1 00:00:06,256 --> 00:00:07,590 {\an8}SPRINGFIELDS KÄRNKRAFTVERK 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,428 ÄDEL SJÄL FÅR LITEN MAN ATT VEXA 3 00:00:12,470 --> 00:00:14,305 GE UPP JESUS DENNA PÅSK FÖR FASTAN 4 00:00:14,389 --> 00:00:15,306 SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA 5 00:00:15,765 --> 00:00:18,435 PAPPA ÄR REDAN FULL FÖR ST PATRICKS-DAGEN 6 00:00:23,690 --> 00:00:26,234 DAGAR UTAN EN OLYCKA 7 00:00:51,509 --> 00:00:52,844 HJÄRNIG 8 00:00:52,927 --> 00:00:55,013 {\an8}KALLA HANDEN - HJÄRTEKROSSADE ARMBRYTARE - MAGSKRATT 9 00:00:55,096 --> 00:00:56,097 {\an8}DUFF-ÖL-AKILESSHÄL KNÄHÖG 10 00:00:56,181 --> 00:00:59,476 {\an8}STÖRIG UNGE 11 00:01:13,656 --> 00:01:14,783 Vad i...? 12 00:01:20,955 --> 00:01:22,749 -Brev. -"Inkassokrav." 13 00:01:23,458 --> 00:01:25,043 Vem bryr sig om första kravet? 14 00:01:28,463 --> 00:01:29,422 Åsna! 15 00:01:30,840 --> 00:01:31,966 {\an8}Varsågod. 16 00:01:42,811 --> 00:01:44,521 {\an8}De ringer igen om det är viktigt. 17 00:01:45,563 --> 00:01:47,065 {\an8}Mamma! Pappa! 18 00:01:47,148 --> 00:01:50,777 {\an8}Äldreboendet förlorade sitt tillstånd så farfar har ingenstans att bo! 19 00:01:52,529 --> 00:01:55,865 {\an8}Han minns ju inget än vårt nummer! 20 00:01:55,949 --> 00:01:57,367 SPRINGFIELDS ÅLDERDOMSSLOTT 21 00:01:57,450 --> 00:01:58,743 {\an8}DUFF TRUMPEN - SÖMNIG 22 00:02:00,703 --> 00:02:01,746 {\an8}In i bilen, pappa. 23 00:02:01,830 --> 00:02:03,498 {\an8}Titta, dumskallen är här. 24 00:02:03,832 --> 00:02:05,667 {\an8}Du vet att jag är läkare nu. 25 00:02:05,750 --> 00:02:08,211 {\an8}Ja, ST! Speciellt tradig. 26 00:02:08,545 --> 00:02:10,130 {\an8}Farfar, vad har hänt? 27 00:02:10,213 --> 00:02:11,798 {\an8}Det här stället är obeboeligt. 28 00:02:12,215 --> 00:02:16,052 {\an8}Kontraktet löd specifikt "knappt beboeligt." 29 00:02:16,136 --> 00:02:18,680 {\an8}Ja, men nu stänger vi gamlingsarenan 30 00:02:18,763 --> 00:02:20,348 {\an8}tills de rättar sina överträdelser. 31 00:02:20,431 --> 00:02:21,641 {\an8}Och det är ett par. 32 00:02:27,480 --> 00:02:28,898 {\an8}Skyltdocke-sköterskor. 33 00:02:28,982 --> 00:02:31,985 BUZZ-COLA - LIGHT-COLA 34 00:02:33,570 --> 00:02:35,780 {\an8}Som sagt, flera överträdelser. 35 00:02:37,240 --> 00:02:39,576 {\an8}Jag antar att farfar får hänga med oss hem. 36 00:02:39,659 --> 00:02:40,994 {\an8}Om inte... 37 00:02:41,077 --> 00:02:43,705 {\an8}Vad sägs om det där hundkollot? 38 00:02:43,788 --> 00:02:44,873 {\an8}Det riktigt lyxiga, 39 00:02:44,956 --> 00:02:47,041 {\an8}där alla har sin egen hundpartner. 40 00:02:47,125 --> 00:02:49,002 {\an8}-Ingen kennel! -Du har rätt. 41 00:02:49,085 --> 00:02:50,378 {\an8}Dålig idé. 42 00:02:50,837 --> 00:02:54,382 {\an8}Ska vi åka förbi och bara se hur det ser ut? 43 00:02:55,550 --> 00:02:57,051 Dålig idé. Dålig. 44 00:03:02,056 --> 00:03:04,434 {\an8}När kommer era anhöriga? 45 00:03:05,059 --> 00:03:07,270 {\an8}Helt ärligt? De kommer inte. 46 00:03:07,353 --> 00:03:09,355 {\an8}Vi är helt ensamma i världen. 47 00:03:09,439 --> 00:03:12,734 Allt jag har är ett röstmeddelande från min avlidna fru. 48 00:03:12,817 --> 00:03:14,068 SPARAT MEDDELANDE: 18 MÅNADER. 49 00:03:14,152 --> 00:03:16,821 Svara då, tuffing! Jag vet att du är där! 50 00:03:19,490 --> 00:03:21,075 Ni båda följer med oss. 51 00:03:21,159 --> 00:03:22,035 Menar du det? 52 00:03:24,037 --> 00:03:26,289 Låt mig bara säga hejdå till min flickvän. 53 00:03:27,624 --> 00:03:29,250 Bli inte tjock. 54 00:03:31,336 --> 00:03:34,547 Älskling, farfar är det närmaste en pappa jag har, 55 00:03:34,631 --> 00:03:37,675 och jag älskar honom, men tre gamlingar? 56 00:03:38,051 --> 00:03:40,887 Homie, en dag är vi gamla. 57 00:03:41,596 --> 00:03:42,722 Tala för dig själv. 58 00:03:49,395 --> 00:03:51,940 Min livsstil är min pensionsplan. 59 00:03:56,110 --> 00:03:57,695 Och glöm inte mitt vin. 60 00:03:57,779 --> 00:03:59,280 Du tar inte vinet med dig. 61 00:03:59,364 --> 00:04:01,282 Utan det hade du aldrig blivit till. 62 00:04:01,366 --> 00:04:02,617 Vinet är din riktiga pappa. 63 00:04:05,912 --> 00:04:08,581 Det här blir en schysst lya, syrran. 64 00:04:08,665 --> 00:04:10,625 Var ska vi parkera medicinen? 65 00:04:10,708 --> 00:04:11,793 Vilken medicin? 66 00:04:21,261 --> 00:04:23,513 Oroa dig inte, Marge. De är barnsäkra. 67 00:04:30,645 --> 00:04:33,231 Homer, hur går det med extrasängarna? 68 00:04:34,524 --> 00:04:37,360 Kom igen, ditt jobb är att guida mig. 69 00:04:37,443 --> 00:04:39,904 Jag tycker du borde se över ditt humör. 70 00:04:39,988 --> 00:04:42,073 Jag menar trappan, din dumma unge! 71 00:04:42,156 --> 00:04:45,618 Dumma unge? Ska vi verkligen kommunicera så? 72 00:04:45,702 --> 00:04:47,870 Du vill bara se din farsa snubbla. 73 00:04:47,954 --> 00:04:51,791 Inte för att göra dig besviken, men... Vad i...? 74 00:04:53,376 --> 00:04:55,628 Inte vad jag hoppades, men det duger. 75 00:04:57,672 --> 00:04:58,798 SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA 76 00:04:58,881 --> 00:05:00,383 In i duschen, pojkar. 77 00:05:00,466 --> 00:05:02,218 Och jag vill höra handdukssnärtar. 78 00:05:03,970 --> 00:05:05,430 Vad är fel på dig, Muntz? 79 00:05:05,513 --> 00:05:08,474 Klä av dig inför alla som stirrar på dig. 80 00:05:11,352 --> 00:05:12,353 SNUSKIG DAM 81 00:05:12,437 --> 00:05:14,355 Är det där damunderkläder? 82 00:05:14,439 --> 00:05:16,774 Mamma har inte råd med kläder till mig, 83 00:05:16,858 --> 00:05:19,152 så jag får ärva hennes gamla. 84 00:05:23,197 --> 00:05:25,783 Muntz, det finns en viss fattigdom som härdar, 85 00:05:26,242 --> 00:05:28,411 men det här...är sorgligt. 86 00:05:31,497 --> 00:05:32,623 Låt honom vara. 87 00:05:32,707 --> 00:05:34,834 Jag känner till smärtan av ärvda kalsonger. 88 00:05:35,543 --> 00:05:39,047 Min pappa köper kalsonger gorillor har på cirkusshower. 89 00:05:39,130 --> 00:05:42,133 Ska ni skratta åt Nelson, får ni skratta åt mig med. 90 00:05:45,928 --> 00:05:47,889 Det här kommer jag inte glömma. 91 00:05:47,972 --> 00:05:51,934 Från och med nu är vi lika tajta som kalsonger. 92 00:05:55,396 --> 00:05:56,481 RÅGFLINGOR FULLKORNSFLINGOR 93 00:05:56,564 --> 00:05:57,607 RÅGTUGGOR ROSTADE RÅGKUBBAR 94 00:05:57,690 --> 00:05:58,691 LYCKOKLI 95 00:05:58,775 --> 00:05:59,817 RÅGFLINGOR MED CHOKLADAROM 96 00:06:15,458 --> 00:06:16,626 ELRÄKNING 97 00:06:21,798 --> 00:06:23,132 ITCHY & SCRATCHY DOWNTOWN TABBY 98 00:07:00,503 --> 00:07:03,381 Jag har fått nog av de där rynkiga snyltarna. 99 00:07:03,464 --> 00:07:06,008 De kissar hela nätterna, och gråter hela dagarna, 100 00:07:06,092 --> 00:07:09,053 och när de har använt datorn blir bokstäverna enorma. 101 00:07:10,763 --> 00:07:13,182 Pappa, har du nånsin tänkt på att vi lär oss 102 00:07:13,266 --> 00:07:15,435 hur vi ska ta hand om dig när du blir äldre 103 00:07:15,518 --> 00:07:17,937 genom att se på hur du behandlar farfar? 104 00:07:18,020 --> 00:07:20,231 Har du sett hur han behandlar min farfar? 105 00:07:20,314 --> 00:07:21,524 Besöker honom aldrig. 106 00:07:21,607 --> 00:07:23,860 Erkänner inte hans existens. 107 00:07:23,943 --> 00:07:25,820 Lever din farfar? 108 00:07:25,903 --> 00:07:27,029 Åh, ja. 109 00:07:27,113 --> 00:07:28,906 Okej. 110 00:07:28,990 --> 00:07:32,994 Men, kan du vara snällare mot vår farfar? 111 00:07:33,077 --> 00:07:35,288 För min skull? Jag älskar farfar. 112 00:07:35,371 --> 00:07:38,249 Du inser nog inte, men han är en skatt. 113 00:07:38,332 --> 00:07:41,586 Håll tyst, era pratkvarnar! 114 00:07:41,669 --> 00:07:44,005 Jag försöker se på riksdagsdebatten. 115 00:07:44,088 --> 00:07:45,756 -Snälla? -Okej. 116 00:07:46,632 --> 00:07:49,385 Du vet, jag älskar honom också. På ett manligt sätt. 117 00:07:49,469 --> 00:07:50,553 Som aldrig syns. 118 00:07:52,138 --> 00:07:55,516 Vi behöver tre batterier till hörapparater, 119 00:07:55,600 --> 00:07:57,643 alla av olika och udda märken. 120 00:07:57,727 --> 00:07:58,603 Och det här... 121 00:07:58,686 --> 00:07:59,604 SKREVBALSAM 122 00:07:59,687 --> 00:08:01,147 ...måste stå vid smöret. 123 00:08:01,230 --> 00:08:02,565 Och smöret måste vara öppnat. 124 00:08:03,399 --> 00:08:06,861 -Jag ska se vad jag kan göra. -Jag tar det härifrån, Marge. 125 00:08:06,944 --> 00:08:08,529 Herrar, jag har funderat. 126 00:08:08,613 --> 00:08:11,157 Jag kommer inte vara ung för evigt. 127 00:08:11,240 --> 00:08:13,034 En dag, när löven faller 128 00:08:13,117 --> 00:08:16,162 och månen har blivit till bitar av svävande ost, 129 00:08:16,245 --> 00:08:17,830 kommer jag att vara gammal. 130 00:08:17,914 --> 00:08:19,790 Vad är poängen, tjockis? 131 00:08:19,874 --> 00:08:23,336 Jag hoppas att vi ska kunna samexistera. 132 00:08:23,419 --> 00:08:26,255 -Vad sa han? -Han vill se om spöken existerar. 133 00:08:27,131 --> 00:08:29,926 Det gör de. Morbror Bill är här nu. 134 00:08:30,009 --> 00:08:34,555 Bill, jag är ledsen. Jag var en dålig steghållare. 135 00:08:34,639 --> 00:08:36,474 Det är okej. Nog med det. 136 00:08:36,557 --> 00:08:38,643 Blev klockan nånsin uppdragen? 137 00:08:40,353 --> 00:08:41,854 {\an8}KOM UT 138 00:08:41,938 --> 00:08:43,856 {\an8}Det här måste vara bra. 139 00:08:48,778 --> 00:08:51,322 Den här familjen har fått många huvor på sig. 140 00:08:53,533 --> 00:08:55,284 Chefen, det där ser skumt ut. 141 00:08:55,368 --> 00:08:57,745 Lou, du är misstänksam, vet du det? 142 00:08:57,828 --> 00:09:00,581 Du påminner mig om Elvis-låten, "Clambake." 143 00:09:00,665 --> 00:09:04,126 För att du öppnar ditt gap, när det blir varmt. "Ångade musslor." 144 00:09:07,547 --> 00:09:09,340 Okej, ta av huvan. 145 00:09:10,550 --> 00:09:11,509 Var är jag? 146 00:09:11,592 --> 00:09:12,802 Vårt hemliga ställe. 147 00:09:12,885 --> 00:09:14,887 Den tomma poolen vid golfbanan 148 00:09:14,971 --> 00:09:16,472 som hellre stängde än tillät kvinnor. 149 00:09:16,556 --> 00:09:18,224 SCHAS, DAMER STOLT MISOGYN 150 00:09:18,641 --> 00:09:22,520 Stig in i cykelkyrkogården. 151 00:09:30,611 --> 00:09:33,698 Vi har bestämt att göra dig till en hedersmobbare. 152 00:09:33,781 --> 00:09:35,491 Förläna honom 153 00:09:35,575 --> 00:09:38,578 halsbandet av okända bettskenor. 154 00:09:41,289 --> 00:09:44,667 Tack, men det är oklart om jag vill bli mobbare. 155 00:09:44,750 --> 00:09:47,503 För sent. Du har sett våra ansikten. 156 00:09:47,587 --> 00:09:50,506 SKOBOS NY TEJP PÅ VÅRA BÅS 157 00:09:51,632 --> 00:09:54,260 Första gången jag ätit frukost sex på morgonen. 158 00:09:54,343 --> 00:09:58,472 Älskar att tjata på chefen medan de öppnar butiken. 159 00:09:58,556 --> 00:10:01,267 Nu ska vi prata om döingar du aldrig träffat 160 00:10:01,350 --> 00:10:03,644 medan vi får lite träning. 161 00:10:04,270 --> 00:10:05,313 SPRINGFIELDS KÖPCENTRUM 162 00:10:05,396 --> 00:10:06,689 När börjar träningen? 163 00:10:06,772 --> 00:10:09,191 -Det är det nu. -Ja, vi butiksvandrar. 164 00:10:09,859 --> 00:10:12,612 Herregud, räknas det här som träning? 165 00:10:12,695 --> 00:10:16,032 Jag rör mig knappt, och känner doften av bullar. 166 00:10:16,115 --> 00:10:20,494 Ibland måste man bli 38 innan man upptäcker sig själv. 167 00:10:20,578 --> 00:10:23,706 Jag är en 79-årig man. 168 00:10:24,081 --> 00:10:26,626 Välkommen till klubben, min son. 169 00:10:30,171 --> 00:10:32,882 Säg något patetiskt nu. 170 00:10:33,633 --> 00:10:34,508 Okej. 171 00:10:36,093 --> 00:10:39,055 -Jag kan inte. -Där har vi min son. 172 00:10:40,473 --> 00:10:41,682 {\an8}BINGO OCH GRILLKVÄLL 173 00:10:43,768 --> 00:10:45,603 -Vilken bokstav? -"I." 174 00:10:45,686 --> 00:10:47,563 -Vilket nummer? -25. 175 00:10:47,647 --> 00:10:48,522 Vilket spel? 176 00:10:49,690 --> 00:10:50,566 Tusan! 177 00:10:52,610 --> 00:10:56,614 Vem är sötnosen, Abe? Din lillebror? 178 00:10:56,697 --> 00:10:58,449 Min son. Men han är tagen. 179 00:10:58,532 --> 00:11:00,368 Det förvånar mig inte. 180 00:11:00,451 --> 00:11:03,371 Som han tuggar i sig den där majskolven. 181 00:11:03,454 --> 00:11:06,040 Men Mildred, han är en gift man. 182 00:11:06,123 --> 00:11:08,668 Ringen syns inte för att han har så tjocka fingrar. 183 00:11:09,502 --> 00:11:13,464 Häng med, Abe. Det finns plats i min säng.... 184 00:11:13,881 --> 00:11:17,134 ...så fort de tagit bort räcket. 185 00:11:17,218 --> 00:11:19,679 Bort, sa jag! För stunden. 186 00:11:21,138 --> 00:11:24,225 Homer, håll dig undan de där skökorna. 187 00:11:24,308 --> 00:11:27,061 De vill bara åt din kycklingmiddag. 188 00:11:28,104 --> 00:11:31,482 Tack för kycklingmiddagen. Hur visste du att jag var sugen? 189 00:11:32,983 --> 00:11:35,778 Alla ni kvinnor älskar kycklingmiddag. 190 00:11:35,861 --> 00:11:38,989 Kalla mig inte kvinna, det får mig att känna mig som din mamma. 191 00:11:40,199 --> 00:11:41,492 Bäst att höja värmen. 192 00:11:41,575 --> 00:11:42,952 Det är 28 grader. 193 00:11:44,870 --> 00:11:46,831 Har du strumphållare? 194 00:11:46,914 --> 00:11:50,126 -Unga dam, på min tid... -Din tid är min tid! 195 00:11:50,209 --> 00:11:51,585 Vi är lika gamla. 196 00:11:52,712 --> 00:11:55,005 Du är på väg att bli din far. 197 00:11:57,800 --> 00:11:59,385 Du lär inte vara lika konfys 198 00:11:59,468 --> 00:12:01,887 när mina pensionscheckar rullar in! 199 00:12:01,971 --> 00:12:04,515 De kommer inte förrän om 29 år. 200 00:12:05,558 --> 00:12:07,685 Har du fått större örsnibbar? 201 00:12:08,561 --> 00:12:09,437 Proteser. 202 00:12:12,940 --> 00:12:15,192 DÄR TÖNTARNA ÄR BÄSTA MOBBSTÄLLENA I USA 203 00:12:18,612 --> 00:12:20,948 -En tweet från Chester. -Vem är Chester? 204 00:12:21,031 --> 00:12:24,744 "Vem är Chester?" Största mobbarlegenden. 205 00:12:24,827 --> 00:12:28,247 Det sägs att han klöv en kille med ett kalsongryck. 206 00:12:29,915 --> 00:12:32,585 Han kallar till mobbarmöte nästa lördag. 207 00:12:32,668 --> 00:12:35,629 Är det inte då konståknings-mästerskapen är på TV? 208 00:12:37,089 --> 00:12:39,049 De har gjort asmycket reklam för det! 209 00:12:40,509 --> 00:12:42,511 Ursäkta, vi letar efter ugglor. 210 00:12:42,845 --> 00:12:43,971 Vrålande eller hoande? 211 00:12:44,054 --> 00:12:45,055 Vilken som. 212 00:12:45,139 --> 00:12:46,474 Det var en order! 213 00:12:46,557 --> 00:12:48,309 Vrål! 214 00:12:49,769 --> 00:12:51,854 Var är flottyrkungen? 215 00:12:51,937 --> 00:12:55,441 Homer gick upp tidigt för att räkna tabletter. 216 00:12:55,524 --> 00:12:58,360 Han ringde sen polisen när en frisbee landade på gräset. 217 00:12:58,444 --> 00:13:00,905 Sen gick han till kiosken för en mjölkläsk, 218 00:13:00,988 --> 00:13:02,698 men han hade bara en nickel. 219 00:13:03,908 --> 00:13:05,910 Att han blev skallig gjorde inget. 220 00:13:05,993 --> 00:13:07,453 Eller att han blev tjock. 221 00:13:07,536 --> 00:13:09,330 Eller att han blev tjockare. 222 00:13:09,413 --> 00:13:13,000 Men ingen sa att han skulle bli äldre än mig. 223 00:13:14,710 --> 00:13:17,838 Säg det, raring. Du är inte attraherad av honom längre. 224 00:13:20,800 --> 00:13:22,718 {\an8}EPSOMSALT 225 00:13:23,552 --> 00:13:24,887 Kanske. 226 00:13:25,554 --> 00:13:26,806 SIX FLAGS ÖVER KRUSTY 227 00:13:29,975 --> 00:13:31,477 MOBBARKONFERENS 228 00:13:31,811 --> 00:13:33,187 Ikväll gäller det. 229 00:13:33,270 --> 00:13:36,816 Alla som nånsin snott någons lunchpengar är där. 230 00:13:40,736 --> 00:13:41,737 {\an8}LURIGA BLINKARNA 231 00:13:42,947 --> 00:13:43,989 {\an8}KRUSTYS UNGAR 232 00:13:45,074 --> 00:13:46,242 {\an8}VÅRTKNÄPPARNA 233 00:13:46,325 --> 00:13:47,368 TUNNELBANA 234 00:13:47,993 --> 00:13:48,953 {\an8}RYSLIGA POTTER-GÄNGET 235 00:13:49,995 --> 00:13:51,080 {\an8}BASEBALLFURRIESARNA 236 00:13:56,669 --> 00:13:59,547 LÄR DIG AC-REPARATION 237 00:14:01,173 --> 00:14:04,844 SIX FLAGS ÖVER SKRUTTIGT 238 00:14:04,927 --> 00:14:07,471 Alla ni kisar som ska till parken ikväll, 239 00:14:07,555 --> 00:14:09,765 se till ni inte är beväpnade. 240 00:14:09,849 --> 00:14:12,351 Vi vill inte ha några "olyckor". 241 00:14:17,565 --> 00:14:19,567 Hur tog ni småglin er hit? 242 00:14:20,609 --> 00:14:22,903 Skjutsade mamma er? 243 00:14:23,362 --> 00:14:24,238 Ja. 244 00:14:24,321 --> 00:14:25,573 Nelson! 245 00:14:25,656 --> 00:14:28,117 Jag behöver nog flytta husvagnen under tiden. 246 00:14:28,200 --> 00:14:30,870 Leta efter mig nedför backen. Jag har inte mycket bensin. 247 00:14:31,537 --> 00:14:32,746 Vi hörs. 248 00:14:33,956 --> 00:14:38,002 Mina gamla vesslor! Hur är Shelbyvilles grundskola? 249 00:14:38,460 --> 00:14:39,962 Inte illa. 250 00:14:40,045 --> 00:14:42,756 Vi har sabbat skolfotot tre år i rad. 251 00:14:43,716 --> 00:14:45,551 Chester! 252 00:14:46,010 --> 00:14:49,221 Det sägs att mobbarnas tid är förbi. 253 00:14:49,305 --> 00:14:51,557 Populärmusiken fördömer oss. 254 00:14:51,640 --> 00:14:55,185 Dokumentärfilmare avslöjar vår konst. 255 00:14:55,269 --> 00:14:57,855 Och nätmobbingen har tagit 256 00:14:57,938 --> 00:15:00,608 värmen från mänskliga knytnävar. 257 00:15:00,691 --> 00:15:05,321 Men hör mig säga, mobbarnas tid är just kommen! 258 00:15:05,696 --> 00:15:07,406 Är ni med mig? 259 00:15:07,489 --> 00:15:09,491 Hallå, varför gör du det här? 260 00:15:09,575 --> 00:15:13,203 För jag vill inte vara som prins Charles 261 00:15:13,287 --> 00:15:15,414 och vänta på att drottningen ska dö! 262 00:15:16,624 --> 00:15:19,585 Är...ni...med...mig? 263 00:15:20,794 --> 00:15:22,087 Jag är med dig. 264 00:15:23,797 --> 00:15:25,257 Chester är skjuten! 265 00:15:28,636 --> 00:15:32,514 Det var han! Hans slangbella är fortfarande varm! 266 00:15:33,724 --> 00:15:35,059 Ta fast ungen! 267 00:15:35,142 --> 00:15:38,145 Och hans kompis med damunderkläderna! 268 00:15:38,228 --> 00:15:40,064 Hur känner alla till det? 269 00:15:43,067 --> 00:15:45,152 Till alla kisar där ute, 270 00:15:45,235 --> 00:15:47,154 håll ögonen öppna för en skarpskjutare 271 00:15:47,237 --> 00:15:50,574 som sköt ned vår ledare Chester. 272 00:15:50,658 --> 00:15:53,869 Du lyssnar på KBLY, din källa till mobbarnyheter, 273 00:15:53,953 --> 00:15:55,537 väder och sport. 274 00:15:55,621 --> 00:15:58,958 Hundra procent sponsrat av stulna nördpengar. 275 00:15:59,291 --> 00:16:01,293 Otroligt att du gjorde det, Bart. 276 00:16:01,377 --> 00:16:04,338 Jag vill inte ens sitta på samma sida av bilen som du. 277 00:16:04,421 --> 00:16:06,256 Jag gör det bara för balansen. 278 00:16:06,340 --> 00:16:07,591 Jag sköt honom inte! 279 00:16:08,050 --> 00:16:10,552 Jaså? Varför tog du med dig slangbellan? 280 00:16:10,636 --> 00:16:12,179 Det känns naket utan. 281 00:16:12,262 --> 00:16:13,514 Jag fattar det. 282 00:16:13,597 --> 00:16:15,349 Så känner jag utan ögonbrynsringen. 283 00:16:17,351 --> 00:16:20,980 Enda vägen ut är tunnelbanan, förbi de andras områden. 284 00:16:21,063 --> 00:16:23,607 Vi får vänta här ute tills vi... 285 00:16:27,027 --> 00:16:28,195 Vi måste hoppa! 286 00:16:30,948 --> 00:16:33,158 Nej! Jag tappade min toffla! 287 00:16:33,492 --> 00:16:34,618 Fortsätt bara! 288 00:16:40,207 --> 00:16:41,792 Se där. 289 00:16:42,167 --> 00:16:44,712 Ser ut som vi kan bli fast här ett tag. 290 00:16:46,547 --> 00:16:47,715 Sådär. 291 00:16:51,552 --> 00:16:52,845 Jippi! 292 00:16:53,512 --> 00:16:56,932 Tusan! Jag var tvungen att ge henne parkour-lektioner i present. 293 00:17:00,602 --> 00:17:03,480 Ni blir tvungna att passera högskoleprovarna. 294 00:17:03,856 --> 00:17:06,775 Sjuttionio angrepp, 780 misshandel. 295 00:17:07,943 --> 00:17:09,862 Jag sa inte börja. 296 00:17:15,451 --> 00:17:18,454 Det ryktas om att högskoleprovarna 297 00:17:18,537 --> 00:17:19,830 inte klarade provet. 298 00:17:19,913 --> 00:17:22,708 Springfield-mobbarna är fortfarande på flykt. 299 00:17:22,791 --> 00:17:25,419 Precis, så ange er själva. 300 00:17:26,170 --> 00:17:28,047 Kan jag höra mig själv på radion? 301 00:17:31,258 --> 00:17:32,885 Det är ju galet. 302 00:17:35,054 --> 00:17:36,555 Hallå, Lou. 303 00:17:43,395 --> 00:17:45,856 Jag har bara pennies. 304 00:17:45,939 --> 00:17:48,358 En...två... 305 00:17:48,442 --> 00:17:49,985 TÅG MOT SPRINGFIELD 306 00:18:06,085 --> 00:18:07,377 Mot Springfield. 307 00:18:11,799 --> 00:18:13,300 Rädda er själva! 308 00:18:13,383 --> 00:18:16,637 Idag är vi alla Nelson Muntz. 309 00:18:27,689 --> 00:18:29,817 Springfield. Vi är i säkerhet. 310 00:18:29,900 --> 00:18:31,568 Jag tänker kyssa marken. 311 00:18:31,652 --> 00:18:34,571 Tönt. Du är gay för marken. 312 00:18:34,655 --> 00:18:36,990 Du är gay för homofobi. 313 00:18:37,991 --> 00:18:40,327 Du gjorde mig just gay för tolerans. 314 00:18:48,168 --> 00:18:52,881 Mobbare, kom ut och lek! 315 00:18:58,554 --> 00:19:00,764 Åh, nej! Han har tre flaskor! 316 00:19:01,140 --> 00:19:04,935 Kling, kling 317 00:19:05,727 --> 00:19:09,565 Jag vet ett frukosthak som har morgonrabatt. 318 00:19:09,648 --> 00:19:14,278 Biff och ägg för 50 cent, och det var 40 år sen. 319 00:19:14,653 --> 00:19:16,405 -Oj. -Ja. 320 00:19:16,488 --> 00:19:18,031 Gud, den ungen känner jag! 321 00:19:18,115 --> 00:19:19,366 Vi måste hjälpa honom! 322 00:19:19,449 --> 00:19:21,702 Det skulle jag gärna, men jag tror 323 00:19:22,161 --> 00:19:24,872 att idag är en helgdag för mig. 324 00:19:24,955 --> 00:19:28,000 Okej! Er generation gjorde sitt när ni vann andra världskriget 325 00:19:28,083 --> 00:19:30,544 och skapade Rockford tar över. Jag hanterar detta. 326 00:19:32,546 --> 00:19:35,215 Det är svårt att springa i sand. 327 00:19:35,591 --> 00:19:36,633 Nej! 328 00:19:36,717 --> 00:19:39,761 Än är jag inte gammal. Jag tänker inte låta tidens tand 329 00:19:39,845 --> 00:19:42,055 hinna ikapp förrän jag är 52! 330 00:19:45,309 --> 00:19:46,226 Nej! 331 00:19:47,519 --> 00:19:49,605 Jag har aldrig varit i slagsmål. 332 00:19:51,982 --> 00:19:53,817 Kom så går vi hem, grabben. 333 00:20:03,744 --> 00:20:05,329 Hur kom jag hit? 334 00:20:13,253 --> 00:20:14,504 Varför så bråttom? 335 00:20:14,588 --> 00:20:16,840 Vi har tio minuter mellan att ungarna somnar 336 00:20:16,924 --> 00:20:18,383 och gamlingarna vaknar. 337 00:20:18,467 --> 00:20:19,927 Fort! 338 00:20:20,010 --> 00:20:21,595 Jag hör pussande! 339 00:21:12,521 --> 00:21:14,523 Undertexter: Victor Abrahamsson