1 00:00:03,044 --> 00:00:06,256 CHOIR: ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:07,298 --> 00:00:09,509 -D'oh! -(tires screeching) 3 00:00:09,592 --> 00:00:11,177 (grunts) 4 00:00:11,261 --> 00:00:12,429 What the...?! 5 00:00:15,348 --> 00:00:18,018 Well, this is a no-brainer. 6 00:00:20,103 --> 00:00:21,521 Woo-hoo! 7 00:00:22,814 --> 00:00:24,315 D'oh! 8 00:00:25,817 --> 00:00:27,402 D'oh! 9 00:00:28,945 --> 00:00:30,030 D'oh! 10 00:00:31,573 --> 00:00:32,782 D'oh! 11 00:00:34,868 --> 00:00:37,579 D'oh! D'oh! 12 00:00:37,662 --> 00:00:39,080 D'oh! 13 00:00:39,873 --> 00:00:42,250 D'oh! D'oh! 14 00:00:42,333 --> 00:00:43,668 D'oh! 15 00:00:47,714 --> 00:00:49,549 (groans) Now what? 16 00:00:49,632 --> 00:00:50,800 (screams) 17 00:00:50,884 --> 00:00:51,885 (groans) 18 00:00:58,641 --> 00:01:00,477 {\an8}(Marge humming) 19 00:01:05,774 --> 00:01:07,692 {\an8}♪ ♪ 20 00:01:10,445 --> 00:01:11,571 {\an8}(laughing) 21 00:01:37,263 --> 00:01:39,349 {\an8}♪ ♪ 22 00:01:46,189 --> 00:01:47,690 Hee hee hee! 23 00:01:52,862 --> 00:01:54,531 {\an8}-(whirring) -Mom, 24 00:01:54,614 --> 00:01:57,450 {\an8}it's not funny if I can't hear the cats drown in their own barf. 25 00:01:57,534 --> 00:01:59,661 {\an8}(screaming) 26 00:02:00,662 --> 00:02:01,955 {\an8}(whirring louder) 27 00:02:02,038 --> 00:02:03,873 {\an8}(retching continues louder) 28 00:02:03,957 --> 00:02:07,460 {\an8}Why can't kids still watch Captain Kangaroo?! 29 00:02:07,544 --> 00:02:09,212 {\an8}Culture's in decline. Deal with it. 30 00:02:09,295 --> 00:02:10,255 {\an8}Oh! 31 00:02:10,338 --> 00:02:12,507 {\an8}(whirring louder) 32 00:02:12,590 --> 00:02:14,551 {\an8}(laughs) Yay! A mess! 33 00:02:14,634 --> 00:02:17,011 {\an8}-Ooh! Can I lick the ceiling? -(groans) Oh. 34 00:02:17,095 --> 00:02:20,014 {\an8}I was making that cake for the block party today. 35 00:02:20,098 --> 00:02:22,183 {\an8}Now there's no choice but to go... 36 00:02:22,267 --> 00:02:24,018 {\an8}store-bought. 37 00:02:25,270 --> 00:02:27,355 {\an8}(humming) 38 00:02:33,862 --> 00:02:35,780 {\an8}(over P.A.) I need a price check on 39 00:02:35,864 --> 00:02:38,449 {\an8}Gramma Shortcut's Store-bought Bundt Cake. 40 00:02:38,533 --> 00:02:39,784 {\an8}(crowd gasps) 41 00:02:42,620 --> 00:02:43,454 {\an8}Keep it! 42 00:02:43,538 --> 00:02:45,707 {\an8}Let's go! 43 00:02:46,791 --> 00:02:48,376 {\an8}We've got some put-backs. 44 00:02:48,459 --> 00:02:50,086 {\an8}Roger dodger, boss. 45 00:02:50,170 --> 00:02:52,422 {\an8}Hey, don't turn old-man on me. 46 00:02:52,505 --> 00:02:54,215 {\an8}You know, I used to be the buyer 47 00:02:54,299 --> 00:02:56,009 {\an8}for the whole chain-- 71 stores. 48 00:02:56,092 --> 00:02:57,427 {\an8}You heard of the A&P? 49 00:02:57,510 --> 00:02:59,345 {\an8}Well, we used to be the J&G. 50 00:02:59,429 --> 00:03:02,682 {\an8}♪ You like what you see at the J&G ♪ 51 00:03:02,765 --> 00:03:05,977 {\an8}♪ They're used to be three, but we lost the "Z" and... ♪ 52 00:03:06,060 --> 00:03:08,438 {\an8}If I make out with you, will you shut up? 53 00:03:08,521 --> 00:03:10,315 {\an8}-Ah, give it a shot. -(moans) 54 00:03:10,398 --> 00:03:12,609 {\an8}You know, we used to give out gray stamps. 55 00:03:12,692 --> 00:03:14,110 {\an8}Remember green stamps? 56 00:03:14,194 --> 00:03:15,403 {\an8}Ours was gray. 57 00:03:20,533 --> 00:03:23,077 Attention block party losers! 58 00:03:23,161 --> 00:03:25,413 {\an8}We are Ear Poison! 59 00:03:25,496 --> 00:03:28,583 {\an8}(electric guitar riff plays) 60 00:03:28,666 --> 00:03:32,503 {\an8}♪ There were bells on a hill ♪ 61 00:03:32,587 --> 00:03:36,758 ♪ But I never heard them ringing ♪ 62 00:03:36,841 --> 00:03:39,427 ♪ No, I never heard them at all... ♪ 63 00:03:39,510 --> 00:03:41,262 (gasps) 64 00:03:41,346 --> 00:03:42,639 {\an8}(British accent) We must have the same recipe. 65 00:03:42,722 --> 00:03:44,349 {\an8}Drive to store, buy cheap cake, 66 00:03:44,432 --> 00:03:45,558 {\an8}serves them right. 67 00:03:45,642 --> 00:03:46,976 {\an8}Booth Wilkes-John. 68 00:03:47,060 --> 00:03:49,229 My wife and I just moved here from London. 69 00:03:49,312 --> 00:03:50,688 Marge Simpson. 70 00:03:50,772 --> 00:03:53,524 Congratulations on Little King George. 71 00:03:53,608 --> 00:03:56,527 Well, Marge, my wife and I are hosting a get-to-know-you 72 00:03:56,611 --> 00:04:00,531 game night on Saturday next-- or as you call it, next Saturday. 73 00:04:00,615 --> 00:04:02,533 Ooh! Game night? 74 00:04:02,617 --> 00:04:04,035 You know? Adult games. 75 00:04:04,118 --> 00:04:07,956 Well, not "adult games," fun games, like Charades-- 76 00:04:08,039 --> 00:04:10,041 or as you call it, Pictionary. 77 00:04:10,124 --> 00:04:11,751 It sounds like fun. 78 00:04:11,834 --> 00:04:14,045 I'll just tell Homer and... 79 00:04:15,546 --> 00:04:17,215 Homer, for the last time, 80 00:04:17,298 --> 00:04:18,549 do not drink the Yahtzee dice. 81 00:04:18,633 --> 00:04:19,592 Fine. 82 00:04:19,676 --> 00:04:21,427 (grunts) 83 00:04:21,511 --> 00:04:22,804 Ooh! Doubles. 84 00:04:22,887 --> 00:04:25,056 Mm, I don't know. 85 00:04:25,139 --> 00:04:28,142 We have church the next morning, starts at 11:00. 86 00:04:28,226 --> 00:04:30,019 Oh, we're going to the game night. 87 00:04:30,103 --> 00:04:32,188 Moving church to Monday afternoon. 88 00:04:32,272 --> 00:04:33,690 (groans) 89 00:04:33,773 --> 00:04:36,401 Well, if you change your mind, please let us know. 90 00:04:36,484 --> 00:04:38,236 We could become "couples friends." 91 00:04:38,319 --> 00:04:41,406 Now, let me try some of Ned Flanders' No Alarm Chili. 92 00:04:41,489 --> 00:04:43,533 You'll only taste the spoon. 93 00:04:43,616 --> 00:04:44,617 Brilliant. 94 00:04:47,161 --> 00:04:49,205 Why don't we have any couples friends? 95 00:04:49,289 --> 00:04:50,415 (groans) 96 00:04:50,498 --> 00:04:53,835 Because... couples friends are a myth, 97 00:04:53,918 --> 00:04:56,462 started by restaurants with tables for four. 98 00:04:56,546 --> 00:04:58,214 I want friends! 99 00:04:58,298 --> 00:04:59,549 Any friends. 100 00:04:59,632 --> 00:05:00,800 Okay, sweetie. 101 00:05:00,883 --> 00:05:01,843 I'll call the Van Houtens. 102 00:05:01,926 --> 00:05:03,553 -Not the Van Houtens. -But... 103 00:05:03,636 --> 00:05:05,847 They're always bragging about their trip to Rome. 104 00:05:05,930 --> 00:05:08,641 It was 12 years ago, and it was a layover. 105 00:05:08,725 --> 00:05:10,476 I want new friends. 106 00:05:10,560 --> 00:05:12,228 LISA: Can I make an observation? 107 00:05:12,312 --> 00:05:14,063 I'm okay with no friends. 108 00:05:14,147 --> 00:05:15,898 It's easier to focus, 109 00:05:15,982 --> 00:05:19,319 and it'll give me great material for whatever art form I choose. 110 00:05:19,402 --> 00:05:21,946 Right now, I'm thinking long novella. 111 00:05:22,030 --> 00:05:23,072 Good night. 112 00:05:23,156 --> 00:05:26,200 Okay with no friends? 113 00:05:26,284 --> 00:05:28,202 That's the saddest thing I can imagine 114 00:05:28,286 --> 00:05:29,662 my daughter saying to me. 115 00:05:29,746 --> 00:05:31,164 BART: I can think of worse. 116 00:05:31,247 --> 00:05:32,582 The saddest thing would be 117 00:05:32,665 --> 00:05:35,918 if you were driving and texting Lisa and you hit her. 118 00:05:36,002 --> 00:05:38,629 And the last thing she texted before she died was, 119 00:05:38,713 --> 00:05:40,631 "I got your message." 120 00:05:40,715 --> 00:05:42,383 Good night. 121 00:05:44,427 --> 00:05:46,346 Well, they all make good points. 122 00:05:46,429 --> 00:05:49,599 ANNOUNCER: And now, the moment of truth 123 00:05:49,682 --> 00:05:51,100 on Topiary Wars. 124 00:06:00,026 --> 00:06:04,530 This Taj Mahal should be floated down the Ganges. 125 00:06:04,614 --> 00:06:05,823 I'm sorry, Cathy. 126 00:06:05,907 --> 00:06:07,241 Turn in your shears and ladders. 127 00:06:07,325 --> 00:06:10,161 Come and get 'em! (laughs maniacally) 128 00:06:10,244 --> 00:06:11,371 (grunting) 129 00:06:11,454 --> 00:06:13,122 Oh! Thank you. 130 00:06:13,206 --> 00:06:15,750 Why was that on the Military History Channel? 131 00:06:15,833 --> 00:06:17,418 We're going to that game party, 132 00:06:17,502 --> 00:06:19,837 and we're going to be charming and witty. 133 00:06:19,921 --> 00:06:21,839 You're not going to eat too much, 134 00:06:21,923 --> 00:06:24,258 and we're not going to stay too late. 135 00:06:24,342 --> 00:06:27,345 MARGE: You will not sing unless there's a sing-along, 136 00:06:27,428 --> 00:06:30,932 and never take the tray out of the caterer's hand. 137 00:06:31,015 --> 00:06:33,810 Don't be too loud, and don't be too quiet. 138 00:06:33,893 --> 00:06:36,479 When you're too quiet, you get that psycho look. 139 00:06:36,562 --> 00:06:37,688 (jittering) 140 00:06:37,772 --> 00:06:39,357 And stay in the living room. 141 00:06:39,440 --> 00:06:42,235 Don't go to their kids' room and watch a basketball game. 142 00:06:42,318 --> 00:06:43,694 Can I check out what toys they have? 143 00:06:43,778 --> 00:06:44,862 No. 144 00:06:44,946 --> 00:06:45,863 (groans) 145 00:06:45,947 --> 00:06:48,116 Dinner party at the neighbors'. 146 00:06:48,199 --> 00:06:49,659 At least I can drink. 147 00:06:49,742 --> 00:06:51,077 One drink. 148 00:06:51,160 --> 00:06:53,913 Wha...?! Walking distance, Marge! 149 00:06:53,996 --> 00:06:57,041 I've been looking forward to this all week. 150 00:06:57,917 --> 00:07:00,086 {\an8}DUFFMAN: Don't show your wife this app! 151 00:07:00,169 --> 00:07:02,004 {\an8}Powering down! 152 00:07:03,756 --> 00:07:06,300 You were charming enough to win me, 153 00:07:06,384 --> 00:07:09,178 and that day you didn't have a drink in you. 154 00:07:15,143 --> 00:07:17,270 Marge! Homer! 155 00:07:17,353 --> 00:07:19,689 Mwah! Mwah! 156 00:07:19,772 --> 00:07:21,607 (quietly) Homer. 157 00:07:21,691 --> 00:07:24,777 You know, I have more cheeks. (chuckles) 158 00:07:24,861 --> 00:07:27,155 I'd like you to meet my wife Wallis. 159 00:07:27,238 --> 00:07:28,781 (deep voice) How ya doin'? 160 00:07:28,865 --> 00:07:31,451 Wallis has unearthed the most delightful entertainment 161 00:07:31,534 --> 00:07:33,494 to thrill us for hours on end. 162 00:07:33,578 --> 00:07:36,831 It's a murder mystery, and we're all suspects. 163 00:07:36,914 --> 00:07:38,207 (crowd gasps) 164 00:07:38,291 --> 00:07:42,003 Great! I've always wanted to try and solve a crime. 165 00:07:42,086 --> 00:07:43,463 (crowd gasps) 166 00:07:43,546 --> 00:07:45,756 Please, everyone, read your bio. 167 00:07:45,840 --> 00:07:47,133 (gasps) 168 00:07:47,216 --> 00:07:50,386 I am a humble farmer from Yorkshire. 169 00:07:50,470 --> 00:07:53,181 Humble I can be! 170 00:07:53,264 --> 00:07:54,640 That's the spirit! 171 00:07:54,724 --> 00:07:56,809 Wallis and I have found this game to provide 172 00:07:56,893 --> 00:07:59,479 a full evening of divertissement, 173 00:07:59,562 --> 00:08:01,898 building in suspense to a masterful climax. 174 00:08:01,981 --> 00:08:03,483 We've rented costumes 175 00:08:03,566 --> 00:08:06,736 you'll find accurate to period and conducive to character. 176 00:08:06,819 --> 00:08:08,821 We will serve food and wine 177 00:08:08,905 --> 00:08:11,491 appropriate to period and palette. 178 00:08:11,574 --> 00:08:13,075 (excited murmuring) 179 00:08:13,159 --> 00:08:16,454 We've programmed music to cover every dramatic event. 180 00:08:16,537 --> 00:08:18,080 Hired a Foley artist. 181 00:08:18,164 --> 00:08:19,832 (steady galloping) 182 00:08:19,916 --> 00:08:22,418 I believe the mare has a slight limp. 183 00:08:22,502 --> 00:08:24,420 (erratic galloping) 184 00:08:24,504 --> 00:08:26,380 Yes. Yes! 185 00:08:26,464 --> 00:08:31,177 So, for the next three hours, I welcome you to the moors of... 186 00:08:31,260 --> 00:08:32,261 Question. 187 00:08:32,345 --> 00:08:33,554 Uh, it says here 188 00:08:33,638 --> 00:08:35,223 the murderer is Admiral Wainsworth. 189 00:08:35,306 --> 00:08:36,265 Who's that? 190 00:08:36,349 --> 00:08:37,642 (crowd groaning, murmuring) 191 00:08:37,725 --> 00:08:40,269 You've... you-you've given away the game! 192 00:08:40,353 --> 00:08:41,521 Well, you know... 193 00:08:41,604 --> 00:08:42,855 Why, you...! 194 00:08:42,939 --> 00:08:44,649 (both grunting) 195 00:08:46,484 --> 00:08:48,277 Thank you so much! 196 00:08:48,361 --> 00:08:52,031 Now Wallis will once again withdraw into melancholia! 197 00:08:52,114 --> 00:08:54,659 (monotonous) Birth, school, work, death. 198 00:08:54,742 --> 00:08:57,411 Worth, drool, shirk, breath. 199 00:08:57,495 --> 00:08:59,956 Mirth, cruel, quirk, meth. 200 00:09:00,039 --> 00:09:02,542 Just so you know, Homer, you were going to be 201 00:09:02,625 --> 00:09:05,586 a dashing Russian count with multiple lovers! 202 00:09:05,670 --> 00:09:08,548 Well, as we say in Russia, 203 00:09:08,631 --> 00:09:10,132 "Good-bye in Russian!" 204 00:09:10,216 --> 00:09:11,842 Do svidaniya! 205 00:09:18,683 --> 00:09:21,435 Uh, nice night for a walk. 206 00:09:21,519 --> 00:09:22,645 (sighs) 207 00:09:22,728 --> 00:09:26,107 I'd like to be alone for a while. 208 00:09:26,190 --> 00:09:27,984 You want to be more alone? 209 00:09:28,067 --> 00:09:29,527 Yes. 210 00:09:33,948 --> 00:09:35,866 -More? -Mm-hmm. 211 00:09:38,536 --> 00:09:40,162 What the...?! D'oh! 212 00:09:40,246 --> 00:09:41,664 (groaning) 213 00:09:41,747 --> 00:09:43,916 That's good. 214 00:09:46,460 --> 00:09:48,629 Okay, I slept on the couch 215 00:09:48,713 --> 00:09:50,631 and I flipped the sweaty cushions over. 216 00:09:50,715 --> 00:09:52,675 -What else can I do? -It's okay. 217 00:09:52,758 --> 00:09:55,261 I mean, those people didn't even want us at that party 218 00:09:55,344 --> 00:09:56,721 in the first place. 219 00:09:56,804 --> 00:10:00,933 I think it's time we learn to live with being ostracized. 220 00:10:01,017 --> 00:10:02,351 Mmm... 221 00:10:02,435 --> 00:10:05,563 Don't you dare say "ostrich eyes"! 222 00:10:05,646 --> 00:10:07,690 Because... uh... 223 00:10:07,773 --> 00:10:09,150 Oh! Oh, okay, okay! 224 00:10:09,233 --> 00:10:10,359 What should we do? 225 00:10:10,443 --> 00:10:12,028 Nothing. I give up. 226 00:10:12,111 --> 00:10:13,779 No more dinner parties. 227 00:10:13,863 --> 00:10:17,241 Our whole social life will be us watching TV 228 00:10:17,325 --> 00:10:19,035 and you going to Moe's. 229 00:10:19,118 --> 00:10:21,537 I see. 230 00:10:21,621 --> 00:10:23,956 (quietly) Woo-hoo! 231 00:10:24,040 --> 00:10:25,124 (rattles) 232 00:10:26,626 --> 00:10:29,211 Well, if that's how you think it has to be. 233 00:10:29,295 --> 00:10:30,713 Yes, for us. 234 00:10:30,796 --> 00:10:32,715 But not for Lisa. 235 00:10:32,798 --> 00:10:34,258 Never for Lisa. 236 00:10:34,342 --> 00:10:36,218 We're going to help her make friends. 237 00:10:36,302 --> 00:10:37,928 It might be easier with Maggie. 238 00:10:38,012 --> 00:10:40,473 She's always getting letters from the day care center. 239 00:10:40,556 --> 00:10:42,058 Those are past-due bills. 240 00:10:42,141 --> 00:10:44,644 They'll get their blood money. 241 00:10:44,727 --> 00:10:48,064 And Lisa will get a friend. 242 00:10:48,147 --> 00:10:50,066 After this, we'll do makeovers. 243 00:10:50,149 --> 00:10:51,651 (Santa's Little Helper groans) 244 00:10:55,029 --> 00:10:57,365 So where are all the friends? 245 00:10:57,448 --> 00:10:58,741 I don't know. 246 00:10:58,824 --> 00:11:01,702 I invited everyone that Lisa's ever met. 247 00:11:01,786 --> 00:11:03,996 -Who are you? -Gus Huebner. 248 00:11:04,080 --> 00:11:07,166 I was on Lisa's coed soccer team two years ago. 249 00:11:07,249 --> 00:11:10,044 Well, Lisa's gonna be here in five minutes, 250 00:11:10,127 --> 00:11:12,838 and the only kid who showed up is Gus freakin' Huebner. 251 00:11:12,922 --> 00:11:14,715 -Watch your mouth. -(groans) 252 00:11:14,799 --> 00:11:16,926 Oh, no, you're right, Homer. Abort! 253 00:11:17,009 --> 00:11:18,928 -Abort! -Oh, no. 254 00:11:19,011 --> 00:11:21,347 I was the only chump who showed up at this train wreck. 255 00:11:21,430 --> 00:11:23,432 Well, I'm not leaving till I get a party. 256 00:11:23,516 --> 00:11:26,435 Fine, fine. Homer, give him a party. 257 00:11:26,519 --> 00:11:29,772 (The Streets of San Francisco theme playing) 258 00:11:37,363 --> 00:11:38,614 ♪ ♪ 259 00:11:42,868 --> 00:11:45,454 (Homer shouts) 260 00:11:55,589 --> 00:11:57,299 Gus Huebner? 261 00:11:57,383 --> 00:11:59,009 Is that you? 262 00:12:00,761 --> 00:12:02,179 (chuckles) I wish. 263 00:12:02,263 --> 00:12:04,265 That kid could play youth soccer. 264 00:12:09,145 --> 00:12:10,855 Are you guys okay? 265 00:12:10,938 --> 00:12:12,356 Yeah, yeah, yeah, sure. I'm fine. 266 00:12:12,440 --> 00:12:14,483 Yeah. That's... Nothing's going on. 267 00:12:14,567 --> 00:12:15,860 Right, right. Nothing. 268 00:12:15,943 --> 00:12:18,696 -What's for dinner? -Pizza. Mmm. 269 00:12:18,779 --> 00:12:20,573 Lots of pizza. 270 00:12:29,290 --> 00:12:31,208 So, as her teacher, 271 00:12:31,292 --> 00:12:33,210 I was wondering if you could tell me 272 00:12:33,294 --> 00:12:36,338 why Lisa has such trouble making friends. 273 00:12:36,422 --> 00:12:38,966 Marge, this is when I normally eat lunch. 274 00:12:39,049 --> 00:12:42,678 So I'll just tell you Lisa is... unique. 275 00:12:42,762 --> 00:12:44,764 And we're done. 276 00:12:49,393 --> 00:12:50,728 All right. For some reason, 277 00:12:50,811 --> 00:12:54,273 square dancing is a part of the gym curriculum. 278 00:12:54,356 --> 00:12:56,817 Now, I'm gonna open the divider to the girls' gym, 279 00:12:56,901 --> 00:13:01,113 and if you don't find a dance partner within ten seconds, 280 00:13:01,197 --> 00:13:04,825 there is something very wrong with you! 281 00:13:04,909 --> 00:13:06,911 ♪ ♪ 282 00:13:16,545 --> 00:13:18,130 Hmm. 283 00:13:18,214 --> 00:13:19,256 (groans) 284 00:13:20,257 --> 00:13:21,342 Aw. 285 00:13:22,676 --> 00:13:24,553 That's tough luck, Lisa. 286 00:13:24,637 --> 00:13:26,639 Looks like you're dancing with Groundskeeper Willie. 287 00:13:26,722 --> 00:13:28,182 Careful of your toes. 288 00:13:28,265 --> 00:13:29,767 I got me cleats on! 289 00:13:29,850 --> 00:13:31,727 I'll dance with Lisa. 290 00:13:31,811 --> 00:13:34,313 Tumi? But you're from the other second grade. 291 00:13:34,396 --> 00:13:37,024 We only come together for tornado drills. 292 00:13:39,360 --> 00:13:41,153 (groans) God, I hate square dancing. 293 00:13:41,237 --> 00:13:44,031 It ain't gym class if a fat kid's not crying. 294 00:13:44,114 --> 00:13:45,407 Let's do this thing. 295 00:13:45,491 --> 00:13:47,368 (plucking notes) 296 00:13:47,451 --> 00:13:49,912 (playing lively music) 297 00:13:52,748 --> 00:13:54,959 ♪ Swing your partner, swing her hard ♪ 298 00:13:55,042 --> 00:13:56,877 ♪ Do-si-do while I bombard ♪ 299 00:13:56,961 --> 00:13:59,171 Hey! Ha! Ho! Ha! 300 00:13:59,255 --> 00:14:01,465 ♪ Do-si-do while I bombard ♪ 301 00:14:01,549 --> 00:14:03,300 ♪ Oh, thank God, the clock says 3:00 ♪ 302 00:14:03,384 --> 00:14:05,094 ♪ 'Cause I have to take a pee ♪ 303 00:14:05,177 --> 00:14:06,470 (school bell ringing) 304 00:14:06,554 --> 00:14:07,805 COACH: Finally. 305 00:14:07,888 --> 00:14:10,558 -That was fun. -Yeah, it kind of was. 306 00:14:10,641 --> 00:14:12,810 But I won't push it, I promise. See ya. 307 00:14:12,893 --> 00:14:14,979 Oh, wait, wait, wait. Um, I was going 308 00:14:15,062 --> 00:14:17,398 to All Sales Vinyl after school. 309 00:14:17,481 --> 00:14:18,732 The vintage record store? 310 00:14:18,816 --> 00:14:20,568 Yeah. You want to come with me? 311 00:14:20,651 --> 00:14:22,778 At the risk of sounding like a broken record, 312 00:14:22,862 --> 00:14:24,655 yes, yes, yes! 313 00:14:24,738 --> 00:14:26,907 ("Stolen Moments" by Oliver Nelson playing) 314 00:14:28,826 --> 00:14:31,537 (strained) They will fit. They will fit. 315 00:14:31,620 --> 00:14:33,247 (grunts) Yes! 316 00:14:33,330 --> 00:14:34,456 (cracks) 317 00:14:36,876 --> 00:14:39,962 Hmm. Nobody likes jazz that much. 318 00:14:40,045 --> 00:14:42,381 Even the guy playing it had to take drugs. 319 00:14:43,132 --> 00:14:44,508 It's so much fun 320 00:14:44,592 --> 00:14:46,051 to finally have a friend who likes the NPR show 321 00:14:46,135 --> 00:14:49,138 Wait Wait... Don't Tell Me! as much as I do. 322 00:14:49,221 --> 00:14:51,682 PETER SAGAL: So, Carl Kasell, how did the House Minority Whip 323 00:14:51,765 --> 00:14:53,475 do on our news quiz? 324 00:14:53,559 --> 00:14:55,769 CARL KASELL: Well, Peter, he got two out of three right, 325 00:14:55,853 --> 00:14:58,814 so he wins me recording his outgoing message. 326 00:14:58,898 --> 00:15:00,774 MAN: Oh, that's okay. Really. No, no, no. Please don't. 327 00:15:00,858 --> 00:15:02,526 KASELL: It's not optional. 328 00:15:02,610 --> 00:15:04,653 (both giggling) 329 00:15:06,488 --> 00:15:07,990 See, Marge? 330 00:15:08,073 --> 00:15:10,075 Problems will work themselves out 331 00:15:10,159 --> 00:15:11,869 if you just leave them alone. 332 00:15:11,952 --> 00:15:13,037 Mm-hmm. 333 00:15:13,120 --> 00:15:14,496 Want some more smoothie? 334 00:15:14,580 --> 00:15:17,499 As long as you load up on the kale and chia. 335 00:15:19,543 --> 00:15:22,504 Oh, no one likes veggie smoothies that much. 336 00:15:22,588 --> 00:15:23,964 Or at all. Hmm. 337 00:15:24,048 --> 00:15:26,216 Something's fishy about that girl, 338 00:15:26,300 --> 00:15:28,177 and I'm gonna follow her till I find out what. 339 00:15:28,260 --> 00:15:30,095 And I'm gonna help you. 340 00:15:30,179 --> 00:15:32,890 I think I'll need you back at headquarters manning the phones. 341 00:15:32,973 --> 00:15:34,975 Great. What do I say? 342 00:15:35,059 --> 00:15:35,976 Just let 'em ring. 343 00:15:36,060 --> 00:15:37,144 Got it! 344 00:15:37,227 --> 00:15:39,438 ♪ They smilin' in your face ♪ 345 00:15:39,521 --> 00:15:41,649 ♪ All the time they want to take your place ♪ 346 00:15:41,732 --> 00:15:43,442 ♪ The backstabbers ♪ 347 00:15:43,525 --> 00:15:45,569 ♪ Backstabbers ♪ 348 00:15:45,653 --> 00:15:46,737 ♪ They smilin' in your face ♪ 349 00:15:46,820 --> 00:15:49,365 ♪ All the time they want to take your place ♪ 350 00:15:49,448 --> 00:15:51,367 ♪ The backstabbers ♪ 351 00:15:51,450 --> 00:15:53,243 ♪ Backstabbers ♪ 352 00:15:53,327 --> 00:15:55,663 ♪ All you fellas who have someone ♪ 353 00:15:55,746 --> 00:15:57,998 ♪ And you really care ♪ 354 00:15:58,082 --> 00:16:00,084 ♪ Yeah, yeah ♪ 355 00:16:00,167 --> 00:16:03,337 ♪ Then it's all of you fellas... ♪ 356 00:16:09,635 --> 00:16:12,763 ♪ Low-down, dirty ♪ 357 00:16:17,434 --> 00:16:18,686 What do you want? 358 00:16:18,769 --> 00:16:20,396 I've got two things for you. 359 00:16:20,479 --> 00:16:22,147 This envelope will change your life 360 00:16:22,231 --> 00:16:24,024 for the low, low price of five dollars, 361 00:16:24,108 --> 00:16:26,276 and I'll throw in a piece of great advice. 362 00:16:26,360 --> 00:16:28,445 Tempted? 363 00:16:30,614 --> 00:16:31,865 What's the advice? 364 00:16:31,949 --> 00:16:33,742 Don't open the envelope. 365 00:16:33,826 --> 00:16:35,786 (snickers) 366 00:16:38,831 --> 00:16:41,208 Oh, God, I'm gonna be sick. 367 00:16:47,464 --> 00:16:48,382 (gasps) 368 00:16:48,465 --> 00:16:50,342 Mom paid her to be my friend? 369 00:16:50,426 --> 00:16:52,553 (crying) 370 00:16:56,056 --> 00:16:57,474 That's mine. 371 00:16:57,558 --> 00:16:59,268 It's for my library card. 372 00:16:59,351 --> 00:17:01,395 (groans) 373 00:17:06,442 --> 00:17:08,027 You don't want to be here. 374 00:17:08,110 --> 00:17:09,820 -(whimpers) -Neither do you! 375 00:17:09,903 --> 00:17:11,321 (Homer whimpers) 376 00:17:14,908 --> 00:17:19,288 Mom, how could you pay someone to be my friend? 377 00:17:19,371 --> 00:17:21,248 (groans) Answer me! 378 00:17:21,331 --> 00:17:25,210 Oh, I wouldn't say I paid someone to be your friend. 379 00:17:25,294 --> 00:17:27,671 I just gave her money for records and ice cream. 380 00:17:27,755 --> 00:17:29,757 HOMER: You gave away ice cream?! 381 00:17:29,840 --> 00:17:32,009 I would've found a friend eventually. 382 00:17:32,092 --> 00:17:35,679 You couldn't wait a damn decade until I got into college? 383 00:17:35,763 --> 00:17:37,056 (crying) 384 00:17:37,139 --> 00:17:40,100 Oh, Lisa. Lisa, wait! 385 00:17:40,184 --> 00:17:41,685 (crying) 386 00:17:41,769 --> 00:17:43,437 Oh, God, oh, God. 387 00:17:43,520 --> 00:17:45,522 I'm the smart parent. 388 00:17:47,191 --> 00:17:50,861 I'm sorry she rejected your "I'm Sorry" cake, 389 00:17:50,944 --> 00:17:52,237 but, in a way, I'm not. 390 00:17:52,321 --> 00:17:55,616 I guess what I'm trying to say is I like cake. 391 00:17:55,699 --> 00:17:57,159 Marge, don't feel bad. 392 00:17:57,242 --> 00:17:59,953 You did what any parent would do. 393 00:18:00,037 --> 00:18:02,039 No, I think I went too far. 394 00:18:02,122 --> 00:18:03,874 Let me tell you a little story 395 00:18:03,957 --> 00:18:07,711 about a chubby unpopular boy named Homer. 396 00:18:07,795 --> 00:18:10,130 Is that the boy you named me after? 397 00:18:10,214 --> 00:18:12,049 It is you, you idiot! 398 00:18:12,132 --> 00:18:13,342 -Whoa. -Little Homer had 399 00:18:13,425 --> 00:18:15,552 a devil of a time making friends. 400 00:18:15,636 --> 00:18:17,513 No one wanted to come visit him. 401 00:18:17,596 --> 00:18:20,641 So I decided to take matters into my own hands. 402 00:18:20,724 --> 00:18:22,851 I paid a couple of boys, 403 00:18:22,935 --> 00:18:27,231 Lenny and Carl, to make my Homer feel loved. 404 00:18:27,314 --> 00:18:30,943 A relationship I continued to this day. 405 00:18:31,026 --> 00:18:33,737 You pay Lenny and Carl to be my friends?! 406 00:18:33,821 --> 00:18:36,448 Yes, but Barney's yours for nothing. 407 00:18:36,532 --> 00:18:37,991 -Aw. -Hmm. 408 00:18:38,075 --> 00:18:40,077 Well, that makes me feel better. 409 00:18:40,160 --> 00:18:41,537 (lock clicks) 410 00:18:41,620 --> 00:18:43,038 Lisa's door is unlocked! 411 00:18:44,248 --> 00:18:46,667 Dad, is that story really true? 412 00:18:46,750 --> 00:18:47,876 (laughs) 413 00:18:47,960 --> 00:18:49,753 I wouldn't pay ten cents to a lion 414 00:18:49,837 --> 00:18:51,713 to stop him from eating you! 415 00:18:51,797 --> 00:18:52,631 (groans) 416 00:18:55,467 --> 00:18:58,554 Lisa, just say something to me. 417 00:18:58,637 --> 00:19:00,097 I'm gonna tell every psychiatrist 418 00:19:00,180 --> 00:19:02,057 I ever go to what you did. 419 00:19:02,141 --> 00:19:05,352 (voice breaking) A mother's greatest fear. 420 00:19:05,435 --> 00:19:08,397 (crying) 421 00:19:08,480 --> 00:19:10,232 {\an8}LISA: Wow, I made Mom cry. 422 00:19:10,315 --> 00:19:12,109 {\an8}What unimaginable power. 423 00:19:12,192 --> 00:19:14,778 {\an8}I can use this to get anything I want. 424 00:19:14,862 --> 00:19:17,281 {\an8}But right now, all I want 425 00:19:17,364 --> 00:19:20,659 {\an8}is for Mom to stop crying. 426 00:19:20,742 --> 00:19:22,286 Mom, stop! Stop! 427 00:19:22,369 --> 00:19:25,539 Stop. I'm sorry. 428 00:19:25,622 --> 00:19:26,498 Oh... 429 00:19:26,582 --> 00:19:28,083 Please stop! 430 00:19:28,167 --> 00:19:30,002 (cries, snorts) 431 00:19:30,085 --> 00:19:31,545 (sighs) 432 00:19:31,628 --> 00:19:33,505 You're not mad anymore? 433 00:19:33,589 --> 00:19:35,048 I'm fine. Fine. 434 00:19:35,132 --> 00:19:36,466 It's funny, but... 435 00:19:36,550 --> 00:19:39,094 hurting your feelings made me feel better. 436 00:19:39,178 --> 00:19:41,013 Mm, try to forget that. 437 00:19:41,096 --> 00:19:43,307 But when I grow up, I'll find other weird kids, 438 00:19:43,390 --> 00:19:46,935 and we will have the most intense relationships ever. 439 00:19:47,019 --> 00:19:49,021 And I'll always love you. 440 00:19:49,104 --> 00:19:50,272 Aw. 441 00:19:50,355 --> 00:19:52,566 Happy Mother's Day. 442 00:19:52,649 --> 00:19:55,194 -Mother's Day?! -Mother's Day?! Crap! 443 00:19:58,280 --> 00:20:00,282 Okay, 444 00:20:00,365 --> 00:20:02,117 initially I was just gonna be your friend 445 00:20:02,201 --> 00:20:03,827 till I could afford a nice belt. 446 00:20:03,911 --> 00:20:05,329 But I like you, Lisa, 447 00:20:05,412 --> 00:20:07,623 and I want to keep being friends with you. 448 00:20:07,706 --> 00:20:09,082 Great. But from now on, 449 00:20:09,166 --> 00:20:11,877 we have to be totally honest with each other. 450 00:20:11,960 --> 00:20:13,921 You're absolutely right. 451 00:20:14,004 --> 00:20:15,547 I'm not really a vegetarian. 452 00:20:15,631 --> 00:20:17,466 Have you ever tried horse meat? 453 00:20:17,549 --> 00:20:20,052 They eat it raw in Japan, and... 454 00:21:07,849 --> 00:21:09,142 Shh! 455 00:21:12,729 --> 00:21:14,940 Subtitled by Nela Tan