1
00:00:05,630 --> 00:00:07,257
Oh, nein.
2
00:00:15,724 --> 00:00:18,184
APRILREGEN VERHEISST
KEINEN MATT LAUERS
3
00:01:46,397 --> 00:01:47,816
Du kleiner...
4
00:02:04,082 --> 00:02:05,917
WEGEN BESPRECHUNG
GESCHLOSSEN
5
00:02:07,919 --> 00:02:12,257
{\an8}Willkommen, Kollegen, Barkeeper,
Cocktailmixer und Bierzapfer.
6
00:02:12,340 --> 00:02:15,677
{\an8}Wir sind hier, weil in unseren Bars
weniger getrunken wird.
7
00:02:15,760 --> 00:02:19,013
{\an8}Tante-Emma-Barkeeper können
nicht mit den großen Bars...
8
00:02:19,097 --> 00:02:21,474
{\an8}wie Booze Barn
und Hooch City konkurrieren.
9
00:02:21,558 --> 00:02:23,518
Hooch City
WEIN ZAPFEN UND PRO LITER ZAHLEN
10
00:02:25,895 --> 00:02:28,690
{\an8}Hier spricht der Inhaber
der Flughafenbar.
11
00:02:28,773 --> 00:02:31,776
{\an8}Wir erleben gerade\
finanzielle Turbulenzen.
12
00:02:31,860 --> 00:02:33,194
{\an8}Bitte ganz ruhig bleiben.
13
00:02:33,278 --> 00:02:35,363
{\an8}Sehen wir uns dieses Infovideo an...
14
00:02:35,446 --> 00:02:38,116
{\an8}mit dessen Hilfe wir
unser Geschäft retten können.
15
00:02:39,367 --> 00:02:43,955
{\an8}Danke, Captain. Mein Vorschlag wäre
eine Superhelden-Kneipentour.
16
00:02:44,038 --> 00:02:47,667
{\an8}Unsere Kunden verkleiden sich
und ziehen trinkend von Bar zu Bar.
17
00:02:47,750 --> 00:02:53,381
{\an8}Durch die Masken sind sie enthemmt
und fühlen sich unverwundbar.
18
00:02:53,464 --> 00:02:56,050
{\an8}Und das ist noch nicht alles.
Übernimmst du, Moe?
19
00:02:56,134 --> 00:02:57,510
{\an8}- Ja, Moe, geht klar.
- Ich...
20
00:02:57,594 --> 00:03:00,471
{\an8}Wir benennen die Drinks nach Superhelden
und verdoppeln die Preise.
21
00:03:00,555 --> 00:03:03,057
Zum Beispiel: Nick Fury, Schnaps-Agent...
22
00:03:03,141 --> 00:03:06,060
Sex im Batmobil und Wolveriskey.
23
00:03:06,144 --> 00:03:08,229
Seht euch mal meine Mappe an.
24
00:03:08,313 --> 00:03:13,902
Duff-BIER HELDEN LASSEN FREUNDE
NICHT NÜCHTERN FAHREN...
25
00:03:13,985 --> 00:03:16,321
BIERKRUG - TOTAL BESOFFEN
AUF DER HAUPTSTRASSE
26
00:03:16,404 --> 00:03:17,780
LECKERER KATER DANACH
27
00:03:17,864 --> 00:03:18,990
SIR ABGEFÜLLT
28
00:03:19,073 --> 00:03:20,408
SCHLOSS BLITZEBLAU
29
00:03:20,491 --> 00:03:21,993
IRGENDWO IST ES IMMER 17 UHR
30
00:03:22,076 --> 00:03:24,078
HOCH DIE TASSEN
31
00:03:26,164 --> 00:03:28,666
{\an8}Feuer marsch.
32
00:03:28,750 --> 00:03:31,377
{\an8}Oh, Gott. Oh, Gott. Himmel.
33
00:03:32,962 --> 00:03:34,505
Ich kriege keine Luft.
34
00:03:35,256 --> 00:03:36,299
Nein, nein, nicht doch!
35
00:03:36,925 --> 00:03:38,676
{\an8}Warum heißt das Biermeter?
36
00:03:38,760 --> 00:03:43,056
{\an8}Ganz einfach, du trinkst einen
und nach ein paar Metern fällst du um.
37
00:03:58,154 --> 00:04:03,493
{\an8}Ich gehe besser heim. So richtig nett
ist es schon seit Stunden nicht mehr.
38
00:04:03,576 --> 00:04:08,498
{\an8}Homer, in dieser Situation
trinkst du am besten einfach weiter.
39
00:04:08,581 --> 00:04:10,166
REGIE
MOE SZYSLAK
40
00:04:10,250 --> 00:04:11,334
SUBVENTIONIERT VON
CANAL+
41
00:04:20,301 --> 00:04:21,469
{\an8}GRUNDSCHULE
42
00:04:21,552 --> 00:04:25,974
{\an8}Schnaps, warum tust du mir das an?
Ich habe alle Sorten durchprobiert.
43
00:04:26,057 --> 00:04:27,392
{\an8}- Bis dann, Homer.
- Tschüs, Dad.
44
00:04:27,475 --> 00:04:29,894
{\an8}Ich wünsche euch beiden
einen schönen Tag.
45
00:04:29,978 --> 00:04:31,646
Nehmt mich bloß nicht als Vorbild.
46
00:04:38,278 --> 00:04:40,196
{\an8}Da ist mein Dad.
47
00:04:41,864 --> 00:04:45,076
{\an8}Ich glaube, ich habe gerade
einen Dollar aufgesaugt.
48
00:04:46,828 --> 00:04:48,246
José, drück auf den Knopf.
49
00:04:48,329 --> 00:04:49,956
Mann, wir heißen nicht alle José.
50
00:04:55,169 --> 00:04:56,629
VIERTE KLASSE
ZUM KUNSTUNTERRICHT KOMMEN
51
00:04:56,713 --> 00:04:59,549
{\an8}- Kunst?
- Simpson. Kittel anziehen.
52
00:04:59,632 --> 00:05:03,678
{\an8}Alles, was ich im Kunstunterricht mache,
schickt der Lehrer sofort zum Therapeuten.
53
00:05:03,761 --> 00:05:06,014
{\an8}Deine Sachen sind aber auch schlimm.
54
00:05:06,097 --> 00:05:08,057
{\an8}Aber ich habe nie getan,
was ich gemalt habe.
55
00:05:08,141 --> 00:05:10,226
{\an8}Ab zum Kunstunterricht.
Das macht Spaß...
56
00:05:10,310 --> 00:05:13,646
{\an8}und ihr töpfert etwas Praktisches
für eure Mütter.
57
00:05:13,730 --> 00:05:15,732
{\an8}von BART
mit Liebe getöpfert
58
00:05:19,402 --> 00:05:22,822
Maggie, warum hast du das gemacht?
59
00:05:25,366 --> 00:05:28,745
Ich bin doch nur gekommen,
um die Papierkörbe zu leeren.
60
00:05:28,828 --> 00:05:31,414
Und wenn Sie gehen, wird man Sie
nie wieder vergessen.
61
00:05:31,497 --> 00:05:33,249
Und vergessen Sie den Müll nicht.
62
00:05:34,042 --> 00:05:36,961
So ehrlich. Anregend.
63
00:05:37,045 --> 00:05:39,630
So muss es sein.
64
00:05:39,714 --> 00:05:42,008
Reinster Milhouse-Stil.
65
00:05:42,091 --> 00:05:45,136
Bart, das ist einfach wunderbar.
66
00:05:45,219 --> 00:05:46,763
Echt? Wunderbar?
67
00:05:46,846 --> 00:05:48,598
Ich habe eine Heuschrecke
in Farbe getaucht...
68
00:05:48,681 --> 00:05:50,016
und krabbeln lassen, bis sie tot war.
69
00:05:50,099 --> 00:05:53,770
Weißt du, wie man das nennt?
Mixed-Media-Konzeptkunst.
70
00:05:53,853 --> 00:05:55,938
Nein, stimmt nicht, denn ich hasse Kunst.
71
00:05:56,022 --> 00:05:58,024
Gut, dann ist es Protestkunst.
72
00:05:58,107 --> 00:05:59,567
Ermutigen Sie mich nicht.
73
00:05:59,650 --> 00:06:02,737
Ich werde dich aus der Ferne bewundern.
74
00:06:04,030 --> 00:06:05,656
HILF
MIR
75
00:06:08,785 --> 00:06:10,828
Shauna, was machst du denn hier?
76
00:06:10,912 --> 00:06:13,873
Ich trainiere für Olympia.
77
00:06:13,956 --> 00:06:16,209
Ich muss irgendwie
meine Kunstlehrerin loswerden.
78
00:06:16,292 --> 00:06:18,002
Das ist doch einfach. Mach Voodoo.
79
00:06:18,086 --> 00:06:20,004
Finde ich hier irgendwo
eine Voodoo-Königin?
80
00:06:20,088 --> 00:06:22,840
Klar, sie lebt in einem Wohnwagen
unten bei Yogurtland.
81
00:06:22,924 --> 00:06:26,386
Küss mich.
Ich will jemanden auf die Palme bringen.
82
00:06:26,469 --> 00:06:27,929
Was soll das denn?
83
00:06:28,012 --> 00:06:30,765
Was treibt meine nichtsnutzige Tochter
denn jetzt?
84
00:06:30,848 --> 00:06:33,684
{\an8}VOODOO FLÜCHE BANNSPRÜCHE
SCHECKEINLÖSUNGEN
85
00:06:33,768 --> 00:06:35,937
Jetzt hast du alles
an Voodoo-Hilfsmitteln...
86
00:06:36,020 --> 00:06:37,230
was du brauchst.
87
00:06:37,313 --> 00:06:39,440
- Eine Tüte?
- Ja, Ma'am.
88
00:06:39,524 --> 00:06:42,110
Papier oder Plastik?
89
00:06:42,652 --> 00:06:43,778
Plastik?
90
00:06:43,861 --> 00:06:46,572
Genau das hatte der Hühnerfuß
schon vorausgesagt.
91
00:06:53,996 --> 00:06:55,665
Also, hat du Trunchs DNS besorgt?
92
00:06:55,748 --> 00:06:58,251
Ja, habe ich.
Das stammt aus ihrer Handtasche.
93
00:06:59,836 --> 00:07:02,839
- Wie hast du das geschafft?
- Kunstlehrer haben kein Pult.
94
00:07:02,922 --> 00:07:05,883
Die legen ihre Tasche
einfach irgendwo hin.
95
00:07:06,509 --> 00:07:09,345
Voodoo-Bann, Voodoo-Bann
96
00:07:09,429 --> 00:07:11,931
Möwenschnabel, Knochen eines Mel-Manns
97
00:07:12,014 --> 00:07:14,851
Purple Heart, Träne eines Kumpels auch
98
00:07:16,436 --> 00:07:19,105
War ja klar, Träne eines Kumpels.
99
00:07:19,564 --> 00:07:23,443
Schick sie heim mit Schmerzen im Bauch
100
00:07:24,735 --> 00:07:28,114
Stimmt, wir brauchen noch etwas
aus ihrer Handtasche.
101
00:07:28,197 --> 00:07:29,615
Ich habe die hier.
102
00:07:30,366 --> 00:07:33,369
{\an8}Karten für das Theaterstück
God of Carnage.
103
00:07:33,453 --> 00:07:36,747
Parkettplätze. Und das beim Gehalt
einer Kunstlehrerin?
104
00:07:36,831 --> 00:07:38,833
Das ist Schwarze Magie.
105
00:07:39,792 --> 00:07:40,960
Wo ist Mrs. Trunch?
106
00:07:41,043 --> 00:07:44,630
Ich muss wissen, wie dicht die Punkte
beim Pointilismus sein dürfen.
107
00:07:45,798 --> 00:07:50,386
Tut mir leid, ich glaube, von Trunch
bekommen wir heute nicht viel zu sehen.
108
00:07:50,470 --> 00:07:53,890
Ich habe sie mit einem Voodoo-Spruch
verhext. Ich erspare euch die Details...
109
00:07:53,973 --> 00:07:57,977
aber sagen wir es mal so,
unterrichten kann sie nicht mehr.
110
00:07:59,145 --> 00:08:01,022
Klasse, ich muss euch etwas mitteilen.
111
00:08:01,105 --> 00:08:03,483
Ich fürchte,
ich kann heute nicht unterrichten.
112
00:08:03,566 --> 00:08:04,984
Ich habe Bauchschmerzen.
113
00:08:05,902 --> 00:08:08,321
Ganz besondere Bauchschmerzen.
114
00:08:09,405 --> 00:08:11,782
Ich bekomme ein Baby.
115
00:08:13,493 --> 00:08:15,745
Bart Simpson hat eine Lehrerin
geschwängert.
116
00:08:16,621 --> 00:08:18,748
Typisch Ralph,
nichts als Blödsinn im Kopf.
117
00:08:19,248 --> 00:08:21,834
Bart Simpson hat eine Lehrerin
geschwängert.
118
00:08:21,918 --> 00:08:25,713
Na, bist du jetzt mit deinem Freund
zufrieden, der dich hintergeht?
119
00:08:32,261 --> 00:08:34,889
Ja, ich habe eine Voodoopuppe
angefertigt und Mrs. Trunch verhext.
120
00:08:34,972 --> 00:08:37,558
Aber sie sollte Bauchschmerzen bekommen,
kein Baby.
121
00:08:37,642 --> 00:08:40,603
Der typische Fehler beim Wünschen:
Ungenaue Formulierung.
122
00:08:40,686 --> 00:08:42,271
Also habe ich sie geschwängert?
123
00:08:42,355 --> 00:08:44,273
Natürlich nicht. So läuft das nicht.
124
00:08:44,357 --> 00:08:46,275
Wie bekommen Frauen denn Babys?
125
00:08:46,359 --> 00:08:48,694
Schülern der vierten Klasse
darf ich das nicht erklären.
126
00:08:48,778 --> 00:08:50,613
Aber in der fünften Klasse
erfahrt ihr alles detailliert.
127
00:08:50,696 --> 00:08:55,034
Hast du eine Ahnung, wie peinlich es ist,
wegen meines Benehmens während...
128
00:08:55,117 --> 00:08:57,245
der Kneipentour
vor dem Haftrichter zu stehen...
129
00:08:57,328 --> 00:09:00,623
und einen Anruf zu erhalten, weil mein
Sohn seine Lehrerin verhext hat?
130
00:09:00,706 --> 00:09:04,293
Ich wollte sie nicht schwängern.
Ich hasse doch nur Kunst.
131
00:09:04,377 --> 00:09:05,962
Das geht doch allen so, mein Sohn.
132
00:09:06,045 --> 00:09:09,298
Deshalb wird sie in Museen gesperrt,
in die niemand geht.
133
00:09:10,800 --> 00:09:14,053
Dein Sohn kann also Frauen
durch Zauberkraft schwängern?
134
00:09:14,136 --> 00:09:18,057
Hey, ich habe drei Kinder gezaubert
und niemand redet groß darüber.
135
00:09:18,140 --> 00:09:20,434
Stimmt nicht.
Wenn ich deine Potenz erwähne...
136
00:09:20,518 --> 00:09:23,646
wimmelst du immer ab.
Und du bist potent.
137
00:09:23,729 --> 00:09:25,856
Ja. Lass uns über Sport reden.
138
00:09:25,940 --> 00:09:29,402
Kein Problem. Ich wünsche mir,
ich hätte Ton Bradys Libido.
139
00:09:31,320 --> 00:09:35,741
Unglaublich, wie viele Cheerios
Maggie auf dem Rücksitz verstreut.
140
00:09:35,825 --> 00:09:38,077
Hier. Bring die in den Müll...
141
00:09:38,160 --> 00:09:40,288
dann kannst du mir helfen,
den Geschirrspüler auszuräumen.
142
00:09:40,371 --> 00:09:43,457
Eine Minute Spaß,
dann ein Leben voller Arbeit.
143
00:09:43,541 --> 00:09:45,751
Von so einer Schwangerschaft
habe ich noch nie gehört.
144
00:09:45,835 --> 00:09:48,254
- Da ist er.
- Jenny, das ist verrückt.
145
00:09:48,337 --> 00:09:50,006
Mittlerweile ist nichts mehr verrückt.
146
00:09:50,089 --> 00:09:52,425
Bist du der Junge, der Babys machen kann?
147
00:09:52,508 --> 00:09:55,595
Ich sehe mich eher als der Junge,
der Familien erschafft.
148
00:09:55,678 --> 00:09:57,471
Siehst du, Jenny? Er ist ein Spinner.
149
00:09:57,555 --> 00:09:59,223
Es ist nur so...
150
00:09:59,307 --> 00:10:01,892
Wir haben alles versucht,
um eine Familie zu gründen.
151
00:10:01,976 --> 00:10:04,437
Allein das Geld für künstliche
Befruchtung...
152
00:10:04,520 --> 00:10:06,606
Du hast ja keine Ahnung.
153
00:10:07,189 --> 00:10:09,775
Vielleicht kann ich helfen.
Aber das kostet was.
154
00:10:09,859 --> 00:10:13,613
- Wie viel?
- $5, plus $1 für "Ha-ha-"Versicherung.
155
00:10:13,696 --> 00:10:15,990
Glauben Sie es mir,
die Versicherung ist es wert.
156
00:10:18,868 --> 00:10:23,080
Durch die Kraft an diesem Ort
Mach ein Baby mit Gesicht
157
00:10:23,164 --> 00:10:26,667
Toll. Super, dass wir ein Baby mit einem
Gesicht bekommen. Vielen Dank.
158
00:10:26,751 --> 00:10:28,252
{\an8}EIN PAAR WOCHEN SPÄTER
159
00:10:29,337 --> 00:10:31,130
Kein "Ha-ha". Es hat funktioniert.
160
00:10:32,131 --> 00:10:33,257
Ich bin schwanger.
161
00:10:33,341 --> 00:10:35,885
Bart, ich glaube nicht,
dass ein Zusammenhang besteht...
162
00:10:35,968 --> 00:10:39,513
aber wir haben Freude, die so unglücklich
sind, wie wir es waren.
163
00:10:39,597 --> 00:10:40,973
Darf ich dich denen empfehlen?
164
00:10:41,057 --> 00:10:42,850
Nur, wenn sie $5 haben.
165
00:10:42,933 --> 00:10:46,729
- Ich sorge dafür, dass sie $5 haben.
- In bar.
166
00:10:46,812 --> 00:10:48,397
Tut mir leid,
dass unser Scheck geplatzt ist.
167
00:10:48,481 --> 00:10:49,774
Der Kassierer kann dich anrufen.
168
00:10:49,857 --> 00:10:52,985
Geben Sie mir das Geld, und Sie kriegen
Ihren Führerschein zurück.
169
00:10:53,069 --> 00:10:54,195
{\an8}BABY-ZAUBERSPRÜCHE
HEUTE
170
00:10:54,278 --> 00:10:57,990
{\an8}Bitte leise sein, während der Zauberer
die magische Schoßbefruchtung vornimmt.
171
00:10:58,074 --> 00:11:00,159
Wir bevorzugen $1-Noten.
172
00:11:02,078 --> 00:11:07,416
Barbecuesoße und Bärchenauge
Sie wollen ein Baby, weiß Gott, warum
173
00:11:10,086 --> 00:11:13,005
Homie, ich finde meinen Pfannenwender
nicht. Kannst du mir einen besorgen?
174
00:11:13,089 --> 00:11:15,675
Flanders, leihst du uns
deinen Pfannenwender?
175
00:11:15,758 --> 00:11:17,218
Das war mein Pfannenwender.
176
00:11:17,301 --> 00:11:19,095
Und du hast nie einen neuen gekauft?
177
00:11:19,178 --> 00:11:23,224
Das ist viel zu viel Aufwand. Wir essen
nichts mehr, was gewendet werden muss.
178
00:11:25,184 --> 00:11:26,227
{\an8}BART
LIEFERT BABYS
179
00:11:29,146 --> 00:11:30,272
Du kleiner...
180
00:11:30,356 --> 00:11:33,693
Dir werde ich es beibringen,
Menschen ihre Wünsche zu erfüllen, du...
181
00:11:36,779 --> 00:11:41,450
{\an8}Ja, ich glaube, heute kommen wir dann
wohl doch nicht mehr dran.
182
00:11:43,452 --> 00:11:45,705
Was ist denn bloß mit dir los, Junge?
183
00:11:45,788 --> 00:11:48,499
Vielleicht lege ich die Messlatte
nicht besonders hoch, wenn mein Dad...
184
00:11:48,582 --> 00:11:53,045
morgens ohne Hemd und mit Steinen
im Gesicht auftaucht?
185
00:11:53,129 --> 00:11:56,549
Das muss ich erst mal verdauen.
Knabber inzwischen ein paar Nüsschen.
186
00:11:56,632 --> 00:11:58,050
Sind die nicht voller Bazillen?
187
00:11:58,134 --> 00:11:59,719
Iss. Das ist dein Abendessen.
188
00:12:01,929 --> 00:12:04,932
Ihr begleitet uns jetzt mal.
189
00:12:05,683 --> 00:12:07,601
Nicht so schnell.
190
00:12:07,685 --> 00:12:11,522
Aus meiner Bar entführt niemand
zwei zahlende Kunden.
191
00:12:11,605 --> 00:12:16,610
Danke, Moe. Ich... Ich habe wohl
meine Brieftasche daheim vergessen.
192
00:12:16,694 --> 00:12:20,197
Gut, stopft ihnen die Taschen voller Mais
und werft sie den Schweinen vor.
193
00:12:20,281 --> 00:12:23,200
Sag uns nicht, was wir zu tun haben.
194
00:12:31,876 --> 00:12:33,961
- Fat Tony?
- Stimmt genau...
195
00:12:34,044 --> 00:12:36,213
- Fat Homer.
- Hey.
196
00:12:36,297 --> 00:12:38,799
Dein Junge muss mir helfen,
ein Baby zu machen.
197
00:12:40,176 --> 00:12:42,636
Dafür brauchst du wirklich
die Hilfe des Jungen?
198
00:12:42,720 --> 00:12:47,475
Versuche es mit ein bisschen rein
und raus und hoch und runter und:
199
00:12:47,558 --> 00:12:50,978
Du klingst wie alle Ärzte,
bei denen ich war.
200
00:12:51,061 --> 00:12:54,398
Aber es geht nicht um mich,
sondern um sie.
201
00:12:54,482 --> 00:12:58,235
Das ist meine Stute Cheesesteak,
die Liebe meines Lebens.
202
00:12:59,779 --> 00:13:03,073
Wessen Atem duftet nach Äpfeln?
Dein Atem duftet nach Äpfeln.
203
00:13:06,327 --> 00:13:09,580
Und dieses Pferd, das ich vorübergehend
"ausgeliehen" habe...
204
00:13:09,663 --> 00:13:14,001
hat letztes Jahr das Springfield-Rennen
gewonnen: Das ist Rear Admiral.
205
00:13:14,084 --> 00:13:17,505
Also, leg los mit der Zauberei,
damit ich ein Champion-Fohlen bekomme.
206
00:13:17,588 --> 00:13:22,134
Fat Tony, keine Ahnung, was Sie von Voodoo
wissen, aber das klappt nur bei Menschen.
207
00:13:22,218 --> 00:13:24,428
Pferde? Das ist doch verrückt.
208
00:13:24,512 --> 00:13:30,684
Bis zum Morgen ist sie trächtig oder du
siehst nie wieder einen Sonnenaufgang.
209
00:13:30,768 --> 00:13:33,312
Nicht zu viel versprechen, Boss.
Es könnte bedeckt sein.
210
00:13:33,395 --> 00:13:36,232
Was hältst du davon, wenn wir mal
dein Gesicht bedecken?
211
00:13:36,315 --> 00:13:39,401
Na ja,
solange Atemlöcher vorhanden sind...
212
00:13:40,194 --> 00:13:41,695
Ich meine ja nur.
213
00:13:42,905 --> 00:13:47,117
Junge, wenn du wissen willst,
wo die Babys herkommen...
214
00:13:47,201 --> 00:13:49,161
auch wenn es richtig fies ist
und dein Leben...
215
00:13:49,245 --> 00:13:51,288
auf dem Spiel steht, dann jetzt.
216
00:13:51,372 --> 00:13:54,959
Und noch was:
Es wäre besser, wenn es ein Junge wäre.
217
00:13:55,543 --> 00:13:57,127
Sonst noch was?
218
00:13:57,211 --> 00:14:00,381
Es würde helfen, wenn er sich verdeckt
unter die Polizeipferde mischen könnte...
219
00:14:00,464 --> 00:14:02,591
um rauszukriegen, was die so wissen.
220
00:14:10,307 --> 00:14:11,934
Hey, das ist alles deine Schuld.
221
00:14:12,017 --> 00:14:13,352
Meine Schuld? Wieso?
222
00:14:13,435 --> 00:14:15,896
Wenn du ein besseres Vorbild wärst,
dann stände ich nicht hier.
223
00:14:15,980 --> 00:14:18,774
Kneipentouren, nackt Discgolf spielen.
224
00:14:18,858 --> 00:14:22,778
Das habe ich nur getan,
weil es wirklich komisch klang.
225
00:14:22,862 --> 00:14:26,615
Du kannst nicht erziehen
und ich lande in der Hölle.
226
00:14:26,699 --> 00:14:28,868
Was? Vielleicht hast du recht, mein Junge.
227
00:14:28,951 --> 00:14:32,746
Ich sollte ein besserer Vater sein.
Zum Auftakt rette ich uns beide.
228
00:14:32,830 --> 00:14:35,875
Ich muss den Pferden einfach
den Geschlechtsverkehr erleichtern.
229
00:14:36,667 --> 00:14:37,793
Komm schon, Freundchen.
230
00:14:37,877 --> 00:14:41,213
Setz einen Vollblüter an,
und dann sind wir weg.
231
00:14:44,008 --> 00:14:45,634
Was hat der denn für ein Problem?
232
00:14:46,135 --> 00:14:48,429
Es regnet Männer
233
00:14:48,512 --> 00:14:51,807
Halleluja, es regnet Männer
234
00:14:51,891 --> 00:14:53,475
Amen
235
00:14:53,559 --> 00:14:57,521
Ich ziehe einfach los
Ich lasse mich...
236
00:14:57,605 --> 00:15:00,900
Weißt du was? Ich glaube,
der steht nicht auf Frauen.
237
00:15:01,525 --> 00:15:03,652
Na und? Ich mag auch keine Frauen.
238
00:15:03,736 --> 00:15:06,405
So meine ich das nicht.
Ich meine das so.
239
00:15:06,488 --> 00:15:13,412
Wenn sie... Smithers.
Mr. Largo... Danny Kaye.
240
00:15:13,495 --> 00:15:14,830
Was? Das weiß doch jeder.
241
00:15:17,750 --> 00:15:19,919
Wo will die denn hin?
242
00:15:20,920 --> 00:15:24,673
Hey, das Pferd kenne ich.
Das ist Sudsley, Sudsley Brew-Right.
243
00:15:26,508 --> 00:15:28,928
{\an8}Dem Pferd ist es zu verdanken,
dass ich zum Mann wurde.
244
00:15:29,011 --> 00:15:30,804
{\an8}DUFF-BIER
GUT UND VON PFERDEN GEZOGEN
245
00:15:55,663 --> 00:15:57,206
Das schmeckt ja grässlich.
246
00:15:57,289 --> 00:15:59,875
Durch Bier wurde aus dem niedlichen...
247
00:15:59,959 --> 00:16:02,795
kleinen Jungen der Mann,
der vor dir steht.
248
00:16:08,133 --> 00:16:09,760
Die beiden mögen sich.
249
00:16:09,843 --> 00:16:12,638
Weißt du was?
Schwanger ist schwanger.
250
00:16:12,721 --> 00:16:14,390
Wie meinst du das?
251
00:16:14,473 --> 00:16:17,476
Junge, wir sind noch lange nicht verloren.
252
00:16:17,559 --> 00:16:20,479
Wir müssen nur etwas Stimmung schaffen.
253
00:16:25,567 --> 00:16:28,821
Lass sie spielen
254
00:16:28,904 --> 00:16:32,241
Wir schauen nicht hin
Wir sehen fort
255
00:16:32,324 --> 00:16:38,247
Habt euch richtig lieb
Dann futtert etwas Heu
256
00:16:38,330 --> 00:16:44,169
Ein Kopfschuss reicht
Und wir sind tot
257
00:16:44,253 --> 00:16:51,176
Aber das ist völlig egal
Fat Tonys Pferd ist schwul
258
00:16:51,260 --> 00:16:53,470
Ich höre keine Geräusche
259
00:16:53,554 --> 00:16:54,722
ES IST EIN JUNGE!
260
00:16:54,805 --> 00:16:57,433
Kein Klappern der Hufe
261
00:16:57,516 --> 00:16:59,685
Rollt im Heu herum
262
00:16:59,768 --> 00:17:03,188
Denn morgen müssen wir zahlen
263
00:17:04,064 --> 00:17:09,778
Was morgen passiert, ist mir egal
264
00:17:09,862 --> 00:17:15,034
Heute müssen die Pferde sich lieben
265
00:17:15,701 --> 00:17:20,956
Diese Decke hier können sie sich leihen
266
00:17:21,040 --> 00:17:26,879
Sollen sie sich die ganze Nacht vergnügen
267
00:17:26,962 --> 00:17:33,469
Es macht mir ja wirklich nichts aus
Aber warum muss ich den Stall ausmisten?
268
00:17:33,552 --> 00:17:36,263
Rollt im Heu herum
269
00:17:36,805 --> 00:17:38,849
Rollt im Heu herum
270
00:17:39,391 --> 00:17:46,398
Rollt im Heu herum
271
00:18:04,124 --> 00:18:05,876
Jung und verliebt.
272
00:18:05,959 --> 00:18:07,419
{\an8}AM NÄCHSTEN MORGEN
273
00:18:07,503 --> 00:18:11,090
Wo ist der Schwangerschaftstest?
274
00:18:11,173 --> 00:18:12,174
Hier.
275
00:18:12,257 --> 00:18:13,550
PFERDEFRÜHERKENNUNGS-
SCHWANGERSCHAFTSTEST
276
00:18:17,471 --> 00:18:18,597
Was zeigt er an?
277
00:18:18,680 --> 00:18:24,394
Das Plus für Pimlico oder das Minus
für die Maryland-Bundesausstellung?
278
00:18:26,105 --> 00:18:28,982
Ein Plus. Wir bekommen ein Baby.
279
00:18:29,066 --> 00:18:32,694
Hey, ich gratuliere. Johnny Tightlips
hat sich noch nie so gefreut.
280
00:18:35,280 --> 00:18:37,699
Simpsons, ihr könnt gehen.
281
00:18:37,783 --> 00:18:39,451
Louie, fahr sie heim.
282
00:18:39,535 --> 00:18:41,370
Cool. Ich fahre gern in Limousinen.
283
00:18:41,453 --> 00:18:44,206
Die Limousine ist in der Werkstatt.
Wir nehmen den Leihwagen.
284
00:18:44,665 --> 00:18:46,792
Ay caramba!
285
00:18:46,875 --> 00:18:50,295
Monster! Da steche ich mir
die Knie in den Hals.
286
00:18:50,379 --> 00:18:53,465
Es gibt noch eine andere Möglichkeit.
287
00:18:55,175 --> 00:18:56,301
Dad.
288
00:18:56,385 --> 00:18:57,511
{\an8}EIN JAHR SPÄTER
289
00:18:57,594 --> 00:18:59,721
{\an8}Cheesesteak,
hör auf eine dreifache Mutter.
290
00:18:59,805 --> 00:19:01,890
Egal ob du im Galopp oder
im Trab erziehst...
291
00:19:01,974 --> 00:19:03,225
das Ergebnis ist das gleiche.
292
00:19:03,308 --> 00:19:05,435
Bring ihm bei,
bei Umzügen nicht zu pinkeln...
293
00:19:05,519 --> 00:19:06,436
dann arbeitet er mehr.
294
00:19:10,691 --> 00:19:14,403
Das würde ich als moderne Familie
bezeichnen.
295
00:19:32,796 --> 00:19:36,008
Die Staatsanwaltschaft
ruft Sudsley Brew-Right auf.
296
00:19:38,886 --> 00:19:44,224
Sudsley, wie viele machte der Angeklagte
in jener Nacht alle? Was hast du gesehen?
297
00:19:46,268 --> 00:19:50,189
Sieben? In einer Nacht?
Welches Monster würde so etwas tun?
298
00:19:50,272 --> 00:19:52,941
Ein Party-Monster. Nach dem Genuss...
299
00:19:53,025 --> 00:19:56,028
des neuen,
praktischen Duff Siebener-Packs.
300
00:19:59,198 --> 00:20:02,201
Das Duff Siebener-Pack.
Noch eins extra für unterwegs.
301
00:20:02,284 --> 00:20:05,370
{\an8}Geschmack muss sich nicht
an Symmetrie halten.
302
00:20:05,454 --> 00:20:07,623
{\an8}Hol dir noch heute dein Siebener-Pack.
303
00:20:07,706 --> 00:20:11,501
{\an8}Es sieht schräg aus, aber es passt.
304
00:20:11,585 --> 00:20:12,711
{\an8}Aber hallo!
305
00:21:08,809 --> 00:21:09,810
Übersetzung:
Petra Caulfield