1
00:00:03,044 --> 00:00:06,256
SIMPSONIT
2
00:00:11,261 --> 00:00:12,429
ELÄMÄ PELISSÄ
Mitä...?
3
00:00:15,765 --> 00:00:18,018
"Yliopisto"-risteys on helppo.
4
00:00:18,101 --> 00:00:19,019
AVIOLIITTO
5
00:00:21,438 --> 00:00:22,731
YLLÄTYSRASKAUS
6
00:00:24,524 --> 00:00:25,734
{\an8}YLLÄTYSRASKAUS
7
00:00:28,069 --> 00:00:30,030
{\an8}YLLÄTYSRASKAUS
8
00:00:31,197 --> 00:00:32,782
{\an8}HUONO TYÖPAIKKA
9
00:00:33,950 --> 00:00:34,784
KALJUUNTUMINEN
10
00:00:36,286 --> 00:00:37,579
{\an8}LIHOMINEN
11
00:00:37,662 --> 00:00:39,080
{\an8}ALKOHOLISMI
12
00:00:39,164 --> 00:00:40,915
{\an8}JÄLKIPANTTAUS
13
00:00:40,999 --> 00:00:42,250
{\an8}KOLMAS SYDÄNKOHTAUS
14
00:00:42,333 --> 00:00:43,668
AUTON ULOSMITTAUS
15
00:00:45,545 --> 00:00:47,630
{\an8}SOHVALLA ISTUMINEN
16
00:00:47,714 --> 00:00:49,758
Mitä seuraavaksi?
17
00:00:58,641 --> 00:01:00,685
KORTTELIJUHLAT
18
00:01:03,938 --> 00:01:05,690
KATTITOUILLE
19
00:01:27,712 --> 00:01:29,297
TYPPIPULLO
20
00:01:35,595 --> 00:01:37,180
{\an8}SILMÄMUNIA SUOLIPEDILLÄ
21
00:01:46,481 --> 00:01:47,690
SYÖTTE KISSAA
22
00:01:53,988 --> 00:01:57,450
{\an8}En kuule, kuinka kissat
hukkuvat omaan yrjöönsä.
23
00:02:03,998 --> 00:02:07,418
{\an8}Mikseivät lastenohjelmat ole kuin ennen?
24
00:02:07,502 --> 00:02:10,255
{\an8}Saat tyytyä kulttuurin alennustilaan.
25
00:02:13,049 --> 00:02:16,427
{\an8}-Mahtava sotku!
-Voinko nuolla katon?
26
00:02:17,095 --> 00:02:20,014
{\an8}Kakku oli tulossa korttelijuhliin.
27
00:02:20,098 --> 00:02:24,018
{\an8}Nyt on pakko turvautua...
kaupan antimiin.
28
00:02:34,404 --> 00:02:38,449
{\an8}Paljonko maksaa
"Kaupasta ostettu mummon kakku"?
29
00:02:40,577 --> 00:02:42,537
KIUSAANTUNUT SHOPPAILIJA
30
00:02:43,121 --> 00:02:44,914
{\an8}Loput saavat jäädä! Mennään!
31
00:02:46,791 --> 00:02:50,211
{\an8}-Vie nämä hyllyyn.
-Selvä kuin pläkki, pomo.
32
00:02:50,295 --> 00:02:52,672
{\an8}Kuulostat ihan vanhukselta.
33
00:02:52,755 --> 00:02:56,551
{\an8}Vastasin aikanaan
koko ketjun ostoista: 71 liikettä.
34
00:02:56,634 --> 00:02:59,345
{\an8}Olimme ilmiö omana aikanamme.
35
00:02:59,429 --> 00:03:05,435
{\an8}Jos haluat ostaa tuotteitamme
Osta niitä ennen vararikkoamme
36
00:03:06,060 --> 00:03:09,772
-Hiljentäisikö imuttelu sinut?
-Kannattaa kokeilla.
37
00:03:10,565 --> 00:03:15,403
{\an8}Me jaoimme alennuskuponkeja,
jotka olivat väriltään harmaita.
38
00:03:15,486 --> 00:03:16,905
KORTTELIJUHLAT
39
00:03:20,909 --> 00:03:25,288
{\an8}Huomio, luuserit!
Me olemme Ear Poison!
40
00:03:28,750 --> 00:03:32,503
{\an8}Kellot kukkulalla
41
00:03:32,587 --> 00:03:36,382
KUIVAUSRUMPUAJELU 25 SENTTIÄ
Joiden ääntä kuullut en
42
00:03:36,841 --> 00:03:40,178
Niiden ääntä kuullut en...
43
00:03:41,054 --> 00:03:45,308
{\an8}Käytimme kai samaa reseptiä:
kaupan kautta, se saa kelvata.
44
00:03:45,391 --> 00:03:49,437
{\an8}Booth Wilkes-John.
Vaimoni ja minä muutimme Lontoosta.
45
00:03:49,520 --> 00:03:53,524
Marge Simpson.
Onneksi olkoon pikkuprinssi Georgesta.
46
00:03:53,608 --> 00:03:57,320
Järjestämme tutustumis- ja peli-illan -
47
00:03:57,403 --> 00:04:00,531
seuraavana eli ensi lauantaina.
48
00:04:00,615 --> 00:04:03,993
-Vai peli-illan?
-Aikuisten peli-illan.
49
00:04:04,077 --> 00:04:06,204
Ei sellaisia "aikuisten pelejä",
50
00:04:06,287 --> 00:04:10,041
vaan hauskoja pelejä,
kuten Charades eli Pictionary.
51
00:04:10,124 --> 00:04:13,711
Kuulostaa hauskalta.
Kerronkin tästä Homerille...
52
00:04:15,463 --> 00:04:19,592
-Homer, älä juo Yatzy-noppia.
-Selvä.
53
00:04:21,344 --> 00:04:22,971
Kaksi paria.
54
00:04:24,222 --> 00:04:28,226
Meidän pitää kyllä mennä kirkkoon
sunnuntai-aamuna.
55
00:04:28,309 --> 00:04:32,397
Mekin tulemme peli-iltaan,
joten jumalanpalvelus on maanantaina.
56
00:04:33,773 --> 00:04:38,236
Ilmoittakaa, jos mieli muuttuu.
Meistä voisi tulla ystäviä.
57
00:04:38,319 --> 00:04:41,656
Testaan nyt vaaratonta chili con carnea.
58
00:04:41,739 --> 00:04:44,617
{\an8}-Maistat siinä vain lusikan.
-Loistavaa.
59
00:04:45,451 --> 00:04:47,120
TEHOKKAAT TV-KATSOJAT
60
00:04:47,203 --> 00:04:49,706
Miksei meillä ole ystäväpariskuntia?
61
00:04:50,331 --> 00:04:56,462
Se on vain myytti, jonka keksivät
neljän pöytiä tarjoavat ravintolat.
62
00:04:56,546 --> 00:05:01,926
-Haluan ystäviä. Kuka tahansa käy.
-Selvä. Soitan Van Houteneille.
63
00:05:02,010 --> 00:05:05,888
Ei heitä. He leveilevät
sillä Rooman-reissullaan,
64
00:05:05,972 --> 00:05:08,808
josta on 12 vuotta
ja joka oli vain välilasku.
65
00:05:08,891 --> 00:05:14,063
-Haluan uusia ystäviä.
-Minäkin pärjään ilman ystäviä.
66
00:05:14,147 --> 00:05:19,444
Silloin on helpompi keskittyä,
ja saan materiaalia taiteeseeni.
67
00:05:19,527 --> 00:05:23,072
Juuri nyt tavoitteenani on
pienoisromaani. Öitä.
68
00:05:23,156 --> 00:05:26,284
Pärjääkö hän muka ilman ystäviä?
69
00:05:26,367 --> 00:05:29,996
Tyttäreni ei voisi sanoa minulle
mitään ikävämpää.
70
00:05:30,079 --> 00:05:35,835
Voin keksiä pahempaakin. Ajat ja tekstaat
Lisalle, kun törmäät häneen.
71
00:05:35,918 --> 00:05:40,131
Hänen viimeinen viestinsä on:
"Sain viestisi."
72
00:05:41,049 --> 00:05:42,133
Öitä.
73
00:05:44,427 --> 00:05:46,346
Kaikki puhuivat asiaa.
74
00:05:47,513 --> 00:05:51,100
Totuuden hetki on koittanut.
Tämä on Pensassota !
75
00:06:00,360 --> 00:06:04,530
Tämä Taj Mahal
saisi päätyä suoraan Gangesiin.
76
00:06:04,906 --> 00:06:07,241
Joudut luovuttamaan saksesi ja tikkaasi.
77
00:06:07,325 --> 00:06:09,994
Tule hakemaan ne, jos uskallat!
78
00:06:11,913 --> 00:06:15,750
Kiitos. Miksi tuo tuli
sotahistoriakanavalta?
79
00:06:15,833 --> 00:06:19,837
Menemme siihen peli-iltaan
ja käyttäydymme hyvin.
80
00:06:19,921 --> 00:06:24,258
Et syö liikaa,
emmekä viivy liian kauan.
81
00:06:24,342 --> 00:06:27,428
Et laula, jos kyse ei ole yhteislaulusta.
82
00:06:27,512 --> 00:06:30,932
Et ota tarjotinta tarjoilijan käsistä.
83
00:06:31,015 --> 00:06:33,768
Älä puhu liikaa tai liian vähän.
84
00:06:33,851 --> 00:06:36,479
Näytät hullulta, kun puhut liian vähän.
85
00:06:37,897 --> 00:06:42,235
Pysyttele olohuoneessa.
Älä mene muualle katsomaan korista.
86
00:06:42,318 --> 00:06:44,862
-Saanko vilkaista leluja?
-Et.
87
00:06:44,946 --> 00:06:49,617
Naapurin juhlat.
Onneksi saan sentään juoda.
88
00:06:49,700 --> 00:06:52,036
-Yhden alkoholijuoman.
-Mitä?
89
00:06:52,120 --> 00:06:56,332
Olemme kävelyetäisyydellä.
Olen odottanut tätä koko viikon.
90
00:06:57,125 --> 00:06:58,126
{\an8}DUFF-KÄNNILASKENTA
91
00:06:58,209 --> 00:07:01,170
{\an8}Älä esittele tätä sovellusta vaimollesi!
Minä sammun...
92
00:07:03,756 --> 00:07:08,678
Valloitit aikanaan minutkin
etkä ollut juonut silloin mitään.
93
00:07:14,892 --> 00:07:16,978
Marge ja Homer!
94
00:07:20,356 --> 00:07:24,152
-Homer...
-Minulla on muitakin poskia.
95
00:07:25,278 --> 00:07:28,614
-Tässä on vaimoni Wallis.
-Hei vaan.
96
00:07:28,698 --> 00:07:33,578
Wallis löysi meille viihdykettä,
joka kestää tuntikausia.
97
00:07:33,661 --> 00:07:37,290
Se on murhamysteeri,
jossa kaikki ovat epäiltyjä.
98
00:07:38,291 --> 00:07:42,003
Hienoa. Olenkin aina halunnut
ratkoa rikoksia.
99
00:07:42,086 --> 00:07:43,463
SYYLLINEN!
100
00:07:43,838 --> 00:07:46,132
Lukekaa omat taustatietonne.
101
00:07:46,924 --> 00:07:50,386
Minä olen nöyrä tilallinen Yorkshiresta.
102
00:07:50,470 --> 00:07:54,390
-Osaan kyllä olla nöyrä.
-Niin sitä pitää.
103
00:07:54,474 --> 00:07:59,395
Tästä pelistä riittää divertissimoa
koko illan ajaksi,
104
00:07:59,479 --> 00:08:02,398
ja loppuhuipennus on aina loistelias.
105
00:08:02,482 --> 00:08:06,736
Tuolla on aikakaudelle
ja henkilöille sopivia asuja.
106
00:08:06,819 --> 00:08:11,324
Myös ruoka ja viini sopivat
aikakaudelle ja makunystyröille.
107
00:08:12,617 --> 00:08:18,080
Musiikki on sovitettu tilanteisiin,
ja meillä on äänitehostemies.
108
00:08:19,957 --> 00:08:22,460
Tamma taitaa nilkuttaa vähän.
109
00:08:24,504 --> 00:08:26,214
Juuri noin!
110
00:08:26,297 --> 00:08:31,677
Tervetuloa siis kolmen tunnin ajaksi...
111
00:08:31,761 --> 00:08:36,265
Tämän mukaan murhaaja on
amiraali Wainsworth. Kuka hän on?
112
00:08:38,184 --> 00:08:41,229
-Paljastit loppuratkaisun!
-No...
113
00:08:42,146 --> 00:08:43,397
Senkin...
114
00:08:46,526 --> 00:08:52,031
Kiitos paljon! Wallis vaipuu nyt
taas kerran alakuloon.
115
00:08:52,114 --> 00:08:54,825
Syntymä, koulu, työ, kuolema.
116
00:08:54,909 --> 00:08:57,370
Työntymä, joulu, lyö, nuolema.
117
00:08:57,453 --> 00:08:59,956
Syventymä, löyly, syö, huolema.
118
00:09:00,456 --> 00:09:05,586
Sinun piti olla venäläinen kreivi,
jolla on useita rakastajattaria.
119
00:09:06,087 --> 00:09:10,132
Kuten Venäjällä on tapana sanoa:
"Hyvästi venäjäksi!"
120
00:09:10,216 --> 00:09:11,884
Do svidanija!
121
00:09:19,308 --> 00:09:21,727
Onpa mukava ilta kävellä ulkona.
122
00:09:22,562 --> 00:09:24,564
Haluaisin olla hetken yksin.
123
00:09:26,399 --> 00:09:28,985
-Vielä enemmän yksin?
-Kyllä.
124
00:09:34,073 --> 00:09:35,825
Vieläkin enemmän?
125
00:09:39,161 --> 00:09:40,746
Mitä...?
126
00:09:41,706 --> 00:09:43,332
Tuo riittää.
127
00:09:46,919 --> 00:09:51,674
Nukuin sohvalla ja käänsin hikiset tyynyt.
Mitä vielä?
128
00:09:51,757 --> 00:09:56,721
Antaa olla. He eivät edes
halunneet meitä juhliinsa.
129
00:09:56,804 --> 00:10:00,933
Meidän täytynee työntää
päät piiloon strutsien tapaan.
130
00:10:02,310 --> 00:10:07,648
-Älä edes ajattele strutsinlihaa.
-Koska...
131
00:10:07,732 --> 00:10:12,153
-Selvä, selvä. Mitä siis teemme?
-Emme mitään. Aion luovuttaa.
132
00:10:12,236 --> 00:10:17,158
Ei enää juhlia. Seuraelämämme on
tästä lähtien television katselua -
133
00:10:17,241 --> 00:10:19,035
ja käyntejäsi Moen kapakassa.
134
00:10:19,118 --> 00:10:20,536
Vai niin.
135
00:10:26,626 --> 00:10:32,798
-Jos kerran haluat sitä.
-Meille, mutta Lisa on eri asia.
136
00:10:32,882 --> 00:10:36,218
Autamme häntä ystävystymään.
137
00:10:36,302 --> 00:10:40,473
Maggie on helpompi tapaus.
Hän saa kirjeitä päivähoidosta.
138
00:10:40,556 --> 00:10:44,644
-Ne ovat maksuhuomautuksia.
-He saavat kyllä verirahansa.
139
00:10:44,727 --> 00:10:47,188
Ja Lisa saa ystäviä.
140
00:10:48,147 --> 00:10:51,025
Tämän jälkeen
on vuorossa muodonmuutos.
141
00:10:54,654 --> 00:10:55,988
TERVETULOA, LISAN YSTÄVÄT
142
00:10:56,072 --> 00:10:58,783
-Missä he oikein ovat?
-En tiedä.
143
00:10:58,866 --> 00:11:01,494
Kutsuin kaikki Lisan tapaamat henkilöt.
144
00:11:02,244 --> 00:11:03,996
-Kuka olet?
-Gus Huebner.
145
00:11:04,080 --> 00:11:07,166
Olin Lisan futisjoukkueessa
kaksi vuotta sitten.
146
00:11:08,042 --> 00:11:12,880
Lisa saapuu pian, ja paikalla on
vain joku helkutin Huebner.
147
00:11:12,963 --> 00:11:14,173
Siisti suusi!
148
00:11:14,840 --> 00:11:17,843
Olet oikeassa. Tehtävä on keskeytetty!
149
00:11:17,927 --> 00:11:23,432
Olinko ainoa, joka saapui tänne?
En lähde ennen juhlia.
150
00:11:23,516 --> 00:11:26,435
Järjestetään hänelle sitten juhlat.
151
00:11:40,741 --> 00:11:43,160
{\an8}SILITÄ LISKOJA
152
00:11:56,090 --> 00:11:58,718
Gus Huebner? Oletko se sinä?
153
00:12:01,011 --> 00:12:04,265
Kunpa olisinkin.
Se kaveri on taitava futari.
154
00:12:09,812 --> 00:12:12,648
-Onko kaikki kunnossa?
-Totta kai.
155
00:12:12,732 --> 00:12:15,860
-Täällä ei tapahdu mitään.
-Juuri niin.
156
00:12:15,943 --> 00:12:17,695
-Mitä on ruuaksi?
-Pizzaa.
157
00:12:18,779 --> 00:12:19,697
Paljon pizzaa.
158
00:12:29,999 --> 00:12:36,005
Miksi Lisan on niin vaikea
hankkia ystäviä?
159
00:12:36,422 --> 00:12:39,550
Minun pitäisi syödä nyt "lounasta",
160
00:12:39,633 --> 00:12:43,053
joten sanon vain,
että Lisa on "ainutlaatuinen".
161
00:12:43,637 --> 00:12:44,764
"Tämä oli tässä."
162
00:12:49,393 --> 00:12:54,315
Tanssi on jostain syystä
sisällytetty liikuntatunteihin.
163
00:12:54,398 --> 00:12:56,859
Avaan nyt tuon verhon,
164
00:12:56,942 --> 00:13:01,238
ja jos ette löydä paria
kymmenessä sekunnissa,
165
00:13:01,322 --> 00:13:04,909
teissä on todellakin jotain vikaa!
166
00:13:23,260 --> 00:13:26,722
Harmin paikka.
Taidat tanssia Willien kanssa.
167
00:13:26,806 --> 00:13:29,767
Älä tallo jalkojani.
Minulla on nappulat!
168
00:13:30,392 --> 00:13:34,480
-Voin tanssia Lisan kanssa.
-Olet rinnakkaisluokalla, Tumi.
169
00:13:34,563 --> 00:13:37,024
Näemme yleensä vain tornadoharjoituksissa.
170
00:13:39,360 --> 00:13:44,281
Vihaan tanssia. Se ei ole liikuntaa,
jos läski lapsi ei itke!
171
00:13:44,365 --> 00:13:45,825
Antaa mennä sitten.
172
00:13:53,582 --> 00:13:57,461
Pyöritä paria, pyöritä kovaa
Palloa väistä, se tulee lujaa
173
00:13:59,255 --> 00:14:01,465
Palloa väistä, se tulee lujaa
174
00:14:01,549 --> 00:14:05,302
Onneksi kello kolme tulee
Pissat muuten housuun valuu
175
00:14:07,388 --> 00:14:09,098
-Viimeinkin!
-Se oli hauskaa.
176
00:14:09,181 --> 00:14:13,060
Tavallaan. En aio silti
tuppautua seuraasi. Nähdään.
177
00:14:13,143 --> 00:14:17,398
Odota! Olen menossa
ostamaan vinyylilevyjä.
178
00:14:17,481 --> 00:14:20,568
-Levykauppaanko?
-Haluatko tulla mukaan?
179
00:14:20,651 --> 00:14:24,655
Sama levy jäi ehkä päälle,
mutta: "Kyllä, kyllä, kyllä!"
180
00:14:29,410 --> 00:14:31,871
Nämä mahtuvat kyllä.
181
00:14:32,580 --> 00:14:33,581
No niin!
182
00:14:37,501 --> 00:14:39,962
Kukaan ei pidä noin paljon jazzista.
183
00:14:40,045 --> 00:14:42,381
Soittajakin veti kai huumeita.
184
00:14:43,132 --> 00:14:49,138
Hienoa, että joku muukin pitää
yhtä paljon tästä tietokilpailusta.
185
00:14:49,221 --> 00:14:53,475
Miten kongressiedustaja
pärjäsi uutisvisassamme?
186
00:14:53,559 --> 00:14:55,686
Kaksi kolmesta meni oikein,
187
00:14:55,769 --> 00:14:58,814
joten hän saa palkinnoksi
ääneni vastaajaansa.
188
00:14:58,898 --> 00:15:02,568
-Ei tarvitse.
-Palkinto on pakollinen.
189
00:15:07,281 --> 00:15:13,037
Ongelmat hoituvat itsestään,
kun niihin ei puutu.
190
00:15:13,120 --> 00:15:17,082
-Haluatko lisää smoothieta?
-Jos siinä on lehtikaalia ja chiaa.
191
00:15:20,210 --> 00:15:24,256
Kukaan ei pidä noin paljon
kasvissmoothiesta. Tai lainkaan.
192
00:15:24,340 --> 00:15:28,552
Tässä on jotain hämärää.
Taidankin seurata tuota tyttöä.
193
00:15:28,636 --> 00:15:32,890
-Ja minä autan sinua.
-Menet päämajaan puhelinten luo.
194
00:15:32,973 --> 00:15:35,976
-Tämä selvä. Mitä vastaan?
-Anna niiden soida.
195
00:15:36,060 --> 00:15:37,144
Tämä selvä!
196
00:15:37,561 --> 00:15:42,066
He pelkkää hymyä ovat
Vaikka paikkaasi tavoittelevat
197
00:15:42,149 --> 00:15:44,234
JAZZ-TERMEJÄ
Selkäänpuukottajat
198
00:15:44,318 --> 00:15:45,569
Selkäänpuukottajat
199
00:15:45,653 --> 00:15:49,448
He pelkkää hymyä ovat
Vaikka paikkaasi tavoittelevat
200
00:15:49,531 --> 00:15:52,576
Selkäänpuukottajat
201
00:15:52,660 --> 00:15:57,790
Jos on sulla joku
Josta todella välität
202
00:16:00,167 --> 00:16:03,337
Silloin kannattaa varoa
203
00:16:09,593 --> 00:16:13,389
Likaista peliä
204
00:16:17,434 --> 00:16:20,437
-Mitä haluat?
-Minulla olisi kaksi juttua.
205
00:16:20,521 --> 00:16:24,108
Tämä muuttaa elämäsi
vain viidellä dollarilla,
206
00:16:24,191 --> 00:16:26,110
ja saat lisäksi hyvän neuvon.
207
00:16:26,819 --> 00:16:28,362
Kiinnostaako?
208
00:16:30,614 --> 00:16:33,283
-Mikä se neuvo on?
-Älä avaa kirjekuorta.
209
00:16:38,872 --> 00:16:41,208
Voi luoja, taidan oksentaa.
210
00:16:48,257 --> 00:16:50,884
Palkkasiko äiti hänet ystäväkseni?
211
00:16:56,765 --> 00:16:58,642
Se tulee kirjastokorttiini.
212
00:17:07,109 --> 00:17:10,279
Kannattaa poistua paikalta.
Samat sanat sinulle!
213
00:17:15,117 --> 00:17:18,454
Miten saatoit maksaa siitä,
että joku olisi ystäväni?
214
00:17:20,164 --> 00:17:21,248
Vastaa!
215
00:17:22,291 --> 00:17:27,963
Annoin hänelle rahaa
levyihin ja jäätelöön.
216
00:17:28,047 --> 00:17:32,009
-Jäätelöönkö?
-Olisin löytänyt itsekin ystävän.
217
00:17:32,092 --> 00:17:36,263
Et malttanut odottaa vuosikymmentä
opiskeluaikaani asti!
218
00:17:37,556 --> 00:17:40,059
Odota, Lisa.
219
00:17:41,894 --> 00:17:45,522
Voi ei, minä olen nyt
se fiksumpi vanhempi.
220
00:17:46,356 --> 00:17:48,025
OLEN PAHOILLANI
221
00:17:48,108 --> 00:17:50,861
Olen pahoillani, että kakku ei auttanut.
222
00:17:50,944 --> 00:17:55,616
Toisaalta en kuitenkaan ole.
Pidän niin paljon kakusta.
223
00:17:55,699 --> 00:17:59,953
Älä murehdi.
Toimit kuten kuka tahansa vanhempi.
224
00:18:00,037 --> 00:18:02,039
Taisin mennä liian pitkälle.
225
00:18:02,122 --> 00:18:07,711
Kerron teille nyt tarinan pulskasta
ja yksinäisestä Homer-pojasta.
226
00:18:07,795 --> 00:18:12,049
-Nimesitkö minut hänen mukaansa?
-Se olet sinä, idiootti!
227
00:18:12,132 --> 00:18:17,513
Pikku-Homer ei saanut ystäviä -
228
00:18:17,596 --> 00:18:20,891
joten päätin puuttua asiaan.
229
00:18:20,974 --> 00:18:26,980
Maksoin Lennylle ja Carlille,
että he pitäisivät Homerille seuraa.
230
00:18:27,439 --> 00:18:30,943
Sama on jatkunut tähän päivään asti.
231
00:18:31,026 --> 00:18:36,406
-Maksatko sinä heille?
-Kyllä, mutta Barney on ilmainen.
232
00:18:38,117 --> 00:18:40,577
Minulle tuli heti parempi olo.
233
00:18:41,370 --> 00:18:43,038
Lisan ovi avautui.
234
00:18:44,623 --> 00:18:47,292
Oliko tuo tarina ihan totta?
235
00:18:47,960 --> 00:18:52,047
En maksaisi leijonallekaan siitä,
ettei se söisi sinua.
236
00:18:55,926 --> 00:18:58,554
Sanoisit nyt jotain, Lisa.
237
00:18:58,637 --> 00:19:02,057
Kerron tästä kaikille psykiatreilleni.
238
00:19:02,766 --> 00:19:05,435
Se on äidin pahin pelko.
239
00:19:08,397 --> 00:19:12,317
Sain äidin itkemään.
Minulla on uskomattomat voimat.
240
00:19:12,401 --> 00:19:14,862
Saisin tämän avulla kaiken haluamani,
241
00:19:14,945 --> 00:19:19,533
mutta haluan nyt vain sitä,
että äiti ei enää itkisi.
242
00:19:20,742 --> 00:19:24,580
Lopeta, äiti! Olen pahoillani.
243
00:19:26,582 --> 00:19:28,083
Lopeta nyt!
244
00:19:31,670 --> 00:19:35,174
-Etkö ole enää vihainen?
-Kaikki on ihan hyvin.
245
00:19:35,257 --> 00:19:39,094
Minulle tuli heti parempi olo,
kun loukkasin tunteitasi.
246
00:19:39,178 --> 00:19:41,013
Yritä unohtaa se.
247
00:19:41,096 --> 00:19:43,557
Kun vartun, tapaan muita outoja lapsia,
248
00:19:43,640 --> 00:19:48,687
joista tulee parhaita ystäviäni.
Rakastan silti sinua aina.
249
00:19:50,731 --> 00:19:52,274
Hyvää äitienpäivää.
250
00:19:52,858 --> 00:19:55,027
Äitienpäivää? Voi rähmä!
251
00:19:59,448 --> 00:20:04,161
Aioin ensin olla ystäväsi siihen asti,
kunnes saisin hienon vyön,
252
00:20:04,244 --> 00:20:07,623
mutta pidän sinusta ja haluan jatkaa tätä.
253
00:20:07,706 --> 00:20:11,877
Hienoa, mutta meidän
täytyy olla rehellisiä.
254
00:20:11,960 --> 00:20:16,006
Olet oikeassa.
En ole oikeasti kasvissyöjä.
255
00:20:16,089 --> 00:20:19,801
Oletko maistanut hevosenlihaa?
Sitä syödään Japanissa raakana...
256
00:21:12,020 --> 00:21:14,940
{\an8}Tekstitys: Henri Heikkinen