1
00:00:24,774 --> 00:00:27,694
Neptun, der achte Planet
von der Sonne aus gesehen.
2
00:00:27,777 --> 00:00:32,073
Noch immer ein Rätsel, aber wir hoffen
1989 auf Fotos von der Voyager 2.
3
00:00:32,157 --> 00:00:34,784
WISSENSCHAFTSVIDEOTAG
LEHRER KÖNNTE SCHLAFEND WIRKEN
4
00:00:34,868 --> 00:00:36,244
Die haben wir.
5
00:00:36,327 --> 00:00:37,746
Sie sind meine Startansicht.
6
00:00:37,829 --> 00:00:41,583
Einmal mehr hätte ich das Thema der Stunde
weitaus besser vorbereitet...
7
00:00:41,666 --> 00:00:43,668
DAS SONNENSYSTEM
STUNDENENTWURF VON LISA SIMPSON
8
00:00:45,378 --> 00:00:46,838
KLEBSTOFF
9
00:00:46,921 --> 00:00:48,048
Miss Hoover?
10
00:00:48,548 --> 00:00:50,008
Es ist Dienstag, Lisa.
11
00:00:50,091 --> 00:00:51,301
Taco-Dienstag.
12
00:00:56,181 --> 00:01:01,686
Taco-Dienstag.
Taco-Dienstag. Taco-Dienstag.
13
00:01:02,854 --> 00:01:05,940
Taco-Dienstag. Taco-Dienstag.
14
00:01:07,400 --> 00:01:11,488
Oh nein, gleich gehe ich wieder
in die Wischmopp-Annalen ein.
15
00:01:14,866 --> 00:01:18,119
{\an8}Es gibt nur Platz
für einen von uns, Ethel.
16
00:01:31,758 --> 00:01:34,094
KANTINE
17
00:01:34,177 --> 00:01:35,512
{\an8}GRASHALME
WALT WHITMAN
18
00:01:35,595 --> 00:01:37,347
{\an8}Bart, das ist dein sechster Taco.
19
00:01:37,430 --> 00:01:40,016
Whitman sagt:
"Es gibt nichts Heiligeres...
20
00:01:40,100 --> 00:01:41,935
als den menschlichen Körper."
21
00:01:42,018 --> 00:01:43,937
{\an8}Faszinierend.
22
00:01:45,605 --> 00:01:50,110
Glückwunsch, Jungs. Ihr habt
einen weiteren Taco-Dienstag überstanden.
23
00:01:50,193 --> 00:01:51,861
{\an8}Ab in den Eimer bis nächste Woche.
24
00:01:51,945 --> 00:01:53,071
{\an8}FRISCHES
GEMÜSE
25
00:01:53,154 --> 00:01:54,739
Wird das Gemüse nicht schlecht?
26
00:01:54,823 --> 00:01:57,867
{\an8}Nein. Es ist gentechnisch so verändert,
dass es frisch bleibt.
27
00:01:57,951 --> 00:02:00,453
{\an8}Frag lieber nicht,
wie alt der Wackelpudding ist.
28
00:02:00,537 --> 00:02:02,288
M*A*S*H SCHLUSSFOLGE
OLYMPIADE IN ATLANTA
29
00:02:03,998 --> 00:02:08,753
{\an8}Überreaktor.org warnt, dass über die
Hälfte des bei uns verkauften Gemüses...
30
00:02:08,837 --> 00:02:09,963
ÜBERREAKTOR.org
31
00:02:10,046 --> 00:02:13,174
{\an8}..."gentechnisch verändert" ist,
mit unbekannter Wirkung auf...
32
00:02:13,258 --> 00:02:14,759
{\an8}den Menschen.
33
00:02:16,052 --> 00:02:19,305
{\an8}Mensch, Mom, jetzt habe ich über-wischt.
34
00:02:19,389 --> 00:02:20,515
KLASH DER KLOWNS
35
00:02:20,598 --> 00:02:23,643
Die Kreditkarte deiner Eltern
wurde mit $20 belastet.
36
00:02:25,186 --> 00:02:26,604
Ich muss in die Kirche.
37
00:02:26,688 --> 00:02:29,774
Helen Lovejoy hängt die Freiwilligenliste
zum Unterschreiben aus.
38
00:02:29,858 --> 00:02:32,777
In fünf Minuten
wird jede gute Aufgabe vergeben sein.
39
00:02:33,486 --> 00:02:34,863
{\an8}Verflixt.
40
00:02:36,489 --> 00:02:39,284
{\an8}Jasper Beardley, das schaffst du nie.
41
00:03:05,268 --> 00:03:06,769
Was ist das für ein Ding?
42
00:03:06,853 --> 00:03:08,354
{\an8}ANMELDUNG FÜR FREIWILLIGE
43
00:03:08,438 --> 00:03:09,564
{\an8}AUSHÄNGE
44
00:03:09,647 --> 00:03:14,444
{\an8}Kuchenbasar. Kerzenlöschdienst. Vergeben.
Babydienst, Verstärkung des Kirchenchores.
45
00:03:14,527 --> 00:03:15,820
{\an8}Alles vergeben.
46
00:03:15,904 --> 00:03:18,573
{\an8}- Übrig ist nur...
- Teenager-Enthaltsamkeitsberatung.
47
00:03:18,656 --> 00:03:22,952
{\an8}Du verteilst Abstinenzerklärungen und
stellst sicher, dass alle unterschreiben.
48
00:03:23,036 --> 00:03:24,621
{\an8}ABSTINENZERKLÄRUNG
49
00:03:24,704 --> 00:03:27,790
Aber, Ned, Neinsagen ist dein Ding.
50
00:03:27,874 --> 00:03:31,002
{\an8}Diesen Monat nicht. Edna hat uns
zu einem Tangokurs angemeldet.
51
00:03:31,085 --> 00:03:34,047
{\an8}Nur so konnte ich die Weinprobe umgehen.
52
00:03:34,130 --> 00:03:36,382
{\an8}Hör mal, es ist mir wirklich peinlich,
53
00:03:36,466 --> 00:03:40,595
{\an8}mit K-I-N-D-E-R-N über S-E-X zu sprechen.
54
00:03:40,678 --> 00:03:42,222
Hüte deine Zunge.
55
00:03:42,305 --> 00:03:46,100
{\an8}Ganz einfach. Sag ihnen, Gott will, dass
sie alles an ihrem Körper ignorieren...
56
00:03:46,184 --> 00:03:47,602
{\an8}was Er geschehen lässt.
57
00:03:47,685 --> 00:03:49,604
Wir haben das Gelöbnis geleistet.
58
00:03:49,687 --> 00:03:52,023
{\an8}Kein Sex, bis wir verheiratet sind.
59
00:03:52,106 --> 00:03:54,234
{\an8}Miteinander.
60
00:03:55,818 --> 00:03:58,488
{\an8}Ihr Seilspringkurs macht sich bezahlt.
61
00:03:58,571 --> 00:03:59,989
{\an8}WENIGE TAGE SPÄTER...
62
00:04:00,073 --> 00:04:01,241
{\an8}Hallo. Hallo.
63
00:04:01,324 --> 00:04:03,034
{\an8}Ich bin... Ich bin Marge Simpson.
64
00:04:03,117 --> 00:04:05,203
{\an8}Und ich möchte heute mit euch...
65
00:04:05,286 --> 00:04:07,830
Über eine wunderbare Sache reden...
66
00:04:07,914 --> 00:04:09,916
Apropos wunderbare Sache...
67
00:04:09,999 --> 00:04:11,918
gib mir einen Zungenkuss, Baby.
68
00:04:16,506 --> 00:04:18,299
{\an8}ELTERNABEND - GENTECHNISCH
VERÄNDERTE ORGANISMEN:
69
00:04:18,383 --> 00:04:19,759
NÜTZLICH ODER ULTRAKATASTROPHAL?
70
00:04:19,842 --> 00:04:22,262
Wie viele sind wegen der Kekse hier?
71
00:04:22,345 --> 00:04:24,597
Die Tradition wurde nämlich abgeschafft.
72
00:04:25,765 --> 00:04:29,602
Eine unserer hellsten, aber lästigsten
Schülerinnen hat das Treffen anberaumt...
73
00:04:29,686 --> 00:04:31,938
um ein dringendes Thema
anzusprechen. Lisa?
74
00:04:32,021 --> 00:04:35,316
Unsere Schulkantine serviert GVOs.
75
00:04:35,400 --> 00:04:38,111
Gentechnisch veränderte Organismen.
76
00:04:38,194 --> 00:04:42,115
Um der Sache gründlich auf den Grund
zu gehen, hier nun das erste Video...
77
00:04:42,198 --> 00:04:44,367
das mein Browser ausgespuckt hat,
als ich...
78
00:04:44,450 --> 00:04:47,245
"GVO" plus "Gefahr" plus "Fragezeichen"
eingegeben habe.
79
00:04:47,328 --> 00:04:49,289
Hört, hört.
80
00:04:49,372 --> 00:04:51,874
{\an8}Apokalypse Kantine, EINE FILMSTUDIO-
UND-DER-WOLF-PRODUKTION
81
00:04:51,958 --> 00:04:54,627
Wenn Wissenschaftler eines lieben,
dann Geld.
82
00:04:54,711 --> 00:04:56,337
Geld, Geld, Geld.
83
00:04:56,421 --> 00:04:59,465
Und das gilt seit der Zeit,
da wir in Höhlen hausten.
84
00:04:59,549 --> 00:05:02,593
Wir brauchen nur bis zur Epoche
der alten Mayas zurückzugehen.
85
00:05:02,677 --> 00:05:06,472
In einem ruchlosen Experiment
kreuzten sie Pflanzen und Tiere...
86
00:05:06,556 --> 00:05:10,727
wo heute ein Resort-Hotel $30 pro Nacht
für den Parkservice berechnet.
87
00:05:10,810 --> 00:05:12,854
Wer einmal dort ist, den haben sie.
88
00:05:14,397 --> 00:05:17,859
Die Mayas hörten nicht auf sich selbst.
89
00:05:17,942 --> 00:05:20,320
Dennoch spielen wir heute erneut
mit dem Feuer...
90
00:05:20,403 --> 00:05:25,241
indem wir Retroviren einsetzen,
um sogenannte "Supernahrung" zu erzeugen.
91
00:05:25,325 --> 00:05:27,243
Wiederholen wir damit das Unheil...
92
00:05:27,327 --> 00:05:29,746
das einst alles
menschliche Leben auslöschte?
93
00:05:29,829 --> 00:05:30,955
{\an8}BABYMÖHRE
94
00:05:31,039 --> 00:05:33,791
{\an8}Die Antwort liegt in euren Mündern.
95
00:05:33,875 --> 00:05:36,294
{\an8}Kommentare
Mein Sohn hat euretwegen Albträume!!!
96
00:05:36,919 --> 00:05:40,131
Das Video erschien mir
etwas unwissenschaftlich.
97
00:05:40,214 --> 00:05:43,968
Ich heiße Jenny McCarthy
und ich pflichte dieser Tirade bei.
98
00:05:44,052 --> 00:05:46,220
Oh, Mann.
Das ist schlimmer als befürchtet.
99
00:05:46,304 --> 00:05:49,140
Warten Sie hier, während ich recherchiere.
100
00:05:49,223 --> 00:05:51,392
Niemand bilde sich
in der Zeit eine Meinung.
101
00:05:51,476 --> 00:05:53,603
Schnell, wir können nicht
eigenständig denken.
102
00:05:55,980 --> 00:06:01,110
Wir sollten gentechnisch veränderte
Organismen nicht kategorisch ablehnen.
103
00:06:02,403 --> 00:06:05,823
GVOs sind resistent gegen Schädlinge,
Seuchen und Dürre.
104
00:06:05,907 --> 00:06:10,161
GVOs könnten möglicherweise
den Hunger auf der Welt besiegen.
105
00:06:10,244 --> 00:06:13,998
Ich sage, lasst uns
unsere Kinder fix mit GVOs füttern.
106
00:06:14,082 --> 00:06:16,000
Bin schon dabei.
107
00:06:17,960 --> 00:06:20,880
GENTECHNISCH VERÄNDERTES BÜFFET
SPONSOR: MONSARNO-KONZERN
108
00:06:20,963 --> 00:06:23,633
Ich esse das Essen der Zukunft.
109
00:06:23,716 --> 00:06:26,552
Was ist Liebe?
110
00:06:27,387 --> 00:06:31,182
Lisa, danke, dass du diese Landeier
für unsere Sache begeistert hast.
111
00:06:31,265 --> 00:06:34,894
Wir laden dich und deine Familie
auf den Monsarno-Forschungscampus ein.
112
00:06:34,977 --> 00:06:36,229
Oh, Campus.
113
00:06:36,312 --> 00:06:39,357
Darf ich der Gründer-Statue
einen lustigen Hut aufsetzen?
114
00:06:41,234 --> 00:06:42,402
Los, los, los.
115
00:06:46,072 --> 00:06:50,493
Simpsons, wir versuchen,
die Welt Molekül für Molekül zu ändern.
116
00:06:50,576 --> 00:06:52,495
Das klingt zeitaufwendig.
117
00:06:52,578 --> 00:06:53,871
Oh, Sie haben recht.
118
00:06:53,955 --> 00:06:57,250
Leute, drei Moleküle gleichzeitig.
119
00:06:57,333 --> 00:06:59,377
Das soll wohl ein Witz sein!
120
00:06:59,460 --> 00:07:03,005
Es wird heute später, Schatz.
Ja, jetzt sind es drei Moleküle.
121
00:07:03,089 --> 00:07:07,593
Es ist schön, einen altruistischen Konzern
zu erleben, der gute Arbeit leistet.
122
00:07:07,677 --> 00:07:10,638
Ja, Lisa,
wir haben endlich das negative Image...
123
00:07:10,721 --> 00:07:12,932
unseres Konzerns korrigieren können.
124
00:07:13,015 --> 00:07:14,892
Begrüßt unseren Chefwissenschaftler.
125
00:07:14,976 --> 00:07:17,854
CHEFWISSENSCHAFTLER
126
00:07:17,937 --> 00:07:19,439
{\an8}CHEFWISSENSCHAFTLER
BOB TERWILLIGER
127
00:07:19,522 --> 00:07:21,274
{\an8}- Sideshow Bob.
- Dr. Sideshow Bob.
128
00:07:21,357 --> 00:07:23,025
Echter Doktor?
129
00:07:23,109 --> 00:07:24,235
Doktor der Philosophie.
130
00:07:27,405 --> 00:07:30,408
Sie und Bob bleiben
in diesem verschlossenen Raum...
131
00:07:30,491 --> 00:07:32,160
um sich wieder anzufreunden.
132
00:07:32,743 --> 00:07:33,870
Simpsons...
133
00:07:33,953 --> 00:07:36,622
kein Grund zur Panik.
134
00:07:39,208 --> 00:07:41,377
Daran darfst du nicht nuckeln.
135
00:07:41,461 --> 00:07:43,171
Wo war ich?
136
00:07:43,254 --> 00:07:47,592
Kein Grund zur Sorge. Ich bin praktisch
immer noch Gefängnisinsasse.
137
00:07:47,675 --> 00:07:49,135
EIGENTUM
SPRINGFIELD-GEFÄNGNIS
138
00:07:49,218 --> 00:07:52,889
Langweilig. Ermorde uns oder sag uns,
wie du hergekommen bist.
139
00:07:52,972 --> 00:07:54,390
Na schön.
140
00:07:55,808 --> 00:08:01,606
Die stupide Kennzeichenprägung
machte mich langsam verrückt.
141
00:08:01,689 --> 00:08:06,027
Als das Monsarno-Labor Versuchskaninchen
suchte, meldete ich mich freiwillig.
142
00:08:06,110 --> 00:08:07,487
NEHMTMICH
143
00:08:08,362 --> 00:08:12,241
NICHTW8 WEIL
ICHVERRÜKT WERD
144
00:08:14,869 --> 00:08:15,995
HAB'S DOCH GESAGT
145
00:08:16,078 --> 00:08:20,583
Meine Aufgabe bestand darin,
den Testaffen Leid zu ersparen.
146
00:08:26,714 --> 00:08:29,842
Ich weiß nicht, was wir hier tun.
Wir machen nach dem Essen weiter.
147
00:08:38,809 --> 00:08:39,936
VOLT VS. AGONIE
148
00:08:40,019 --> 00:08:41,646
GERETTETE AFFEN VS.
ABGESTORBENE HIRNZELLEN
149
00:08:41,729 --> 00:08:43,481
FINANZIERT VON
MIKE NESMITH UND MICKEY DOLENZ
150
00:08:43,564 --> 00:08:46,275
Ich notierte meine Ergebnisse
und wurde Wissenschaftler.
151
00:08:46,359 --> 00:08:49,153
Seht mal. Ich bin Sideshow Bob.
152
00:08:49,237 --> 00:08:50,404
Sideshow Bob.
153
00:08:50,488 --> 00:08:52,198
Du Dummerchen. Das ist Phosphorsäure.
154
00:08:53,574 --> 00:08:57,119
Ein Schlückchen hätte ein dollargroßes
Loch in deinen Magen gebrannt.
155
00:08:58,579 --> 00:09:02,124
"Der gefleckte Falke schilt mich,
er beklagt sich über mein Plaudern.
156
00:09:02,208 --> 00:09:06,087
Ich bin aber doch nicht zahm,
ich bin unübersetzbar."
157
00:09:06,170 --> 00:09:08,673
Walt Whitman, Grashalme.
158
00:09:08,756 --> 00:09:13,135
Sehr gut.
Lisa, du warst immer das Rosenblatt...
159
00:09:13,219 --> 00:09:16,889
das auf der Kloake der Simpsons schwimmt.
160
00:09:16,973 --> 00:09:18,766
- Nun.
- Das ist gemein.
161
00:09:20,101 --> 00:09:23,521
Unser Chefwissenschaftler
muss zurück an die Arbeit.
162
00:09:23,604 --> 00:09:25,106
Unser Mais hat Ich-Bewusstsein erlangt.
163
00:09:25,189 --> 00:09:26,357
WARUM?
164
00:09:26,440 --> 00:09:28,734
Halt. Wartet.
Werdet ihr mich wieder besuchen?
165
00:09:28,818 --> 00:09:31,654
Ich zeige euch,
wie ich für eine bessere Welt eintrete.
166
00:09:31,737 --> 00:09:33,823
Lisa, wir können Walt Whitman zitieren.
167
00:09:33,906 --> 00:09:38,077
Und Homer, du hättest Freude an den
überfütterten Eichhörnchen auf dem Campus.
168
00:09:38,160 --> 00:09:41,706
"Überfüttert"? Das Wort sagt mir nichts.
169
00:09:49,088 --> 00:09:50,423
GRASHALME
WALT WHITMAN
170
00:09:50,506 --> 00:09:53,801
Besuch mich, Lisa.
Wir können über Poesie, Kunst...
171
00:09:53,884 --> 00:09:56,012
und, wenn es sein muss, Jazz reden.
172
00:09:56,095 --> 00:09:58,764
Mom, darf ich Sideshow Bob besuchen?
173
00:09:58,848 --> 00:10:02,143
Wieso willst du das tun?
Er hat versucht, uns umzubringen.
174
00:10:02,226 --> 00:10:04,186
Dich. Er wollte dich umbringen.
175
00:10:04,270 --> 00:10:08,316
Und ich glaube nicht, dass jemand, der so
ähnlich denkt wie ich, schlecht sein kann.
176
00:10:08,399 --> 00:10:12,069
Meinst du nicht, dass der Teil,
der nicht böse ist, vielleicht etwas...
177
00:10:12,153 --> 00:10:13,404
überheblich ist?
178
00:10:13,487 --> 00:10:15,990
Absolut. Du meinst Lisa, stimmt's?
179
00:10:16,073 --> 00:10:18,075
- Sei still.
- Selber still.
180
00:10:18,159 --> 00:10:20,995
Das ist unser Gesprächsniveau.
181
00:10:21,078 --> 00:10:25,625
Gut, ich fahre dich. Auf dem Campus
gibt es diesen coolen Psychologiekurs.
182
00:10:26,083 --> 00:10:28,753
Das war ein Seminar
über sexuelle Belästigung.
183
00:10:28,836 --> 00:10:30,921
Egal. Ich besuche es mit Erfolg oder ohne.
184
00:10:31,005 --> 00:10:32,548
HEUTE ABSTINENZ-WORKSHOP:
SAG JA ZU NICHTS
185
00:10:34,467 --> 00:10:37,011
Lässt du im Bastelraum Dampf ab, Marge?
186
00:10:37,094 --> 00:10:40,056
Nein. Ich gebe nicht auf,
diese Kinder zu erreichen...
187
00:10:40,139 --> 00:10:42,224
und habe eine Geheimwaffe gefunden.
188
00:10:42,933 --> 00:10:45,645
- Fingerpuppen?
- Vielleicht.
189
00:10:45,728 --> 00:10:48,522
Nun, diese Kirche
hat keine Fingerpuppen mehr gesehen...
190
00:10:48,606 --> 00:10:50,858
seit Reverend Brogan verhaftet wurde.
191
00:10:50,941 --> 00:10:54,028
Doch es ist wohl genügend Zeit vergangen.
192
00:10:54,111 --> 00:10:57,615
Darum ist Nancy Nein die beliebteste
Schülerin auf der Promiseville High.
193
00:10:57,698 --> 00:10:59,158
PROMISEVILLE HIGH GEHT ES LANGSAM AN
194
00:10:59,950 --> 00:11:02,828
Ich bevorzuge die moderne Denkweise
von Yolanda Ja.
195
00:11:02,912 --> 00:11:07,083
Und ich rechne mir Chancen
bei Mabel Möchtegern aus.
196
00:11:08,542 --> 00:11:11,796
Ich habe das Gekichere dieser Kinder satt.
197
00:11:12,963 --> 00:11:14,882
Hier kommt Hank, der geile Bock.
198
00:11:14,965 --> 00:11:18,135
Aber Nancy weiß,
wie sie sich ihn vom Leib halten kann.
199
00:11:19,387 --> 00:11:21,138
Mist. Sie kleben aneinander.
200
00:11:29,522 --> 00:11:32,733
Darf ich eine dieser Mädchenpuppen
mit nach Hause nehmen?
201
00:11:32,817 --> 00:11:34,026
Ich tue ihr auch nichts.
202
00:11:36,904 --> 00:11:39,573
Du sagst gentechnische To-mah-te
Ich gentechnische To-ma-te
203
00:11:39,657 --> 00:11:41,033
SÄUREGEWASCHENE
GENE
204
00:11:41,117 --> 00:11:43,786
Ich sage veränderte Kar-tof-fel
Du veränderte Kar-toh-fel
205
00:11:43,869 --> 00:11:45,496
- Kar-tof-fel
- Kar-toh-fel
206
00:11:45,579 --> 00:11:47,206
- To-mah-te
- To-ma-te
207
00:11:47,289 --> 00:11:50,334
- Lass uns DNA verbinden
- Lass uns DNA verbinden
208
00:11:51,627 --> 00:11:54,130
TOMATOFFEL-SAFT
209
00:11:56,507 --> 00:12:00,219
Das ist mein erstes unteuflisches Lachen
seit Jahren.
210
00:12:00,302 --> 00:12:03,347
Bob, verrate mir eines.
211
00:12:03,431 --> 00:12:05,266
Sinnst du auf Rache?
212
00:12:05,349 --> 00:12:08,144
Nein, nicht mehr.
213
00:12:08,227 --> 00:12:10,312
Es ist wie die Liebe.
Es geschieht einfach.
214
00:12:10,396 --> 00:12:12,314
Und? Lust zu brutzeln?
215
00:12:15,901 --> 00:12:18,904
Dad, du hast schon
die ganze Schokolade aufgegessen.
216
00:12:18,988 --> 00:12:21,782
Darum muss ich ja schnell
Marshmallows hinterherschieben.
217
00:12:24,368 --> 00:12:26,829
Mir gefällt, wie sie es von 140 Zeichen...
218
00:12:26,912 --> 00:12:29,331
auf überschaubarere 20 Zeichen reduzieren.
219
00:12:29,415 --> 00:12:31,792
Morgen ist wieder Seminar.
220
00:12:31,876 --> 00:12:34,837
Ich wünschte, ich bekäme
einen Draht zu diesen Teenagern...
221
00:12:34,920 --> 00:12:37,089
da wir anscheinend nie
welche haben werden.
222
00:12:37,173 --> 00:12:40,968
Oh, Marge. Teenager haben
ihre Triebe nicht unter Kontrolle.
223
00:12:41,051 --> 00:12:44,263
Darum war noch nie ein Teenager Präsident.
224
00:12:44,346 --> 00:12:46,682
Du meinst, ich verschwende meine Zeit?
225
00:12:46,766 --> 00:12:49,810
Nein. Du verschwendest die Zeit aller.
226
00:12:49,894 --> 00:12:52,980
Aber das ist ja auch typisch Kirche.
227
00:12:53,063 --> 00:12:57,067
Tja, dann sollte ich den Kindern wohl
ein besseres Vorbild sein. Gute Nacht.
228
00:12:58,235 --> 00:13:00,154
Mach die Augen zu. Sie sind zu hell.
229
00:13:00,237 --> 00:13:01,572
Tut mir leid.
230
00:13:03,199 --> 00:13:06,702
Kinder,
heute haben wir einen besonderen Gast.
231
00:13:06,786 --> 00:13:08,871
Meinen Mann.
232
00:13:08,954 --> 00:13:12,583
Ich habe Homer hergebracht,
um euch zu zeigen, dass wir...
233
00:13:12,666 --> 00:13:15,377
zwei ganze Tage lang enthaltsam waren.
234
00:13:15,461 --> 00:13:17,713
Zwei Tage? Mehr nicht?
235
00:13:17,797 --> 00:13:19,673
Das heißt, vor drei Tagen...
236
00:13:19,757 --> 00:13:23,052
war Fettarschreiben angesagt?
237
00:13:23,135 --> 00:13:27,223
Hört zu, ihr Punks, wenn ihr mit
der Vorstellung unserer nackten Körper...
238
00:13:27,306 --> 00:13:30,059
im zärtlichen A-oo-Ga-Rhythmus
nicht zurechtkommt...
239
00:13:30,142 --> 00:13:33,437
hättet ihr nie in den Keller
dieser heiligen Stätte kommen dürfen.
240
00:13:34,271 --> 00:13:35,815
Er fasst sie an.
241
00:13:35,898 --> 00:13:37,942
Sie treiben es praktisch
vor unseren Augen.
242
00:13:43,739 --> 00:13:47,827
Ich unterschreibe die Erklärung, aber nimm
deinen fetten Arsch aus meinem Gesicht.
243
00:13:47,910 --> 00:13:49,078
Niemals.
244
00:13:49,161 --> 00:13:51,622
HEIMATMUSEUM SPRINGFIELD
GESTOHLENE GRIECHISCHE KUNST
245
00:13:53,040 --> 00:13:55,417
Gut, Bob.
Sie haben 5.000 Patente erreicht...
246
00:13:55,501 --> 00:13:57,670
das heißt eine Stunde Freiheit.
247
00:13:57,753 --> 00:14:00,381
Aber denken Sie daran,
dass jeder Ihrer Schritte...
248
00:14:00,464 --> 00:14:02,424
von diesen unbewaffneten Damen
überwacht wird.
249
00:14:02,508 --> 00:14:05,344
Dieser Block braucht sein eigenes Ticket.
250
00:14:05,427 --> 00:14:07,179
Ich habe einen Familienpass.
251
00:14:07,263 --> 00:14:09,890
Wenn das Ihr Kind ist, küssen Sie es.
252
00:14:15,354 --> 00:14:16,522
Was jetzt?
253
00:14:16,605 --> 00:14:20,526
Protokubisten? Die Pointillisten? Oder
die Pseudokunst von Itchy und Scratchy?
254
00:14:20,609 --> 00:14:22,611
DIE KUNST VON ITCHY & SCRATCHY
AUSVERKAUFT
255
00:14:22,695 --> 00:14:25,197
Oh, oh, ich liebe die Impressionisten.
256
00:14:25,281 --> 00:14:27,700
Die Boygruppen der Kunstwelt.
257
00:14:27,783 --> 00:14:29,201
Aber für dich, Lisa...
258
00:14:29,285 --> 00:14:32,246
lasse ich jeden Renoir über mich ergehen.
259
00:14:32,329 --> 00:14:37,042
{\an8}Wärmer. Calder. Wärmer. Wärmer.
Calder. Calder. Calder.
260
00:14:37,126 --> 00:14:39,920
So nutzt man
sein teures Kunststudium sinnvoll.
261
00:14:47,845 --> 00:14:50,431
Zum Calder-Mobile.
262
00:14:50,514 --> 00:14:53,350
Bob, du hast mich gerettet.
263
00:14:53,434 --> 00:14:56,437
Wieso bist du so stark?
Calders Arbeiten aus dieser Periode...
264
00:14:56,520 --> 00:15:00,107
zeichnen sich durch viel bemaltes
Blech aus, das täuschend leicht wirkt.
265
00:15:00,190 --> 00:15:02,151
- Gut gesagt.
- Danke.
266
00:15:02,234 --> 00:15:03,611
Beantworte meine Frage.
267
00:15:03,694 --> 00:15:06,405
Da ist etwas,
das ich dir verschwiegen habe.
268
00:15:06,488 --> 00:15:10,910
Ich dachte, wenn ich Obst und Gemüse
gentechnisch verändern kann...
269
00:15:10,993 --> 00:15:13,495
warum dann nicht auch mich?
270
00:15:13,579 --> 00:15:16,248
Du hast deine DNA geändert?
271
00:15:16,332 --> 00:15:20,169
Zunächst nur hier und da ein Peptid.
272
00:15:20,252 --> 00:15:23,589
Karotten für meine Presbyopie,
Brahman-Bulle zur Stärkung...
273
00:15:23,672 --> 00:15:26,508
und ein wenig Mais
zum Aufhellen der Haare.
274
00:15:26,592 --> 00:15:28,802
Wie stark bist du?
275
00:15:34,892 --> 00:15:36,226
Figuren.
276
00:15:36,310 --> 00:15:39,438
Besorgen Sie sich Ihre Porzellanfiguren.
277
00:15:40,064 --> 00:15:42,524
Was ist nun mit den Impressionisten?
278
00:15:47,071 --> 00:15:49,365
Wir haben Gershwin zusammen gesungen.
279
00:15:49,448 --> 00:15:52,409
Na ja, Rhapsody in heul-heul.
280
00:15:52,493 --> 00:15:54,620
Weißt du, warum wir heute im Museum sind?
281
00:15:54,703 --> 00:15:58,290
Ich dachte,
weil heute Tragetaschen-Tag ist.
282
00:15:58,374 --> 00:16:01,794
Ja, deswegen auch.
Aber vor allem deswegen.
283
00:16:01,877 --> 00:16:03,045
GENE DER GENIES
284
00:16:03,128 --> 00:16:05,965
{\an8}Washingtons Wirbelsäule.
Einsteins Augenbrauen.
285
00:16:06,048 --> 00:16:09,510
{\an8}Florence Nightingales Beharrlichkeit.
Ich darf nur nicht ihre Moral erwischen.
286
00:16:10,260 --> 00:16:13,138
Du willst die DNA
dieser historischen Persönlichkeiten...
287
00:16:13,222 --> 00:16:14,974
mit deiner DNA mischen?
288
00:16:15,057 --> 00:16:17,601
Damit werde ich
der klügste und stärkste Spinner...
289
00:16:17,685 --> 00:16:21,438
der der Welt den Segen
der Diktatur brachte.
290
00:16:22,606 --> 00:16:24,400
Das Spiel ist aus, Bob.
291
00:16:24,483 --> 00:16:26,860
Gib dem Homo erectus seinen Speer zurück.
292
00:16:27,611 --> 00:16:29,196
Homo erectus.
293
00:16:29,279 --> 00:16:31,615
Wo war dieses Wort mein Leben lang?
294
00:16:31,699 --> 00:16:33,826
Bart, ich habe versprochen,
dir nicht wehzutun.
295
00:16:33,909 --> 00:16:35,327
Du hast es für mich getan?
296
00:16:35,411 --> 00:16:37,246
Mehr für Mom, aber, ja.
297
00:16:37,329 --> 00:16:41,250
Doch Obacht, in mir steckt DNA von
Ophiocordyceps unilateralis...
298
00:16:41,333 --> 00:16:46,130
besser bekannt als "Zombie-Ameisen-Pilz".
299
00:16:46,964 --> 00:16:50,676
Und davor haben wir Angst, weil...?
300
00:16:50,759 --> 00:16:55,097
Die kleinste Provokation könnte mich
zur mordlustigen Bestie machen.
301
00:16:55,180 --> 00:16:58,350
Könnten Sie ein Foto
von mir und meiner Familie machen?
302
00:16:59,101 --> 00:17:01,228
Oh, und noch ein zweites zur Sicherheit?
303
00:17:02,271 --> 00:17:04,231
Oh, ich hatte die Augen geschlossen.
304
00:17:06,191 --> 00:17:08,235
Könnten Sie eines
mit der Kamera meines Mannes machen?
305
00:17:08,318 --> 00:17:11,488
Sie werden alle nichts,
weil Sie auf dem Bild sind.
306
00:17:13,073 --> 00:17:16,243
Hier kommt Praxiteles von Athen.
307
00:17:26,128 --> 00:17:28,547
Polizeichef,
uns wurden Unruhen im Museum gemeldet.
308
00:17:28,630 --> 00:17:30,090
Es gibt größere Probleme, Lou.
309
00:17:30,174 --> 00:17:33,844
Geile Teenager, die eigentlich
unmoralischen Sex haben sollten...
310
00:17:33,927 --> 00:17:37,890
haben stattdessen offenbar
eine Abstinenzerklärung unterschrieben.
311
00:17:37,973 --> 00:17:39,808
FINGERPUPPEN
GESCHÄFT
312
00:17:39,892 --> 00:17:43,395
Kapier ich nicht. Im Nahen Osten
ist Sex vor der Ehe verboten...
313
00:17:43,479 --> 00:17:45,689
aber dort werden die Leute
nicht so gewalttätig.
314
00:17:49,485 --> 00:17:51,028
Ihr entkommt mir nicht.
315
00:17:51,111 --> 00:17:53,530
Ich habe die Oberschenkel
eines Grashüpfers...
316
00:17:53,614 --> 00:17:56,825
und kann Schallwellen
wie ein Killerwal ausstoßen.
317
00:18:12,174 --> 00:18:16,720
Bob, du willst uns doch nicht
ohne ein kleines Liedchen töten, oder?
318
00:18:16,804 --> 00:18:20,557
Ein kleines Liedchen? Wenn er etwas
genetisch nicht nachbessern muss...
319
00:18:20,641 --> 00:18:21,683
dann seine Stimme.
320
00:18:28,148 --> 00:18:31,693
Du wagst es,
meine Kinder mit Mozart zu foltern?
321
00:18:32,361 --> 00:18:33,821
Du kennst Mozart?
322
00:18:33,904 --> 00:18:36,031
Für mich ist jede Musik Mozart.
323
00:18:36,115 --> 00:18:37,783
Wir sind hier, um dich aufzuhalten.
324
00:18:37,866 --> 00:18:40,828
Mithilfe der Teenager-Abstinenzgruppe.
325
00:18:40,911 --> 00:18:44,164
Wenn ihr diesen Irren besiegt,
hebe ich eure Abstinenz auf...
326
00:18:44,248 --> 00:18:47,167
und zeige euch andere vergnügliche Arten,
nicht schwanger zu werden.
327
00:18:47,251 --> 00:18:49,336
Ich glaube, ich bin längst schwanger.
328
00:18:49,419 --> 00:18:50,754
Nun, das ist eine davon.
329
00:18:58,762 --> 00:19:01,265
Pythonrachen, aufklappen.
330
00:19:01,890 --> 00:19:05,269
Ich will nicht im Mund
eines alten Knackers sterben.
331
00:19:06,270 --> 00:19:08,647
Bob, sieh dich nur an.
332
00:19:09,815 --> 00:19:12,401
Um Whitman zu zitieren:
"Das sollst du tun:
333
00:19:12,484 --> 00:19:14,528
Erde, Sonne und Tiere lieben...
334
00:19:14,611 --> 00:19:17,823
Reichtümer gering achten,
dich der Dummen und Verrückten annehmen."
335
00:19:20,450 --> 00:19:21,577
Ich bin eine Farce.
336
00:19:21,660 --> 00:19:23,871
Es bleibt nur einen Ausweg für mich.
337
00:19:23,954 --> 00:19:25,289
Was? Nein.
338
00:19:25,372 --> 00:19:26,790
Lebt wohl, Simpsons.
339
00:19:26,874 --> 00:19:29,001
Und, Lisa, wenn du älter bist...
340
00:19:29,084 --> 00:19:32,212
rechne in einem autobiografischen Roman
mit ihnen ab.
341
00:19:32,296 --> 00:19:33,547
Wie verhüllt?
342
00:19:33,630 --> 00:19:35,716
Sehr dünn.
343
00:19:45,726 --> 00:19:46,852
Keine Sorge.
344
00:19:46,935 --> 00:19:50,606
Dein Freund wird immer Teil
unseres Trinkwassers sein.
345
00:19:58,739 --> 00:20:00,449
Oh, stimmt ja.
346
00:20:00,532 --> 00:20:02,743
Ich habe mir Kiemen verpasst.
347
00:20:15,881 --> 00:20:18,967
Du weißt, dass ich nur Squaredance mag.
348
00:20:19,051 --> 00:20:22,554
Ich habe dich für den "Seilspringkurs"
der Jungs bezahlen lassen.
349
00:20:22,638 --> 00:20:23,764
OK.
350
00:20:34,942 --> 00:20:36,735
Ned.
351
00:20:40,572 --> 00:20:43,367
Ich werde dieses Lachen vermissen.
352
00:20:44,618 --> 00:20:46,536
Ich vermisse sie auch.
353
00:21:38,797 --> 00:21:39,798
Übersetzung:
Nicole Magnus