1 00:00:05,630 --> 00:00:07,257 Oh, nein. 2 00:00:15,724 --> 00:00:18,184 APRILREGEN VERHEISST KEINEN MATT LAUERS 3 00:01:46,397 --> 00:01:47,816 Du kleiner... 4 00:02:04,082 --> 00:02:05,917 WEGEN BESPRECHUNG GESCHLOSSEN 5 00:02:07,919 --> 00:02:12,257 {\an8}Willkommen, Kollegen, Barkeeper, Cocktailmixer und Bierzapfer. 6 00:02:12,340 --> 00:02:15,677 {\an8}Wir sind hier, weil in unseren Bars weniger getrunken wird. 7 00:02:15,760 --> 00:02:19,013 {\an8}Tante-Emma-Barkeeper können nicht mit den großen Bars... 8 00:02:19,097 --> 00:02:21,474 {\an8}wie Booze Barn und Hooch City konkurrieren. 9 00:02:21,558 --> 00:02:23,518 Hooch City WEIN ZAPFEN UND PRO LITER ZAHLEN 10 00:02:25,895 --> 00:02:28,690 {\an8}Hier spricht der Inhaber der Flughafenbar. 11 00:02:28,773 --> 00:02:31,776 {\an8}Wir erleben gerade\ finanzielle Turbulenzen. 12 00:02:31,860 --> 00:02:33,194 {\an8}Bitte ganz ruhig bleiben. 13 00:02:33,278 --> 00:02:35,363 {\an8}Sehen wir uns dieses Infovideo an... 14 00:02:35,446 --> 00:02:38,116 {\an8}mit dessen Hilfe wir unser Geschäft retten können. 15 00:02:39,367 --> 00:02:43,955 {\an8}Danke, Captain. Mein Vorschlag wäre eine Superhelden-Kneipentour. 16 00:02:44,038 --> 00:02:47,667 {\an8}Unsere Kunden verkleiden sich und ziehen trinkend von Bar zu Bar. 17 00:02:47,750 --> 00:02:53,381 {\an8}Durch die Masken sind sie enthemmt und fühlen sich unverwundbar. 18 00:02:53,464 --> 00:02:56,050 {\an8}Und das ist noch nicht alles. Übernimmst du, Moe? 19 00:02:56,134 --> 00:02:57,510 {\an8}- Ja, Moe, geht klar. - Ich... 20 00:02:57,594 --> 00:03:00,471 {\an8}Wir benennen die Drinks nach Superhelden und verdoppeln die Preise. 21 00:03:00,555 --> 00:03:03,057 Zum Beispiel: Nick Fury, Schnaps-Agent... 22 00:03:03,141 --> 00:03:06,060 Sex im Batmobil und Wolveriskey. 23 00:03:06,144 --> 00:03:08,229 Seht euch mal meine Mappe an. 24 00:03:08,313 --> 00:03:13,902 Duff-BIER HELDEN LASSEN FREUNDE NICHT NÜCHTERN FAHREN... 25 00:03:13,985 --> 00:03:16,321 BIERKRUG - TOTAL BESOFFEN AUF DER HAUPTSTRASSE 26 00:03:16,404 --> 00:03:17,780 LECKERER KATER DANACH 27 00:03:17,864 --> 00:03:18,990 SIR ABGEFÜLLT 28 00:03:19,073 --> 00:03:20,408 SCHLOSS BLITZEBLAU 29 00:03:20,491 --> 00:03:21,993 IRGENDWO IST ES IMMER 17 UHR 30 00:03:22,076 --> 00:03:24,078 HOCH DIE TASSEN 31 00:03:26,164 --> 00:03:28,666 {\an8}Feuer marsch. 32 00:03:28,750 --> 00:03:31,377 {\an8}Oh, Gott. Oh, Gott. Himmel. 33 00:03:32,962 --> 00:03:34,505 Ich kriege keine Luft. 34 00:03:35,256 --> 00:03:36,299 Nein, nein, nicht doch! 35 00:03:36,925 --> 00:03:38,676 {\an8}Warum heißt das Biermeter? 36 00:03:38,760 --> 00:03:43,056 {\an8}Ganz einfach, du trinkst einen und nach ein paar Metern fällst du um. 37 00:03:58,154 --> 00:04:03,493 {\an8}Ich gehe besser heim. So richtig nett ist es schon seit Stunden nicht mehr. 38 00:04:03,576 --> 00:04:08,498 {\an8}Homer, in dieser Situation trinkst du am besten einfach weiter. 39 00:04:08,581 --> 00:04:10,166 REGIE MOE SZYSLAK 40 00:04:10,250 --> 00:04:11,334 SUBVENTIONIERT VON CANAL+ 41 00:04:20,301 --> 00:04:21,469 {\an8}GRUNDSCHULE 42 00:04:21,552 --> 00:04:25,974 {\an8}Schnaps, warum tust du mir das an? Ich habe alle Sorten durchprobiert. 43 00:04:26,057 --> 00:04:27,392 {\an8}- Bis dann, Homer. - Tschüs, Dad. 44 00:04:27,475 --> 00:04:29,894 {\an8}Ich wünsche euch beiden einen schönen Tag. 45 00:04:29,978 --> 00:04:31,646 Nehmt mich bloß nicht als Vorbild. 46 00:04:38,278 --> 00:04:40,196 {\an8}Da ist mein Dad. 47 00:04:41,864 --> 00:04:45,076 {\an8}Ich glaube, ich habe gerade einen Dollar aufgesaugt. 48 00:04:46,828 --> 00:04:48,246 José, drück auf den Knopf. 49 00:04:48,329 --> 00:04:49,956 Mann, wir heißen nicht alle José. 50 00:04:55,169 --> 00:04:56,629 VIERTE KLASSE ZUM KUNSTUNTERRICHT KOMMEN 51 00:04:56,713 --> 00:04:59,549 {\an8}- Kunst? - Simpson. Kittel anziehen. 52 00:04:59,632 --> 00:05:03,678 {\an8}Alles, was ich im Kunstunterricht mache, schickt der Lehrer sofort zum Therapeuten. 53 00:05:03,761 --> 00:05:06,014 {\an8}Deine Sachen sind aber auch schlimm. 54 00:05:06,097 --> 00:05:08,057 {\an8}Aber ich habe nie getan, was ich gemalt habe. 55 00:05:08,141 --> 00:05:10,226 {\an8}Ab zum Kunstunterricht. Das macht Spaß... 56 00:05:10,310 --> 00:05:13,646 {\an8}und ihr töpfert etwas Praktisches für eure Mütter. 57 00:05:13,730 --> 00:05:15,732 {\an8}von BART mit Liebe getöpfert 58 00:05:19,402 --> 00:05:22,822 Maggie, warum hast du das gemacht? 59 00:05:25,366 --> 00:05:28,745 Ich bin doch nur gekommen, um die Papierkörbe zu leeren. 60 00:05:28,828 --> 00:05:31,414 Und wenn Sie gehen, wird man Sie nie wieder vergessen. 61 00:05:31,497 --> 00:05:33,249 Und vergessen Sie den Müll nicht. 62 00:05:34,042 --> 00:05:36,961 So ehrlich. Anregend. 63 00:05:37,045 --> 00:05:39,630 So muss es sein. 64 00:05:39,714 --> 00:05:42,008 Reinster Milhouse-Stil. 65 00:05:42,091 --> 00:05:45,136 Bart, das ist einfach wunderbar. 66 00:05:45,219 --> 00:05:46,763 Echt? Wunderbar? 67 00:05:46,846 --> 00:05:48,598 Ich habe eine Heuschrecke in Farbe getaucht... 68 00:05:48,681 --> 00:05:50,016 und krabbeln lassen, bis sie tot war. 69 00:05:50,099 --> 00:05:53,770 Weißt du, wie man das nennt? Mixed-Media-Konzeptkunst. 70 00:05:53,853 --> 00:05:55,938 Nein, stimmt nicht, denn ich hasse Kunst. 71 00:05:56,022 --> 00:05:58,024 Gut, dann ist es Protestkunst. 72 00:05:58,107 --> 00:05:59,567 Ermutigen Sie mich nicht. 73 00:05:59,650 --> 00:06:02,737 Ich werde dich aus der Ferne bewundern. 74 00:06:04,030 --> 00:06:05,656 HILF MIR 75 00:06:08,785 --> 00:06:10,828 Shauna, was machst du denn hier? 76 00:06:10,912 --> 00:06:13,873 Ich trainiere für Olympia. 77 00:06:13,956 --> 00:06:16,209 Ich muss irgendwie meine Kunstlehrerin loswerden. 78 00:06:16,292 --> 00:06:18,002 Das ist doch einfach. Mach Voodoo. 79 00:06:18,086 --> 00:06:20,004 Finde ich hier irgendwo eine Voodoo-Königin? 80 00:06:20,088 --> 00:06:22,840 Klar, sie lebt in einem Wohnwagen unten bei Yogurtland. 81 00:06:22,924 --> 00:06:26,386 Küss mich. Ich will jemanden auf die Palme bringen. 82 00:06:26,469 --> 00:06:27,929 Was soll das denn? 83 00:06:28,012 --> 00:06:30,765 Was treibt meine nichtsnutzige Tochter denn jetzt? 84 00:06:30,848 --> 00:06:33,684 {\an8}VOODOO FLÜCHE BANNSPRÜCHE SCHECKEINLÖSUNGEN 85 00:06:33,768 --> 00:06:35,937 Jetzt hast du alles an Voodoo-Hilfsmitteln... 86 00:06:36,020 --> 00:06:37,230 was du brauchst. 87 00:06:37,313 --> 00:06:39,440 - Eine Tüte? - Ja, Ma'am. 88 00:06:39,524 --> 00:06:42,110 Papier oder Plastik? 89 00:06:42,652 --> 00:06:43,778 Plastik? 90 00:06:43,861 --> 00:06:46,572 Genau das hatte der Hühnerfuß schon vorausgesagt. 91 00:06:53,996 --> 00:06:55,665 Also, hat du Trunchs DNS besorgt? 92 00:06:55,748 --> 00:06:58,251 Ja, habe ich. Das stammt aus ihrer Handtasche. 93 00:06:59,836 --> 00:07:02,839 - Wie hast du das geschafft? - Kunstlehrer haben kein Pult. 94 00:07:02,922 --> 00:07:05,883 Die legen ihre Tasche einfach irgendwo hin. 95 00:07:06,509 --> 00:07:09,345 Voodoo-Bann, Voodoo-Bann 96 00:07:09,429 --> 00:07:11,931 Möwenschnabel, Knochen eines Mel-Manns 97 00:07:12,014 --> 00:07:14,851 Purple Heart, Träne eines Kumpels auch 98 00:07:16,436 --> 00:07:19,105 War ja klar, Träne eines Kumpels. 99 00:07:19,564 --> 00:07:23,443 Schick sie heim mit Schmerzen im Bauch 100 00:07:24,735 --> 00:07:28,114 Stimmt, wir brauchen noch etwas aus ihrer Handtasche. 101 00:07:28,197 --> 00:07:29,615 Ich habe die hier. 102 00:07:30,366 --> 00:07:33,369 {\an8}Karten für das Theaterstück God of Carnage. 103 00:07:33,453 --> 00:07:36,747 Parkettplätze. Und das beim Gehalt einer Kunstlehrerin? 104 00:07:36,831 --> 00:07:38,833 Das ist Schwarze Magie. 105 00:07:39,792 --> 00:07:40,960 Wo ist Mrs. Trunch? 106 00:07:41,043 --> 00:07:44,630 Ich muss wissen, wie dicht die Punkte beim Pointilismus sein dürfen. 107 00:07:45,798 --> 00:07:50,386 Tut mir leid, ich glaube, von Trunch bekommen wir heute nicht viel zu sehen. 108 00:07:50,470 --> 00:07:53,890 Ich habe sie mit einem Voodoo-Spruch verhext. Ich erspare euch die Details... 109 00:07:53,973 --> 00:07:57,977 aber sagen wir es mal so, unterrichten kann sie nicht mehr. 110 00:07:59,145 --> 00:08:01,022 Klasse, ich muss euch etwas mitteilen. 111 00:08:01,105 --> 00:08:03,483 Ich fürchte, ich kann heute nicht unterrichten. 112 00:08:03,566 --> 00:08:04,984 Ich habe Bauchschmerzen. 113 00:08:05,902 --> 00:08:08,321 Ganz besondere Bauchschmerzen. 114 00:08:09,405 --> 00:08:11,782 Ich bekomme ein Baby. 115 00:08:13,493 --> 00:08:15,745 Bart Simpson hat eine Lehrerin geschwängert. 116 00:08:16,621 --> 00:08:18,748 Typisch Ralph, nichts als Blödsinn im Kopf. 117 00:08:19,248 --> 00:08:21,834 Bart Simpson hat eine Lehrerin geschwängert. 118 00:08:21,918 --> 00:08:25,713 Na, bist du jetzt mit deinem Freund zufrieden, der dich hintergeht? 119 00:08:32,261 --> 00:08:34,889 Ja, ich habe eine Voodoopuppe angefertigt und Mrs. Trunch verhext. 120 00:08:34,972 --> 00:08:37,558 Aber sie sollte Bauchschmerzen bekommen, kein Baby. 121 00:08:37,642 --> 00:08:40,603 Der typische Fehler beim Wünschen: Ungenaue Formulierung. 122 00:08:40,686 --> 00:08:42,271 Also habe ich sie geschwängert? 123 00:08:42,355 --> 00:08:44,273 Natürlich nicht. So läuft das nicht. 124 00:08:44,357 --> 00:08:46,275 Wie bekommen Frauen denn Babys? 125 00:08:46,359 --> 00:08:48,694 Schülern der vierten Klasse darf ich das nicht erklären. 126 00:08:48,778 --> 00:08:50,613 Aber in der fünften Klasse erfahrt ihr alles detailliert. 127 00:08:50,696 --> 00:08:55,034 Hast du eine Ahnung, wie peinlich es ist, wegen meines Benehmens während... 128 00:08:55,117 --> 00:08:57,245 der Kneipentour vor dem Haftrichter zu stehen... 129 00:08:57,328 --> 00:09:00,623 und einen Anruf zu erhalten, weil mein Sohn seine Lehrerin verhext hat? 130 00:09:00,706 --> 00:09:04,293 Ich wollte sie nicht schwängern. Ich hasse doch nur Kunst. 131 00:09:04,377 --> 00:09:05,962 Das geht doch allen so, mein Sohn. 132 00:09:06,045 --> 00:09:09,298 Deshalb wird sie in Museen gesperrt, in die niemand geht. 133 00:09:10,800 --> 00:09:14,053 Dein Sohn kann also Frauen durch Zauberkraft schwängern? 134 00:09:14,136 --> 00:09:18,057 Hey, ich habe drei Kinder gezaubert und niemand redet groß darüber. 135 00:09:18,140 --> 00:09:20,434 Stimmt nicht. Wenn ich deine Potenz erwähne... 136 00:09:20,518 --> 00:09:23,646 wimmelst du immer ab. Und du bist potent. 137 00:09:23,729 --> 00:09:25,856 Ja. Lass uns über Sport reden. 138 00:09:25,940 --> 00:09:29,402 Kein Problem. Ich wünsche mir, ich hätte Ton Bradys Libido. 139 00:09:31,320 --> 00:09:35,741 Unglaublich, wie viele Cheerios Maggie auf dem Rücksitz verstreut. 140 00:09:35,825 --> 00:09:38,077 Hier. Bring die in den Müll... 141 00:09:38,160 --> 00:09:40,288 dann kannst du mir helfen, den Geschirrspüler auszuräumen. 142 00:09:40,371 --> 00:09:43,457 Eine Minute Spaß, dann ein Leben voller Arbeit. 143 00:09:43,541 --> 00:09:45,751 Von so einer Schwangerschaft habe ich noch nie gehört. 144 00:09:45,835 --> 00:09:48,254 - Da ist er. - Jenny, das ist verrückt. 145 00:09:48,337 --> 00:09:50,006 Mittlerweile ist nichts mehr verrückt. 146 00:09:50,089 --> 00:09:52,425 Bist du der Junge, der Babys machen kann? 147 00:09:52,508 --> 00:09:55,595 Ich sehe mich eher als der Junge, der Familien erschafft. 148 00:09:55,678 --> 00:09:57,471 Siehst du, Jenny? Er ist ein Spinner. 149 00:09:57,555 --> 00:09:59,223 Es ist nur so... 150 00:09:59,307 --> 00:10:01,892 Wir haben alles versucht, um eine Familie zu gründen. 151 00:10:01,976 --> 00:10:04,437 Allein das Geld für künstliche Befruchtung... 152 00:10:04,520 --> 00:10:06,606 Du hast ja keine Ahnung. 153 00:10:07,189 --> 00:10:09,775 Vielleicht kann ich helfen. Aber das kostet was. 154 00:10:09,859 --> 00:10:13,613 - Wie viel? - $5, plus $1 für "Ha-ha-"Versicherung. 155 00:10:13,696 --> 00:10:15,990 Glauben Sie es mir, die Versicherung ist es wert. 156 00:10:18,868 --> 00:10:23,080 Durch die Kraft an diesem Ort Mach ein Baby mit Gesicht 157 00:10:23,164 --> 00:10:26,667 Toll. Super, dass wir ein Baby mit einem Gesicht bekommen. Vielen Dank. 158 00:10:26,751 --> 00:10:28,252 {\an8}EIN PAAR WOCHEN SPÄTER 159 00:10:29,337 --> 00:10:31,130 Kein "Ha-ha". Es hat funktioniert. 160 00:10:32,131 --> 00:10:33,257 Ich bin schwanger. 161 00:10:33,341 --> 00:10:35,885 Bart, ich glaube nicht, dass ein Zusammenhang besteht... 162 00:10:35,968 --> 00:10:39,513 aber wir haben Freude, die so unglücklich sind, wie wir es waren. 163 00:10:39,597 --> 00:10:40,973 Darf ich dich denen empfehlen? 164 00:10:41,057 --> 00:10:42,850 Nur, wenn sie $5 haben. 165 00:10:42,933 --> 00:10:46,729 - Ich sorge dafür, dass sie $5 haben. - In bar. 166 00:10:46,812 --> 00:10:48,397 Tut mir leid, dass unser Scheck geplatzt ist. 167 00:10:48,481 --> 00:10:49,774 Der Kassierer kann dich anrufen. 168 00:10:49,857 --> 00:10:52,985 Geben Sie mir das Geld, und Sie kriegen Ihren Führerschein zurück. 169 00:10:53,069 --> 00:10:54,195 {\an8}BABY-ZAUBERSPRÜCHE HEUTE 170 00:10:54,278 --> 00:10:57,990 {\an8}Bitte leise sein, während der Zauberer die magische Schoßbefruchtung vornimmt. 171 00:10:58,074 --> 00:11:00,159 Wir bevorzugen $1-Noten. 172 00:11:02,078 --> 00:11:07,416 Barbecuesoße und Bärchenauge Sie wollen ein Baby, weiß Gott, warum 173 00:11:10,086 --> 00:11:13,005 Homie, ich finde meinen Pfannenwender nicht. Kannst du mir einen besorgen? 174 00:11:13,089 --> 00:11:15,675 Flanders, leihst du uns deinen Pfannenwender? 175 00:11:15,758 --> 00:11:17,218 Das war mein Pfannenwender. 176 00:11:17,301 --> 00:11:19,095 Und du hast nie einen neuen gekauft? 177 00:11:19,178 --> 00:11:23,224 Das ist viel zu viel Aufwand. Wir essen nichts mehr, was gewendet werden muss. 178 00:11:25,184 --> 00:11:26,227 {\an8}BART LIEFERT BABYS 179 00:11:29,146 --> 00:11:30,272 Du kleiner... 180 00:11:30,356 --> 00:11:33,693 Dir werde ich es beibringen, Menschen ihre Wünsche zu erfüllen, du... 181 00:11:36,779 --> 00:11:41,450 {\an8}Ja, ich glaube, heute kommen wir dann wohl doch nicht mehr dran. 182 00:11:43,452 --> 00:11:45,705 Was ist denn bloß mit dir los, Junge? 183 00:11:45,788 --> 00:11:48,499 Vielleicht lege ich die Messlatte nicht besonders hoch, wenn mein Dad... 184 00:11:48,582 --> 00:11:53,045 morgens ohne Hemd und mit Steinen im Gesicht auftaucht? 185 00:11:53,129 --> 00:11:56,549 Das muss ich erst mal verdauen. Knabber inzwischen ein paar Nüsschen. 186 00:11:56,632 --> 00:11:58,050 Sind die nicht voller Bazillen? 187 00:11:58,134 --> 00:11:59,719 Iss. Das ist dein Abendessen. 188 00:12:01,929 --> 00:12:04,932 Ihr begleitet uns jetzt mal. 189 00:12:05,683 --> 00:12:07,601 Nicht so schnell. 190 00:12:07,685 --> 00:12:11,522 Aus meiner Bar entführt niemand zwei zahlende Kunden. 191 00:12:11,605 --> 00:12:16,610 Danke, Moe. Ich... Ich habe wohl meine Brieftasche daheim vergessen. 192 00:12:16,694 --> 00:12:20,197 Gut, stopft ihnen die Taschen voller Mais und werft sie den Schweinen vor. 193 00:12:20,281 --> 00:12:23,200 Sag uns nicht, was wir zu tun haben. 194 00:12:31,876 --> 00:12:33,961 - Fat Tony? - Stimmt genau... 195 00:12:34,044 --> 00:12:36,213 - Fat Homer. - Hey. 196 00:12:36,297 --> 00:12:38,799 Dein Junge muss mir helfen, ein Baby zu machen. 197 00:12:40,176 --> 00:12:42,636 Dafür brauchst du wirklich die Hilfe des Jungen? 198 00:12:42,720 --> 00:12:47,475 Versuche es mit ein bisschen rein und raus und hoch und runter und: 199 00:12:47,558 --> 00:12:50,978 Du klingst wie alle Ärzte, bei denen ich war. 200 00:12:51,061 --> 00:12:54,398 Aber es geht nicht um mich, sondern um sie. 201 00:12:54,482 --> 00:12:58,235 Das ist meine Stute Cheesesteak, die Liebe meines Lebens. 202 00:12:59,779 --> 00:13:03,073 Wessen Atem duftet nach Äpfeln? Dein Atem duftet nach Äpfeln. 203 00:13:06,327 --> 00:13:09,580 Und dieses Pferd, das ich vorübergehend "ausgeliehen" habe... 204 00:13:09,663 --> 00:13:14,001 hat letztes Jahr das Springfield-Rennen gewonnen: Das ist Rear Admiral. 205 00:13:14,084 --> 00:13:17,505 Also, leg los mit der Zauberei, damit ich ein Champion-Fohlen bekomme. 206 00:13:17,588 --> 00:13:22,134 Fat Tony, keine Ahnung, was Sie von Voodoo wissen, aber das klappt nur bei Menschen. 207 00:13:22,218 --> 00:13:24,428 Pferde? Das ist doch verrückt. 208 00:13:24,512 --> 00:13:30,684 Bis zum Morgen ist sie trächtig oder du siehst nie wieder einen Sonnenaufgang. 209 00:13:30,768 --> 00:13:33,312 Nicht zu viel versprechen, Boss. Es könnte bedeckt sein. 210 00:13:33,395 --> 00:13:36,232 Was hältst du davon, wenn wir mal dein Gesicht bedecken? 211 00:13:36,315 --> 00:13:39,401 Na ja, solange Atemlöcher vorhanden sind... 212 00:13:40,194 --> 00:13:41,695 Ich meine ja nur. 213 00:13:42,905 --> 00:13:47,117 Junge, wenn du wissen willst, wo die Babys herkommen... 214 00:13:47,201 --> 00:13:49,161 auch wenn es richtig fies ist und dein Leben... 215 00:13:49,245 --> 00:13:51,288 auf dem Spiel steht, dann jetzt. 216 00:13:51,372 --> 00:13:54,959 Und noch was: Es wäre besser, wenn es ein Junge wäre. 217 00:13:55,543 --> 00:13:57,127 Sonst noch was? 218 00:13:57,211 --> 00:14:00,381 Es würde helfen, wenn er sich verdeckt unter die Polizeipferde mischen könnte... 219 00:14:00,464 --> 00:14:02,591 um rauszukriegen, was die so wissen. 220 00:14:10,307 --> 00:14:11,934 Hey, das ist alles deine Schuld. 221 00:14:12,017 --> 00:14:13,352 Meine Schuld? Wieso? 222 00:14:13,435 --> 00:14:15,896 Wenn du ein besseres Vorbild wärst, dann stände ich nicht hier. 223 00:14:15,980 --> 00:14:18,774 Kneipentouren, nackt Discgolf spielen. 224 00:14:18,858 --> 00:14:22,778 Das habe ich nur getan, weil es wirklich komisch klang. 225 00:14:22,862 --> 00:14:26,615 Du kannst nicht erziehen und ich lande in der Hölle. 226 00:14:26,699 --> 00:14:28,868 Was? Vielleicht hast du recht, mein Junge. 227 00:14:28,951 --> 00:14:32,746 Ich sollte ein besserer Vater sein. Zum Auftakt rette ich uns beide. 228 00:14:32,830 --> 00:14:35,875 Ich muss den Pferden einfach den Geschlechtsverkehr erleichtern. 229 00:14:36,667 --> 00:14:37,793 Komm schon, Freundchen. 230 00:14:37,877 --> 00:14:41,213 Setz einen Vollblüter an, und dann sind wir weg. 231 00:14:44,008 --> 00:14:45,634 Was hat der denn für ein Problem? 232 00:14:46,135 --> 00:14:48,429 Es regnet Männer 233 00:14:48,512 --> 00:14:51,807 Halleluja, es regnet Männer 234 00:14:51,891 --> 00:14:53,475 Amen 235 00:14:53,559 --> 00:14:57,521 Ich ziehe einfach los Ich lasse mich... 236 00:14:57,605 --> 00:15:00,900 Weißt du was? Ich glaube, der steht nicht auf Frauen. 237 00:15:01,525 --> 00:15:03,652 Na und? Ich mag auch keine Frauen. 238 00:15:03,736 --> 00:15:06,405 So meine ich das nicht. Ich meine das so. 239 00:15:06,488 --> 00:15:13,412 Wenn sie... Smithers. Mr. Largo... Danny Kaye. 240 00:15:13,495 --> 00:15:14,830 Was? Das weiß doch jeder. 241 00:15:17,750 --> 00:15:19,919 Wo will die denn hin? 242 00:15:20,920 --> 00:15:24,673 Hey, das Pferd kenne ich. Das ist Sudsley, Sudsley Brew-Right. 243 00:15:26,508 --> 00:15:28,928 {\an8}Dem Pferd ist es zu verdanken, dass ich zum Mann wurde. 244 00:15:29,011 --> 00:15:30,804 {\an8}DUFF-BIER GUT UND VON PFERDEN GEZOGEN 245 00:15:55,663 --> 00:15:57,206 Das schmeckt ja grässlich. 246 00:15:57,289 --> 00:15:59,875 Durch Bier wurde aus dem niedlichen... 247 00:15:59,959 --> 00:16:02,795 kleinen Jungen der Mann, der vor dir steht. 248 00:16:08,133 --> 00:16:09,760 Die beiden mögen sich. 249 00:16:09,843 --> 00:16:12,638 Weißt du was? Schwanger ist schwanger. 250 00:16:12,721 --> 00:16:14,390 Wie meinst du das? 251 00:16:14,473 --> 00:16:17,476 Junge, wir sind noch lange nicht verloren. 252 00:16:17,559 --> 00:16:20,479 Wir müssen nur etwas Stimmung schaffen. 253 00:16:25,567 --> 00:16:28,821 Lass sie spielen 254 00:16:28,904 --> 00:16:32,241 Wir schauen nicht hin Wir sehen fort 255 00:16:32,324 --> 00:16:38,247 Habt euch richtig lieb Dann futtert etwas Heu 256 00:16:38,330 --> 00:16:44,169 Ein Kopfschuss reicht Und wir sind tot 257 00:16:44,253 --> 00:16:51,176 Aber das ist völlig egal Fat Tonys Pferd ist schwul 258 00:16:51,260 --> 00:16:53,470 Ich höre keine Geräusche 259 00:16:53,554 --> 00:16:54,722 ES IST EIN JUNGE! 260 00:16:54,805 --> 00:16:57,433 Kein Klappern der Hufe 261 00:16:57,516 --> 00:16:59,685 Rollt im Heu herum 262 00:16:59,768 --> 00:17:03,188 Denn morgen müssen wir zahlen 263 00:17:04,064 --> 00:17:09,778 Was morgen passiert, ist mir egal 264 00:17:09,862 --> 00:17:15,034 Heute müssen die Pferde sich lieben 265 00:17:15,701 --> 00:17:20,956 Diese Decke hier können sie sich leihen 266 00:17:21,040 --> 00:17:26,879 Sollen sie sich die ganze Nacht vergnügen 267 00:17:26,962 --> 00:17:33,469 Es macht mir ja wirklich nichts aus Aber warum muss ich den Stall ausmisten? 268 00:17:33,552 --> 00:17:36,263 Rollt im Heu herum 269 00:17:36,805 --> 00:17:38,849 Rollt im Heu herum 270 00:17:39,391 --> 00:17:46,398 Rollt im Heu herum 271 00:18:04,124 --> 00:18:05,876 Jung und verliebt. 272 00:18:05,959 --> 00:18:07,419 {\an8}AM NÄCHSTEN MORGEN 273 00:18:07,503 --> 00:18:11,090 Wo ist der Schwangerschaftstest? 274 00:18:11,173 --> 00:18:12,174 Hier. 275 00:18:12,257 --> 00:18:13,550 PFERDEFRÜHERKENNUNGS- SCHWANGERSCHAFTSTEST 276 00:18:17,471 --> 00:18:18,597 Was zeigt er an? 277 00:18:18,680 --> 00:18:24,394 Das Plus für Pimlico oder das Minus für die Maryland-Bundesausstellung? 278 00:18:26,105 --> 00:18:28,982 Ein Plus. Wir bekommen ein Baby. 279 00:18:29,066 --> 00:18:32,694 Hey, ich gratuliere. Johnny Tightlips hat sich noch nie so gefreut. 280 00:18:35,280 --> 00:18:37,699 Simpsons, ihr könnt gehen. 281 00:18:37,783 --> 00:18:39,451 Louie, fahr sie heim. 282 00:18:39,535 --> 00:18:41,370 Cool. Ich fahre gern in Limousinen. 283 00:18:41,453 --> 00:18:44,206 Die Limousine ist in der Werkstatt. Wir nehmen den Leihwagen. 284 00:18:44,665 --> 00:18:46,792 Ay caramba! 285 00:18:46,875 --> 00:18:50,295 Monster! Da steche ich mir die Knie in den Hals. 286 00:18:50,379 --> 00:18:53,465 Es gibt noch eine andere Möglichkeit. 287 00:18:55,175 --> 00:18:56,301 Dad. 288 00:18:56,385 --> 00:18:57,511 {\an8}EIN JAHR SPÄTER 289 00:18:57,594 --> 00:18:59,721 {\an8}Cheesesteak, hör auf eine dreifache Mutter. 290 00:18:59,805 --> 00:19:01,890 Egal ob du im Galopp oder im Trab erziehst... 291 00:19:01,974 --> 00:19:03,225 das Ergebnis ist das gleiche. 292 00:19:03,308 --> 00:19:05,435 Bring ihm bei, bei Umzügen nicht zu pinkeln... 293 00:19:05,519 --> 00:19:06,436 dann arbeitet er mehr. 294 00:19:10,691 --> 00:19:14,403 Das würde ich als moderne Familie bezeichnen. 295 00:19:32,796 --> 00:19:36,008 Die Staatsanwaltschaft ruft Sudsley Brew-Right auf. 296 00:19:38,886 --> 00:19:44,224 Sudsley, wie viele machte der Angeklagte in jener Nacht alle? Was hast du gesehen? 297 00:19:46,268 --> 00:19:50,189 Sieben? In einer Nacht? Welches Monster würde so etwas tun? 298 00:19:50,272 --> 00:19:52,941 Ein Party-Monster. Nach dem Genuss... 299 00:19:53,025 --> 00:19:56,028 des neuen, praktischen Duff Siebener-Packs. 300 00:19:59,198 --> 00:20:02,201 Das Duff Siebener-Pack. Noch eins extra für unterwegs. 301 00:20:02,284 --> 00:20:05,370 {\an8}Geschmack muss sich nicht an Symmetrie halten. 302 00:20:05,454 --> 00:20:07,623 {\an8}Hol dir noch heute dein Siebener-Pack. 303 00:20:07,706 --> 00:20:11,501 {\an8}Es sieht schräg aus, aber es passt. 304 00:20:11,585 --> 00:20:12,711 {\an8}Aber hallo! 305 00:21:08,809 --> 00:21:09,810 Übersetzung: Petra Caulfield