1
00:00:11,803 --> 00:00:13,513
SAN DIEGON SARJAKUVAFESTIVAALIT
2
00:00:13,596 --> 00:00:17,517
{\an8}-Seuraava kysymys.
-Onko toinen leffa tulossa?
3
00:00:31,698 --> 00:00:33,867
Herramme Buddha on sanonut,
4
00:00:33,950 --> 00:00:37,245
että pelon voittaminen on
olemassaolon salaisuus.
5
00:00:37,328 --> 00:00:42,625
Veljeni kohtaa pian pelon,
ja kuten yleensäkin, hän ei voita.
6
00:00:42,709 --> 00:00:45,462
SILLOIN HERRA SANOI HÄNELLE:
"HAE KOLMIVUOTIAS HIEHO."
7
00:00:46,004 --> 00:00:48,131
{\an8}Herää! Viimeinen koulupäivä!
8
00:00:49,382 --> 00:00:51,593
Herää! Viimeinen koulupäivä!
9
00:00:51,676 --> 00:00:54,637
{\an8}Viimeinen koulupäivä!
10
00:00:54,721 --> 00:00:57,891
{\an8}Keksin puuhaa kesäksi!
Kattiloita paukutan!
11
00:00:57,974 --> 00:00:58,933
{\an8}Ei hätää, Marge.
12
00:00:59,017 --> 00:01:04,439
{\an8}Olen ilmoittanut
rakkaan ääliömme kesäleirille.
13
00:01:06,107 --> 00:01:09,694
{\an8}-Tuo on vankilan työleiri.
-Olin siellä viime kesänä.
14
00:01:09,778 --> 00:01:11,696
{\an8}He eivät ota minua enää sinne.
15
00:01:13,448 --> 00:01:15,742
{\an8}Jääkää hyvästi, kertolaskut!
16
00:01:19,454 --> 00:01:20,789
{\an8}Kaipaa lisää osoittajia.
17
00:01:22,707 --> 00:01:26,878
Itsenäisyyspäivän...
Mitä? Ei ilotulitusta!
18
00:01:26,961 --> 00:01:30,673
{\an8}Eikö tämä tyhmä kaupunki
viihdytä minua edes silloin?
19
00:01:30,757 --> 00:01:35,553
{\an8}Kaupunki on konkassa.
Palolaitos toimittaa pizzoja.
20
00:01:38,389 --> 00:01:41,518
{\an8}Lapseni! Possua.
21
00:01:42,060 --> 00:01:45,563
{\an8}Tyyli ei saa kärsiä,
vaikka rahaa ei olisi.
22
00:01:45,647 --> 00:01:48,691
{\an8}Kaupunkimme pukeutuu
itsenäisyyspäivänä -
23
00:01:48,775 --> 00:01:52,862
{\an8}korkokenkiin ja toppiin
ja kumartuu USA:n autonikkunaan.
24
00:01:53,363 --> 00:01:54,906
{\an8}Jumala sitä siunatkoon.
25
00:01:57,367 --> 00:01:59,744
Viimeinen koulupäivä on urheilua.
26
00:01:59,828 --> 00:02:05,500
Silloin juostaan yhdessä,
vaikka toinen ei olisi puhunut sinulle.
27
00:02:05,583 --> 00:02:08,837
Aiotko tulla allasbileisiin?
28
00:02:08,920 --> 00:02:10,380
En enää.
29
00:02:14,300 --> 00:02:18,012
{\an8}Epäreilua!
Hänellä on oikeasti kolme jalkaa.
30
00:02:18,096 --> 00:02:22,058
{\an8}Jätä Tripod-poikani rauhaan.
Hän voitti rehellisesti -
31
00:02:22,142 --> 00:02:25,061
{\an8}aivan kuten kaksosenikin:
Kotti ja Kärry.
32
00:02:26,146 --> 00:02:28,606
{\an8}Viekää veljenne kasvomaalaukseen,
33
00:02:28,690 --> 00:02:31,776
mutta älkää valitko mitään poikkeavaa.
34
00:02:31,860 --> 00:02:34,487
{\an8}Yy, kaa, koo. Heittäkää!
35
00:02:36,698 --> 00:02:40,827
{\an8}Teidän pitäisi heittää munia
toisianne, ei rehtoria päin.
36
00:02:40,910 --> 00:02:42,704
{\an8}Uusi yritys!
37
00:02:43,580 --> 00:02:45,665
Jatkamme, kunnes tämä onnistuu.
38
00:02:47,000 --> 00:02:49,752
Haluatteko, että tämä on
viimeinen koulumuistonne?
39
00:02:52,964 --> 00:02:55,383
Vetäkää kovempaa!
40
00:02:56,134 --> 00:02:57,969
{\an8}Minullakin on peukalot.
41
00:02:59,345 --> 00:03:01,306
-VETÄKÄÄ KOVEMPAA!
-MIKSI?
42
00:03:01,389 --> 00:03:03,016
LOMALLA 25.8. ASTI.
43
00:03:07,187 --> 00:03:09,856
{\an8}Sen perästä tulee hyvää muovailuvahaa.
44
00:03:10,940 --> 00:03:13,359
Nähdään taas vuoden päästä.
45
00:03:20,617 --> 00:03:24,621
Nyt on taas aika
juosta kilpaa koulun ympäri.
46
00:03:24,704 --> 00:03:28,791
Kisan ovat voittaneet Sideshow Mel,
señora Kimalaismies -
47
00:03:28,875 --> 00:03:31,669
ja aitajuoksulegenda Edwin Moses.
48
00:03:31,753 --> 00:03:34,422
Korkein aita oli kai
kotikaupungista lähtö.
49
00:03:34,505 --> 00:03:38,092
Aidat ovat samankorkuisia.
Kuka tämä häviäjä on?
50
00:03:38,176 --> 00:03:41,137
-Minulla on salaisuus.
-Sepä hyvä.
51
00:03:41,221 --> 00:03:43,598
-Haluatko kuulla sen?
-En.
52
00:03:43,681 --> 00:03:48,186
Olen harjoitellut salaa tätä varten.
53
00:03:48,269 --> 00:03:51,272
Katso tätä. Minulla on valevatsa.
54
00:03:51,356 --> 00:03:52,982
VALEVATSA
VILPPIKEHOTUKSELTA
55
00:03:53,066 --> 00:03:56,069
Kun voitan, elämäni muuttuu.
56
00:03:59,072 --> 00:04:02,283
Maalinauhan katkaiseminen paransi astmasi.
57
00:04:02,367 --> 00:04:04,535
Mahtavaa!
58
00:04:09,707 --> 00:04:11,876
JUOKSUKISAN VEDONLYÖNTI
59
00:04:11,960 --> 00:04:16,214
-Kuusi dollaria Bartille.
-Kaksi dollaria meille kahdelle.
60
00:04:16,297 --> 00:04:21,469
-20 dollaria Milhouselle.
-Voittokerroin on 1000:1.
61
00:04:21,552 --> 00:04:25,723
-Siirryn sitten Willien pakeille.
-En välitä enää vetoja.
62
00:04:25,807 --> 00:04:29,435
-Menetin jo tönöni.
-Vuokrasi on myöhässä.
63
00:04:29,519 --> 00:04:32,647
Maksan kyllä
perjantaihin mennessä, herra Ü.
64
00:04:32,730 --> 00:04:34,607
Otamme vetosi vastaan.
65
00:04:36,526 --> 00:04:38,152
Kohde on suljettu.
66
00:04:38,987 --> 00:04:40,238
NEUVOSTOLIITTO
67
00:04:42,031 --> 00:04:46,494
79. koulun ympärijuoksu voi alkaa.
68
00:04:47,287 --> 00:04:49,247
-Ase!
-Mitä...?
69
00:04:49,998 --> 00:04:51,749
Lähtekää vain matkaan.
70
00:04:51,833 --> 00:04:57,297
Juoksijat ovat nyt matkalla.
Simpson on hyvissä asemissa,
71
00:04:57,380 --> 00:05:00,717
kun taas osa juoksijoista
testaa vielä tuulta.
72
00:05:00,800 --> 00:05:05,471
Lewis siirtyy nyt kärkeen
perässään Lovejoyn tytär,
73
00:05:05,555 --> 00:05:09,475
Läski-Tonyn sukulainen,
Brockmanin tytär ja Snaken lapsi.
74
00:05:09,559 --> 00:05:12,395
Sinatra taaplaa tyylillään.
75
00:05:12,478 --> 00:05:16,149
Lisäksi mukana on oppilaita,
joita emme näe koskaan.
76
00:05:16,232 --> 00:05:19,068
Mitä nyt? Milhouse ottaa johtopaikan.
77
00:05:19,152 --> 00:05:22,322
Sama poika, joka nyrjäytti
olkapäänsä lippuvalan aikana.
78
00:05:23,865 --> 00:05:27,118
Jos Milhouse voittaa,
menetämme omaisuuden.
79
00:05:27,201 --> 00:05:30,955
Ei hätää.
Rata kulkee välillä metsän suojassa.
80
00:05:31,039 --> 00:05:33,458
Tiedät, mitä tehdä, kun hän on siellä.
81
00:05:33,541 --> 00:05:37,337
Todellakin. Se on ihan selvä juttu.
82
00:05:37,420 --> 00:05:41,007
-Lyöt vain häntä.
-Juuri niin. Suoraan...
83
00:05:43,885 --> 00:05:45,762
Kaikki käy!
84
00:05:45,845 --> 00:05:49,849
Milhouse, jota kukaan ei rakasta,
kasvattaa johtoaan.
85
00:05:49,932 --> 00:05:53,728
Hänen ei tarvitse ylittää mitään.
Häivyn täältä.
86
00:05:56,898 --> 00:05:58,441
Fiksua, Edwin.
87
00:06:00,234 --> 00:06:04,238
Minä pystyn siihen.
Vaihdan nimeni voiton jälkeen.
88
00:06:04,322 --> 00:06:07,158
Valitsen siistin nimen, kuten Winnie.
89
00:06:10,244 --> 00:06:12,622
Tulitko tarjoamaan vettä?
90
00:06:16,584 --> 00:06:20,838
Elämäni paras päivä muuttui
samanlaiseksi kuin muutkin.
91
00:06:23,883 --> 00:06:25,927
Bartin oli tehtävä valinta:
92
00:06:26,010 --> 00:06:29,889
joutuako hakatuksi
vai paetako pelkurin tapaan?
93
00:06:29,972 --> 00:06:35,603
Bart valitsi B-vaihtoehdon,
kuten aina monivalintakysymyksissä.
94
00:06:44,737 --> 00:06:46,989
Voittaja on Bart Simpson.
95
00:06:47,073 --> 00:06:50,118
Bart sai sinisen nauhan,
mutta kannattiko se?
96
00:06:50,201 --> 00:06:54,288
-Kylpyyn, Lisa!
-Kerronta on kesken, äiti!
97
00:06:54,372 --> 00:06:57,583
-Vesi kylmenee.
-Olkoon sitten.
98
00:07:01,504 --> 00:07:07,009
Kun nauhan neula läpäisi Bartin
paidan ja kiinnittyi paikalleen,
99
00:07:07,093 --> 00:07:10,430
hänen valintansa seuraus
ilmestyi metsästä.
100
00:07:10,972 --> 00:07:14,892
Mitä sinulle on tapahtunut
koulun synkässä metsässä?
101
00:07:15,268 --> 00:07:16,185
Jotain hyvääkö?
102
00:07:17,937 --> 00:07:20,440
En taida muistaa.
103
00:07:22,024 --> 00:07:26,070
Milhouse ei muista ehkä koskaan,
mitä on tapahtunut,
104
00:07:26,154 --> 00:07:29,115
mutta tärkeintä on se,
että tulokset ovat nyt viralliset.
105
00:07:29,949 --> 00:07:32,910
Menen nyt hoitamaan
jäätelöpäänsärystä kärsiviä.
106
00:07:54,056 --> 00:07:55,475
Auta minua, Bart!
107
00:07:58,978 --> 00:08:00,688
Auta minua, Bart!
108
00:08:03,316 --> 00:08:05,401
Auta minua, Bart!
109
00:08:08,905 --> 00:08:11,574
Miksi näen painajaisia? En ole pelkuri.
110
00:08:12,992 --> 00:08:15,620
Miksi annoit minulle valkoisen sulan?
111
00:08:15,703 --> 00:08:18,998
Taidat tietää,
että toimin pelkurimaisesti.
112
00:08:19,081 --> 00:08:21,501
Oletko sinä pätevä tuomitsemaan minua?
113
00:08:22,585 --> 00:08:24,587
Me molemmat olemme syvältä!
114
00:08:24,670 --> 00:08:27,256
Kun vauva otti selkävoiton Bartista,
115
00:08:27,340 --> 00:08:31,052
isämme aivokoppa oli kiehumispisteessä.
116
00:08:31,677 --> 00:08:36,015
Jos tämä tyhmä kaupunki ei pysty
ilotulitukseen, minä hoidan sen.
117
00:08:36,098 --> 00:08:37,808
Olen kartoittanut asiaa.
118
00:08:39,310 --> 00:08:41,562
PAM, PUM
KAUNISTA
119
00:08:42,104 --> 00:08:45,608
Voisimme sytyttää
tähtisädetikkuja takapihalla.
120
00:08:45,691 --> 00:08:48,903
Minulla on niistä huonoja kokemuksia.
121
00:08:48,986 --> 00:08:51,239
Hassunhauskaa...
122
00:08:53,032 --> 00:08:57,078
Itsenäisyyspäivän ilotulitus
oli isälle tärkeämpi asia -
123
00:08:57,161 --> 00:08:58,829
kuin äitini osasi edes aavistaa.
124
00:08:59,539 --> 00:09:03,626
Se oli ainoa ilta,
kun hän ei kuullut vanhempien riitelyä.
125
00:09:03,709 --> 00:09:08,422
Hän ajatteli sen johtuvan siitä,
että hekin pitivät ilotulituksesta.
126
00:09:08,965 --> 00:09:13,386
-Haluan opiskelemaan.
-Eikö paitojeni silittäminen riitä?
127
00:09:13,844 --> 00:09:17,640
-Tarvitsen omaa tilaa.
-Tee mielikuvamatka Havaijille.
128
00:09:19,141 --> 00:09:22,103
Kun äiti oli poissa,
Homer kaipasi sankaria,
129
00:09:22,186 --> 00:09:26,607
ja kaikista suurin sankari oli
ilotulitusta ohjannut mies.
130
00:09:29,193 --> 00:09:32,530
-Oletko sinä Jumala?
-En toki.
131
00:09:32,613 --> 00:09:36,033
Ammun silti raketteja päin Häntä.
132
00:09:36,117 --> 00:09:40,580
Tässä on korttini.
Pidä siitä hyvää huolta.
133
00:09:43,541 --> 00:09:45,835
Missäköhän housuissa se kortti on?
134
00:09:45,918 --> 00:09:49,380
Täällä on sekä shortseja
että sortseja. Löytyi.
135
00:09:50,590 --> 00:09:52,508
GIUSEPPE GRANFINALIN RUUTI ON KUIVAA
Jytky!
136
00:09:52,592 --> 00:09:54,010
RYPPYKÄSI-KODIT
137
00:09:54,093 --> 00:09:59,765
Haluan, että järjestät vielä
urasi upeimman ilotulituksen.
138
00:09:59,849 --> 00:10:03,352
Miksi tulet tänne muistuttamaan ajasta,
139
00:10:03,436 --> 00:10:06,564
kun rikastuin rakastamani työn avulla?
140
00:10:06,647 --> 00:10:09,483
The Expendables -leffat todistavat,
141
00:10:09,567 --> 00:10:13,571
että vanhat ja unohdetut
voivat pystyä parhaimpaansa.
142
00:10:13,654 --> 00:10:17,491
Olen kyllä nuorempi
kuin Sylvester Stallone.
143
00:10:17,575 --> 00:10:19,160
Suostun siihen!
144
00:10:24,332 --> 00:10:27,376
-Hei, kaveri.
-Uskollisin ystäväni Bart.
145
00:10:27,460 --> 00:10:30,379
Toin sinulle kakun, jossa on viesti.
146
00:10:30,463 --> 00:10:34,967
"Älä muista mitään" on outoa,
mutta kuorrutus on aina oikeassa.
147
00:10:35,051 --> 00:10:38,179
Katsotaanko yhdessä Cassidy-krokotiilia?
148
00:10:38,262 --> 00:10:42,725
-Se ohjelma on pikkulapsille.
-En pysty nyt parempaankaan.
149
00:10:45,394 --> 00:10:48,689
Tuletko vaimokseni,
Henrietta-kissanpentu?
150
00:10:48,773 --> 00:10:50,483
Miau, miau. Ehkä.
151
00:10:50,566 --> 00:10:53,444
Eikö krokotiili söisi kissanpennun?
152
00:10:53,527 --> 00:10:57,031
Hys. Yritä eläytyä tähän.
153
00:10:57,114 --> 00:10:59,867
Pulassa olevia ystäviä autetaan.
154
00:10:59,950 --> 00:11:02,536
Sammuta telkkari! En kestä tuota!
155
00:11:02,620 --> 00:11:07,625
-Kaikki eivät kestä krokotiileja.
-Joko se on loppunut?
156
00:11:09,043 --> 00:11:15,049
Jos tuotteissa on jotain vikaa,
hyvitys tapahtuu tammenterhoina.
157
00:11:19,470 --> 00:11:23,474
Tässä ruudissa on metamfetamiinia.
158
00:11:23,557 --> 00:11:28,020
Mitä sitten myin
kolumbialaisille huumeparoneille?
159
00:11:29,814 --> 00:11:33,651
Brandine! Olemme taas riidoissa
Escobarien kanssa!
160
00:11:33,734 --> 00:11:38,155
-Enkö saa jutskata Marian kanssa?
-Mitä luulisit?
161
00:11:38,239 --> 00:11:41,534
Hankitaan ilotulitteet jostain muualta.
162
00:11:42,326 --> 00:11:45,705
Siat ovat syöneet
taas kerran C4-räjähteitä.
163
00:11:47,832 --> 00:11:50,084
PUHEITA LUKEVAT URHEILIJAT
164
00:11:50,543 --> 00:11:54,004
Joukkoomme liittyy nyt uusi urheilija.
165
00:11:54,088 --> 00:11:57,842
Antakaa aplodit
juoksijalupaus Bart Simpsonille.
166
00:12:00,177 --> 00:12:04,265
Hei vaan. Juoksukisan voitto
on tuonut paljon huomiota.
167
00:12:06,183 --> 00:12:11,939
-Se on ollut täysin ansaittua.
-En halua silti puhua itsestäni.
168
00:12:12,022 --> 00:12:14,525
Tulisitko tänne, Milhouse?
169
00:12:15,985 --> 00:12:18,779
Mitä nyt? Onko tämä jokin paljastus?
170
00:12:18,863 --> 00:12:23,117
Minun on pakko kertoa totuus.
Ystäväni Milhouse johti kisaa,
171
00:12:23,200 --> 00:12:25,369
kun tapahtui jotain kamalaa.
172
00:12:27,163 --> 00:12:31,167
Valheen paikkaaminen valheella
on pahin vaihtoehto,
173
00:12:31,250 --> 00:12:33,252
joten Bart toimi juuri niin.
174
00:12:33,335 --> 00:12:38,048
Milhouse on jatkanut eteenpäin.
Se on minusta todellista sankaruutta.
175
00:12:39,467 --> 00:12:43,429
Hyvää työtä.
Jaamme nyt kumirannekkeita.
176
00:12:43,512 --> 00:12:47,141
Riisukaa ne yöksi,
koska haju on todella iljettävä.
177
00:12:51,312 --> 00:12:54,815
-Munille vai päähän?
-Vaihteeksi päähän.
178
00:13:08,120 --> 00:13:12,917
Bart Simpson! Pakenit paikalta,
kun minua pahoinpideltiin!
179
00:13:14,335 --> 00:13:16,670
-Pelkuri!
-Valehtelija!
180
00:13:16,754 --> 00:13:17,922
Keskeytä tatuointi.
181
00:13:19,256 --> 00:13:24,428
-Voin tehdä tästä ruokakassin.
-Jossa on patonkeja.
182
00:13:34,563 --> 00:13:37,024
Hän pakenee nytkin!
183
00:13:37,107 --> 00:13:39,693
Bart paljastui siis pelkuriksi.
184
00:13:39,777 --> 00:13:42,613
Aivan kuin koko maailma
olisi ollut häntä vastaan.
185
00:13:45,324 --> 00:13:46,700
VANHAINKOTI
186
00:13:46,784 --> 00:13:51,163
-Haluatko käänteistä asuntolainaa?
-Jouduin tänne sen takia!
187
00:13:51,622 --> 00:13:56,043
-Kaikki kutsuvat minua pelkuriksi.
-Tervetuloa joukkoon.
188
00:13:56,126 --> 00:13:59,338
Jos selviää vanhaksi,
on väkisinkin vähän pelkuri.
189
00:13:59,421 --> 00:14:01,674
Olit 2. maailmansodassa.
190
00:14:01,757 --> 00:14:04,093
Normandian maihinnousu meni näin:
191
00:14:07,179 --> 00:14:09,515
Ei hätää, se on kuin rantaloma.
192
00:14:13,769 --> 00:14:17,439
Palaan vuonna 1946!
193
00:14:17,523 --> 00:14:19,859
Eikö pelkureita vihata?
194
00:14:19,942 --> 00:14:22,319
Elämme silti pidempään kuin urhot.
195
00:14:22,403 --> 00:14:26,031
Ja ehdimme nauttia sankareiden leskistä.
196
00:14:26,115 --> 00:14:29,410
Korean sodan jälkeinen
tisutarjonta oli tappaa minut.
197
00:14:29,493 --> 00:14:33,372
-Kuulostaa hyvältä.
-Siinä on haittapuolensa.
198
00:14:33,455 --> 00:14:37,543
-Heräätkö hikisenä keskellä yötä?
-Joo.
199
00:14:37,626 --> 00:14:42,047
Niin minäkin, mutta saan taas unta
laskemalla pettämiäni ihmisiä.
200
00:14:42,131 --> 00:14:46,218
Jerry, Izzy, Brooklyn, O'Donnellin pojat,
201
00:14:46,302 --> 00:14:50,806
PT-108-alus, ne piruparat kukkulalla,
joka jauhoi miestä kuin lihaa,
202
00:14:50,890 --> 00:14:52,683
Andrews Sisters -yhtye...
203
00:15:02,693 --> 00:15:05,112
Sinullakin on tietty vaatimustaso.
204
00:15:08,949 --> 00:15:13,746
Tulin yökylään vain,
koska siitä oli jo sovittu.
205
00:15:15,039 --> 00:15:19,543
Kun Bart kävi läpi helvettiään,
Homer nautti tulisista paikoista.
206
00:15:19,627 --> 00:15:23,380
On aika valmistaa ilotulitteita.
207
00:15:23,464 --> 00:15:27,509
Aja hitaasti ja varovasti työpajalleni.
208
00:15:27,593 --> 00:15:30,262
Se on mukulakivialueella.
209
00:15:34,558 --> 00:15:36,685
Luojan kiitos, hutera silta.
210
00:15:41,315 --> 00:15:45,819
Ei hätää, olemme turvassa
kaasuvaloalueella.
211
00:16:06,799 --> 00:16:08,550
ILOTULITUSMUSIIKKI
212
00:16:12,888 --> 00:16:15,349
-Minulla olisi ehdotus.
-Antaa tulla.
213
00:16:19,853 --> 00:16:22,189
Tuo vaikutti aika hyvältä.
214
00:16:22,272 --> 00:16:25,317
Minuun kosketat
215
00:16:26,318 --> 00:16:29,113
Sydäntäsi raotat
216
00:16:31,407 --> 00:16:33,617
Väärä juhlapyhä, Jaska Jokunen.
217
00:16:39,540 --> 00:16:40,749
Ei mitään hätää.
218
00:16:40,833 --> 00:16:45,838
Ruutia, kuula, vähän täytettä.
Sitten survotaan.
219
00:16:45,921 --> 00:16:50,718
Lisää ruutia. Ampuma-asento.
Tarkka tähtäys, ja...
220
00:16:52,094 --> 00:16:53,971
Liian vähän survomista.
221
00:16:54,054 --> 00:16:59,768
Ruutia, kuula, vähän täytettä.
Sitten survotaan. Lisää ruutia...
222
00:17:04,648 --> 00:17:08,527
Pojallani on paha olla.
Aloitetaan ilotulitus.
223
00:17:08,610 --> 00:17:10,696
Ei vielä.
224
00:17:10,779 --> 00:17:16,326
Kun he vilkuilevat kellojaan
ja alkavat kirota meitä,
225
00:17:16,410 --> 00:17:19,621
on aika lumota heidät.
226
00:17:19,705 --> 00:17:25,294
En halua nähdä perhettäni onnettomana
USA:n pyhimpänä päivänä.
227
00:17:25,377 --> 00:17:30,966
Kongressi julisti maan itsenäiseksi
2. heinäkuuta,
228
00:17:31,050 --> 00:17:34,261
joten meidän pitäisi juhlia sinä päivänä.
229
00:17:34,344 --> 00:17:37,806
Älä luennoi minulle USA:n asioista,
Super Mario.
230
00:17:37,890 --> 00:17:41,018
-Minä olla oikeassa!
-Sinä olla väärässä!
231
00:17:41,101 --> 00:17:44,146
2. heinäkuuta!
John Adams sanoi niin!
232
00:17:44,229 --> 00:17:45,856
Kuka hän edes on?
233
00:17:49,193 --> 00:17:54,198
"Kohdeyleisö"-sana
ei kuulostaa nyt kovin hyvältä.
234
00:17:58,452 --> 00:18:03,040
-Voin nyt hyvittää kaiken.
-Mitä oikein suunnittelet?
235
00:18:03,123 --> 00:18:05,542
Tule, selitän räjähdysten aikana.
236
00:18:05,959 --> 00:18:11,048
Mitään hätää ei ole,
jos kukaan ei paina napista.
237
00:18:11,131 --> 00:18:14,676
-Ammu Bartin isää takamukseen.
-Tämä selvä.
238
00:18:15,177 --> 00:18:17,387
-Huomioitko tuulen?
-En.
239
00:18:20,140 --> 00:18:25,062
Minuun kosketat
Sydäntäsi raotat...
240
00:18:25,145 --> 00:18:28,357
Seuraan teitä aina Berliinin asti, pojat!
241
00:18:29,066 --> 00:18:30,859
{\an8}VELLIHOUSU
242
00:18:38,992 --> 00:18:41,578
Kuka on sankari? Toivottavasti Carl.
243
00:18:41,662 --> 00:18:46,166
Ei, twiittasin kuvaa ruuasta,
jonka piti olla viimeinen ateria.
244
00:18:46,250 --> 00:18:48,085
Hodari ranskalaisten kera.
245
00:18:54,007 --> 00:18:57,302
Milhouse on epätodennäköinen sankarimme!
246
00:18:57,386 --> 00:19:00,347
-Lopeta tuo selostus!
-Anna hänen puhua!
247
00:19:00,430 --> 00:19:02,808
Se en ollut minä. Bart...
248
00:19:02,891 --> 00:19:06,854
Näin, mitä teit.
Milhouse on sankarimme.
249
00:19:06,937 --> 00:19:09,773
Uskokaa poikaa, joka on valehdellut.
250
00:19:09,857 --> 00:19:12,442
Milhouse, Milhouse!
251
00:19:12,526 --> 00:19:15,320
Tajuan kyllä. Kiitti, Bart.
252
00:19:16,363 --> 00:19:19,366
Milhouse sai siis
ansaitsemansa palkinnon -
253
00:19:20,159 --> 00:19:22,452
ja niin sai tavallaan myös Bart.
254
00:19:22,536 --> 00:19:25,581
Pelkuri, pelkuri!
255
00:19:25,664 --> 00:19:30,335
Veljeni nukkui taas yönsä hyvin.
256
00:19:40,679 --> 00:19:42,806
Tämä synkistely saa riittää!
257
00:19:58,906 --> 00:20:03,535
Hyvitin tekoni, joten otan tämän
ja toivotan hyvät yöt.
258
00:20:04,036 --> 00:20:06,371
Mistä näitä oikein tulee?
259
00:20:07,789 --> 00:20:11,043
Asiasi liittyy siis tähän.
260
00:20:13,545 --> 00:20:14,963
Kelpaako tämä?
261
00:20:23,222 --> 00:20:26,058
Minuun kosketat
262
00:20:26,433 --> 00:20:29,311
Sydäntäsi raottaa
263
00:20:29,394 --> 00:20:34,900
Silmät suljen
Suojaan käyn
264
00:20:35,859 --> 00:20:40,572
-Ei pääty syleilymme tää
-Korkeintaan vuosi, ei enempää.
265
00:20:40,656 --> 00:20:45,535
Elän sinua kauemmin.
Käyn seniorien spinningissä.
266
00:20:45,619 --> 00:20:48,747
Kypsy sitten siihen,
että saat halailla raatoa.
267
00:20:49,122 --> 00:20:54,294
Syleilymme pelon poistaa
268
00:20:54,378 --> 00:20:59,258
Pelko on ongelmista pienin,
kun halailet 140-kiloista raatoa.
269
00:20:59,341 --> 00:21:02,052
Onneksi olkoon.
Pilasit kauniin kappaleen.
270
00:21:02,135 --> 00:21:07,015
-Oliko tämä muka kappale?
-Anteeksi, Dan Hill ja katsojat.
271
00:21:07,099 --> 00:21:11,353
Minä en pyydä anteeksi!
Poistakaa tuo hyssyttelijä.
272
00:21:12,020 --> 00:21:14,940
{\an8}Tekstitys: Henri Heikkinen