1
00:00:03,003 --> 00:00:06,214
CHOIR:
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:08,258 --> 00:00:10,510
-D'oh!
-(tires screeching)
3
00:00:10,593 --> 00:00:12,178
(grunts)
4
00:00:12,262 --> 00:00:15,181
ANNOUNCER:
Welcome to Super Bowl XLVIII
5
00:00:15,265 --> 00:00:19,227
between the Seattle Seahawks
and the Denver Broncos.
6
00:00:19,310 --> 00:00:22,188
-The field is a frozen tundra,
-(Bart laughing)
7
00:00:22,272 --> 00:00:24,024
imported at great expense from Alaska.
8
00:00:24,107 --> 00:00:25,400
Hmm?
9
00:00:25,483 --> 00:00:27,360
Hmm?! Huh...?
10
00:00:28,445 --> 00:00:30,030
(shrieks)
11
00:00:30,113 --> 00:00:31,573
(gasps)
12
00:00:31,656 --> 00:00:32,907
Oh!
13
00:00:32,991 --> 00:00:34,075
(gasps)
14
00:00:35,785 --> 00:00:36,953
(screams)
15
00:00:37,579 --> 00:00:38,913
(screams, jabbers)
16
00:00:45,045 --> 00:00:47,047
(screams, jabbers)
17
00:00:47,130 --> 00:00:49,049
(groans)
18
00:00:49,132 --> 00:00:50,633
(whimpers)
19
00:00:50,717 --> 00:00:52,594
(sobs)
20
00:00:52,677 --> 00:00:55,597
(Homer continues whimpering,
sobbing)
21
00:00:55,680 --> 00:00:57,891
(electricity buzzes,
Homer screams and whimpers)
22
00:01:00,810 --> 00:01:02,562
(Homer screams,
electricity crackles)
23
00:01:02,645 --> 00:01:04,564
ANNOUNCER: And the game
comes down to this one play--
24
00:01:04,647 --> 00:01:06,274
-(Homer screaming)
-a final field goal.
25
00:01:06,357 --> 00:01:08,234
The kick is up,
it hits the crossbar and--
26
00:01:08,318 --> 00:01:10,403
-(power humming off)
-HOMER: D'oh!
27
00:01:10,487 --> 00:01:12,197
(Homer slurps beer)
Whoo-hoo!
28
00:01:27,378 --> 00:01:31,925
{\an8}(to tune of "Silver Bells")
♪ Glowing rods, glowing rods ♪
29
00:01:32,008 --> 00:01:34,469
{\an8}♪ It's making me ♪
30
00:01:34,552 --> 00:01:37,013
{\an8}♪ Weak and dizzy... ♪
31
00:01:37,097 --> 00:01:38,973
{\an8}Uh, rumor has it
they're about to give out
32
00:01:39,057 --> 00:01:40,266
{\an8}the company Christmas gifts.
33
00:01:40,350 --> 00:01:41,643
{\an8}Who told you that?
34
00:01:41,726 --> 00:01:42,769
{\an8}I got an in.
35
00:01:42,852 --> 00:01:45,563
{\an8}The VP of Personnel
is doing my girlfriend.
36
00:01:45,647 --> 00:01:48,483
{\an8}Ooh, look at you, Mr. Connected.
37
00:01:48,566 --> 00:01:50,819
{\an8}I hope it's better
than last year's lousy gift.
38
00:01:50,902 --> 00:01:52,403
{\an8}CARL:
Yeah, what a rip.
39
00:01:52,487 --> 00:01:53,905
{\an8}Ugh. Remember this gift?
40
00:01:53,988 --> 00:01:55,657
{\an8}The executive stress ball.
41
00:01:55,740 --> 00:01:58,368
{\an8}BURNS' VOICE:
One more squeeze and you're fired.
42
00:01:58,451 --> 00:02:00,328
{\an8}(gasps)
Now I feel more stressed than ever.
43
00:02:00,411 --> 00:02:01,830
{\an8}Gah! (gags)
44
00:02:01,913 --> 00:02:03,581
{\an8}BURNS' VOICE:
(muffled) Excellent.
45
00:02:03,665 --> 00:02:05,875
{\an8}Excellent. Excellent.
46
00:02:05,959 --> 00:02:08,128
{\an8}Uh, you don't look
so excellent to me.
47
00:02:08,211 --> 00:02:09,420
{\an8}(retches)
48
00:02:10,839 --> 00:02:12,590
{\an8}Ho, ho, humbug.
49
00:02:12,674 --> 00:02:15,677
{\an8}Santa Claus approaches
to judge and punish.
50
00:02:18,972 --> 00:02:21,933
{\an8}Wow! A good gift for once.
51
00:02:22,016 --> 00:02:23,393
{\an8}Oogle Goggles.
52
00:02:23,476 --> 00:02:25,687
{\an8}Augmented reality glasses.
53
00:02:25,770 --> 00:02:27,981
{\an8}You wear them like eyeglasses,
but inside the lens,
54
00:02:28,064 --> 00:02:30,817
{\an8}you see information about
the people and places around you.
55
00:02:30,900 --> 00:02:34,696
{\an8}Ooh, finally I'm not a slave
to my stupid human eyeballs.
56
00:02:34,779 --> 00:02:36,698
(gasping in wonder)
57
00:02:36,781 --> 00:02:37,991
HOMER:
Ooh!
58
00:02:38,074 --> 00:02:39,576
Whoa.
59
00:02:39,659 --> 00:02:41,619
(high-pitched gibbering)
60
00:02:43,329 --> 00:02:44,873
(smug chuckling)
61
00:02:44,956 --> 00:02:46,124
{\an8}Glasses, call Lenny.
62
00:02:46,207 --> 00:02:47,876
{\an8}Ooh, I'm getting a call.
63
00:02:47,959 --> 00:02:48,877
{\an8}Answer call.
64
00:02:48,960 --> 00:02:49,878
{\an8}Hello?
65
00:02:49,961 --> 00:02:52,463
{\an8}Lenny, it's me, Homer.
66
00:02:54,716 --> 00:02:57,510
{\an8}Hm. I always thought
it was "Simp-sen."
67
00:02:57,594 --> 00:02:59,888
{\an8}Really? Don't you ever
look up at the sky?
68
00:02:59,971 --> 00:03:01,389
(theme song playing)
69
00:03:01,472 --> 00:03:04,517
CHOIR:
♪ The Simpsons ♪
70
00:03:04,601 --> 00:03:06,477
Always wondered what that was.
71
00:03:06,561 --> 00:03:07,478
{\an8}(bird squawks)
72
00:03:07,562 --> 00:03:09,731
{\an8}Sir, I'm concerned
about your sudden generosity.
73
00:03:09,814 --> 00:03:11,399
{\an8}The doctor said
to bring you in right away
74
00:03:11,482 --> 00:03:13,401
{\an8}if you display
kindness or warmth.
75
00:03:13,484 --> 00:03:14,360
{\an8}Oh, don't worry.
76
00:03:14,444 --> 00:03:16,905
{\an8}This Santa still has claws.
77
00:03:18,740 --> 00:03:20,533
{\an8}As of now,
each of those nuclear nitwits
78
00:03:20,617 --> 00:03:22,243
{\an8}is wearing a video camera.
79
00:03:22,327 --> 00:03:24,662
{\an8}With a direct feed to me.
80
00:03:24,746 --> 00:03:26,414
{\an8}(gasps)
You're spying on them?
81
00:03:26,497 --> 00:03:28,374
{\an8}Smithers,
how much did this company lose
82
00:03:28,458 --> 00:03:30,710
{\an8}to office supply theft last year?
83
00:03:30,793 --> 00:03:32,921
{\an8}$7,043.
84
00:03:33,004 --> 00:03:34,797
{\an8}Yes, well, no more of that.
85
00:03:34,881 --> 00:03:37,675
{\an8}Thanks to this $26 million
surveillance system.
86
00:03:37,759 --> 00:03:38,718
{\an8}Beware, rabbits.
87
00:03:38,801 --> 00:03:41,429
{\an8}I spy with my transplanted eyes.
88
00:03:41,512 --> 00:03:44,182
{\an8}Oh, and I forgot to show you
the best feature.
89
00:03:44,265 --> 00:03:47,685
{\an8}Each of these buttons
represents an employee.
90
00:03:47,769 --> 00:03:51,648
{\an8}When I press it, he or she dies.
91
00:03:54,901 --> 00:03:57,153
{\an8}(scoffs)
What's wrong with this thing?
92
00:03:57,237 --> 00:03:58,821
{\an8}(grunts in frustration)
93
00:04:20,009 --> 00:04:21,094
Now, remember kids,
94
00:04:21,177 --> 00:04:23,846
the school says
you must have a valentine card
95
00:04:23,930 --> 00:04:26,015
for everyone in your class.
96
00:04:26,099 --> 00:04:29,435
How does this mean anything
when everyone's forced to do it?
97
00:04:29,519 --> 00:04:31,271
What did I say about pointing out
98
00:04:31,354 --> 00:04:33,690
the meaninglessness of things?
99
00:04:33,773 --> 00:04:34,941
Not to.
100
00:04:35,024 --> 00:04:36,943
Well, no way I'm giving
a valentine to Nelson.
101
00:04:37,026 --> 00:04:39,028
He's a bully,
and I do not love him.
102
00:04:39,112 --> 00:04:41,322
Jesus says to love your enemies.
103
00:04:41,406 --> 00:04:43,574
That's because
Jesus knows one day
104
00:04:43,658 --> 00:04:46,536
he gets to look
his enemies in the eye and say,
105
00:04:46,619 --> 00:04:49,872
"It was me who sent you to Hell."
106
00:04:49,956 --> 00:04:51,541
Bart, your school requires you
107
00:04:51,624 --> 00:04:54,127
to give everyone a valentine card
108
00:04:54,210 --> 00:04:56,838
in an envelope with a fun sticker.
109
00:04:56,921 --> 00:04:59,173
Your teacher put out
an e-mail alert.
110
00:04:59,257 --> 00:05:01,718
With a video attachment.
111
00:05:02,552 --> 00:05:05,096
{\an8}NARRATOR:
Welcome to Firstline. Tonight,
112
00:05:05,179 --> 00:05:08,099
{\an8}"Valentine's Day:
Always A Massacre."
113
00:05:08,182 --> 00:05:10,268
At this school,
children may give valentines
114
00:05:10,351 --> 00:05:11,769
to whomever they choose.
115
00:05:11,853 --> 00:05:13,313
Danny is unpopular
116
00:05:13,396 --> 00:05:17,066
due to rumors he sleeps in the raw
with his ma and his pa.
117
00:05:17,150 --> 00:05:20,778
Human young are born with
the ability to count valentines,
118
00:05:20,862 --> 00:05:23,698
and Danny realizes
he's been snubbed.
119
00:05:23,781 --> 00:05:27,285
{\an8}(computer-altered voice) Past generations
of children were used to rejection.
120
00:05:27,368 --> 00:05:30,204
{\an8}But today's kids,
raised in a climate of video games
121
00:05:30,288 --> 00:05:33,374
{\an8}and instant messaging,
are fragile weirdos.
122
00:05:33,458 --> 00:05:35,835
NARRATOR:
On February 15, 2:00 a.m.,
123
00:05:35,918 --> 00:05:38,546
after checking the mailbox
one last time,
124
00:05:38,629 --> 00:05:41,215
Danny nearly died
from an overdose
125
00:05:41,299 --> 00:05:42,633
of little candy hearts.
126
00:05:45,553 --> 00:05:49,015
Many of history's monsters
never received a valentine.
127
00:05:49,098 --> 00:05:51,601
Attila the Hun, Mao Tse-tung,
128
00:05:51,684 --> 00:05:53,478
and me, Will Lyman.
129
00:05:53,561 --> 00:05:55,146
This is Firstline.
130
00:05:55,229 --> 00:05:57,565
Fine, Nelson gets a valentine.
131
00:05:57,648 --> 00:05:59,776
{\an8}An old one from the box.
132
00:06:02,028 --> 00:06:03,988
Perfect. Bad movie, bad pun,
133
00:06:04,072 --> 00:06:06,115
even bad paper stock.
134
00:06:07,825 --> 00:06:09,077
(Homer laughing)
135
00:06:09,160 --> 00:06:10,912
(giggles)
136
00:06:10,995 --> 00:06:12,246
What's so funny?
137
00:06:12,330 --> 00:06:14,582
I'm watching videos of idiots
wearing these glasses
138
00:06:14,665 --> 00:06:18,086
and not paying attention
to the world around them.
139
00:06:18,169 --> 00:06:19,337
Look at these jerks.
140
00:06:19,420 --> 00:06:21,172
(man screams)
141
00:06:25,051 --> 00:06:26,511
Ow!
142
00:06:27,470 --> 00:06:28,513
(man screams)
143
00:06:35,770 --> 00:06:37,563
I don't understand
what's so great about these
144
00:06:37,647 --> 00:06:40,525
state of the art, solar-powered,
computo-glasses.
145
00:06:40,608 --> 00:06:41,734
I'll let you try them on,
146
00:06:41,818 --> 00:06:43,403
right after I decide if these videos
147
00:06:43,486 --> 00:06:45,071
are Funny Or Die.
148
00:06:45,154 --> 00:06:48,324
Funny, funny, die, die,
149
00:06:48,408 --> 00:06:50,243
funny, funny but the guy died.
150
00:06:50,326 --> 00:06:51,869
Oh.
151
00:06:51,953 --> 00:06:55,123
Now, a simple Sunday drive
will reveal the hidden wonders
152
00:06:55,206 --> 00:06:57,041
of our hometown.
153
00:07:00,294 --> 00:07:01,254
Hmm...
154
00:07:01,337 --> 00:07:03,423
(grunting with effort)
155
00:07:08,428 --> 00:07:09,262
Whoo-hoo!
156
00:07:12,098 --> 00:07:13,307
D'oh!
157
00:07:13,391 --> 00:07:16,269
Springfield City Hall was built
for the Spencer Tracy movie
158
00:07:16,352 --> 00:07:18,104
Meet Me At City Hall.
159
00:07:18,187 --> 00:07:21,399
It was just a flat wall
with nothing behind it for 30 years.
160
00:07:21,482 --> 00:07:23,943
Dad, Bart's on my side of the seat.
161
00:07:24,026 --> 00:07:26,571
Dad, Lisa's my little sister.
162
00:07:26,654 --> 00:07:28,197
(both grunting)
163
00:07:28,281 --> 00:07:30,783
The rearview mirror
was invented in 1911,
164
00:07:30,867 --> 00:07:32,076
for just this reason.
165
00:07:32,160 --> 00:07:33,161
Interesting.
166
00:07:33,244 --> 00:07:35,288
When was the term
"shut up" invented?
167
00:07:35,371 --> 00:07:37,915
As early as 1859,
shut up was used to shut up...
168
00:07:37,999 --> 00:07:40,710
Homie, I think the kids
are just hungry.
169
00:07:40,793 --> 00:07:44,088
Glasses, direct me to the nicest
restaurant I can afford.
170
00:07:44,172 --> 00:07:45,798
FEMALE ELECTRONIC VOICE:
Accessing soup kitchens.
171
00:07:45,882 --> 00:07:49,051
What, you...
Oh, that's it, I'm taking you off.
172
00:07:49,135 --> 00:07:51,137
Aah! Reality.
173
00:07:51,220 --> 00:07:52,096
JEREMY:
Oh! Sorry, sir!
174
00:07:53,264 --> 00:07:56,434
Okay,
let's see what we got here.
175
00:08:01,522 --> 00:08:04,484
Ugh, oh! Ooh.
176
00:08:04,567 --> 00:08:05,735
Eh.
177
00:08:10,281 --> 00:08:12,366
-Oh.
-(Homer giggles)
178
00:08:12,450 --> 00:08:14,076
Mm-hmm.
179
00:08:14,160 --> 00:08:15,786
Squeeze here.
180
00:08:15,870 --> 00:08:17,288
Rotate there.
181
00:08:17,371 --> 00:08:18,706
Pause for sweet talk.
182
00:08:18,789 --> 00:08:21,209
Oh, glasses,
you're so wonderful.
183
00:08:21,292 --> 00:08:24,879
Huh? A-Are you using your
glasses for snuggling?
184
00:08:24,962 --> 00:08:27,381
But the avatar looks just like you.
185
00:08:27,465 --> 00:08:29,258
I'm afraid wives don't make passes
186
00:08:29,342 --> 00:08:32,053
at husbands in those glasses.
187
00:08:33,554 --> 00:08:35,431
Glasses, find me
a great gift for my wife.
188
00:08:35,515 --> 00:08:37,141
(whispers)
Under five dollars.
189
00:08:37,225 --> 00:08:38,893
MARGE:
I heard that!
190
00:08:38,976 --> 00:08:41,187
Glasses,
take me two minutes back in time.
191
00:08:46,734 --> 00:08:49,654
(Marge grumbling)
192
00:08:49,737 --> 00:08:51,572
-Marge.
-Mm.
193
00:08:51,656 --> 00:08:53,407
-About the glasses.
-Mm!
194
00:08:53,491 --> 00:08:56,410
-I'm really sorry, and...
-Mm, mm, mm.
195
00:08:56,494 --> 00:08:58,412
Here's your breakfast.
196
00:08:58,496 --> 00:09:00,748
Only five pancakes?
197
00:09:00,831 --> 00:09:02,333
You're trying to kill me.
198
00:09:02,416 --> 00:09:04,293
Well, I'm not happy with you.
199
00:09:04,377 --> 00:09:05,836
Look, honey,
I know these glasses
200
00:09:05,920 --> 00:09:07,838
are a radical new technology
201
00:09:07,922 --> 00:09:09,924
and should be worn
in moderation.
202
00:09:10,007 --> 00:09:11,592
Isn't that right, glasses?
203
00:09:11,676 --> 00:09:13,594
FEMALE ELECTRONIC VOICE:
Yes, just like I told you.
204
00:09:13,678 --> 00:09:16,514
Anyway, I'm giving them up.
205
00:09:16,597 --> 00:09:19,225
To whoever dares take them.
206
00:09:23,604 --> 00:09:25,940
(Lisa and Bart gasp)
207
00:09:27,024 --> 00:09:27,900
Yoink.
208
00:09:27,984 --> 00:09:29,527
Aw, come on, Mom.
209
00:09:29,610 --> 00:09:31,946
For once,
I'm grabbing the goody.
210
00:09:32,029 --> 00:09:33,614
So the rumors are true.
211
00:09:33,698 --> 00:09:36,242
Moms can want things.
212
00:09:38,327 --> 00:09:40,037
Hmm.
213
00:09:45,167 --> 00:09:46,294
Hmm...
214
00:09:46,377 --> 00:09:47,962
Nicely done, Lewis.
215
00:09:48,045 --> 00:09:52,174
A Transformer
that transforms into a heart?
216
00:09:52,258 --> 00:09:53,551
I love it!
217
00:09:57,722 --> 00:10:00,057
Mm.
This Hershey's Kiss is melted.
218
00:10:00,141 --> 00:10:01,934
Not good.
219
00:10:02,018 --> 00:10:04,520
My mom left it on the dashboard!
220
00:10:04,604 --> 00:10:06,480
My mom...!
221
00:10:06,564 --> 00:10:09,567
I'll have yours now, Simpson.
222
00:10:11,027 --> 00:10:12,028
{\an8}In Ga'Hoole,
223
00:10:12,111 --> 00:10:14,405
{\an8}we would break
his frickin' knees.
224
00:10:15,531 --> 00:10:16,699
No.
225
00:10:16,782 --> 00:10:18,909
No valentine for you,
Nelson.
226
00:10:21,078 --> 00:10:22,496
Excuse me?
227
00:10:22,580 --> 00:10:24,248
I'll give a valentine
to a loser,
228
00:10:24,332 --> 00:10:25,791
I'll give a valentine to a dork,
229
00:10:25,875 --> 00:10:27,877
I'll even give a valentine
to a girl,
230
00:10:27,960 --> 00:10:30,838
but I won't give a valentine
to a bully!
231
00:10:32,131 --> 00:10:34,050
Here's what's gonna happen.
232
00:10:34,133 --> 00:10:37,845
You have one week to make me
the best valentine any kid ever got.
233
00:10:37,928 --> 00:10:39,513
And what if I don't?
234
00:10:39,597 --> 00:10:42,224
Simpson, there's gonna be
a heart in my hand,
235
00:10:42,308 --> 00:10:44,727
either paper or yours.
236
00:10:47,146 --> 00:10:49,065
-Hey, everybody.
-That's strange.
237
00:10:49,148 --> 00:10:52,652
I-I'm hearing a voice,
but I'm not seeing a user icon.
238
00:10:52,735 --> 00:10:54,987
Carl, it's me. I'm here.
239
00:10:55,071 --> 00:10:56,697
Really here!
240
00:10:56,781 --> 00:10:58,449
Hey, Homer.
A lot of information about you.
241
00:10:58,532 --> 00:11:01,994
-Let me just page through it.
-Ow! Stop! Hey! What?
242
00:11:02,078 --> 00:11:05,539
Oh, no one can live
in a non-augmented reality.
243
00:11:05,623 --> 00:11:07,583
I need another pair of glasses.
244
00:11:08,542 --> 00:11:10,836
Charlie,
your move in Muppet Chess.
245
00:11:10,920 --> 00:11:12,838
Gonzo to Fozzie Seven.
246
00:11:12,922 --> 00:11:16,008
-Aw! That's Kermit-mate.
-Wocka wocka!
247
00:11:16,717 --> 00:11:17,927
Oh, why is it
248
00:11:18,010 --> 00:11:19,804
the recipe card you need
is always
249
00:11:19,887 --> 00:11:22,556
the one Homer writes
his cocktail ideas on?
250
00:11:23,808 --> 00:11:26,185
Maybe these
bleep-bloop glasses can help.
251
00:11:26,268 --> 00:11:29,939
Okay, Marge Simpson
entering the Matrix,
252
00:11:30,022 --> 00:11:32,566
for a brownie recipe.
253
00:11:32,650 --> 00:11:35,152
FEMALE ELECTRONIC VOICE:
Here are my top-rated recipes.
254
00:11:35,236 --> 00:11:38,989
Ooh. So many choices, Maggie.
255
00:11:39,073 --> 00:11:41,409
(beeping)
256
00:11:45,121 --> 00:11:47,998
HOMER:
Um, Mr. Burns, sir?
257
00:11:48,082 --> 00:11:50,418
Can I get another pair of glasses?
258
00:11:50,501 --> 00:11:52,878
Maybe two pair?
One for the beach house?
259
00:11:52,962 --> 00:11:54,422
Can I also get a beach house?
260
00:11:54,505 --> 00:11:56,257
Two beach houses.
261
00:11:56,340 --> 00:11:57,258
Huh?
262
00:11:57,341 --> 00:11:58,426
Monitors?!
263
00:11:58,509 --> 00:11:59,719
What the...?
264
00:11:59,802 --> 00:12:04,265
Burns gave us those glasses
so he could spy on us!
265
00:12:04,348 --> 00:12:07,184
This is a violation
of our human rights.
266
00:12:07,268 --> 00:12:08,310
-(cracks knuckles)
-Okay,
267
00:12:08,394 --> 00:12:10,688
so let's see what we can see.
268
00:12:10,771 --> 00:12:13,023
{\an8}Solitaire, top hats on eBay,
269
00:12:13,107 --> 00:12:14,942
{\an8}Angry Birds fan fiction,
270
00:12:15,025 --> 00:12:17,111
{\an8}guy doing really easy
crossword puzzle,
271
00:12:17,194 --> 00:12:18,946
{\an8}Lenny doing
Carl's clown makeup...
272
00:12:19,029 --> 00:12:21,031
{\an8}someone's actually working?
273
00:12:21,115 --> 00:12:22,783
Maggie?!
274
00:12:22,867 --> 00:12:24,910
Who's Mommy's little girl?
275
00:12:24,994 --> 00:12:27,538
Genealogy.org says you are!
276
00:12:27,621 --> 00:12:28,998
You are!
277
00:12:29,081 --> 00:12:30,374
(Maggie giggles)
278
00:12:30,458 --> 00:12:32,168
(chuckles)
Aw...
279
00:12:32,251 --> 00:12:35,087
Wait a minute.
Since Marge is wearing my glasses,
280
00:12:35,171 --> 00:12:37,339
I can see everything she sees!
281
00:12:37,423 --> 00:12:39,467
Uh-uh, I shouldn't watch this.
282
00:12:39,550 --> 00:12:41,469
MARGE:
Such a good baby.
283
00:12:41,552 --> 00:12:43,345
You deserve some ice cream.
284
00:12:43,429 --> 00:12:46,557
Wait a minute-- Marge said
we were out of ice cream.
285
00:12:46,640 --> 00:12:48,851
{\an8}(Marge humming happily)
286
00:12:48,934 --> 00:12:50,060
{\an8}Ooh!
287
00:12:50,144 --> 00:12:52,396
{\an8}(Marge chuckles)
288
00:12:52,480 --> 00:12:54,106
(gasps) Oh!
289
00:12:54,190 --> 00:12:57,067
What else is Marge hiding from me?
290
00:12:57,151 --> 00:13:00,154
{\an8}-(doorbell rings)
-MARGE: Maggie, he's here!
291
00:13:00,237 --> 00:13:02,656
Oh, is she having an affair?
292
00:13:02,740 --> 00:13:05,826
{\an8}Thanks for asking me to lunch.
293
00:13:05,910 --> 00:13:08,913
Oh,
why isn't she having an affair?!
294
00:13:10,664 --> 00:13:14,418
What about a valentine that says:
"Bully for you"?
295
00:13:14,502 --> 00:13:16,837
Hmm, interesting.
296
00:13:16,921 --> 00:13:18,422
"Interesting" means "no."
297
00:13:18,506 --> 00:13:20,466
"Interesting" means "no."
298
00:13:20,549 --> 00:13:21,801
(snaps fingers)
299
00:13:21,884 --> 00:13:23,594
Milhouse, you're a genius!
300
00:13:23,677 --> 00:13:25,763
I am? What did I say?
301
00:13:25,846 --> 00:13:28,641
(groans)
Oh, nothing.
302
00:13:28,724 --> 00:13:30,518
On TV,
when a guy says something lame,
303
00:13:30,601 --> 00:13:33,145
another guy says he's a genius,
and then he has an idea.
304
00:13:33,229 --> 00:13:34,855
I thought it might work for me.
305
00:13:34,939 --> 00:13:37,024
Well, you called me a genius.
306
00:13:37,107 --> 00:13:38,609
That means a lot.
307
00:13:39,652 --> 00:13:41,529
Oh, I hate this stupid holiday!
308
00:13:41,612 --> 00:13:43,572
The only thing you can do
is screw it up.
309
00:13:43,656 --> 00:13:45,157
(gasps)
That's it!
310
00:13:45,241 --> 00:13:47,618
Bart, you're a genius!
311
00:13:47,701 --> 00:13:50,955
Well, if you keep throwing
the word around, it means nothing.
312
00:13:51,038 --> 00:13:51,914
(bird squawks)
313
00:13:53,833 --> 00:13:55,668
-Who are you?
-Mr. Burns!
314
00:13:55,751 --> 00:13:57,628
Oh. I'm so sorry, Mr. Burns.
315
00:13:57,711 --> 00:13:59,797
I won't bother you again.
316
00:14:05,261 --> 00:14:08,097
HOMER:
Marge, that's a "Compact Only" space.
317
00:14:09,014 --> 00:14:10,599
(Marge grunts)
318
00:14:10,683 --> 00:14:14,061
(chuckles) Well...
who knew you were such a rebel?
319
00:14:14,144 --> 00:14:17,606
Now let's learn more
about my wife's secret life.
320
00:14:17,690 --> 00:14:21,110
Secrets which can only be good.
321
00:14:22,653 --> 00:14:24,864
Hi, Marge.
Dr. Carlock is ready for you.
322
00:14:24,947 --> 00:14:26,782
Thank you.
323
00:14:27,783 --> 00:14:29,702
So, Marge, how have you been?
324
00:14:29,785 --> 00:14:32,037
(sighs)
Okay, I guess.
325
00:14:32,121 --> 00:14:34,290
Marge is in therapy?!
326
00:14:34,373 --> 00:14:35,708
MARGE:
Oh, I hate when I come here
327
00:14:35,791 --> 00:14:38,377
and the first word
out of my mouth is "Homer."
328
00:14:38,460 --> 00:14:40,838
But here we go... again.
329
00:14:40,921 --> 00:14:44,091
(sighs) Homer was converting
our dollars to "yu-ros."
330
00:14:44,174 --> 00:14:47,052
Not the money, the sandwich.
331
00:14:51,640 --> 00:14:54,143
And has there been any
improvement in Homer's drinking?
332
00:14:54,226 --> 00:14:56,812
Well, he's down
to two beers in the shower.
333
00:14:56,896 --> 00:14:58,981
They're pale ales! Please!
334
00:14:59,064 --> 00:15:00,357
Well,
maybe if you just concentrate
335
00:15:00,441 --> 00:15:02,401
on one problem, like his temper.
336
00:15:02,484 --> 00:15:05,571
MARGE: Oh, everything
in the newspaper makes him mad.
337
00:15:05,654 --> 00:15:08,324
Not Marmaduke!
Never Marmaduke!
338
00:15:09,199 --> 00:15:11,410
Marmaduke was horrible today!
339
00:15:11,493 --> 00:15:14,705
Also, Marge is in therapy,
and she didn't even tell me.
340
00:15:15,581 --> 00:15:17,374
Whoa. She has crossed a line.
341
00:15:17,458 --> 00:15:19,293
How did you find out?
342
00:15:19,376 --> 00:15:21,462
Spied on her with a hidden camera.
343
00:15:21,545 --> 00:15:23,130
She thinks I'm selfish.
344
00:15:23,213 --> 00:15:25,382
She thinks I don't spend
enough time with the kids.
345
00:15:25,466 --> 00:15:27,217
Well, that's crazy.
Come on.
346
00:15:27,301 --> 00:15:29,553
You work your butt off
in a radioactive hellhole,
347
00:15:29,637 --> 00:15:32,222
and what do you get?
Not one lousy superpower.
348
00:15:32,306 --> 00:15:34,516
I guess the only choice
is to come clean with her
349
00:15:34,600 --> 00:15:36,477
and tell her what I know,
and how I know.
350
00:15:36,560 --> 00:15:37,561
Whoa, whoa!
351
00:15:37,645 --> 00:15:39,104
Bad idea. No, no.
352
00:15:39,188 --> 00:15:42,149
Chicks do not like finding out
they're being spied on.
353
00:15:42,232 --> 00:15:48,864
I speak from loooooong....
354
00:15:48,948 --> 00:15:50,741
experience.
355
00:15:50,824 --> 00:15:52,326
No, you got to make it seem like
356
00:15:52,409 --> 00:15:54,036
you found out by accident there.
357
00:15:54,119 --> 00:15:55,412
Um... ooh!
358
00:15:55,496 --> 00:15:57,039
Next week you
schedule an appointment
359
00:15:57,122 --> 00:16:00,376
with the therapist after hers,
and then you bump into Midge
360
00:16:00,459 --> 00:16:02,044
in the waiting room there.
361
00:16:02,127 --> 00:16:03,671
Moe, that's great!
362
00:16:03,754 --> 00:16:05,589
(chuckles)
How do you get your ideas?
363
00:16:05,673 --> 00:16:08,008
Pretty much all my friends
are divorced guys.
364
00:16:09,426 --> 00:16:11,845
Hello, Homie!
365
00:16:11,929 --> 00:16:13,180
Dinner's almost ready.
366
00:16:13,263 --> 00:16:16,141
Pork chops with
my secret seasoning.
367
00:16:16,225 --> 00:16:20,354
Yeah, you do like your secrets,
don't you, Marge?
368
00:16:20,437 --> 00:16:21,939
Don't lose your cool, Homer.
369
00:16:22,022 --> 00:16:25,693
The building block
of a marriage is long silence.
370
00:16:25,776 --> 00:16:27,277
Hey, where'd she go?
371
00:16:27,361 --> 00:16:29,279
Good, good,
you held your tongue there.
372
00:16:29,363 --> 00:16:31,073
Because-- hey, where'd you go?
373
00:16:31,156 --> 00:16:33,742
Doesn't anybody want me
to give 'em advice?
374
00:16:33,826 --> 00:16:37,579
Okay there, Fido, when you
see that squirrel outside,
375
00:16:37,663 --> 00:16:39,873
at first you play it cool,
you understand?
376
00:16:39,957 --> 00:16:41,166
(barks twice)
377
00:16:43,168 --> 00:16:44,920
"I fear you"?
378
00:16:45,004 --> 00:16:47,506
This is what Valentine's Day
means to you?!
379
00:16:47,589 --> 00:16:49,591
This is what it means
to everyone.
380
00:16:49,675 --> 00:16:52,344
How can you be forced
to say "I love you"?
381
00:16:52,428 --> 00:16:54,555
People only give valentines
because they're scared
382
00:16:54,638 --> 00:16:57,099
of what would happen
if they didn't.
383
00:16:57,182 --> 00:17:00,352
"Nelson, you frighten me so,
384
00:17:00,436 --> 00:17:02,813
the psycho-est bully I know,
385
00:17:02,896 --> 00:17:06,316
you're a sociopath
in need of a bath,
386
00:17:06,400 --> 00:17:09,570
I'm sure you'll wind up
on death row."
387
00:17:10,946 --> 00:17:12,364
(sniffing)
388
00:17:12,448 --> 00:17:15,451
Mmm! You can really smell
the fear on this.
389
00:17:15,534 --> 00:17:17,036
I rubbed it on Milhouse.
390
00:17:17,119 --> 00:17:20,080
Simpson, you just
touched my heart's butt.
391
00:17:20,164 --> 00:17:21,999
Why are you hugging yourself?
392
00:17:22,082 --> 00:17:23,876
Why are you
hugging yourself?!
393
00:17:23,959 --> 00:17:27,046
If Nelson doesn't do something
bully-ish in two seconds,
394
00:17:27,129 --> 00:17:28,589
I'm gonna wedgie him.
395
00:17:28,672 --> 00:17:30,632
Nelson doesn't wear underwear.
396
00:17:30,716 --> 00:17:33,635
Wow.
Always one step ahead.
397
00:17:35,846 --> 00:17:38,307
Uh, I'm here
to check in for the 3:00.
398
00:17:38,390 --> 00:17:41,143
Please fill out these forms,
Mr. Fakinami.
399
00:17:41,226 --> 00:17:44,646
-No, it's "Fake Name."
-I'll just call you Elias.
400
00:17:44,730 --> 00:17:46,607
That's "Alias."
401
00:17:46,690 --> 00:17:48,108
Duh. Hm!
402
00:17:56,283 --> 00:17:58,160
HOMER (thinking):
Finally.
403
00:17:58,243 --> 00:18:01,163
Time for the big bump-into.
404
00:18:01,246 --> 00:18:03,040
Same time next week,
Marge?
405
00:18:03,123 --> 00:18:04,875
Oh, absolutely.
406
00:18:04,958 --> 00:18:06,835
These sessions keep me
on an even keel.
407
00:18:06,919 --> 00:18:10,714
Dr. Carlock is like
my Wednesday reset button.
408
00:18:10,798 --> 00:18:12,341
HOMER:
Wednesday?
409
00:18:12,424 --> 00:18:14,802
(pleasant classical music playing)
410
00:18:24,561 --> 00:18:27,314
♪ ♪
411
00:18:27,397 --> 00:18:32,069
Okay, she's always
in a good mood after therapy.
412
00:18:32,152 --> 00:18:35,114
(sad, minor-key music playing)
413
00:18:43,664 --> 00:18:45,999
♪ ♪
414
00:18:49,837 --> 00:18:50,754
(Marge hums happily)
415
00:18:50,838 --> 00:18:52,464
Oh, my God.
416
00:18:52,548 --> 00:18:54,174
Marge needs this.
417
00:18:54,258 --> 00:18:58,178
It lights her way through
the dark path of marriage to me.
418
00:18:58,262 --> 00:19:00,097
Come on in, Mr. Fakinami.
419
00:19:00,180 --> 00:19:01,598
No need.
Everything's fine.
420
00:19:01,682 --> 00:19:04,977
I'm sorry, but there are no
cancellations within 24 hours.
421
00:19:05,060 --> 00:19:07,437
(chuckles) Well, as long
as I'm paying for the time...
422
00:19:07,521 --> 00:19:09,356
Ow!
Where'd you learn to cut hair?
423
00:19:09,439 --> 00:19:10,607
(nervous chuckle)
424
00:19:10,691 --> 00:19:12,192
You know,
you have some anger issues.
425
00:19:12,276 --> 00:19:14,027
More snip, less lip.
426
00:19:15,445 --> 00:19:17,114
Oh, I forgot to tell you, Homie,
427
00:19:17,197 --> 00:19:20,784
I bumped into Helen Lovejoy today,
and guess what?
428
00:19:20,868 --> 00:19:22,161
I don't need to know, Marge.
429
00:19:22,244 --> 00:19:24,538
You deserve
to have your secrets.
430
00:19:24,621 --> 00:19:26,707
It's not a secret.
It's a funny story.
431
00:19:26,790 --> 00:19:29,168
Okay, Marge, but first, well...
432
00:19:29,251 --> 00:19:31,712
I have something
I need to tell you.
433
00:19:31,795 --> 00:19:33,714
Something I did
you might be mad about,
434
00:19:33,797 --> 00:19:35,257
and rightly so.
435
00:19:35,340 --> 00:19:37,426
Oh, I bet
my story's more interesting.
436
00:19:37,509 --> 00:19:39,011
Whoo-hoo! I tried!
437
00:19:39,094 --> 00:19:40,220
-Okay.
-Okay,
438
00:19:40,304 --> 00:19:41,889
so, Helen Lovejoy told me that
439
00:19:41,972 --> 00:19:45,309
she made her famous snickerdoodle
Bundt cake for the church sale,
440
00:19:45,392 --> 00:19:48,187
and she put in salt
instead of sugar!
441
00:19:48,270 --> 00:19:50,522
-(laughs)
-Yeah? And...?
442
00:19:50,606 --> 00:19:52,399
That's it.
That was the story.
443
00:19:52,482 --> 00:19:54,735
-Where's that cake now?
-It got sold.
444
00:19:54,818 --> 00:19:56,737
-Who bought it?
-Dr. Hibbert.
445
00:19:56,820 --> 00:20:00,115
-Excuse me. I have to make a call.
-Don't take too long.
446
00:20:01,742 --> 00:20:04,703
Okay, Hibbert's in surgery,
but they're having him paged.
447
00:20:05,579 --> 00:20:07,206
(both moaning passionately)
448
00:20:07,289 --> 00:20:08,373
Wait, something's wrong.
449
00:20:08,457 --> 00:20:10,709
(grunts) That's better.
450
00:20:10,792 --> 00:20:12,878
Oh, dear God.
451
00:20:17,841 --> 00:20:20,761
Hi, Ralph.
Um, I just wanted to tell you,
452
00:20:20,844 --> 00:20:23,722
there was a tooth
in the valentine you gave me.
453
00:20:23,805 --> 00:20:26,516
Plant it and you'll grow
a new Ralph.
454
00:20:26,600 --> 00:20:29,394
I don't need a new Ralph.
I like the old one.
455
00:20:29,478 --> 00:20:31,313
Happy Valentine's Day.
456
00:20:31,396 --> 00:20:34,274
Well, better get ready
for St. Patrick's!
457
00:21:22,781 --> 00:21:24,157
Shh!
458
00:21:27,035 --> 00:21:29,955
Subtitled by Jimmy Boots