1
00:00:06,256 --> 00:00:07,590
{\an8}SPRINGFIELDS KÄRNKRAFTVERK
2
00:00:10,093 --> 00:00:11,428
ÄDEL SJÄL FÅR LITEN MAN ATT VEXA
3
00:00:12,470 --> 00:00:14,305
GE UPP JESUS DENNA PÅSK FÖR FASTAN
4
00:00:14,389 --> 00:00:15,306
SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA
5
00:00:15,765 --> 00:00:18,435
PAPPA ÄR REDAN FULL
FÖR ST PATRICKS-DAGEN
6
00:00:23,690 --> 00:00:26,234
DAGAR UTAN EN OLYCKA
7
00:00:51,509 --> 00:00:52,844
HJÄRNIG
8
00:00:52,927 --> 00:00:55,013
{\an8}KALLA HANDEN - HJÄRTEKROSSADE
ARMBRYTARE - MAGSKRATT
9
00:00:55,096 --> 00:00:56,097
{\an8}DUFF-ÖL-AKILESSHÄL
KNÄHÖG
10
00:00:56,181 --> 00:00:59,476
{\an8}STÖRIG UNGE
11
00:01:13,656 --> 00:01:14,783
Vad i...?
12
00:01:20,955 --> 00:01:22,749
-Brev.
-"Inkassokrav."
13
00:01:23,458 --> 00:01:25,043
Vem bryr sig om första kravet?
14
00:01:28,463 --> 00:01:29,422
Åsna!
15
00:01:30,840 --> 00:01:31,966
{\an8}Varsågod.
16
00:01:42,811 --> 00:01:44,521
{\an8}De ringer igen om det är viktigt.
17
00:01:45,563 --> 00:01:47,065
{\an8}Mamma! Pappa!
18
00:01:47,148 --> 00:01:50,777
{\an8}Äldreboendet förlorade sitt tillstånd
så farfar har ingenstans att bo!
19
00:01:52,529 --> 00:01:55,865
{\an8}Han minns ju inget än vårt nummer!
20
00:01:55,949 --> 00:01:57,367
SPRINGFIELDS ÅLDERDOMSSLOTT
21
00:01:57,450 --> 00:01:58,743
{\an8}DUFF
TRUMPEN - SÖMNIG
22
00:02:00,703 --> 00:02:01,746
{\an8}In i bilen, pappa.
23
00:02:01,830 --> 00:02:03,498
{\an8}Titta, dumskallen är här.
24
00:02:03,832 --> 00:02:05,667
{\an8}Du vet att jag är läkare nu.
25
00:02:05,750 --> 00:02:08,211
{\an8}Ja, ST! Speciellt tradig.
26
00:02:08,545 --> 00:02:10,130
{\an8}Farfar, vad har hänt?
27
00:02:10,213 --> 00:02:11,798
{\an8}Det här stället är obeboeligt.
28
00:02:12,215 --> 00:02:16,052
{\an8}Kontraktet löd
specifikt "knappt beboeligt."
29
00:02:16,136 --> 00:02:18,680
{\an8}Ja, men nu stänger vi gamlingsarenan
30
00:02:18,763 --> 00:02:20,348
{\an8}tills de rättar sina överträdelser.
31
00:02:20,431 --> 00:02:21,641
{\an8}Och det är ett par.
32
00:02:27,480 --> 00:02:28,898
{\an8}Skyltdocke-sköterskor.
33
00:02:28,982 --> 00:02:31,985
BUZZ-COLA - LIGHT-COLA
34
00:02:33,570 --> 00:02:35,780
{\an8}Som sagt, flera överträdelser.
35
00:02:37,240 --> 00:02:39,576
{\an8}Jag antar att farfar
får hänga med oss hem.
36
00:02:39,659 --> 00:02:40,994
{\an8}Om inte...
37
00:02:41,077 --> 00:02:43,705
{\an8}Vad sägs om det där hundkollot?
38
00:02:43,788 --> 00:02:44,873
{\an8}Det riktigt lyxiga,
39
00:02:44,956 --> 00:02:47,041
{\an8}där alla har sin egen hundpartner.
40
00:02:47,125 --> 00:02:49,002
{\an8}-Ingen kennel!
-Du har rätt.
41
00:02:49,085 --> 00:02:50,378
{\an8}Dålig idé.
42
00:02:50,837 --> 00:02:54,382
{\an8}Ska vi åka förbi och
bara se hur det ser ut?
43
00:02:55,550 --> 00:02:57,051
Dålig idé. Dålig.
44
00:03:02,056 --> 00:03:04,434
{\an8}När kommer era anhöriga?
45
00:03:05,059 --> 00:03:07,270
{\an8}Helt ärligt? De kommer inte.
46
00:03:07,353 --> 00:03:09,355
{\an8}Vi är helt ensamma i världen.
47
00:03:09,439 --> 00:03:12,734
Allt jag har är ett röstmeddelande
från min avlidna fru.
48
00:03:12,817 --> 00:03:14,068
SPARAT MEDDELANDE:
18 MÅNADER.
49
00:03:14,152 --> 00:03:16,821
Svara då, tuffing!
Jag vet att du är där!
50
00:03:19,490 --> 00:03:21,075
Ni båda följer med oss.
51
00:03:21,159 --> 00:03:22,035
Menar du det?
52
00:03:24,037 --> 00:03:26,289
Låt mig bara säga
hejdå till min flickvän.
53
00:03:27,624 --> 00:03:29,250
Bli inte tjock.
54
00:03:31,336 --> 00:03:34,547
Älskling, farfar är det
närmaste en pappa jag har,
55
00:03:34,631 --> 00:03:37,675
och jag älskar honom,
men tre gamlingar?
56
00:03:38,051 --> 00:03:40,887
Homie, en dag är vi gamla.
57
00:03:41,596 --> 00:03:42,722
Tala för dig själv.
58
00:03:49,395 --> 00:03:51,940
Min livsstil är min pensionsplan.
59
00:03:56,110 --> 00:03:57,695
Och glöm inte mitt vin.
60
00:03:57,779 --> 00:03:59,280
Du tar inte vinet med dig.
61
00:03:59,364 --> 00:04:01,282
Utan det hade du aldrig blivit till.
62
00:04:01,366 --> 00:04:02,617
Vinet är din riktiga pappa.
63
00:04:05,912 --> 00:04:08,581
Det här blir en schysst lya, syrran.
64
00:04:08,665 --> 00:04:10,625
Var ska vi parkera medicinen?
65
00:04:10,708 --> 00:04:11,793
Vilken medicin?
66
00:04:21,261 --> 00:04:23,513
Oroa dig inte, Marge.
De är barnsäkra.
67
00:04:30,645 --> 00:04:33,231
Homer, hur går det
med extrasängarna?
68
00:04:34,524 --> 00:04:37,360
Kom igen, ditt jobb är att guida mig.
69
00:04:37,443 --> 00:04:39,904
Jag tycker du borde
se över ditt humör.
70
00:04:39,988 --> 00:04:42,073
Jag menar trappan, din dumma unge!
71
00:04:42,156 --> 00:04:45,618
Dumma unge? Ska vi
verkligen kommunicera så?
72
00:04:45,702 --> 00:04:47,870
Du vill bara se din farsa snubbla.
73
00:04:47,954 --> 00:04:51,791
Inte för att göra dig besviken, men...
Vad i...?
74
00:04:53,376 --> 00:04:55,628
Inte vad jag hoppades, men det duger.
75
00:04:57,672 --> 00:04:58,798
SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA
76
00:04:58,881 --> 00:05:00,383
In i duschen, pojkar.
77
00:05:00,466 --> 00:05:02,218
Och jag vill höra handdukssnärtar.
78
00:05:03,970 --> 00:05:05,430
Vad är fel på dig, Muntz?
79
00:05:05,513 --> 00:05:08,474
Klä av dig inför alla som stirrar på dig.
80
00:05:11,352 --> 00:05:12,353
SNUSKIG DAM
81
00:05:12,437 --> 00:05:14,355
Är det där damunderkläder?
82
00:05:14,439 --> 00:05:16,774
Mamma har inte råd med kläder till mig,
83
00:05:16,858 --> 00:05:19,152
så jag får ärva hennes gamla.
84
00:05:23,197 --> 00:05:25,783
Muntz, det finns en viss
fattigdom som härdar,
85
00:05:26,242 --> 00:05:28,411
men det här...är sorgligt.
86
00:05:31,497 --> 00:05:32,623
Låt honom vara.
87
00:05:32,707 --> 00:05:34,834
Jag känner till smärtan
av ärvda kalsonger.
88
00:05:35,543 --> 00:05:39,047
Min pappa köper kalsonger
gorillor har på cirkusshower.
89
00:05:39,130 --> 00:05:42,133
Ska ni skratta åt Nelson,
får ni skratta åt mig med.
90
00:05:45,928 --> 00:05:47,889
Det här kommer jag inte glömma.
91
00:05:47,972 --> 00:05:51,934
Från och med nu
är vi lika tajta som kalsonger.
92
00:05:55,396 --> 00:05:56,481
RÅGFLINGOR
FULLKORNSFLINGOR
93
00:05:56,564 --> 00:05:57,607
RÅGTUGGOR
ROSTADE RÅGKUBBAR
94
00:05:57,690 --> 00:05:58,691
LYCKOKLI
95
00:05:58,775 --> 00:05:59,817
RÅGFLINGOR MED CHOKLADAROM
96
00:06:15,458 --> 00:06:16,626
ELRÄKNING
97
00:06:21,798 --> 00:06:23,132
ITCHY & SCRATCHY
DOWNTOWN TABBY
98
00:07:00,503 --> 00:07:03,381
Jag har fått nog av
de där rynkiga snyltarna.
99
00:07:03,464 --> 00:07:06,008
De kissar hela nätterna,
och gråter hela dagarna,
100
00:07:06,092 --> 00:07:09,053
och när de har använt
datorn blir bokstäverna enorma.
101
00:07:10,763 --> 00:07:13,182
Pappa, har du nånsin
tänkt på att vi lär oss
102
00:07:13,266 --> 00:07:15,435
hur vi ska ta hand om dig när du
blir äldre
103
00:07:15,518 --> 00:07:17,937
genom att se på hur du behandlar farfar?
104
00:07:18,020 --> 00:07:20,231
Har du sett hur han behandlar min farfar?
105
00:07:20,314 --> 00:07:21,524
Besöker honom aldrig.
106
00:07:21,607 --> 00:07:23,860
Erkänner inte hans existens.
107
00:07:23,943 --> 00:07:25,820
Lever din farfar?
108
00:07:25,903 --> 00:07:27,029
Åh, ja.
109
00:07:27,113 --> 00:07:28,906
Okej.
110
00:07:28,990 --> 00:07:32,994
Men, kan du vara
snällare mot vår farfar?
111
00:07:33,077 --> 00:07:35,288
För min skull? Jag älskar farfar.
112
00:07:35,371 --> 00:07:38,249
Du inser nog inte,
men han är en skatt.
113
00:07:38,332 --> 00:07:41,586
Håll tyst, era pratkvarnar!
114
00:07:41,669 --> 00:07:44,005
Jag försöker se på riksdagsdebatten.
115
00:07:44,088 --> 00:07:45,756
-Snälla?
-Okej.
116
00:07:46,632 --> 00:07:49,385
Du vet, jag älskar honom också.
På ett manligt sätt.
117
00:07:49,469 --> 00:07:50,553
Som aldrig syns.
118
00:07:52,138 --> 00:07:55,516
Vi behöver tre
batterier till hörapparater,
119
00:07:55,600 --> 00:07:57,643
alla av olika och udda märken.
120
00:07:57,727 --> 00:07:58,603
Och det här...
121
00:07:58,686 --> 00:07:59,604
SKREVBALSAM
122
00:07:59,687 --> 00:08:01,147
...måste stå vid smöret.
123
00:08:01,230 --> 00:08:02,565
Och smöret måste vara öppnat.
124
00:08:03,399 --> 00:08:06,861
-Jag ska se vad jag kan göra.
-Jag tar det härifrån, Marge.
125
00:08:06,944 --> 00:08:08,529
Herrar, jag har funderat.
126
00:08:08,613 --> 00:08:11,157
Jag kommer inte vara ung för evigt.
127
00:08:11,240 --> 00:08:13,034
En dag, när löven faller
128
00:08:13,117 --> 00:08:16,162
och månen har blivit
till bitar av svävande ost,
129
00:08:16,245 --> 00:08:17,830
kommer jag att vara gammal.
130
00:08:17,914 --> 00:08:19,790
Vad är poängen, tjockis?
131
00:08:19,874 --> 00:08:23,336
Jag hoppas att vi ska kunna samexistera.
132
00:08:23,419 --> 00:08:26,255
-Vad sa han?
-Han vill se om spöken existerar.
133
00:08:27,131 --> 00:08:29,926
Det gör de. Morbror Bill är här nu.
134
00:08:30,009 --> 00:08:34,555
Bill, jag är ledsen.
Jag var en dålig steghållare.
135
00:08:34,639 --> 00:08:36,474
Det är okej. Nog med det.
136
00:08:36,557 --> 00:08:38,643
Blev klockan nånsin uppdragen?
137
00:08:40,353 --> 00:08:41,854
{\an8}KOM UT
138
00:08:41,938 --> 00:08:43,856
{\an8}Det här måste vara bra.
139
00:08:48,778 --> 00:08:51,322
Den här familjen
har fått många huvor på sig.
140
00:08:53,533 --> 00:08:55,284
Chefen, det där ser skumt ut.
141
00:08:55,368 --> 00:08:57,745
Lou, du är misstänksam, vet du det?
142
00:08:57,828 --> 00:09:00,581
Du påminner mig
om Elvis-låten, "Clambake."
143
00:09:00,665 --> 00:09:04,126
För att du öppnar ditt gap,
när det blir varmt. "Ångade musslor."
144
00:09:07,547 --> 00:09:09,340
Okej, ta av huvan.
145
00:09:10,550 --> 00:09:11,509
Var är jag?
146
00:09:11,592 --> 00:09:12,802
Vårt hemliga ställe.
147
00:09:12,885 --> 00:09:14,887
Den tomma poolen vid golfbanan
148
00:09:14,971 --> 00:09:16,472
som hellre stängde än tillät kvinnor.
149
00:09:16,556 --> 00:09:18,224
SCHAS, DAMER
STOLT MISOGYN
150
00:09:18,641 --> 00:09:22,520
Stig in i cykelkyrkogården.
151
00:09:30,611 --> 00:09:33,698
Vi har bestämt att göra dig
till en hedersmobbare.
152
00:09:33,781 --> 00:09:35,491
Förläna honom
153
00:09:35,575 --> 00:09:38,578
halsbandet av okända bettskenor.
154
00:09:41,289 --> 00:09:44,667
Tack, men det
är oklart om jag vill bli mobbare.
155
00:09:44,750 --> 00:09:47,503
För sent. Du har sett våra ansikten.
156
00:09:47,587 --> 00:09:50,506
SKOBOS
NY TEJP PÅ VÅRA BÅS
157
00:09:51,632 --> 00:09:54,260
Första gången jag ätit
frukost sex på morgonen.
158
00:09:54,343 --> 00:09:58,472
Älskar att tjata på chefen
medan de öppnar butiken.
159
00:09:58,556 --> 00:10:01,267
Nu ska vi prata
om döingar du aldrig träffat
160
00:10:01,350 --> 00:10:03,644
medan vi får lite träning.
161
00:10:04,270 --> 00:10:05,313
SPRINGFIELDS KÖPCENTRUM
162
00:10:05,396 --> 00:10:06,689
När börjar träningen?
163
00:10:06,772 --> 00:10:09,191
-Det är det nu.
-Ja, vi butiksvandrar.
164
00:10:09,859 --> 00:10:12,612
Herregud, räknas det här som träning?
165
00:10:12,695 --> 00:10:16,032
Jag rör mig knappt,
och känner doften av bullar.
166
00:10:16,115 --> 00:10:20,494
Ibland måste man bli 38
innan man upptäcker sig själv.
167
00:10:20,578 --> 00:10:23,706
Jag är en 79-årig man.
168
00:10:24,081 --> 00:10:26,626
Välkommen till klubben, min son.
169
00:10:30,171 --> 00:10:32,882
Säg något patetiskt nu.
170
00:10:33,633 --> 00:10:34,508
Okej.
171
00:10:36,093 --> 00:10:39,055
-Jag kan inte.
-Där har vi min son.
172
00:10:40,473 --> 00:10:41,682
{\an8}BINGO OCH GRILLKVÄLL
173
00:10:43,768 --> 00:10:45,603
-Vilken bokstav?
-"I."
174
00:10:45,686 --> 00:10:47,563
-Vilket nummer?
-25.
175
00:10:47,647 --> 00:10:48,522
Vilket spel?
176
00:10:49,690 --> 00:10:50,566
Tusan!
177
00:10:52,610 --> 00:10:56,614
Vem är sötnosen, Abe? Din lillebror?
178
00:10:56,697 --> 00:10:58,449
Min son. Men han är tagen.
179
00:10:58,532 --> 00:11:00,368
Det förvånar mig inte.
180
00:11:00,451 --> 00:11:03,371
Som han tuggar i sig den där majskolven.
181
00:11:03,454 --> 00:11:06,040
Men Mildred, han är en gift man.
182
00:11:06,123 --> 00:11:08,668
Ringen syns inte för
att han har så tjocka fingrar.
183
00:11:09,502 --> 00:11:13,464
Häng med, Abe.
Det finns plats i min säng....
184
00:11:13,881 --> 00:11:17,134
...så fort de tagit bort räcket.
185
00:11:17,218 --> 00:11:19,679
Bort, sa jag! För stunden.
186
00:11:21,138 --> 00:11:24,225
Homer, håll dig undan de där skökorna.
187
00:11:24,308 --> 00:11:27,061
De vill bara åt din kycklingmiddag.
188
00:11:28,104 --> 00:11:31,482
Tack för kycklingmiddagen.
Hur visste du att jag var sugen?
189
00:11:32,983 --> 00:11:35,778
Alla ni kvinnor älskar kycklingmiddag.
190
00:11:35,861 --> 00:11:38,989
Kalla mig inte kvinna, det får
mig att känna mig som din mamma.
191
00:11:40,199 --> 00:11:41,492
Bäst att höja värmen.
192
00:11:41,575 --> 00:11:42,952
Det är 28 grader.
193
00:11:44,870 --> 00:11:46,831
Har du strumphållare?
194
00:11:46,914 --> 00:11:50,126
-Unga dam, på min tid...
-Din tid är min tid!
195
00:11:50,209 --> 00:11:51,585
Vi är lika gamla.
196
00:11:52,712 --> 00:11:55,005
Du är på väg att bli din far.
197
00:11:57,800 --> 00:11:59,385
Du lär inte vara lika konfys
198
00:11:59,468 --> 00:12:01,887
när mina pensionscheckar rullar in!
199
00:12:01,971 --> 00:12:04,515
De kommer inte förrän om 29 år.
200
00:12:05,558 --> 00:12:07,685
Har du fått större örsnibbar?
201
00:12:08,561 --> 00:12:09,437
Proteser.
202
00:12:12,940 --> 00:12:15,192
DÄR TÖNTARNA ÄR
BÄSTA MOBBSTÄLLENA I USA
203
00:12:18,612 --> 00:12:20,948
-En tweet från Chester.
-Vem är Chester?
204
00:12:21,031 --> 00:12:24,744
"Vem är Chester?"
Största mobbarlegenden.
205
00:12:24,827 --> 00:12:28,247
Det sägs att han klöv
en kille med ett kalsongryck.
206
00:12:29,915 --> 00:12:32,585
Han kallar till mobbarmöte nästa lördag.
207
00:12:32,668 --> 00:12:35,629
Är det inte då
konståknings-mästerskapen är på TV?
208
00:12:37,089 --> 00:12:39,049
De har gjort asmycket reklam för det!
209
00:12:40,509 --> 00:12:42,511
Ursäkta, vi letar efter ugglor.
210
00:12:42,845 --> 00:12:43,971
Vrålande eller hoande?
211
00:12:44,054 --> 00:12:45,055
Vilken som.
212
00:12:45,139 --> 00:12:46,474
Det var en order!
213
00:12:46,557 --> 00:12:48,309
Vrål!
214
00:12:49,769 --> 00:12:51,854
Var är flottyrkungen?
215
00:12:51,937 --> 00:12:55,441
Homer gick upp tidigt
för att räkna tabletter.
216
00:12:55,524 --> 00:12:58,360
Han ringde sen polisen
när en frisbee landade på gräset.
217
00:12:58,444 --> 00:13:00,905
Sen gick han till
kiosken för en mjölkläsk,
218
00:13:00,988 --> 00:13:02,698
men han hade bara en nickel.
219
00:13:03,908 --> 00:13:05,910
Att han blev skallig gjorde inget.
220
00:13:05,993 --> 00:13:07,453
Eller att han blev tjock.
221
00:13:07,536 --> 00:13:09,330
Eller att han blev tjockare.
222
00:13:09,413 --> 00:13:13,000
Men ingen sa att han
skulle bli äldre än mig.
223
00:13:14,710 --> 00:13:17,838
Säg det, raring.
Du är inte attraherad av honom längre.
224
00:13:20,800 --> 00:13:22,718
{\an8}EPSOMSALT
225
00:13:23,552 --> 00:13:24,887
Kanske.
226
00:13:25,554 --> 00:13:26,806
SIX FLAGS ÖVER KRUSTY
227
00:13:29,975 --> 00:13:31,477
MOBBARKONFERENS
228
00:13:31,811 --> 00:13:33,187
Ikväll gäller det.
229
00:13:33,270 --> 00:13:36,816
Alla som nånsin
snott någons lunchpengar är där.
230
00:13:40,736 --> 00:13:41,737
{\an8}LURIGA BLINKARNA
231
00:13:42,947 --> 00:13:43,989
{\an8}KRUSTYS UNGAR
232
00:13:45,074 --> 00:13:46,242
{\an8}VÅRTKNÄPPARNA
233
00:13:46,325 --> 00:13:47,368
TUNNELBANA
234
00:13:47,993 --> 00:13:48,953
{\an8}RYSLIGA POTTER-GÄNGET
235
00:13:49,995 --> 00:13:51,080
{\an8}BASEBALLFURRIESARNA
236
00:13:56,669 --> 00:13:59,547
LÄR DIG AC-REPARATION
237
00:14:01,173 --> 00:14:04,844
SIX FLAGS ÖVER SKRUTTIGT
238
00:14:04,927 --> 00:14:07,471
Alla ni kisar som ska till parken ikväll,
239
00:14:07,555 --> 00:14:09,765
se till ni inte är beväpnade.
240
00:14:09,849 --> 00:14:12,351
Vi vill inte ha några "olyckor".
241
00:14:17,565 --> 00:14:19,567
Hur tog ni småglin er hit?
242
00:14:20,609 --> 00:14:22,903
Skjutsade mamma er?
243
00:14:23,362 --> 00:14:24,238
Ja.
244
00:14:24,321 --> 00:14:25,573
Nelson!
245
00:14:25,656 --> 00:14:28,117
Jag behöver nog
flytta husvagnen under tiden.
246
00:14:28,200 --> 00:14:30,870
Leta efter mig nedför backen.
Jag har inte mycket bensin.
247
00:14:31,537 --> 00:14:32,746
Vi hörs.
248
00:14:33,956 --> 00:14:38,002
Mina gamla vesslor!
Hur är Shelbyvilles grundskola?
249
00:14:38,460 --> 00:14:39,962
Inte illa.
250
00:14:40,045 --> 00:14:42,756
Vi har sabbat skolfotot tre år i rad.
251
00:14:43,716 --> 00:14:45,551
Chester!
252
00:14:46,010 --> 00:14:49,221
Det sägs att mobbarnas tid är förbi.
253
00:14:49,305 --> 00:14:51,557
Populärmusiken fördömer oss.
254
00:14:51,640 --> 00:14:55,185
Dokumentärfilmare avslöjar vår konst.
255
00:14:55,269 --> 00:14:57,855
Och nätmobbingen har tagit
256
00:14:57,938 --> 00:15:00,608
värmen från mänskliga knytnävar.
257
00:15:00,691 --> 00:15:05,321
Men hör mig säga,
mobbarnas tid är just kommen!
258
00:15:05,696 --> 00:15:07,406
Är ni med mig?
259
00:15:07,489 --> 00:15:09,491
Hallå, varför gör du det här?
260
00:15:09,575 --> 00:15:13,203
För jag vill inte vara som prins Charles
261
00:15:13,287 --> 00:15:15,414
och vänta på att drottningen ska dö!
262
00:15:16,624 --> 00:15:19,585
Är...ni...med...mig?
263
00:15:20,794 --> 00:15:22,087
Jag är med dig.
264
00:15:23,797 --> 00:15:25,257
Chester är skjuten!
265
00:15:28,636 --> 00:15:32,514
Det var han!
Hans slangbella är fortfarande varm!
266
00:15:33,724 --> 00:15:35,059
Ta fast ungen!
267
00:15:35,142 --> 00:15:38,145
Och hans kompis
med damunderkläderna!
268
00:15:38,228 --> 00:15:40,064
Hur känner alla till det?
269
00:15:43,067 --> 00:15:45,152
Till alla kisar där ute,
270
00:15:45,235 --> 00:15:47,154
håll ögonen öppna
för en skarpskjutare
271
00:15:47,237 --> 00:15:50,574
som sköt ned vår ledare Chester.
272
00:15:50,658 --> 00:15:53,869
Du lyssnar på KBLY,
din källa till mobbarnyheter,
273
00:15:53,953 --> 00:15:55,537
väder och sport.
274
00:15:55,621 --> 00:15:58,958
Hundra procent sponsrat
av stulna nördpengar.
275
00:15:59,291 --> 00:16:01,293
Otroligt att du gjorde det, Bart.
276
00:16:01,377 --> 00:16:04,338
Jag vill inte ens
sitta på samma sida av bilen som du.
277
00:16:04,421 --> 00:16:06,256
Jag gör det bara för balansen.
278
00:16:06,340 --> 00:16:07,591
Jag sköt honom inte!
279
00:16:08,050 --> 00:16:10,552
Jaså? Varför tog du med dig slangbellan?
280
00:16:10,636 --> 00:16:12,179
Det känns naket utan.
281
00:16:12,262 --> 00:16:13,514
Jag fattar det.
282
00:16:13,597 --> 00:16:15,349
Så känner jag utan ögonbrynsringen.
283
00:16:17,351 --> 00:16:20,980
Enda vägen ut är tunnelbanan,
förbi de andras områden.
284
00:16:21,063 --> 00:16:23,607
Vi får vänta här ute tills vi...
285
00:16:27,027 --> 00:16:28,195
Vi måste hoppa!
286
00:16:30,948 --> 00:16:33,158
Nej! Jag tappade min toffla!
287
00:16:33,492 --> 00:16:34,618
Fortsätt bara!
288
00:16:40,207 --> 00:16:41,792
Se där.
289
00:16:42,167 --> 00:16:44,712
Ser ut som vi kan bli fast här ett tag.
290
00:16:46,547 --> 00:16:47,715
Sådär.
291
00:16:51,552 --> 00:16:52,845
Jippi!
292
00:16:53,512 --> 00:16:56,932
Tusan! Jag var tvungen att
ge henne parkour-lektioner i present.
293
00:17:00,602 --> 00:17:03,480
Ni blir tvungna att
passera högskoleprovarna.
294
00:17:03,856 --> 00:17:06,775
Sjuttionio angrepp, 780 misshandel.
295
00:17:07,943 --> 00:17:09,862
Jag sa inte börja.
296
00:17:15,451 --> 00:17:18,454
Det ryktas om att högskoleprovarna
297
00:17:18,537 --> 00:17:19,830
inte klarade provet.
298
00:17:19,913 --> 00:17:22,708
Springfield-mobbarna
är fortfarande på flykt.
299
00:17:22,791 --> 00:17:25,419
Precis, så ange er själva.
300
00:17:26,170 --> 00:17:28,047
Kan jag höra mig själv på radion?
301
00:17:31,258 --> 00:17:32,885
Det är ju galet.
302
00:17:35,054 --> 00:17:36,555
Hallå, Lou.
303
00:17:43,395 --> 00:17:45,856
Jag har bara pennies.
304
00:17:45,939 --> 00:17:48,358
En...två...
305
00:17:48,442 --> 00:17:49,985
TÅG MOT SPRINGFIELD
306
00:18:06,085 --> 00:18:07,377
Mot Springfield.
307
00:18:11,799 --> 00:18:13,300
Rädda er själva!
308
00:18:13,383 --> 00:18:16,637
Idag är vi alla Nelson Muntz.
309
00:18:27,689 --> 00:18:29,817
Springfield. Vi är i säkerhet.
310
00:18:29,900 --> 00:18:31,568
Jag tänker kyssa marken.
311
00:18:31,652 --> 00:18:34,571
Tönt. Du är gay för marken.
312
00:18:34,655 --> 00:18:36,990
Du är gay för homofobi.
313
00:18:37,991 --> 00:18:40,327
Du gjorde mig just gay för tolerans.
314
00:18:48,168 --> 00:18:52,881
Mobbare, kom ut och lek!
315
00:18:58,554 --> 00:19:00,764
Åh, nej! Han har tre flaskor!
316
00:19:01,140 --> 00:19:04,935
Kling, kling
317
00:19:05,727 --> 00:19:09,565
Jag vet ett frukosthak
som har morgonrabatt.
318
00:19:09,648 --> 00:19:14,278
Biff och ägg för 50 cent,
och det var 40 år sen.
319
00:19:14,653 --> 00:19:16,405
-Oj.
-Ja.
320
00:19:16,488 --> 00:19:18,031
Gud, den ungen känner jag!
321
00:19:18,115 --> 00:19:19,366
Vi måste hjälpa honom!
322
00:19:19,449 --> 00:19:21,702
Det skulle jag gärna, men jag tror
323
00:19:22,161 --> 00:19:24,872
att idag är en helgdag för mig.
324
00:19:24,955 --> 00:19:28,000
Okej! Er generation gjorde sitt
när ni vann andra världskriget
325
00:19:28,083 --> 00:19:30,544
och skapade Rockford tar över.
Jag hanterar detta.
326
00:19:32,546 --> 00:19:35,215
Det är svårt att springa i sand.
327
00:19:35,591 --> 00:19:36,633
Nej!
328
00:19:36,717 --> 00:19:39,761
Än är jag inte gammal.
Jag tänker inte låta tidens tand
329
00:19:39,845 --> 00:19:42,055
hinna ikapp förrän jag är 52!
330
00:19:45,309 --> 00:19:46,226
Nej!
331
00:19:47,519 --> 00:19:49,605
Jag har aldrig varit i slagsmål.
332
00:19:51,982 --> 00:19:53,817
Kom så går vi hem, grabben.
333
00:20:03,744 --> 00:20:05,329
Hur kom jag hit?
334
00:20:13,253 --> 00:20:14,504
Varför så bråttom?
335
00:20:14,588 --> 00:20:16,840
Vi har tio minuter mellan
att ungarna somnar
336
00:20:16,924 --> 00:20:18,383
och gamlingarna vaknar.
337
00:20:18,467 --> 00:20:19,927
Fort!
338
00:20:20,010 --> 00:20:21,595
Jag hör pussande!
339
00:21:12,521 --> 00:21:14,523
Undertexter: Victor Abrahamsson