1
00:00:02,836 --> 00:00:06,214
CHOIR:
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:10,093 --> 00:00:11,928
(exclaiming)
3
00:00:17,017 --> 00:00:18,810
(school bell ringing)
4
00:00:20,812 --> 00:00:22,022
(Barney belches)
5
00:00:22,105 --> 00:00:24,774
(tires screech)
6
00:00:24,858 --> 00:00:25,942
D'oh!
7
00:00:26,026 --> 00:00:27,235
(tires screeching)
8
00:00:27,318 --> 00:00:28,903
(grunts)
9
00:00:28,987 --> 00:00:31,698
{\an8}(gentle orchestral music playing)
10
00:00:55,847 --> 00:00:58,349
♪ ♪
11
00:01:02,771 --> 00:01:04,022
(wind whistling)
12
00:01:07,776 --> 00:01:11,571
S-So lonely.
13
00:01:13,323 --> 00:01:16,785
(raspy)
No sex without a ring.
14
00:01:19,037 --> 00:01:20,371
Damn it!
15
00:01:20,455 --> 00:01:21,998
♪ ♪
16
00:01:22,082 --> 00:01:24,042
(giants laughing)
17
00:01:24,125 --> 00:01:25,960
(belches)
18
00:01:36,137 --> 00:01:38,556
(creaking)
19
00:01:38,640 --> 00:01:40,975
♪ ♪
20
00:01:43,853 --> 00:01:44,938
Mm.
21
00:01:45,021 --> 00:01:46,231
What the...?! Hey, whoa!
22
00:01:47,649 --> 00:01:49,400
(ghostly moaning)
23
00:01:49,484 --> 00:01:51,653
(crackling)
24
00:01:55,281 --> 00:01:57,367
What about us, man?
25
00:01:57,450 --> 00:01:58,743
Get your own couch.
26
00:01:58,827 --> 00:02:01,037
♪ ♪
27
00:02:05,500 --> 00:02:07,794
{\an8}(soft organ music playing)
28
00:02:09,170 --> 00:02:12,090
{\an8}(organ music continues)
29
00:02:13,675 --> 00:02:17,512
{\an8}Poor Chip. Such a big part
of everyone's life.
30
00:02:17,595 --> 00:02:20,181
{\an8}People called him
the "sixth Simpson."
31
00:02:20,265 --> 00:02:21,599
{\an8}I'm not sure why.
32
00:02:21,683 --> 00:02:24,435
{\an8}Chip did such a wonderful job
33
00:02:24,519 --> 00:02:26,146
with my biography.
34
00:02:26,229 --> 00:02:27,730
(people murmuring)
35
00:02:27,814 --> 00:02:33,903
{\an8}(speaking Spanish)
36
00:02:33,987 --> 00:02:38,408
{\an8}Chip was the life of Sector 6-F
at the nuclear plant,
37
00:02:38,491 --> 00:02:42,996
{\an8}but Chip once confessed to me
he did have a few regrets.
38
00:02:43,079 --> 00:02:44,080
{\an8}(all gasp)
39
00:02:44,164 --> 00:02:45,915
{\an8}Chip regretted never ascending
40
00:02:45,999 --> 00:02:49,127
{\an8}Mount Springfield
from the south face.
41
00:02:49,210 --> 00:02:52,088
{\an8}He regretted that the high school
long jump record he set
42
00:02:52,172 --> 00:02:53,590
{\an8}was wind-aided.
43
00:02:53,673 --> 00:02:56,759
{\an8}He often spoke of that asterisk.
44
00:02:56,843 --> 00:03:00,847
{\an8}He never broke par on hole 17
at Springfield Mini Golf.
45
00:03:00,930 --> 00:03:03,349
{\an8}-(organ music resumes)
-Let us pray.
46
00:03:03,433 --> 00:03:05,351
{\an8}Eh, everyone has regrets.
47
00:03:05,435 --> 00:03:06,352
{\an8}Not me.
48
00:03:06,436 --> 00:03:08,521
{\an8}You?
Your marriage is a dead fish
49
00:03:08,605 --> 00:03:10,940
{\an8}floating in a tank of stale beer.
50
00:03:11,024 --> 00:03:13,568
{\an8}Your baby's addicted
to pacifiers.
51
00:03:16,154 --> 00:03:18,489
{\an8}And your son is out of control.
52
00:03:19,407 --> 00:03:20,825
{\an8}Let us kneel.
53
00:03:26,664 --> 00:03:28,583
{\an8}-(pained groans)
-Ow! My knees!
54
00:03:28,666 --> 00:03:31,336
{\an8}40 years of healing, gone!
55
00:03:31,419 --> 00:03:33,004
{\an8}(cackling)
56
00:03:33,087 --> 00:03:35,340
{\an8}He's such a little dickens.
57
00:03:35,423 --> 00:03:37,550
{\an8}Although Dickens
was pretty well-behaved.
58
00:03:37,634 --> 00:03:40,136
{\an8}He's been screwed up since
the moment Homer's DNA
59
00:03:40,220 --> 00:03:41,888
{\an8}staggered into your womb.
60
00:03:41,971 --> 00:03:43,640
{\an8}I have no regrets about that.
61
00:03:43,723 --> 00:03:46,226
{\an8}It was a perfect pregnancy.
62
00:03:46,309 --> 00:03:49,896
{\an8}Didn't smoke, didn't drink,
lost three pounds.
63
00:03:49,979 --> 00:03:52,398
{\an8}And every night before bed,
Homer would give me a little kiss...
64
00:03:52,482 --> 00:03:54,067
{\an8}music! (gasps)
65
00:03:54,150 --> 00:03:56,653
{\an8}Could Bart have been
prenatally screwed up
66
00:03:56,736 --> 00:03:58,696
{\an8}by the Kiss music?
67
00:03:58,780 --> 00:04:01,157
{\an8}♪ Get up! Everybody's
gonna move their feet ♪
68
00:04:01,241 --> 00:04:04,577
{\an8}♪ Get down! Everybody's
gonna leave their seats ♪
69
00:04:04,661 --> 00:04:08,289
{\an8}♪ You got to lose your mind
in Detroit Rock City ♪
70
00:04:09,332 --> 00:04:10,583
{\an8}Huh?
71
00:04:10,667 --> 00:04:14,170
{\an8}Man, this is the weirdest
pregnancy craving ever.
72
00:04:14,254 --> 00:04:16,381
{\an8}Well, for some reason
it relaxes me.
73
00:04:16,464 --> 00:04:18,549
{\an8}Now, do that thing
Gene Simmons does.
74
00:04:18,633 --> 00:04:21,135
{\an8}Overstay my welcome
for 40 years?
75
00:04:22,720 --> 00:04:25,181
(whistling a tune)
76
00:04:25,265 --> 00:04:28,268
KENT BROCKMAN: Regrets, eh?
This local newsman's had a few.
77
00:04:28,351 --> 00:04:30,520
Covering a town
of backwater rubes
78
00:04:30,603 --> 00:04:32,397
who, for some reason,
hate my guts.
79
00:04:32,480 --> 00:04:35,441
This is Kent Brockman...
(sighs)
80
00:04:35,525 --> 00:04:38,069
live at the Springfield
Peach Parade.
81
00:04:38,152 --> 00:04:41,197
Sir, could you give us eight seconds
of your homespun wisdom?
82
00:04:41,281 --> 00:04:42,657
It's a little-known fact
83
00:04:42,740 --> 00:04:45,201
that you can get
head lice from peaches.
84
00:04:45,285 --> 00:04:47,328
Uh, this is my daughter, Peaches.
85
00:04:47,412 --> 00:04:48,830
(sighs)
86
00:04:48,913 --> 00:04:50,248
We'll have more regrets
at 11:00 tonight
87
00:04:50,331 --> 00:04:52,583
following an all-new bottle of scotch.
88
00:04:52,667 --> 00:04:54,043
HOMER:
(scoffs) You have regrets,
89
00:04:54,127 --> 00:04:56,838
Mr. "I Get to See the
Weathergirl From the Side"!
90
00:04:56,921 --> 00:05:00,008
I made the worst financial
decision of all time.
91
00:05:00,091 --> 00:05:01,759
Oh, I can't think about it.
92
00:05:01,843 --> 00:05:03,469
I won't think about it.
93
00:05:03,553 --> 00:05:05,096
I don't want to think about it!
94
00:05:05,179 --> 00:05:08,391
Oh, I'm thinking about it!
95
00:05:09,934 --> 00:05:10,977
Mm...
96
00:05:12,854 --> 00:05:13,896
Hmm.
97
00:05:13,980 --> 00:05:15,481
Huh?
98
00:05:15,565 --> 00:05:18,067
(shudders)
Oh... that's the coolest bowling ball
99
00:05:18,151 --> 00:05:20,111
I've ever seen.
100
00:05:22,113 --> 00:05:23,448
Hello, Bear Stearns?
101
00:05:23,531 --> 00:05:25,325
I'd like to sell all my Apple stock
102
00:05:25,408 --> 00:05:27,452
so I can buy
a fancy bowling ball.
103
00:05:27,535 --> 00:05:30,330
You heard me.
Technology is a fad.
104
00:05:30,413 --> 00:05:32,623
Heavy, blue balls are the future.
105
00:05:33,875 --> 00:05:36,210
Now let us
text on our ubiquitous
106
00:05:36,294 --> 00:05:38,629
Apple tablets and phones.
107
00:05:38,713 --> 00:05:39,964
(keys clicking)
108
00:05:41,549 --> 00:05:44,761
Oh, you cost me
a piece of all that!
109
00:05:45,428 --> 00:05:47,555
Oh, don't cry.
110
00:05:47,638 --> 00:05:49,057
If it makes you feel worse,
111
00:05:49,140 --> 00:05:51,225
I'm the man who bought
the stock you sold.
112
00:05:51,309 --> 00:05:54,729
I'll bet a rich man like you
has no regrets at all.
113
00:05:54,812 --> 00:05:56,481
Just one.
114
00:05:56,564 --> 00:05:58,232
The girl that got away.
115
00:05:58,316 --> 00:06:00,568
She broke my first heart.
116
00:06:00,651 --> 00:06:04,739
So, is there truly anyone
among us without regrets?
117
00:06:04,822 --> 00:06:06,240
I have no regrets.
118
00:06:06,324 --> 00:06:07,492
Really, Mother?
119
00:06:07,575 --> 00:06:10,411
Oh, I didn't see you there.
120
00:06:15,500 --> 00:06:18,294
(Irish accent)
I'm Father O'Greedy. Dimes for the needy.
121
00:06:18,378 --> 00:06:19,754
(Milhouse chuckles)
122
00:06:19,837 --> 00:06:22,757
Milhouse, are you the bottom half
of that mischief?
123
00:06:22,840 --> 00:06:26,344
MILHOUSE:
Uh... uh... uh...
124
00:06:26,427 --> 00:06:28,012
Oh, my.
125
00:06:28,096 --> 00:06:32,016
My pants, like the Lord,
work in mysterious ways.
126
00:06:32,100 --> 00:06:33,393
Return those vestments.
127
00:06:33,476 --> 00:06:35,061
Speaking of return on investments,
128
00:06:35,144 --> 00:06:37,313
my Apple stock is up 3,500%.
129
00:06:37,397 --> 00:06:39,690
Aw, you misheard that
on purpose!
130
00:06:41,651 --> 00:06:43,027
(grunting)
131
00:06:43,111 --> 00:06:46,364
Tithe denied!
Tithe denied!
132
00:06:46,447 --> 00:06:51,452
Mm. Must find way...
to blame myself.
133
00:06:52,412 --> 00:06:55,665
Um, it says I should
give you lumbar support.
134
00:06:55,748 --> 00:06:57,625
Better go to the lumber yard.
135
00:06:57,708 --> 00:07:00,753
"Lum- bar."
It means "lower back."
136
00:07:00,837 --> 00:07:02,797
How many times
will you make that mistake?
137
00:07:02,880 --> 00:07:04,715
(groans)
Just put on the Kiss record.
138
00:07:04,799 --> 00:07:07,385
-Which one?
-Anything from Love Gun.
139
00:07:07,468 --> 00:07:08,302
♪ ♪
140
00:07:08,386 --> 00:07:11,848
Hey, book, are you expecting this?
141
00:07:11,931 --> 00:07:13,057
And while I'm at it...
142
00:07:13,141 --> 00:07:16,727
Burn, dumb, helpful books.
143
00:07:16,811 --> 00:07:18,813
That is a good fire.
144
00:07:18,896 --> 00:07:20,565
(grunting)
145
00:07:20,648 --> 00:07:22,692
(pants)
146
00:07:22,775 --> 00:07:24,652
You're going down, Bart!
147
00:07:24,735 --> 00:07:26,904
(grunts, groans)
148
00:07:26,988 --> 00:07:29,407
-Ah, reckless youth.
-He'll be okay.
149
00:07:29,490 --> 00:07:31,409
I was referring to him.
150
00:07:33,077 --> 00:07:35,413
I had a spring in my step
like that once.
151
00:07:35,496 --> 00:07:37,582
Back when I met Lilah.
152
00:07:37,665 --> 00:07:41,627
Lilah ran a little crepe stand
in the seventh arrondissement.
153
00:07:43,546 --> 00:07:44,881
(French accent)
Oh, Monty,
154
00:07:44,964 --> 00:07:49,385
looking at you, I could lie
in this unheated garret forever.
155
00:07:49,469 --> 00:07:51,387
There's heat.
I just don't turn it on.
156
00:07:51,471 --> 00:07:54,891
Seeing you there, in the sweet light
of Paris between the wars,
157
00:07:54,974 --> 00:07:56,684
there's a question I must pose.
158
00:07:56,767 --> 00:07:57,977
I have something for you.
159
00:07:58,060 --> 00:07:59,979
Oh! Not that.
160
00:08:00,062 --> 00:08:02,190
(chuckles)
161
00:08:02,273 --> 00:08:03,316
(grunts)
162
00:08:03,399 --> 00:08:04,567
(bubbling)
163
00:08:04,650 --> 00:08:06,152
(chuckles)
164
00:08:07,862 --> 00:08:11,115
Wrong box.
Lilah, will you take that big step
165
00:08:11,199 --> 00:08:13,034
-from cousin to wife?
-(gasps)
166
00:08:13,117 --> 00:08:15,870
Oh, Monty, you must
promise me one thing.
167
00:08:15,953 --> 00:08:18,581
Anything she wanted
I was willing to do.
168
00:08:18,664 --> 00:08:20,708
Anything, except...
169
00:08:20,791 --> 00:08:22,960
All I ask is that you set aside
170
00:08:23,044 --> 00:08:25,546
five minutes a day
to think of others.
171
00:08:25,630 --> 00:08:28,633
When you say "others,"
could they be bars of gold?
172
00:08:28,716 --> 00:08:31,469
(crying)
I shall find another husband
173
00:08:31,552 --> 00:08:33,471
as good as you are evil.
174
00:08:33,554 --> 00:08:34,555
No one's that good.
175
00:08:34,639 --> 00:08:36,849
(sobbing)
176
00:08:36,933 --> 00:08:40,228
All I have left is my drawing.
177
00:08:40,311 --> 00:08:41,812
Hm.
178
00:08:41,896 --> 00:08:43,564
It looked a lot better
in my memory.
179
00:08:43,648 --> 00:08:44,941
Uh, but you know what, Smithers?
180
00:08:45,024 --> 00:08:47,860
I will find Lilah
and win her back.
181
00:08:47,944 --> 00:08:49,612
I'll just check
with the old gang.
182
00:08:49,695 --> 00:08:51,489
Hemingway!
183
00:08:51,572 --> 00:08:53,199
Picasso.
184
00:08:53,282 --> 00:08:56,035
Matador Juan Belmonte.
185
00:08:56,118 --> 00:08:58,371
And Stalin.
186
00:08:58,454 --> 00:09:00,581
That man could really
put pressure on you.
187
00:09:00,665 --> 00:09:01,874
Hello, Kent.
188
00:09:01,958 --> 00:09:04,377
Well, well, well.
Rachel Maddow.
189
00:09:04,460 --> 00:09:06,295
Everyone came back
for Chip's funeral.
190
00:09:06,379 --> 00:09:08,548
I was flying from DC to New York
and, of course,
191
00:09:08,631 --> 00:09:10,216
I had the layover
in Springfield.
192
00:09:10,299 --> 00:09:11,968
How's the gang at Channel 6?
193
00:09:12,051 --> 00:09:13,553
Look, let's get this out of the way--
194
00:09:13,636 --> 00:09:15,388
just because we both
worked at Channel 6
195
00:09:15,471 --> 00:09:17,473
and you made it big and I didn't
doesn't mean I'm bitter.
196
00:09:17,557 --> 00:09:19,684
Um, Is that your car?
197
00:09:19,767 --> 00:09:21,269
Maybe.
198
00:09:21,352 --> 00:09:22,645
Kent, I'm gonna tell you
199
00:09:22,728 --> 00:09:25,273
the most important mistake
you ever made...
200
00:09:25,356 --> 00:09:26,607
after this break.
201
00:09:26,691 --> 00:09:29,151
So, Kent,
that mistake you made,
202
00:09:29,235 --> 00:09:31,195
that fundamental,
life-changing error,
203
00:09:31,279 --> 00:09:32,738
that cosmic fail, that...
204
00:09:32,822 --> 00:09:35,241
-Just tell me already!
-After this break.
205
00:09:35,324 --> 00:09:36,617
You could have come with me,
206
00:09:36,701 --> 00:09:38,411
but you were suckling
the dual teats
207
00:09:38,494 --> 00:09:41,539
of infotainment
and celebrifawning.
208
00:09:41,622 --> 00:09:43,541
(upbeat theme plays)
209
00:09:43,624 --> 00:09:45,835
So, tell us about your new movie.
210
00:09:45,918 --> 00:09:47,044
It's fantastic.
211
00:09:47,128 --> 00:09:50,131
{\an8}The studio let us play
in their sandbox.
212
00:09:50,214 --> 00:09:52,758
-Great. We have a clip.
-No! No, don't show it.
213
00:09:52,842 --> 00:09:55,136
There aren't five good seconds
in the whole film.
214
00:09:55,219 --> 00:09:56,721
-(car door closes)
-(tires screeching)
215
00:09:58,139 --> 00:10:01,058
I'm not a newsman anymore,
I'm a geologist.
216
00:10:01,142 --> 00:10:03,102
I keep discovering
a new rock bottom.
217
00:10:03,185 --> 00:10:06,022
Kent, I think I found my ticket
out of this town.
218
00:10:06,105 --> 00:10:08,065
Or at least to a better Springfield.
219
00:10:08,149 --> 00:10:10,234
You two newshounds
working on a story?
220
00:10:10,318 --> 00:10:11,819
How about this?
221
00:10:11,902 --> 00:10:15,114
Mario's down the street
found a rat in their pasta.
222
00:10:15,197 --> 00:10:16,699
When did that happen?
223
00:10:16,782 --> 00:10:18,701
Whenever you want. Eh?
224
00:10:18,784 --> 00:10:20,077
Rachel, can I come?
225
00:10:20,161 --> 00:10:21,537
We can share blazers.
226
00:10:21,621 --> 00:10:22,788
Just follow me.
227
00:10:22,872 --> 00:10:25,458
At Mario's, the picture
of Sinatra on the wall
228
00:10:25,541 --> 00:10:27,460
is signed by Frank Junior.
229
00:10:27,543 --> 00:10:29,545
The frame hides the "Junior"!
230
00:10:30,338 --> 00:10:32,506
Someone's been dumping tires
in the forest.
231
00:10:34,383 --> 00:10:36,469
Willikers!
In my three years of soft news,
232
00:10:36,552 --> 00:10:38,387
I've never seen anything like this.
233
00:10:38,471 --> 00:10:41,390
Those are tires from
my ill-fated Krusty Town Car.
234
00:10:41,474 --> 00:10:44,477
It would explode if people
gripped the wheel too tightly.
235
00:10:44,560 --> 00:10:45,978
(laughs)
What a scoop!
236
00:10:46,062 --> 00:10:47,688
You're not telling no one.
237
00:10:47,772 --> 00:10:50,941
As the 4:00 p.m. clown,
I have complete control
238
00:10:51,025 --> 00:10:53,527
of Channel 6's news division.
239
00:10:54,654 --> 00:10:56,697
Local news is a joke.
240
00:10:56,781 --> 00:10:58,074
I'm going to cable.
241
00:10:58,157 --> 00:10:59,492
Cable news!
242
00:10:59,575 --> 00:11:02,244
Bah! People only want news
at 6:00 p.m.
243
00:11:02,328 --> 00:11:04,163
from white guys on weekdays
244
00:11:04,246 --> 00:11:05,915
and black guys on weekends.
245
00:11:05,998 --> 00:11:07,333
We'll see about that.
246
00:11:07,416 --> 00:11:09,126
Yes, we shall see.
247
00:11:09,210 --> 00:11:11,671
About that, things will be seen.
248
00:11:11,754 --> 00:11:13,422
By us.
249
00:11:14,757 --> 00:11:15,841
Kent, you coming?
250
00:11:15,925 --> 00:11:17,343
He ain't comin'.
251
00:11:17,426 --> 00:11:19,720
This little piggy's
afraid to leave his cushy
252
00:11:19,804 --> 00:11:21,430
anchorman slop trough.
253
00:11:21,514 --> 00:11:23,891
Could you, uh, phrase that
a little more nicely?
254
00:11:23,974 --> 00:11:26,686
Sorry. He "isn't" coming.
255
00:11:26,769 --> 00:11:28,187
You'll regret this, Kent.
256
00:11:28,270 --> 00:11:30,564
When I have my own show
and you're stuck here
257
00:11:30,648 --> 00:11:33,442
tracking Santa's flight
from the North Pole.
258
00:11:33,526 --> 00:11:36,028
"Oh, look,
he's over Greenland!"
259
00:11:39,365 --> 00:11:42,785
Don't worry, piggy,
you made the right choice.
260
00:11:44,286 --> 00:11:47,873
Eh, it'll burn out in an hour or so.
261
00:11:55,506 --> 00:11:58,050
Look, Burns,
I've got the dope on your sweetie.
262
00:11:58,134 --> 00:12:00,136
She's still alive,
and she just got over
263
00:12:00,219 --> 00:12:01,804
being mad at you last week.
264
00:12:01,887 --> 00:12:03,139
Lilah's alive?
265
00:12:03,222 --> 00:12:05,099
Yeah, well, uh, she's alive,
266
00:12:05,182 --> 00:12:06,642
but... she's a nun.
267
00:12:06,726 --> 00:12:08,978
Married to Jesus, eh?
Does he beat her?
268
00:12:09,061 --> 00:12:11,689
Jesus? No, he's a real
Eagle Scout, that one.
269
00:12:11,772 --> 00:12:14,400
But your penguin's not a Catholic,
she's a Buddhist nun--
270
00:12:14,483 --> 00:12:17,903
spent her life expressing her sexuality
with a Zen garden.
271
00:12:17,987 --> 00:12:20,114
Those raked rocks
could have been me.
272
00:12:20,197 --> 00:12:23,159
Now, since you're so good
at finding things, find the exit.
273
00:12:23,242 --> 00:12:26,245
There is the little matter
of my fee.
274
00:12:26,328 --> 00:12:28,205
You're becoming very tiresome.
275
00:12:28,289 --> 00:12:29,999
Who moved my desk?!
276
00:12:30,082 --> 00:12:33,669
♪ ♪
277
00:12:35,379 --> 00:12:37,590
Well, here I am.
Cable news alley.
278
00:12:43,095 --> 00:12:44,680
(dog howls)
279
00:12:46,432 --> 00:12:48,559
Fox News.
Is this really how I want
280
00:12:48,642 --> 00:12:50,186
to get back in the big leagues?
281
00:12:50,269 --> 00:12:52,062
Let's see how
print journalism is doing.
282
00:12:52,146 --> 00:12:53,731
Sir, do you sell
The New York Times?
283
00:12:53,814 --> 00:12:56,400
Sir, we are
The New York Times.
284
00:12:56,484 --> 00:12:58,027
And in I go.
285
00:12:58,110 --> 00:13:00,529
Why are you doing this, Bart?
286
00:13:00,613 --> 00:13:02,990
50% attention-seeking,
287
00:13:03,073 --> 00:13:05,701
50% to drop things on people.
288
00:13:05,785 --> 00:13:08,746
He's gonna visit
my sky granny.
289
00:13:08,829 --> 00:13:12,374
To work at Fox News,
all you have to be able to do
290
00:13:12,458 --> 00:13:14,043
is operate this device.
291
00:13:14,126 --> 00:13:15,878
Now, when a Republican
is in trouble...
292
00:13:15,961 --> 00:13:18,422
{\an8}At the time,
I didn't know it was illegal
293
00:13:18,506 --> 00:13:21,467
{\an8}to sex up a cow
on the Capitol steps.
294
00:13:21,550 --> 00:13:23,511
...we simply do this.
295
00:13:28,516 --> 00:13:29,892
Now you try.
296
00:13:34,063 --> 00:13:36,774
Sorry, but I just discovered
I have some scruples.
297
00:13:36,857 --> 00:13:38,609
I'm going back
to my sweet little town
298
00:13:38,692 --> 00:13:40,653
where I can decide
what news is.
299
00:13:40,736 --> 00:13:42,238
Like a god.
300
00:13:43,656 --> 00:13:45,741
We've had some good times.
301
00:13:45,825 --> 00:13:48,160
♪ Memories ♪
302
00:13:48,244 --> 00:13:53,624
♪ Rest between the pages
of my mind ♪
303
00:13:56,377 --> 00:13:59,713
♪ Memories ♪
304
00:13:59,797 --> 00:14:05,803
♪ See me through the ages
just like wine... ♪
305
00:14:05,886 --> 00:14:09,348
And you sat on the gas pedal
when my foot fell asleep,
306
00:14:09,431 --> 00:14:11,392
so I'm getting you
shined up nice.
307
00:14:11,475 --> 00:14:13,686
What the...?
308
00:14:13,769 --> 00:14:15,521
Oh!
309
00:14:15,604 --> 00:14:17,481
That's a ball-proof
window, sir.
310
00:14:17,565 --> 00:14:20,359
Would you like me to ask Siri
for a nearby hospital?
311
00:14:20,442 --> 00:14:24,280
{\an8}SIRI: I'm sorry, I don't see any
"hops petals" near you.
312
00:14:24,363 --> 00:14:26,323
Deleting all contact information.
313
00:14:26,407 --> 00:14:28,784
No, no, I didn't ask you
to do that, Siri. I...
314
00:14:28,868 --> 00:14:30,202
Delete confirmed.
315
00:14:34,123 --> 00:14:36,542
BART:
(groans) Okay, Bart, be cool.
316
00:14:36,625 --> 00:14:39,295
Calm down,
you're not gonna die up here.
317
00:14:39,378 --> 00:14:40,546
(indistinct chatter)
318
00:14:40,629 --> 00:14:41,881
(whooping)
319
00:14:41,964 --> 00:14:44,884
-(gunfire)
-(Bart yells)
320
00:14:48,804 --> 00:14:50,556
Aw...
321
00:14:52,141 --> 00:14:53,392
D'oh!
322
00:15:04,320 --> 00:15:07,197
Oh, Monty,
I can't believe you found me
323
00:15:07,281 --> 00:15:09,491
after all these years.
324
00:15:09,575 --> 00:15:11,744
I've saved myself for you.
325
00:15:11,827 --> 00:15:13,203
Well, then, uh...
(nervous chuckle)
326
00:15:13,287 --> 00:15:15,039
I should disrobe at once.
327
00:15:15,122 --> 00:15:17,207
Housekeeping? Send up
a Chinese dressing screen
328
00:15:17,291 --> 00:15:20,377
and one of Firestone's finest
vulcanized prophylactics.
329
00:15:20,461 --> 00:15:23,339
-Be right back.
-(laughs softly)
330
00:15:26,133 --> 00:15:27,927
Smithers?
Which do I take first,
331
00:15:28,010 --> 00:15:29,929
the rhino horn
or the tiger tongue?
332
00:15:30,012 --> 00:15:31,597
I have my doubts
about both, sir.
333
00:15:31,680 --> 00:15:33,724
Bah! I'll just do it
the old-fashioned way.
334
00:15:33,807 --> 00:15:35,100
With my pump.
335
00:15:35,184 --> 00:15:37,436
(engine sputtering)
336
00:15:37,519 --> 00:15:39,188
(sputtering continues)
337
00:15:39,271 --> 00:15:40,981
(chuckles)
Just powdering my nose, darling.
338
00:15:41,065 --> 00:15:43,567
(engine continues sputtering)
339
00:15:45,361 --> 00:15:47,863
Smithers,
run down to Sears, Roebuck,
340
00:15:47,947 --> 00:15:50,366
and get a five-eighths-inch
Phillips head bolt.
341
00:15:50,449 --> 00:15:52,368
(tires screech)
342
00:15:52,451 --> 00:15:55,079
(sighs) Here I am,
slowly dying every day
343
00:15:55,162 --> 00:15:56,997
at 5:00, 6:00 and 11:00.
344
00:15:57,081 --> 00:15:58,624
BART:
Help! Help!
345
00:15:58,707 --> 00:16:02,211
Child in danger
with exciting visuals!
346
00:16:02,294 --> 00:16:03,963
This kid's corpse could be
my magic carpet.
347
00:16:04,046 --> 00:16:05,381
Get me a cameraman!
348
00:16:05,464 --> 00:16:08,884
The movie Up has come horribly
to life over Springfield.
349
00:16:08,968 --> 00:16:10,844
A local boy
clings to life in a story
350
00:16:10,928 --> 00:16:13,013
that proves
this reporter's relevance.
351
00:16:13,097 --> 00:16:14,473
BART: Ay, caramba!
352
00:16:14,556 --> 00:16:16,308
(gasps)
It's Bart!
353
00:16:16,392 --> 00:16:17,643
Pray for a miracle, boy.
354
00:16:17,726 --> 00:16:20,062
God can hear you
better from up there.
355
00:16:20,145 --> 00:16:21,981
Dear Lord,
please help me land safely.
356
00:16:22,064 --> 00:16:24,483
Or transform this basket
into a flying killer robot
357
00:16:24,566 --> 00:16:26,819
that I control with my mind.
Amen.
358
00:16:26,902 --> 00:16:28,070
That's not a prayer.
359
00:16:28,153 --> 00:16:29,738
My God says it is.
360
00:16:33,867 --> 00:16:37,329
Oh, I see you're ice-cold
with anticipation.
361
00:16:38,747 --> 00:16:40,624
Dead?
362
00:16:40,708 --> 00:16:42,167
Oh, Lilah.
363
00:16:42,251 --> 00:16:45,421
Even at the end,
I waited too long.
364
00:16:45,504 --> 00:16:47,172
What if I give her
the breath of life?
365
00:16:47,256 --> 00:16:48,799
(soft exhale)
366
00:16:48,882 --> 00:16:50,342
Oh, boy.
367
00:16:50,426 --> 00:16:52,594
I guess one regret
just leads to another.
368
00:16:52,678 --> 00:16:54,388
You know, sir,
maybe it would bring you peace
369
00:16:54,471 --> 00:16:57,016
to honor the one thing
Lilah ever asked of you.
370
00:17:00,144 --> 00:17:01,645
Here you are, my good man.
371
00:17:01,729 --> 00:17:03,856
A little broth will cure
your mental illness.
372
00:17:03,939 --> 00:17:05,482
-(chuckles)
-Sir, that's five minutes.
373
00:17:05,566 --> 00:17:07,609
You can stop thinking
of other people now.
374
00:17:07,693 --> 00:17:10,446
You know what,
I think I'll give it another five.
375
00:17:12,281 --> 00:17:14,867
I'm proud of you, Monty.
376
00:17:14,950 --> 00:17:16,076
(kissing)
377
00:17:16,160 --> 00:17:17,953
I ain't eatin' that.
378
00:17:21,290 --> 00:17:23,751
Chief, what are you doing
to save our son?
379
00:17:23,834 --> 00:17:25,419
Well, I've placed marksmen
on the roof
380
00:17:25,502 --> 00:17:27,421
to shoot the balloons
one by one,
381
00:17:27,504 --> 00:17:29,465
but frankly
they're not very good.
382
00:17:29,548 --> 00:17:30,591
-(gunshot)
-(grunts)
383
00:17:30,674 --> 00:17:32,968
(whining)
Chief, it happened again.
384
00:17:33,052 --> 00:17:35,387
Aw, come on, guys, spread out.
Arm's length.
385
00:17:35,471 --> 00:17:36,972
It's all my fault.
386
00:17:37,056 --> 00:17:38,557
I should never have listened
387
00:17:38,640 --> 00:17:41,268
to those Kiss albums
when I was pregnant.
388
00:17:41,351 --> 00:17:43,687
Marge, with all due respect,
that's ridiculous.
389
00:17:43,771 --> 00:17:46,273
My Sarah listened to Mozart
and Churchill speeches
390
00:17:46,356 --> 00:17:47,983
when she was pregnant
with Ralphie,
391
00:17:48,067 --> 00:17:50,110
and he can't even
open a refrigerator.
392
00:17:50,194 --> 00:17:51,945
Pushing, always...
always pushing.
393
00:17:52,029 --> 00:17:53,072
Really?
394
00:17:53,155 --> 00:17:54,656
Oh, yeah.
That kid's a mess.
395
00:17:54,740 --> 00:17:56,992
Hey!
Only I get to criticize him, Lou.
396
00:17:57,076 --> 00:17:59,536
Kid's scared to flush.
Thinks it's his brother.
397
00:17:59,620 --> 00:18:02,915
Can we focus on my son
up in the sky?
398
00:18:02,998 --> 00:18:04,792
{\an8}Oh, I've got a long-shot idea.
399
00:18:04,875 --> 00:18:08,253
{\an8}By which I mean firing a shot
over a long distance.
400
00:18:08,337 --> 00:18:10,130
{\an8}(chuckling)
401
00:18:10,214 --> 00:18:11,548
Yeah, you see, if we could fire
402
00:18:11,632 --> 00:18:15,844
an exactly 12-and-a-half-pound weight
into the basket,
403
00:18:15,928 --> 00:18:19,098
it would lower the boy
very gently to the ground.
404
00:18:19,181 --> 00:18:22,434
Unfortunately, all our
cannonballs were melted down
405
00:18:22,518 --> 00:18:25,312
to make a statue of Joe Paterno,
406
00:18:25,395 --> 00:18:28,148
which we changed
to look like Eugene Levy.
407
00:18:29,900 --> 00:18:33,445
I think I just might have
what you're looking for.
408
00:18:33,529 --> 00:18:37,074
♪ ♪
409
00:18:37,157 --> 00:18:40,786
Today I'm glad
that I sold that stock.
410
00:18:40,869 --> 00:18:43,539
Uh, Apple closed up
another 20 points today.
411
00:18:43,622 --> 00:18:45,457
(whining)
Why does everyone know?
412
00:18:45,541 --> 00:18:48,210
Because their terrific products
keep track of it for you.
413
00:18:48,293 --> 00:18:50,129
And anything else
you could ever think of.
414
00:18:56,885 --> 00:18:59,096
That kid's not dying
on my watch.
415
00:18:59,179 --> 00:19:01,265
Which ends...
right now, fortunately.
416
00:19:01,348 --> 00:19:02,975
(hums a tune)
417
00:19:05,561 --> 00:19:06,979
(whimpers)
418
00:19:07,062 --> 00:19:10,899
CROWD: (chanting)
Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart!
419
00:19:10,983 --> 00:19:12,651
(laughing) Hey.
420
00:19:12,734 --> 00:19:14,570
-CROWD: Bart! Bart!
-Hmm. (yells)
421
00:19:14,653 --> 00:19:16,822
{\an8}Homer's rising faster
than Apple stock.
422
00:19:16,905 --> 00:19:18,240
{\an8}(laughter)
423
00:19:18,323 --> 00:19:20,075
(Homer yells, grunts)
424
00:19:21,076 --> 00:19:22,744
My boy's okay!
425
00:19:22,828 --> 00:19:24,454
CROWD:
(chanting) Bart! Bart! Bart!
426
00:19:24,538 --> 00:19:26,748
I won the science fair!
427
00:19:26,832 --> 00:19:28,709
I get to go to Chicago!
428
00:19:28,792 --> 00:19:30,419
CROWD:
Bart! Bart! Bart!
429
00:19:30,502 --> 00:19:33,422
Ugh. Bart, Bart, Bart.
430
00:19:33,505 --> 00:19:35,424
You know what I think
about regrets?
431
00:19:35,507 --> 00:19:38,302
As long as your family
is together,
432
00:19:38,385 --> 00:19:41,013
every choice you've ever made
is the right one.
433
00:19:41,096 --> 00:19:43,223
And together we are.
434
00:19:43,307 --> 00:19:44,308
(gunshot)
435
00:19:44,391 --> 00:19:47,269
Would you guys knock it off?
He's down safe already.
436
00:19:47,352 --> 00:19:48,562
(gunshot)
437
00:19:48,645 --> 00:19:50,689
MAN: Sorry, Chief,
that was me putting it down.
438
00:19:50,772 --> 00:19:52,816
And there you have it--
a family reunited.
439
00:19:52,900 --> 00:19:55,819
And a grateful nation gives thanks
for some solid reporting.
440
00:19:55,903 --> 00:19:57,487
Back to you, Rachel Maddow.
441
00:19:57,571 --> 00:19:59,531
Great job, Kent.
I think we might have
442
00:19:59,615 --> 00:20:01,491
an opening for you at MSNBC
443
00:20:01,575 --> 00:20:03,952
between our weekend
prison documentary block
444
00:20:04,036 --> 00:20:05,495
and the two hours it takes
445
00:20:05,579 --> 00:20:07,289
to make up Joe Scarborough
on Monday morning.
446
00:20:07,372 --> 00:20:08,957
(chuckles)
No, thanks, Rachel Maddow.
447
00:20:09,041 --> 00:20:11,668
I'm happy right here.
No regrets.
448
00:20:17,090 --> 00:20:19,176
♪ ♪
449
00:21:02,094 --> 00:21:04,137
-(murmuring)
-Shh!
450
00:21:07,891 --> 00:21:09,935
{\an8}Subtitled Emily Hurd