1
00:00:13,388 --> 00:00:14,931
{\an8}WELKOM
KERNCENTRALE SPRINGFIELD
2
00:00:18,184 --> 00:00:20,770
EEN NOBELE GEEST
MAAKT DE KLEINSTE MAN GROTER
3
00:00:36,786 --> 00:00:38,788
ALLEEN MAAR WERKEN MAAKT
VAN JACK 'N SAAI JOCH
4
00:00:44,294 --> 00:00:45,295
SPRINGFIELD
BASISSCHOOL
5
00:00:55,096 --> 00:00:57,098
IK HAAT MAANDAGEN
6
00:02:49,419 --> 00:02:51,171
VANDAAG IS JOUW DAG
7
00:02:52,130 --> 00:02:54,924
Het was Halloween-avond,
kinderen gingen van deur tot deur...
8
00:02:55,008 --> 00:02:58,219
{\an8}en overal steeg de suikerspiegel.
9
00:03:00,555 --> 00:03:02,724
{\an8}Geef me je snoep.
10
00:03:05,602 --> 00:03:08,479
Maar bij de Simpsons
zaten ze diep in de put.
11
00:03:08,563 --> 00:03:12,192
Want van klein tot groot,
alle kinderen hadden de bof.
12
00:03:12,275 --> 00:03:15,236
{\an8}Ik ga naar een feest. Mijn outfit is chic.
13
00:03:15,320 --> 00:03:18,448
{\an8}Het is een Catwoman-kostuum,
ongetwijfeld uniek.
14
00:03:19,949 --> 00:03:22,327
{\an8}Wacht eens, is het Halloween?
15
00:03:22,410 --> 00:03:25,496
{\an8}Rust uit op de bank.
Ik ben om tien uur terug.
16
00:03:25,580 --> 00:03:28,124
Mogen we wat snoep?
-Eén M&M.
17
00:03:33,296 --> 00:03:36,841
{\an8}We hoorden een luide klap.
We wilden ervandoor.
18
00:03:36,925 --> 00:03:39,344
We keken en zagen hem.
-De Dikzak met de Hoed.
19
00:03:39,427 --> 00:03:40,803
DE DIKZAK MET DE HOED
EXPERT
20
00:03:40,887 --> 00:03:43,723
{\an8}Ik zal Halloween voor jullie redden.
21
00:03:43,806 --> 00:03:47,268
{\an8}Laat jullie billen zien
voor een antibof-injectie.
22
00:03:48,978 --> 00:03:51,397
Spring op m'n fiets, vrees niet.
23
00:03:51,481 --> 00:03:55,360
{\an8}We zullen snoep krijgen
en misschien wat bier.
24
00:03:55,443 --> 00:03:57,904
{\an8}Je mag hier niet zijn
als hun moeder er niet is.
25
00:03:57,987 --> 00:04:01,074
{\an8}Jij zou dood moeten zijn,
zo rimpelig en grijs ben je.
26
00:04:01,157 --> 00:04:03,868
{\an8}Ik geef je ervanlangs, jij gele zeekoe.
27
00:04:03,952 --> 00:04:06,412
{\an8}Deze kwieke oude man zal...
28
00:04:06,496 --> 00:04:07,664
{\an8}Waar ben ik nu?
29
00:04:09,457 --> 00:04:12,252
{\an8}We lossen dit misverstand snel op...
30
00:04:12,335 --> 00:04:15,838
met de hulpjes die verstopt zitten
onder m'n hoed.
31
00:04:18,216 --> 00:04:20,760
{\an8}Ik wist dat ik iets vergeten was.
32
00:04:20,843 --> 00:04:24,055
{\an8}Zonder eten, lucht en water gaan ze dood.
33
00:04:24,138 --> 00:04:25,515
KABOEM-O-LINE
34
00:04:29,477 --> 00:04:31,729
{\an8}Ik ben de Bore-Ax,
ik spreek voor het bos.
35
00:04:31,813 --> 00:04:34,941
{\an8}Maar ik heb m'n beeltenis
op producten gezet.
36
00:04:35,024 --> 00:04:36,693
{\an8}Verrader.
37
00:04:41,823 --> 00:04:45,618
o, de Dikzak met de Hoed
luistert niet naar wat mama's zeggen
38
00:04:45,702 --> 00:04:49,247
zodra ze vertrekken, neemt hij je mee
39
00:04:49,330 --> 00:04:52,417
zijn ontbijt is diner
en z'n diner is dessert
40
00:04:52,500 --> 00:04:56,462
misschien zie je z'n naam
bij een amber alert
41
00:04:56,546 --> 00:04:58,298
{\an8}Snoep of je leven.
42
00:04:58,381 --> 00:05:02,885
{\an8}Wie belde aan? Val de rijken niet lastig.
Ik geef geen snoep, jij onbenul.
43
00:05:02,969 --> 00:05:04,095
{\an8}KLEINGELD
44
00:05:04,178 --> 00:05:07,557
{\an8}Hij kwam met bamfoozlers
en zijdelingse whizzles.
45
00:05:08,850 --> 00:05:11,936
Hij lachte toen hij
het oude huis hoorde branden.
46
00:05:12,020 --> 00:05:14,605
Laat dit een les zijn voor hen
die van geld houden.
47
00:05:14,689 --> 00:05:17,275
Dat je voorraadje
in één keer weg kan zijn.
48
00:05:17,358 --> 00:05:19,819
{\an8}Als je vreselijk bent,
gemeen en wreed...
49
00:05:19,902 --> 00:05:24,574
{\an8}Genoeg lessen.
We zitten niet op school.
50
00:05:26,701 --> 00:05:27,827
DAKLOZENOPVANG
51
00:05:27,910 --> 00:05:31,497
één keer per jaar hebben we geen honger
52
00:05:31,581 --> 00:05:36,210
{\an8}dankzij christelijke liefdadigheid
53
00:05:42,759 --> 00:05:47,472
{\an8}Ik heb geen snoep, alleen bier.
En waarom breng je minderjarigen hier?
54
00:05:47,555 --> 00:05:50,558
Je pinda's zijn goor, je bier stinkt.
55
00:05:50,641 --> 00:05:53,519
En je maakt de verkeerde
dikke dronkenlap pissig.
56
00:05:54,228 --> 00:05:56,856
Dit is een kinderverhaal.
57
00:05:56,939 --> 00:05:59,567
Pak al z'n geld, z'n wodka en gin.
58
00:05:59,650 --> 00:06:02,987
Dan ga ik iets breien
van z'n leren huid.
59
00:06:03,071 --> 00:06:05,531
Meneertje Hoed, ik wil niet klagen...
60
00:06:05,615 --> 00:06:08,785
{\an8}maar u had ons snoep beloofd,
geen chaos en leed.
61
00:06:08,868 --> 00:06:09,994
{\an8}FEEBLENERD-OLIE
62
00:06:10,078 --> 00:06:12,872
De gast dacht even na en zei:
-Ik ken een man...
63
00:06:12,955 --> 00:06:16,167
met een dure winkel
die alles zal weggeven.
64
00:06:16,250 --> 00:06:18,544
Pak wat je wil,
ik wil geen problemen.
65
00:06:18,628 --> 00:06:20,838
Pak worstjes gedroogd
en gum gebubbeld.
66
00:06:20,922 --> 00:06:24,258
Ik schiet je nu niet,
want ik weet iets wreders.
67
00:06:24,342 --> 00:06:28,596
Een middagje vrij met acht kinderen
en Manjula.
68
00:06:30,723 --> 00:06:32,725
{\an8}GESLOTEN
VANWEGE TIJD MET GEZIN
69
00:06:36,312 --> 00:06:37,438
MOTORVIERTUIGEN
70
00:06:37,522 --> 00:06:41,192
o, de Dikzak met de Hoed
heeft woedeaanvallen
71
00:06:41,275 --> 00:06:43,194
en heel ongewone politieke standpunten
72
00:06:43,277 --> 00:06:45,071
VANAF MORGEN
FRISDRANK VERBODEN
73
00:06:45,154 --> 00:06:47,490
als hij verschijnt, verstop je dan
74
00:06:47,573 --> 00:06:48,699
VOOR BEESTACHTIGEN
75
00:06:48,783 --> 00:06:51,994
want hij heeft
een floop-fluffle-cide gepleegd
76
00:06:52,578 --> 00:06:54,705
Vergeet mij niet.
77
00:06:54,789 --> 00:06:56,582
floop-fluffle-cide
78
00:06:56,666 --> 00:06:58,918
We moesten ontsnappen
van dat behoede zoogdier.
79
00:06:59,001 --> 00:07:01,754
Dus namen we een lift
op een driebultige gumbameel.
80
00:07:01,838 --> 00:07:04,424
Dat is een kameel,
maar sneller en bescheidener.
81
00:07:04,507 --> 00:07:06,926
Hij wil geen fooi en klaagt nooit.
82
00:07:07,009 --> 00:07:09,262
Dus als je snel weg wil komen...
83
00:07:09,345 --> 00:07:11,722
spring dan
op een bescheiden gumbameel.
84
00:07:11,806 --> 00:07:14,142
Maar mocht hij zuchten en vallen...
85
00:07:14,225 --> 00:07:16,727
klim dan op
een Krustiferous Krumstier.
86
00:07:16,811 --> 00:07:18,855
Maar mocht die vallen...
87
00:07:18,938 --> 00:07:21,315
bel dan je vriend,
de bijenman van zoem.
88
00:07:22,233 --> 00:07:24,902
We dachten dat we waren ontsnapt.
89
00:07:24,986 --> 00:07:28,281
Maar thuis wachtte hij ons op.
90
00:07:28,364 --> 00:07:31,284
Ik blijf voor altijd.
Jullie kunnen geen kant op.
91
00:07:31,367 --> 00:07:35,663
Want ik ben jullie nieuwe papa.
De Dikzak met de...
92
00:07:39,333 --> 00:07:41,961
Ik ben nergens bang voor.
Zelfs niet voor hellevuren.
93
00:07:42,044 --> 00:07:46,883
Laat me alleen nooit gespeeld worden
door Mike Myers.
94
00:07:49,177 --> 00:07:52,930
Maak je geen zorgen,
wij hebben ons gered.
95
00:07:53,014 --> 00:07:57,643
Kinderen krijgen toch wel snoep,
wat je ook zegt.
96
00:07:57,727 --> 00:07:58,811
HET EINDE
97
00:07:58,895 --> 00:08:00,146
DE DIKZAK KOMT TERUG IN:
98
00:08:00,229 --> 00:08:02,064
DE DIKZAK MET DE HOED
EN HET CORPS
99
00:08:05,276 --> 00:08:06,986
DOOD EN SCHOUDERS
100
00:08:07,069 --> 00:08:08,237
{\an8}WAARSCHUWING
101
00:08:08,863 --> 00:08:10,615
Wat krijgen we nou?
102
00:08:11,741 --> 00:08:13,284
Is het niet gevaarlijk...
103
00:08:13,367 --> 00:08:15,703
zo dicht bij een vliegveld?
-Stomme kinderen.
104
00:08:15,786 --> 00:08:19,040
Als ze een vliegtuig instappen,
weten ze dat ze risico lopen.
105
00:08:21,876 --> 00:08:23,085
Vlieger op twee uur.
106
00:08:23,169 --> 00:08:26,339
Wat betekent dat?
Mijn horloge is digitaal.
107
00:08:32,345 --> 00:08:36,641
Wat doet de foto van mijn vrouw
op jouw paneel? Over.
108
00:08:36,724 --> 00:08:38,684
Homina, homina, homina. Over.
109
00:08:52,031 --> 00:08:56,035
Ik kan m'n vlieger niet vastmaken
en ben m'n sjaal vergeten.
110
00:08:56,118 --> 00:08:57,954
Bingo.
111
00:09:02,250 --> 00:09:05,920
Ik zie een kettingbotsing,
een dakbarbecue met naakte mensen...
112
00:09:06,003 --> 00:09:08,756
en o god, een vliegerdoos.
113
00:09:12,760 --> 00:09:15,680
Het is in ieder geval een mooie avond.
114
00:09:18,140 --> 00:09:20,309
Ik leef. Helemaal opgelapt.
115
00:09:20,393 --> 00:09:22,812
Einde verhaal.
-Er komt nog wat bij.
116
00:09:24,772 --> 00:09:28,067
Alleen zo kon ik Barts leven verlengen
met één jaar...
117
00:09:28,150 --> 00:09:31,654
en het jouwe met 30 verkorten.
-Ik dacht dat ik bloed gaf.
118
00:09:31,737 --> 00:09:36,909
Klopt, evenals je lymfklieren,
ruggenmerg en alle toebehoren.
119
00:09:36,993 --> 00:09:39,495
Je hersenen hebben nog wel de controle.
120
00:09:39,579 --> 00:09:43,332
Kan ik doen wat ik wil met Barts hoofd?
121
00:09:44,834 --> 00:09:46,586
Help me, vetzak.
122
00:09:46,669 --> 00:09:51,132
Ik zal je leren
om medische geschiedenis te maken.
123
00:09:55,595 --> 00:09:57,305
Prima zo.
124
00:10:03,686 --> 00:10:08,608
Jij hebt geen slaapkamer meer nodig,
dus ik heb m'n mancave.
125
00:10:08,691 --> 00:10:10,568
Mancave.
126
00:10:10,651 --> 00:10:13,571
{\an8}Iedereen is hier welkom.
127
00:10:13,654 --> 00:10:15,656
GEEN MEISJES
128
00:10:15,740 --> 00:10:17,867
OF JONGENS
DIE VASTZITTEN AAN MEISJES
129
00:10:19,368 --> 00:10:23,289
We hebben ons uiterste best gedaan
voor uw gehandicapte student.
130
00:10:23,372 --> 00:10:25,416
En klaar.
131
00:10:25,499 --> 00:10:29,837
Dus samenvattend,
dit was mijn spreekbeurt.
132
00:10:30,796 --> 00:10:32,965
Uitstekend, Lisa. Een tien.
133
00:10:33,049 --> 00:10:34,425
Bart, nu jij.
134
00:10:34,508 --> 00:10:38,262
Mijn spreekbeurt gaat erover
dat ik op Lisa's lichaam zit.
135
00:10:38,346 --> 00:10:40,848
Nageaapt en overbodig. Een één.
136
00:10:42,975 --> 00:10:45,853
Ik had meer verwacht
van een kop uit groep zes.
137
00:10:48,731 --> 00:10:52,151
Je draait in de verkeerde richting.
138
00:10:53,903 --> 00:10:55,404
Daar gaat mijn spreekbeurt over.
139
00:10:55,488 --> 00:10:56,614
DE AARDE LIKKEN
140
00:10:56,697 --> 00:11:01,661
Ik vrees dat jullie voor lange tijd
samen zullen zijn.
141
00:11:01,744 --> 00:11:04,955
Probeer eens wat goeds
over elkaar te zeggen.
142
00:11:05,039 --> 00:11:08,125
Ze is aardig gezond voor iemand
met schaamluizen.
143
00:11:08,209 --> 00:11:11,170
Zijn Lisa's oren niet schoon, Bart?
-Ja.
144
00:11:11,253 --> 00:11:14,173
Alsof je door een Canadese tunnel kijkt.
-En?
145
00:11:14,256 --> 00:11:19,053
Ik heb nu altijd iemand om mee te lunchen.
-Geweldig.
146
00:11:19,136 --> 00:11:21,430
Meer kunnen jullie ouders
zich niet veroorloven.
147
00:11:23,265 --> 00:11:25,685
We hebben vooruitgang geboekt.
148
00:11:25,768 --> 00:11:29,480
Mooi. En ik heb een coupon
voor twee voor één.
149
00:11:29,563 --> 00:11:31,774
Deze is voor sla.
-En deze?
150
00:11:31,857 --> 00:11:34,610
'Eén gratis stoornis
bij elke vorm van schizofrenie.'
151
00:11:34,694 --> 00:11:36,946
Die is verlopen.
152
00:11:44,620 --> 00:11:47,248
Ik had dit al veel eerder moeten doen.
153
00:11:50,126 --> 00:11:54,630
Welterusten. Mijn hoofd op jouw schouder
heeft ons dichter bij elkaar gebracht.
154
00:11:54,714 --> 00:11:57,550
Regenboog, o, regenboog.
155
00:11:57,633 --> 00:11:59,593
Niet weer die pony-droom.
156
00:12:00,970 --> 00:12:04,306
Hé, dat was ik.
157
00:12:05,141 --> 00:12:09,729
Ja, dat ben ik.
Als zij slaapt, heb ik de controle.
158
00:12:09,812 --> 00:12:14,817
Ik ga zorgen dat je blijft slapen.
159
00:12:16,318 --> 00:12:17,445
SLAAPMIDDEL
160
00:12:17,528 --> 00:12:18,904
YOGHURT
161
00:12:21,198 --> 00:12:23,242
{\an8}Toppings.
162
00:12:28,497 --> 00:12:29,832
{\an8}Verdomme...
163
00:12:37,173 --> 00:12:40,426
Je start een auto net
zoals je een gezin start.
164
00:12:40,509 --> 00:12:42,970
Wacht hier, dan haal ik startkabels.
165
00:12:45,848 --> 00:12:47,850
Een paniekaanval, hè?
166
00:12:47,933 --> 00:12:51,979
Ik geef je iets
om over in paniek te schieten.
167
00:12:56,025 --> 00:12:59,445
Ik hak haar hoofd eraf
en dan is dit lichaam weer van mij.
168
00:12:59,528 --> 00:13:03,574
Of we gaan allebei dood.
Ik weet niet hoe het werkt.
169
00:13:03,657 --> 00:13:06,660
Waarom? We waren toch vrienden?
170
00:13:06,744 --> 00:13:09,079
Een broer kan niet bevriend zijn
met z'n zus.
171
00:13:09,163 --> 00:13:12,124
Weet je het heel zeker?
-Ik vrees van wel.
172
00:13:12,208 --> 00:13:14,210
Dan heb ik geen keuze.
173
00:13:15,836 --> 00:13:17,630
Hoe kon dit nou misgaan?
174
00:13:17,713 --> 00:13:22,134
In een strijd die om het hoofd gaat,
wint de slimste.
175
00:13:22,218 --> 00:13:24,220
SPRINGFIELDS BESTE ZAGERIJ
176
00:13:25,596 --> 00:13:29,225
Waar ik ook ben,
het kan alleen maar beter zijn.
177
00:13:29,308 --> 00:13:34,605
Wat denk je zelf?
Nu kan ik altijd karaoke-duetten zingen.
178
00:13:37,817 --> 00:13:39,568
Ik leef met je mee, broer.
179
00:13:39,652 --> 00:13:43,572
Ik wil dat je deze 10.000 set-ups
uit je hoofd leert.
180
00:13:43,656 --> 00:13:48,911
Help me, dokter.
-Zo zien succesvolle operaties eruit.
181
00:13:51,914 --> 00:13:53,082
FREAKS
GEEN GEEKS
182
00:13:54,583 --> 00:13:58,087
Kom dichterbij. Twee maar.
183
00:14:06,136 --> 00:14:07,805
Beef...
184
00:14:09,014 --> 00:14:11,600
Beef terwijl Marguerite
de lucht overwint.
185
00:14:20,943 --> 00:14:22,695
Lach om de clowns.
186
00:14:22,778 --> 00:14:25,573
{\an8}We moeten dat Hitler-mannetje tegenhouden.
187
00:14:25,656 --> 00:14:26,699
{\an8}DE BLIJE
HARLEQUIN
188
00:14:28,784 --> 00:14:33,372
Ongeloof als de Sterke Man
een wagen voortrekt met z'n tong.
189
00:14:33,455 --> 00:14:38,043
dit is een lied dat je in 't circus hoort
gezongen door een circusartiest
190
00:14:38,127 --> 00:14:39,545
DE STERKE MAN
191
00:14:41,881 --> 00:14:46,760
Vergaap je aan de Almachtige Gods
whoopsy-daisies, de Freaks.
192
00:14:48,387 --> 00:14:49,680
KLEINE WONDEREN
MAN OF MEID?
193
00:14:49,763 --> 00:14:50,973
De menselijke ezel.
194
00:14:51,056 --> 00:14:52,725
DE MENSELIJKE EZEL
195
00:14:52,808 --> 00:14:54,810
De angstaanjagende callback.
196
00:14:58,147 --> 00:15:02,651
Wezens uit een andere melkweg.
-Het is meer een bolvormige cluster.
197
00:15:04,320 --> 00:15:06,655
Niet de duisternis.
198
00:15:06,739 --> 00:15:11,243
Nu moeten kleine kinderen gaan,
keurige vrouwen wegkijken...
199
00:15:11,327 --> 00:15:14,079
en mannen een flinke teug circuswhisky
achteroverslaan.
200
00:15:14,163 --> 00:15:18,250
Aanschouw het afschuwelijkste wezen
aller tijden.
201
00:15:19,168 --> 00:15:20,878
Hoe gaat ie?
202
00:15:20,961 --> 00:15:25,591
Komt er niemand uit New Jersey?
Ik ga er volgende week heen.
203
00:15:37,645 --> 00:15:42,024
Torso. Hoe zit het met die koekjes? Zelfs
de menselijk slak was nu klaar geweest.
204
00:15:42,107 --> 00:15:46,987
Ik ben het beu dat menselijke slakken
als langzaam worden gezien.
205
00:15:47,071 --> 00:15:49,073
Een goede dag.
206
00:15:52,868 --> 00:15:57,039
Allemaal, kom terug met flapperende
flippers en stampende stompjes.
207
00:15:57,122 --> 00:15:59,959
Joe en Jane Normaal
verwachten entertainment.
208
00:16:00,042 --> 00:16:04,254
Mr Burnsum. U moet deze arme mensen
met respect behandelen.
209
00:16:04,338 --> 00:16:06,382
Marge, ga weg bij die freaks.
210
00:16:06,465 --> 00:16:09,885
Je ben van mij, de domme, haarloze bruut.
211
00:16:09,969 --> 00:16:14,264
Je bent wel het beste
wat het circus te bieden heeft.
212
00:16:15,265 --> 00:16:18,394
Proef de kracht van je verloofde.
213
00:16:23,482 --> 00:16:25,776
Met de tong die je van God gekregen heb...
214
00:16:25,859 --> 00:16:29,655
spreek eens aardig
over deze imperfecte engelen.
215
00:16:29,738 --> 00:16:34,994
Marge, ze wisten waar ze aan begonnen
toen ze aan het circus verkocht werden.
216
00:16:35,077 --> 00:16:39,790
Genoeg. Gedraag je waardig zoals
verwacht wordt van een reizende freakshow.
217
00:16:43,002 --> 00:16:48,340
Pardon, maar er is nog nooit
een normaal iemand voor ons opgekomen.
218
00:16:48,424 --> 00:16:50,009
Ik ben ook een freak.
219
00:16:50,092 --> 00:16:53,345
Mijn ene oog is blauw,
het andere is lichtbruin.
220
00:16:53,429 --> 00:16:58,559
Ik zou niet willen ruilen.
-Geef de hoop niet op, vrienden.
221
00:17:00,519 --> 00:17:04,440
Van alle kussen die ik ooit gekregen heb,
was dit de eerste.
222
00:17:04,523 --> 00:17:08,777
Vraag haar mee uit, Moe.
-Ze vindt de sterke man leuk.
223
00:17:08,861 --> 00:17:12,865
Zolang Hazenoor maar niks
tegen Grote Mond zegt.
224
00:17:14,908 --> 00:17:16,702
Wat?
225
00:17:16,785 --> 00:17:19,329
Ik maak geen kans bij sterke mans meisje.
226
00:17:19,413 --> 00:17:22,624
Hij verdient 10 dollar per week,
plus al het zaagsel dat hij op kan.
227
00:17:22,708 --> 00:17:24,209
Jij hebt een ring met een smaragd.
228
00:17:25,794 --> 00:17:29,715
Die is van m'n moeder.
Van haar gekregen op haar sterfbed.
229
00:17:29,798 --> 00:17:33,886
Ze kreeg hem toen ook.
Het was een druk sterfbed.
230
00:17:33,969 --> 00:17:38,766
Met zo'n grote smaragd kan ik alles kopen.
Een rammelkist. Een koelbox.
231
00:17:38,849 --> 00:17:40,976
Een scheepskist vol fedora's.
232
00:17:41,060 --> 00:17:45,731
Maar hoe krijg ik die in m'n handen?
Ik ben zo'n idioot. Natuurlijk.
233
00:17:45,814 --> 00:17:49,234
Marge trouwt met Moe, ik vermoord Moe,
zij krijgt de ring...
234
00:17:49,318 --> 00:17:51,403
ik trouw met haar en de ring is van mij.
235
00:17:51,487 --> 00:17:55,407
Het briljante van m'n plan zit hem
in de eenvoud.
236
00:17:55,491 --> 00:17:57,910
Daar ga je spijt van krijgen.
237
00:17:57,993 --> 00:18:01,163
Daar ga jij spijt van krijgen.
238
00:18:06,585 --> 00:18:09,546
Ik ben m'n sleutels kwijt.
239
00:18:10,339 --> 00:18:13,467
Nee maar, ik verzamel mos.
240
00:18:15,719 --> 00:18:19,431
Marge, wil je met Moe trouwen?
-Ik ben met jou verloofd.
241
00:18:19,515 --> 00:18:23,435
De arme kerel gaat dood.
-Echt? Hoe dan?
242
00:18:23,519 --> 00:18:28,315
Laat dat maar aan mij over.
Je kunt hem nog een gelukkige dag geven.
243
00:18:28,398 --> 00:18:31,693
De ring is de slagroom op de taart.
-Welke ring?
244
00:18:31,777 --> 00:18:36,115
De ring die ervoor zorgt
dat ik bij een goed circus kom.
245
00:18:36,198 --> 00:18:40,077
We laten je trouwen.
-Ben je dan niet jaloers, liefje?
246
00:18:40,160 --> 00:18:42,121
Ik ben geen jaloers type.
247
00:18:42,204 --> 00:18:48,919
Van jou heb ik geleerd om medelijden
te hebben met deze engerds.
248
00:18:49,002 --> 00:18:52,172
ze is een superfreak
249
00:18:52,256 --> 00:18:54,591
superfreak
250
00:18:54,675 --> 00:18:58,387
ze is superfreaky
251
00:18:58,929 --> 00:19:00,305
'Yow' inderdaad.
252
00:19:00,389 --> 00:19:02,975
Met het einde
van ons traditionele bruiloftslied...
253
00:19:03,058 --> 00:19:05,769
verklaar ik jullie man en vrouw.
254
00:19:05,853 --> 00:19:11,859
Moe, hoe kort we ook samen hebben,
het wordt prachtig.
255
00:19:11,942 --> 00:19:15,487
Heel kort.
-Dat zijn vreemde opmerkingen...
256
00:19:15,571 --> 00:19:18,157
maar ik maak me geen zorgen
over bedreigingen...
257
00:19:18,240 --> 00:19:21,118
van de ex-minnaar van de bruid.
De toost nu.
258
00:19:21,201 --> 00:19:23,996
Op jou, Marge. Nu ben je een van ons.
259
00:19:24,079 --> 00:19:26,665
Een van ons.
260
00:19:27,875 --> 00:19:29,751
Een van ons.
261
00:19:31,587 --> 00:19:33,881
Waarom zijn bedrijfsfeestjes altijd raar?
262
00:19:36,175 --> 00:19:41,221
Je bent zo mooi in die peignoir.
Ik ga me even opfrissen.
263
00:19:43,891 --> 00:19:46,435
Zet hem op 'massage', Jumbo.
264
00:19:49,897 --> 00:19:51,106
VERGIF
265
00:19:51,857 --> 00:19:52,900
Wat doe je?
266
00:19:53,567 --> 00:19:57,070
Moe vermoorden
zodat wij z'n smaragd krijgen.
267
00:19:57,154 --> 00:20:00,449
Smaragden zijn toch wel waardevol, hè?
268
00:20:00,532 --> 00:20:02,075
Sterke man.
269
00:20:02,159 --> 00:20:07,873
Moe is misschien lelijk aan de buitenkant,
maar van binnen ben jij een monster.
270
00:20:07,956 --> 00:20:11,168
Verlaat mijn trailer.
-Wijs je mij af?
271
00:20:11,251 --> 00:20:15,380
Ik ben beter in vorm dan wie dan ook
in de jaren 1930.
272
00:20:15,464 --> 00:20:17,299
Ga weg, zei ik.
273
00:20:21,220 --> 00:20:23,513
Een van ons.
274
00:20:23,597 --> 00:20:25,599
Een van ons.
275
00:20:25,682 --> 00:20:27,893
Wat betekent 'gooble goo'?
276
00:20:27,976 --> 00:20:30,187
Weten we niet.
277
00:20:30,270 --> 00:20:32,481
Weten we niet.
278
00:20:34,983 --> 00:20:39,821
Hebben jullie Burnsum vermoord?
Wie gaat er nu zeggen: 'Kom dichterbij'?
279
00:20:41,448 --> 00:20:45,202
Besmeer hem met pek en veren.
-Ruk z'n drumsticks eraf.
280
00:20:45,285 --> 00:20:47,371
Maak hem een van ons.
281
00:20:47,454 --> 00:20:49,331
Een van ons.
282
00:20:49,414 --> 00:20:52,834
Dit is waarom het bezoekersaantal
zo snel terugloopt.
283
00:20:52,918 --> 00:20:56,672
En zo heb ik jullie moeder ontmoet,
jongens.
284
00:21:00,425 --> 00:21:02,177
{\an8}'S WERELDS STERKSTE EEND
285
00:21:02,261 --> 00:21:03,929
{\an8}STERKSTE EEND VERMAAKT PRESIDENT
286
00:21:04,012 --> 00:21:05,764
{\an8}Hollywood VARIETY
EEND ONTVANGT PRIJS
287
00:21:05,847 --> 00:21:07,599
{\an8}EEND LEIDT TROEPEN IN OMAHA BEACH
288
00:21:07,683 --> 00:21:09,518
{\an8}EEND DOOD
BABE RUTH OOK - STALIN OOK
289
00:21:48,849 --> 00:21:49,850
{\an8}Ondertiteling:
Naomi Verheggen