51,403 ik trouw met haar en de ring is van mij. 235 00:17:51,487 --> 00:17:55,407 Het briljante van m'n plan zit hem in de eenvoud. 236 00:17:55,491 --> 00:17:57,910 Daar ga je spijt van krijgen. 237 00:17:57,993 --> 00:18:01,163 Daar ga jij spijt van krijgen. 238 00:18:06,585 --> 00:18:09,546 Ik ben m'n sleutels kwijt. 239 00:18:10,339 --> 00:18:13,467 Nee maar, ik verzamel mos. 240 00:18:15,719 --> 00:18:19,431 Marge, wil je met Moe trouwen? -Ik ben met jou verloofd. 241 00:18:19,515 --> 00:18:23,435 De arme kerel gaat dood. -Echt? Hoe dan? 242 00:18:23,519 --> 00:18:28,315 Laat dat maar aan mij over. Je kunt hem nog een gelukkige dag geven. 243 00:18:28,398 --> 00:18:31,693 De ring is de slagroom op de taart. -Welke ring? 244 00:18:31,777 --> 00:18:36,115 De ring die ervoor zorgt dat ik bij een goed circus kom. 245 00:18:36,198 --> 00:18:40,077 We laten je trouwen. -Ben je dan niet jaloers, liefje? 246 00:18:40,160 --> 00:18:42,121 Ik ben geen jaloers type. 247 00:18:42,204 --> 00:18:48,919 Van jou heb ik geleerd om medelijden te hebben met deze engerds. 248 00:18:49,002 --> 00:18:52,172 ze is een superfreak 249 00:18:52,256 --> 00:18:54,591 superfreak 250 00:18:54,675 --> 00:18:58,387 ze is superfreaky 251 00:18:58,929 --> 00:19:00,305 'Yow' inderdaad. 252 00:19:00,389 --> 00:19:02,975 Met het einde van ons traditionele bruiloftslied... 253 00:19:03,058 --> 00:19:05,769 verklaar ik jullie man en vrouw. 254 00:19:05,853 --> 00:19:11,859 Moe, hoe kort we ook samen hebben, het wordt prachtig. 255 00:19:11,942 --> 00:19:15,487 Heel kort. -Dat zijn vreemde opmerkingen... 256 00:19:15,571 --> 00:19:18,157 maar ik maak me geen zorgen over bedreigingen... 257 00:19:18,240 --> 00:19:21,118 van de ex-minnaar van de bruid. De toost nu. 258 00:19:21,201 --> 00:19:23,996 Op jou, Marge. Nu ben je een van ons. 259 00:19:24,079 --> 00:19:26,665 Een van ons. 260 00:19:27,875 --> 00:19:29,751 Een van ons. 261 00:19:31,587 --> 00:19:33,881 Waarom zijn bedrijfsfeestjes altijd raar? 262 00:19:36,175 --> 00:19:41,221 Je bent zo mooi in die peignoir. Ik ga me even opfrissen. 263 00:19:43,891 --> 00:19:46,435 Zet hem op 'massage', Jumbo. 264 00:19:49,897 --> 00:19:51,106 VERGIF 265 00:19:51,857 --> 00:19:52,900 Wat doe je? 266 00:19:53,567 --> 00:19:57,070 Moe vermoorden zodat wij z'n smaragd krijgen. 267 00:19:57,154 --> 00:20:00,449 Smaragden zijn toch wel waardevol, hè? 268 00:20:00,532 --> 00:20:02,075 Sterke man. 269 00:20:02,159 --> 00:20:07,873 Moe is misschien lelijk aan de buitenkant, maar van binnen ben jij een monster. 270 00:20:07,956 --> 00:20:11,168 Verlaat mijn trailer. -Wijs je mij af? 271 00:20:11,251 --> 00:20:15,380 Ik ben beter in vorm dan wie dan ook in de jaren 1930. 272 00:20:15,464 --> 00:20:17,299 Ga weg, zei ik. 273 00:20:21,220 --> 00:20:23,513 Een van ons. 274 00:20:23,597 --> 00:20:25,599 Een van ons. 275 00:20:25,682 --> 00:20:27,893 Wat betekent 'gooble goo'? 276 00:20:27,976 --> 00:20:30,187 Weten we niet. 277 00:20:30,270 --> 00:20:32,481 Weten we niet. 278 00:20:34,983 --> 00:20:39,821 Hebben jullie Burnsum vermoord? Wie gaat er nu zeggen: 'Kom dichterbij'? 279 00:20:41,448 --> 00:20:45,202 Besmeer hem met pek en veren. -Ruk z'n drumsticks eraf. 280 00:20:45,285 --> 00:20:47,371 Maak hem een van ons. 281 00:20:47,454 --> 00:20:49,331 Een van ons. 282 00:20:49,414 --> 00:20:52,834 Dit is waarom het bezoekersaantal zo snel terugloopt. 283 00:20:52,918 --> 00:20:56,672 En zo heb ik jullie moeder ontmoet, jongens. 284 00:21:00,425 --> 00:21:02,177 {\an8}'S WERELDS STERKSTE EEND 285 00:21:02,261 --> 00:21:03,929 {\an8}STERKSTE EEND VERMAAKT PRESIDENT 286 00:21:04,012 --> 00:21:05,764 {\an8}Hollywood VARIETY EEND ONTVANGT PRIJS 287 00:21:05,847 --> 00:21:07,599 {\an8}EEND LEIDT TROEPEN IN OMAHA BEACH 288 00:21:07,683 --> 00:21:09,518 {\an8}EEND DOOD BABE RUTH OOK - STALIN OOK 289 00:21:48,849 --> 00:21:49,850 {\an8}Ondertiteling: Naomi Verheggen