1
00:00:04,713 --> 00:00:06,006
{\an8}GRATTIS TILL EXAMEN
2
00:00:12,095 --> 00:00:13,471
SAN DIEGOS SERIEFEST
3
00:00:13,555 --> 00:00:15,056
{\an8}Okej. Nästa fråga.
4
00:00:15,140 --> 00:00:17,475
Kommer det en till Simpsons-film?
5
00:00:31,573 --> 00:00:33,867
Vår Herre, Buddha, säger:
6
00:00:33,950 --> 00:00:37,203
"Existensens hemlighet är
att gå bortom fruktan."
7
00:00:37,287 --> 00:00:38,747
Min bror ska få möta fruktan.
8
00:00:38,830 --> 00:00:40,373
ORDSPRÅKSBOKEN
"ONDA FLYR FAST INGEN JAGAR"
9
00:00:40,457 --> 00:00:42,000
Som vanligt går han inte bortom den.
10
00:00:42,083 --> 00:00:43,835
FÖRSTA MOSEBOKEN
"HERREN SVARADE:
11
00:00:43,918 --> 00:00:45,462
'HÄMTA EN TREÅRIG KVIGA.'"
12
00:00:46,046 --> 00:00:48,006
{\an8}Vakna, Lis! Det är sista skoldagen!
13
00:00:48,089 --> 00:00:49,215
SLAPPNA AV
14
00:00:49,299 --> 00:00:51,509
Vakna, Maggs! Det är sista skoldagen!
15
00:00:51,885 --> 00:00:54,804
{\an8}Sista skoldagen!
16
00:00:54,888 --> 00:00:57,849
{\an8}Jag har hittat min sommarhobby!
Att väsnas med pannor!
17
00:00:57,932 --> 00:00:59,893
{\an8}Oroa dig inte, Marge.
Som en tjänst till dig
18
00:00:59,976 --> 00:01:04,439
{\an8}ska jag skicka den älskade idioten till
det här sommarlägret ute i friska luften.
19
00:01:05,982 --> 00:01:08,151
Det är arbetande fångar.
20
00:01:08,234 --> 00:01:10,612
{\an8}Det gjorde jag förra sommaren.
Jag är inte välkommen tillbaka.
21
00:01:12,572 --> 00:01:13,490
{\an8}MATEMATIK
22
00:01:13,573 --> 00:01:15,992
{\an8}Farväl för alltid, multiplikation!
23
00:01:16,076 --> 00:01:17,160
TODD HAR... OM SALLY HAR...
24
00:01:19,537 --> 00:01:20,705
{\an8}Det behövs fler täljare.
25
00:01:22,665 --> 00:01:23,666
NATIONALDAG UTAN FYRVERKERIER
26
00:01:23,750 --> 00:01:25,168
"Nationaldagen..." Vad i...
27
00:01:25,543 --> 00:01:26,961
Inga fyrverkerier?
28
00:01:27,045 --> 00:01:30,840
{\an8}Kan inte den här dumma stan
underhålla mig en kväll om året?
29
00:01:30,924 --> 00:01:31,966
{\an8}Stan är pank.
30
00:01:32,050 --> 00:01:35,512
{\an8}Brandkåren måste samla in pengar
genom att köra ut pizza.
31
00:01:38,431 --> 00:01:39,474
Mitt barn!
32
00:01:40,391 --> 00:01:41,643
{\an8}Revben!
33
00:01:42,018 --> 00:01:43,436
{\an8}Marge, när man är fattig
34
00:01:43,520 --> 00:01:45,480
{\an8}måste man hålla uppe fasaden.
35
00:01:45,855 --> 00:01:48,191
{\an8}Nationaldagen är den enda dagen
på året när vår stad
36
00:01:48,274 --> 00:01:50,110
{\an8}tar på sig högklackat och en tubtopp
37
00:01:50,193 --> 00:01:52,654
{\an8}och lutar sig in genom USA:s bilruta.
38
00:01:53,404 --> 00:01:54,823
{\an8}Gud välsigne henne.
39
00:01:56,282 --> 00:01:58,284
FRILUFTSDAG - VÅR SISTA CHANS
ATT UNDERMINERA DIG
40
00:01:58,368 --> 00:01:59,702
Sista dagen. Friluftsdag.
41
00:01:59,786 --> 00:02:02,122
Då man lär sig att
balansera ett ägg i en sked
42
00:02:02,205 --> 00:02:05,583
och att springa fastbunden till nån
som inte pratat med en på hela året.
43
00:02:05,667 --> 00:02:08,962
Kommer du på poolfesten efter skolan?
44
00:02:09,045 --> 00:02:10,213
Inte nu.
45
00:02:14,843 --> 00:02:17,846
{\an8}Orättvist! Han har ju tre ben.
46
00:02:18,263 --> 00:02:20,181
{\an8}Låt min son, Tripod, vara!
47
00:02:20,265 --> 00:02:22,183
{\an8}Han vann rättvist,
48
00:02:22,267 --> 00:02:24,936
{\an8}precis som mina tvillingar,
Skott och Kärra.
49
00:02:26,104 --> 00:02:28,690
{\an8}Ta er bror till ansiktsmålningen.
50
00:02:28,773 --> 00:02:31,693
Men måla er inte för läskiga.
51
00:02:31,776 --> 00:02:33,486
{\an8}Ett, två, tre, kasta.
52
00:02:33,570 --> 00:02:34,445
{\an8}ÄGGKASTNING
53
00:02:36,656 --> 00:02:39,284
{\an8}Äggen ska kastas mellan eleverna,
54
00:02:39,367 --> 00:02:40,910
{\an8}inte på rektorn.
55
00:02:40,994 --> 00:02:42,579
{\an8}En gång till och slunga!
56
00:02:43,705 --> 00:02:45,874
Vi fortsätter tills vi fixar det.
57
00:02:47,167 --> 00:02:49,794
Vill ni att det här
är ert sista skolminne?
58
00:02:51,796 --> 00:02:52,922
DRAGKAMP
59
00:02:53,006 --> 00:02:55,300
Dra hårdare! Vad är det för fel på er?
60
00:02:56,176 --> 00:02:57,927
{\an8}Jaså? Jag har också tummar.
61
00:02:59,304 --> 00:03:01,264
GRUPPSMS: ELEVER - DRA HÅRDARE!
VAD ÄR POÄNGEN?
62
00:03:01,347 --> 00:03:02,974
LEWIS ÄR BORTA
6 JUNI - 25 AUGUSTI
63
00:03:05,518 --> 00:03:07,020
{\an8}PONNYRIDNING
64
00:03:07,103 --> 00:03:09,939
{\an8}Jag gillar modelleran
som kommer ut där bak.
65
00:03:10,857 --> 00:03:13,234
Vi ses nästa juni, Macaroni.
66
00:03:20,825 --> 00:03:23,578
Och nu till huvudattraktionen,
loppet runt skolan.
67
00:03:23,661 --> 00:03:24,996
SPRING SKOLAN RUNT
68
00:03:25,079 --> 00:03:28,917
Tidigare vinnare inkluderar
Sideshow Mel, señora Bumblebee Man
69
00:03:29,000 --> 00:03:31,085
och olympiern Edwin Moses.
70
00:03:31,586 --> 00:03:34,380
Det största hindret var säkert
att lämna din älskade hemstad.
71
00:03:34,464 --> 00:03:36,299
Alla hinder är lika stora.
72
00:03:36,382 --> 00:03:38,051
Jösses! Vem är den här nollan?
73
00:03:38,134 --> 00:03:41,137
-Jag har en hemlighet, Bart.
-Vad bra.
74
00:03:41,221 --> 00:03:43,348
-Vill det veta vad den är?
-Nej.
75
00:03:43,765 --> 00:03:44,974
Min hemlighet är
76
00:03:45,058 --> 00:03:48,269
att jag har tränat inför det här loppet
och ingen anar nåt.
77
00:03:48,353 --> 00:03:51,105
Kolla. Jag har en lösmage.
78
00:03:51,731 --> 00:03:53,191
LÖSMAGE AV KROPPSLJUGAREN
79
00:03:53,274 --> 00:03:55,860
Jag ska vinna
och det kommer förändra mitt liv!
80
00:03:59,781 --> 00:04:02,283
När du sprang
genom målsnöret botades din astma.
81
00:04:02,367 --> 00:04:03,326
Strålande!
82
00:04:10,333 --> 00:04:11,834
SKOLAN RUNT, GÖR ERA INSATSER!
83
00:04:12,168 --> 00:04:14,170
Sex på Bart Simpson.
84
00:04:14,254 --> 00:04:16,005
Två på att en av oss vinner.
85
00:04:16,089 --> 00:04:17,674
Tjugo på Milhouse.
86
00:04:17,757 --> 00:04:19,008
Milhouse?
87
00:04:19,384 --> 00:04:21,261
Oddsen är tusen-mot-ett.
88
00:04:21,636 --> 00:04:23,805
Jag kanske går
med mina pengar till Willie istället.
89
00:04:23,888 --> 00:04:25,723
Jag är ingen bookmaker längre.
90
00:04:25,807 --> 00:04:27,433
Jag förlorade mitt skjul!
91
00:04:27,517 --> 00:04:29,602
Du är sen med hyran, Willie.
92
00:04:29,686 --> 00:04:32,730
Du får den på fredag, mr U. Jag lovar.
93
00:04:32,814 --> 00:04:34,315
Vi kan ta dina pengar.
94
00:04:36,567 --> 00:04:37,944
Vadslagningen är stängd.
95
00:04:42,031 --> 00:04:46,452
Och nu, det 79:e loppet skolan runt.
96
00:04:47,328 --> 00:04:49,038
-Pistol i skolan!
-Vad i...
97
00:04:50,456 --> 00:04:53,001
Spring bara. Och där springer de!
98
00:04:53,084 --> 00:04:54,919
Vi har ett gäng femteklassare i täten,
99
00:04:55,003 --> 00:04:57,422
Simpson ligger i mitten
100
00:04:57,505 --> 00:05:00,675
medan Database
och Cosine fortfarande kollar vindstyrkan.
101
00:05:00,758 --> 00:05:03,678
När löparna kommer in mot första svängen
ligger Lewis i ledningen!
102
00:05:03,761 --> 00:05:05,388
Därefter kommer Lovejoys dotter,
103
00:05:05,471 --> 00:05:06,597
Fat Tonys brorson,
104
00:05:06,681 --> 00:05:09,183
Brockmans dotter
och Fängelsekundens grabb!
105
00:05:09,267 --> 00:05:12,353
Frank Sinatra-grabben...
Tja, han gör det på sitt sätt!
106
00:05:12,437 --> 00:05:15,940
Och längst bak
ligger alla barn vi aldrig ser.
107
00:05:16,316 --> 00:05:19,027
Vad nu? Tar Milhouse ledningen?
108
00:05:19,110 --> 00:05:22,238
Samma pojke som stukade axeln
när han läste trohetseden?
109
00:05:24,615 --> 00:05:27,368
Om Milhouse vinner,
förlorar vi en förmögenhet.
110
00:05:27,452 --> 00:05:28,911
Oroa er inte. Loppet går
111
00:05:28,995 --> 00:05:31,039
genom träden där ingen ser nåt.
112
00:05:31,122 --> 00:05:33,333
Du vet vad du ska göra
när Milhouse kommer dit.
113
00:05:33,916 --> 00:05:35,168
Ja. Absolut.
114
00:05:35,251 --> 00:05:37,378
Det är så uppenbart.
115
00:05:37,462 --> 00:05:39,839
-Slå honom bara!
-Exakt.
116
00:05:39,922 --> 00:05:41,007
Rakt i...
117
00:05:44,177 --> 00:05:45,720
Det finns inget fel svar!
118
00:05:45,803 --> 00:05:47,847
Och Milhouse, pojken som ingen älskar,
119
00:05:47,930 --> 00:05:49,807
utökar sin ledning!
120
00:05:49,891 --> 00:05:51,476
Och vad måste han hoppa över?
121
00:05:51,559 --> 00:05:52,810
Inget.
122
00:05:52,894 --> 00:05:53,895
Jag drar.
123
00:05:56,856 --> 00:05:58,107
Bra jobbat, Edwin.
124
00:06:00,193 --> 00:06:02,153
Jag klarar det!
125
00:06:02,236 --> 00:06:04,405
När jag vinner ska jag byta namn.
126
00:06:04,489 --> 00:06:07,075
Till nåt häftigt, som Winnie!
127
00:06:10,411 --> 00:06:12,747
Kom du för att ge mig vatten?
128
00:06:16,542 --> 00:06:20,755
Mitt livs bästa dag
blev till alla andra dagar i mitt liv.
129
00:06:23,841 --> 00:06:25,802
Bart stod inför ett fruktansvärt val:
130
00:06:25,885 --> 00:06:27,720
att bli spöad med sin vän,
131
00:06:27,804 --> 00:06:30,014
eller smyga iväg som en fegis.
132
00:06:30,098 --> 00:06:32,683
Och som med varje flervalsfråga
133
00:06:32,767 --> 00:06:35,561
han nånsin såg, valde Bart "B".
134
00:06:43,069 --> 00:06:43,945
MÅLLINJE
135
00:06:44,821 --> 00:06:46,948
Vinnaren är Bart Simpson!
136
00:06:47,031 --> 00:06:48,574
Bart vann en blå rosett.
137
00:06:48,658 --> 00:06:50,118
Men var det värt det?
138
00:06:50,201 --> 00:06:52,203
Lisa! Dags att bada!
139
00:06:52,286 --> 00:06:54,288
Mamma! Jag gör berättarrösten!
140
00:06:54,372 --> 00:06:56,082
Vattnet kommer bli kallt!
141
00:06:56,165 --> 00:06:57,458
Okej då.
142
00:07:01,462 --> 00:07:04,674
När nålen på baksidan av rosetten fördes
143
00:07:04,757 --> 00:07:07,093
genom Barts tröja och in i sin klämma,
144
00:07:07,176 --> 00:07:10,346
kom fröet till hans efterspel
ut ur skogen.
145
00:07:10,972 --> 00:07:14,767
Grabben! Vad hände
i den mörka platsen bakom skolan?
146
00:07:15,226 --> 00:07:16,144
Nåt bra?
147
00:07:17,895 --> 00:07:20,273
Jag är rädd att jag inte minns.
148
00:07:22,191 --> 00:07:24,152
Milhouse har fått minnesförlust
till följd av trauma.
149
00:07:24,235 --> 00:07:26,112
Han kanske aldrig minns vad som hände.
150
00:07:26,195 --> 00:07:29,073
Det viktigaste är att resultatet
från loppet är officiellt nu.
151
00:07:29,949 --> 00:07:33,411
Nu måste jag titta på allvarliga fall
av glasshuvudvärk.
152
00:07:54,140 --> 00:07:55,433
Hjälp mig, Bart!
153
00:08:08,946 --> 00:08:11,407
Varför har jag mardrömmar?
Jag är ingen fegis.
154
00:08:12,783 --> 00:08:15,286
En kycklingfjäder? Varför får jag den här?
155
00:08:16,370 --> 00:08:19,123
Du måste veta
att jag fegade ur under loppet.
156
00:08:19,207 --> 00:08:21,417
Vem är du att döma mig?
157
00:08:22,668 --> 00:08:24,587
Suger jag? Du suger!
158
00:08:24,670 --> 00:08:27,215
Medan en bebis gjorde narr av Bart,
159
00:08:27,298 --> 00:08:30,968
började nåt kokas ihop
i vår pappas hjärnpanna.
160
00:08:31,677 --> 00:08:35,389
Marge, om den här dumma stan med
bara en reaktor inte ordnar fyrverkerier,
161
00:08:35,473 --> 00:08:37,767
så gör jag det. Jag har planerat allt.
162
00:08:37,850 --> 00:08:39,185
GUD VÄLSIGNE DEN HÄR RÖRAN
163
00:08:39,268 --> 00:08:41,521
FINT
164
00:08:42,021 --> 00:08:45,691
Vi kanske kan tända tomtebloss
på baksidan.
165
00:08:46,651 --> 00:08:48,861
Jag har haft problem med tomtebloss.
166
00:08:48,945 --> 00:08:51,155
Kul!
167
00:08:52,823 --> 00:08:55,535
Nationaldagens fyrverkerier
blev en helt annan historia.
168
00:08:55,618 --> 00:08:58,746
De betydde mer för min pappa
än min mamma visste.
169
00:08:59,539 --> 00:09:03,751
Det var den enda kvällen på året
som han inte hörde sina föräldrar bråka.
170
00:09:03,834 --> 00:09:08,339
Han antog att det var för att de älskade
fyrverkerier lika mycket som han gjorde.
171
00:09:08,756 --> 00:09:10,424
Jag vill gå en kurs!
172
00:09:10,508 --> 00:09:13,094
Varför nöjer du dig inte med
att stryka mina skjortor?
173
00:09:13,844 --> 00:09:15,137
Jag behöver vara själv!
174
00:09:15,221 --> 00:09:17,640
Blunda och åk till Hawaii då!
175
00:09:18,975 --> 00:09:22,103
När hans mamma var borta,
behövde Homer en hjälte.
176
00:09:22,186 --> 00:09:23,854
Och ingen var en större hjälte
177
00:09:23,938 --> 00:09:26,566
än den magiska mannen
som kontrollerade allt.
178
00:09:29,151 --> 00:09:30,861
Är du Gud?
179
00:09:30,945 --> 00:09:32,446
Nej, nej.
180
00:09:32,530 --> 00:09:36,075
Men jag skjuter raketer
i ansiktet på honom.
181
00:09:36,158 --> 00:09:37,827
Här är mitt kort.
182
00:09:37,910 --> 00:09:40,580
Glöm inte att hålla det kärt.
183
00:09:43,541 --> 00:09:45,960
Nu ska vi se. I vilka byxor finns kortet?
184
00:09:46,043 --> 00:09:48,087
Nylonbyxor, gamla lånade byxor.
185
00:09:48,170 --> 00:09:49,380
Här är det.
186
00:09:50,548 --> 00:09:52,466
HAR ALDRIG FLOPPAT
187
00:09:52,550 --> 00:09:54,093
RYNKIGA ARMARS LÄGENHETER
188
00:09:54,176 --> 00:09:57,096
Giuseppe, jag vill att du
tar upp ditt jobb igen
189
00:09:57,179 --> 00:09:59,890
för den största showen i din karriär.
190
00:09:59,974 --> 00:10:03,185
Varför kom du
och påminde mig om en tid i mitt liv
191
00:10:03,269 --> 00:10:06,522
när jag tjänade massor av pengar
på nåt jag älskade?
192
00:10:06,939 --> 00:10:09,442
Om vi har lärt oss nåt
från Expendables-filmerna,
193
00:10:09,525 --> 00:10:13,529
så är det att folk gör sina bästa jobb
när de är gamla och bortglömda.
194
00:10:13,946 --> 00:10:17,199
Tja, jag är ju yngre
än Sylvester Stallone.
195
00:10:17,700 --> 00:10:18,951
Jag gör det!
196
00:10:24,332 --> 00:10:27,209
-Hej, kompis.
-Bart, min sannaste vän.
197
00:10:27,543 --> 00:10:28,836
Jag tog med tårta. Läs texten.
198
00:10:28,919 --> 00:10:30,504
Glöm allt
199
00:10:30,588 --> 00:10:32,506
Vilket märkligt meddelande.
200
00:10:32,590 --> 00:10:34,800
Men vem kan säga emot glasyr?
201
00:10:35,217 --> 00:10:38,220
Kan du se Krokodilen Cassidy med mig?
202
00:10:38,721 --> 00:10:42,683
-Det är för bebisar.
-Det är allt jag klarar av nu.
203
00:10:45,519 --> 00:10:48,522
Henrietta Katt, vill du gifta dig med mig?
204
00:10:48,898 --> 00:10:50,608
Mjau, mjau, möjligtvis.
205
00:10:50,691 --> 00:10:53,611
Varför skulle en katt gifta sig med
en krokodil? Skulle den inte äta henne?
206
00:10:54,487 --> 00:10:56,989
Spänningen av misstro.
207
00:10:57,323 --> 00:10:59,533
Vänner hjälper vänner som är i trubbel.
208
00:11:00,117 --> 00:11:02,411
Nej! Stäng av! Det är för intensivt!
209
00:11:02,953 --> 00:11:06,040
Vissa klarar inte av krokodiler.
210
00:11:06,499 --> 00:11:07,583
Är det slut?
211
00:11:09,043 --> 00:11:13,714
Om ni inte är nöjda,
så får ni tillbaka pengarna
212
00:11:13,798 --> 00:11:15,383
i form av ekollon.
213
00:11:19,553 --> 00:11:23,516
Det finns metamfetamin i krutet.
214
00:11:23,599 --> 00:11:24,684
Metamfetamin?
215
00:11:24,767 --> 00:11:28,062
Vad sålde jag
till de colombianska knarkkungarna då?
216
00:11:29,814 --> 00:11:33,442
Brandine! Vi ligger i fejd
med familjen Escobar igen!
217
00:11:33,943 --> 00:11:36,278
Betyder att jag inte får prata med Maria?
218
00:11:37,238 --> 00:11:38,322
Ja!
219
00:11:38,406 --> 00:11:41,450
Homer, vi får
köpa fyrverkerier nån annanstans.
220
00:11:42,493 --> 00:11:45,663
Grisen har ätit sprängmedel igen!
221
00:11:47,790 --> 00:11:50,042
FÖRENADE ATLETER
SOM LÄSER FÖRBEREDDA UTTALANDEN
222
00:11:50,584 --> 00:11:54,171
Vi har bjudit in en ny atlet
till vårt välgörande drömlag.
223
00:11:54,255 --> 00:11:57,591
Välkomna det snabbfotade fenomenet,
Bart Simpson.
224
00:12:00,261 --> 00:12:02,304
Hej, allihopa.
Jag får allt mycket uppmärksamhet
225
00:12:02,388 --> 00:12:04,223
för att ha vunnit årets lopp skolan runt.
226
00:12:06,392 --> 00:12:08,144
Välförtjänt!
227
00:12:08,227 --> 00:12:09,562
Ja, ja. Tack, Mel.
228
00:12:09,645 --> 00:12:12,022
Men jag är inte här
för att prata om mig själv.
229
00:12:12,106 --> 00:12:14,400
Milhouse, kan du göra mig sällskap?
230
00:12:16,110 --> 00:12:18,779
Vad händer? Allvarligt, vad pågår?
231
00:12:18,863 --> 00:12:20,281
Jag måste berätta sanningen.
232
00:12:20,364 --> 00:12:23,159
Under loppet
låg min vän Milhouse i ledningen
233
00:12:23,242 --> 00:12:25,202
när nåt fruktansvärt hände!
234
00:12:27,204 --> 00:12:31,000
Bart visste att det värsta man kan göra
var att leverera lögn efter lögn.
235
00:12:31,333 --> 00:12:33,169
Och han gjorde precis det.
236
00:12:33,252 --> 00:12:36,464
Istället för att försöka förstå vad
som hänt, hade Milhouse mod att fortsätta.
237
00:12:36,547 --> 00:12:38,007
Det tycker jag är en hjälte.
238
00:12:39,675 --> 00:12:40,801
Snyggt gjort.
239
00:12:40,885 --> 00:12:43,387
Nu delar vi ut gratis gummiarmband.
240
00:12:43,471 --> 00:12:46,223
Sov inte med dem. De luktar däck.
241
00:12:46,307 --> 00:12:47,808
De är vidriga.
242
00:12:51,437 --> 00:12:52,605
Skrev eller panna?
243
00:12:53,689 --> 00:12:54,857
Panna för en gångs skull.
244
00:12:55,399 --> 00:12:56,567
Vad...
245
00:13:08,204 --> 00:13:10,164
Bart Simpson!
246
00:13:10,247 --> 00:13:12,833
Du sprang iväg när jag fick spö!
247
00:13:14,418 --> 00:13:16,754
-Bart är en fegis!
-Han ljög för oss!
248
00:13:16,837 --> 00:13:17,880
Sluta tatuera!
249
00:13:19,965 --> 00:13:21,967
Jag kan göra det till en påse matvaror.
250
00:13:22,051 --> 00:13:24,428
Okej, se till att några baguetter
sticker fram.
251
00:13:34,563 --> 00:13:36,732
Nu springer han!
252
00:13:37,191 --> 00:13:38,651
Bart avslöjades som fegis...
253
00:13:38,734 --> 00:13:39,735
JÄTTEKYCKLINGEN
254
00:13:39,819 --> 00:13:42,571
...och nu verkade
hela världen vara emot honom.
255
00:13:42,655 --> 00:13:43,572
FRUKT-A INTE. KÖP PÄRON!
256
00:13:45,282 --> 00:13:46,784
SPRINGFIELDS ÅLDERDOMSSLOTT
257
00:13:46,867 --> 00:13:49,161
Har du övervägt omvänd inteckning?
258
00:13:49,245 --> 00:13:51,080
Det var så jag hamnade
på det här skitstället!
259
00:13:51,622 --> 00:13:53,916
Farfar, alla kallar mig en fegis.
260
00:13:54,708 --> 00:13:56,126
Välkommen till klubben.
261
00:13:56,210 --> 00:13:59,421
Blir man så här gammal
måste man vara nåt av en fegis.
262
00:13:59,505 --> 00:14:01,757
Lägg av, du stred i andra världskriget.
263
00:14:01,841 --> 00:14:03,968
Vet du hur jag överlevde
landstigningen i Normandie?
264
00:14:07,263 --> 00:14:09,473
Oroa dig inte.
Det är bara en dag på stranden.
265
00:14:13,853 --> 00:14:17,189
Jag är tillbaka runt 1946!
266
00:14:17,731 --> 00:14:20,734
-Men folk hatar väl fegisar?
-Ja då.
267
00:14:20,818 --> 00:14:22,486
Men vi överlever de modiga.
268
00:14:22,570 --> 00:14:26,115
Så vi fegisar blir kvar
med hjältarnas änkor.
269
00:14:26,198 --> 00:14:29,243
Efter Korea drunknade jag i tuttar.
270
00:14:30,327 --> 00:14:33,455
-Det låter grymt.
-Men det kostar.
271
00:14:33,539 --> 00:14:36,542
Vaknar du mitt i natten, badandes i svett?
272
00:14:36,625 --> 00:14:37,501
Ja.
273
00:14:37,835 --> 00:14:38,878
Jag med.
274
00:14:38,961 --> 00:14:42,006
Men jag somnar om genom
att räkna männen jag svek.
275
00:14:42,089 --> 00:14:44,884
Vi har Jerry, Izzy, Brooklyn,
276
00:14:44,967 --> 00:14:48,345
pojkarna O'Donnell,
det försvunna fartyget PT-108,
277
00:14:48,429 --> 00:14:50,764
Meatloaf Ridges stackars satar,
278
00:14:50,848 --> 00:14:52,433
systrarna Andrews...
279
00:15:02,776 --> 00:15:04,778
Jag förstår. Du har krav.
280
00:15:09,033 --> 00:15:11,285
Det här är ett argt pyjamasparty.
281
00:15:11,368 --> 00:15:13,704
Jag gör det bara för att det var planerat.
282
00:15:15,122 --> 00:15:16,373
Medan Bart var i helvetet,
283
00:15:16,457 --> 00:15:19,376
var Homer lyckligt omringad
av eld och svavel.
284
00:15:19,835 --> 00:15:23,339
Okej, nu skapar vi fyrverkerier.
285
00:15:23,422 --> 00:15:27,551
Kör sakta och försiktigt
till min verkstad.
286
00:15:27,885 --> 00:15:30,346
Den ligger i Kullerstensdistriktet.
287
00:15:30,429 --> 00:15:31,889
KRUT
288
00:15:34,725 --> 00:15:36,602
Tack gode Gud, en ranglig bro.
289
00:15:41,398 --> 00:15:42,691
Oroa dig inte.
290
00:15:42,775 --> 00:15:45,694
Vi är säkra i Gasdistriktet.
291
00:16:05,506 --> 00:16:07,424
FYRVERKERIMUSIK -
STJÄRNOR OCH RÄNDER FÖR ALLTID
292
00:16:07,508 --> 00:16:09,176
GUD VÄLSIGNE USA -
NÄR VI RÖR VARANN
293
00:16:12,972 --> 00:16:14,974
-Får jag föreslå nåt?
-Varsågod.
294
00:16:19,853 --> 00:16:21,563
Vad fint.
295
00:16:25,359 --> 00:16:27,027
FYRVERKERIER TILL
NATIONALDAGEN IKVÄLL!
296
00:16:31,490 --> 00:16:33,325
Fel högtid, Karl.
297
00:16:39,581 --> 00:16:40,791
Vi löser det, frun!
298
00:16:40,874 --> 00:16:43,627
Okej, grovt krut, in med kulan,
299
00:16:43,711 --> 00:16:46,046
glöm inte att stoppa, packa,
300
00:16:46,130 --> 00:16:47,756
fint krut i krutbehållaren,
301
00:16:47,840 --> 00:16:50,551
inta position, sikta noga och...
302
00:16:52,261 --> 00:16:54,138
Du packade det inte ordentligt, chefen.
303
00:16:54,221 --> 00:16:57,599
Grovt krut, kula, stoppa, packa,
304
00:16:57,683 --> 00:16:59,727
fint krut i krutbehållaren. Kom igen...
305
00:17:05,441 --> 00:17:08,569
Min son har det jobbigt ikväll.
Vi borde dra igång showen.
306
00:17:08,652 --> 00:17:10,988
Nej, det är inte dags än.
307
00:17:11,071 --> 00:17:13,365
När de tittar på sina klockor och muttrar:
308
00:17:13,449 --> 00:17:16,535
"När ska idioterna sätta igång?"
309
00:17:16,618 --> 00:17:19,496
Då är de redo att bli förtrollade.
310
00:17:19,830 --> 00:17:21,123
Kom igen, nu kör vi!
311
00:17:21,206 --> 00:17:25,169
Jag står inte ut med att se min familj
vara olycklig på USA:s heligaste dag.
312
00:17:25,544 --> 00:17:31,300
Kongressen förklarade sig faktiskt
självständig den 2 juli,
313
00:17:31,383 --> 00:17:34,094
datumet som borde firas.
314
00:17:34,553 --> 00:17:37,723
Hör du, Super Mario.
Berätta inte för mig om USA!
315
00:17:38,599 --> 00:17:41,185
-Din idiot! Jag har rätt!
-Nej, du har fel!
316
00:17:41,268 --> 00:17:44,063
"2 juli!" Jag citerar John Adams!
317
00:17:44,146 --> 00:17:45,439
Vem fan är det?
318
00:17:49,735 --> 00:17:54,114
Kära nån. Ordet "målgrupp" har fått
en olycksbådande betydelse.
319
00:17:55,032 --> 00:17:56,658
SPRINGFIELDS ÅLDERDOMSSLOTT
320
00:17:58,660 --> 00:18:00,704
Milhouse, här är min chans
att ställa allt till rätta.
321
00:18:01,038 --> 00:18:02,873
Vad ska du hitta på nu?
322
00:18:03,207 --> 00:18:05,959
Hoppa på bussen!
Jag förklarar under explosionerna!
323
00:18:06,043 --> 00:18:08,087
Få inte panik! Vi kommer klara oss
324
00:18:08,420 --> 00:18:11,173
så länge musiken inte börjar.
325
00:18:11,256 --> 00:18:13,467
Träffa Barts pappa i rumpan!
326
00:18:13,801 --> 00:18:15,052
Uppfattat.
327
00:18:15,135 --> 00:18:16,386
Tog du vinden i beaktning?
328
00:18:16,720 --> 00:18:17,721
Nej.
329
00:18:17,805 --> 00:18:19,139
LEV BRA
330
00:18:19,640 --> 00:18:20,599
STARTA MUSIKEN
331
00:18:25,145 --> 00:18:26,230
Oroa er inte, pojkar!
332
00:18:26,313 --> 00:18:28,398
Jag är med er hela vägen till Berlin.
333
00:18:29,024 --> 00:18:30,776
DEN GULA MAGEN
334
00:18:39,034 --> 00:18:41,620
Vem är vår hjälte? Jag hoppas på Carl.
335
00:18:41,703 --> 00:18:43,122
Nej, tyvärr.
336
00:18:43,205 --> 00:18:46,125
Jag twittrade precis en bild
på vad jag trodde var min sista måltid.
337
00:18:46,458 --> 00:18:48,001
Varmkorv och pommes frites!
338
00:18:54,258 --> 00:18:57,427
Milhouse är vår osannolika räddare!
339
00:18:57,511 --> 00:19:00,180
-Sluta förklara allt!
-Låt honom prata!
340
00:19:00,514 --> 00:19:01,932
Det var inte jag.
341
00:19:02,015 --> 00:19:05,144
-Det var Bart som...
-Såg allt du gjorde.
342
00:19:05,227 --> 00:19:06,728
Milhouse är hjälten.
343
00:19:07,062 --> 00:19:09,731
Tro mig, pojken som har ljugit hela tiden.
344
00:19:10,190 --> 00:19:12,317
Milhouse!
345
00:19:12,776 --> 00:19:14,111
Jag förstår nu.
346
00:19:14,194 --> 00:19:15,571
Tack, Bart.
347
00:19:16,613 --> 00:19:19,324
Så Milhouse fick gottgörelsen
som han förtjänade.
348
00:19:20,242 --> 00:19:22,369
På sätt och vis fick även Bart det.
349
00:19:22,828 --> 00:19:25,497
Fegis!
350
00:19:25,581 --> 00:19:27,749
Vilket betydde att, till slut,
351
00:19:27,833 --> 00:19:30,335
fick min bror en god natts sömn.
352
00:19:41,054 --> 00:19:42,806
Nu räcker det med jämmer och elände!
353
00:19:58,739 --> 00:20:00,657
Hör på, Maggie. Jag gottgjorde det.
354
00:20:00,741 --> 00:20:03,577
Så jag tänker bara ta din fjäder
och säga god natt.
355
00:20:04,494 --> 00:20:06,205
Var kommer de ifrån?
356
00:20:08,332 --> 00:20:10,876
Jag förstår. Det var det du ville.
357
00:20:13,545 --> 00:20:14,713
Vad tycks?
358
00:20:23,222 --> 00:20:25,807
Och när vi rör varann
359
00:20:26,350 --> 00:20:29,102
Är känslan alltför sann
360
00:20:29,519 --> 00:20:35,067
Och med slutna ögon gömmer jag mig
361
00:20:36,151 --> 00:20:39,029
Då vill jag ta dig i min famn...
362
00:20:39,112 --> 00:20:41,782
-Max ett år till.
-Jag kommer leva längre än du.
363
00:20:41,865 --> 00:20:45,494
Jag tar spinningklasser för seniorer.
Jag ökar alltid motståndet.
364
00:20:45,577 --> 00:20:48,413
Ägd, du kommer hålla i en död man.
365
00:20:49,206 --> 00:20:54,169
Och tills en rädsla
Som jag har i mig tar slut...
366
00:20:54,253 --> 00:20:57,339
Tro mig, om du håller i
en död man på 130 kilo,
367
00:20:57,422 --> 00:20:59,258
kommer rädsla inte vara ditt problem.
368
00:20:59,341 --> 00:21:01,843
Grattis, du har förstört en vacker låt.
369
00:21:01,927 --> 00:21:04,346
Är det en låt? Jag trodde att vi riffade.
370
00:21:04,429 --> 00:21:06,974
Jag ber om ursäkt till Dan Hill
och våra tittare.
371
00:21:07,057 --> 00:21:07,975
Inte jag!
372
00:21:08,892 --> 00:21:11,645
Vaktmästare, kan du säga åt personen
som hyssjar?
373
00:21:12,980 --> 00:21:14,982
Undertexter: Erica Raneblad