1 00:00:06,339 --> 00:00:07,632 {\an8}VÄLKOMMEN TILL SPRINGFIELDS KÄRNKRAFTVERK 2 00:00:10,176 --> 00:00:11,553 {\an8}EN ÄDEL SJÄL FÅR LITEN MAN ATT VEXA 3 00:00:11,636 --> 00:00:12,512 MUNKAR 4 00:00:12,595 --> 00:00:13,972 SKICKA LUNCHPENGAR ONLINE GODTAR BITCOIN 5 00:00:14,055 --> 00:00:15,432 SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA 6 00:00:15,807 --> 00:00:18,435 SPOILER: MIN PAPPA DÖR TYVÄRR INTE 7 00:00:22,856 --> 00:00:26,026 TRE DAGAR UTAN EN OLYCKA 8 00:00:53,887 --> 00:00:56,056 DAGENS DATUM ÄR: 28:E SEPTEMBER, 2014 9 00:01:04,230 --> 00:01:05,482 DAGENS DATUM ÄR: 19:E APRIL, 1987 10 00:01:13,073 --> 00:01:15,742 DAGENS SOLDATUM ÄR: 11 00:01:16,076 --> 00:01:17,869 SAMPSANS AVSNATT NUMMER 164.776.7 12 00:01:17,952 --> 00:01:20,246 ANSLUTER TILL NEURAL NATVERK... 13 00:01:20,580 --> 00:01:21,581 Familj. 14 00:01:21,664 --> 00:01:22,749 UNDERHÅLLNING ÄR KONTROLL 15 00:01:22,832 --> 00:01:23,792 Möt mig vid... 16 00:01:23,875 --> 00:01:24,959 HYLLA MÅNGUDEN 17 00:01:25,043 --> 00:01:26,044 ...kökskuben. 18 00:01:26,127 --> 00:01:27,754 TITTA - JA I NYCKELHÅL - VÄXA SOM PLANTA 19 00:01:30,632 --> 00:01:35,136 Jag är Simpson. Jag är Simpson. Jag är Simpson. 20 00:01:36,888 --> 00:01:39,599 Chilla, mannen. 21 00:01:40,016 --> 00:01:43,853 -Jag är Simpson. Jag är Simpson. -Chilla, mannen. 22 00:01:44,312 --> 00:01:47,690 -Chilla, mannen. -Jag är Simpson. Jag är Simpson.. 23 00:01:48,274 --> 00:01:51,194 Hylla den mörka herren av tvillingmånarna. 24 00:01:51,903 --> 00:01:55,406 -Jag är Simpson. Jag är Simpson. -Chilla, mannen. 25 00:01:55,490 --> 00:01:56,908 Jag är Simpson. 26 00:01:56,991 --> 00:01:59,160 -Chilla...mannen. -Jag är Simpson. 27 00:01:59,244 --> 00:02:00,537 Jag är Simpson... 28 00:02:03,373 --> 00:02:06,417 Köp vara. 29 00:02:06,501 --> 00:02:07,669 Chilla, mannen. 30 00:02:07,752 --> 00:02:09,212 {\an8}KONSUMERA NU GNID PÅ DINA FÖTTER 31 00:02:09,295 --> 00:02:10,713 {\an8}Jag har...minnen. 32 00:02:11,798 --> 00:02:13,883 Jag har minn... Minn... 33 00:02:16,845 --> 00:02:19,639 SAMPSANS AVSNATT NUMMER 20.287 34 00:02:20,014 --> 00:02:21,891 Älskar dig fortfarande, Homar. 35 00:02:22,475 --> 00:02:25,145 Vi är en lycklig familj. 36 00:02:27,856 --> 00:02:30,150 {\an8}"JAG GLÖMMER DIG ALDRIG" 37 00:02:31,734 --> 00:02:33,945 Alla djur kan skrika. 38 00:02:34,654 --> 00:02:37,157 -Köp varan. -Jag är Simpson. 39 00:02:37,240 --> 00:02:39,826 -Jag är Simpson. -Chilla, mannen. 40 00:02:50,545 --> 00:02:51,880 Etthundrafjorton centimeter. 41 00:02:51,963 --> 00:02:53,798 {\an8}-Det borde räcka. -Vet du inte 42 00:02:53,882 --> 00:02:55,758 {\an8}vilket slags djur vi har att göra med? 43 00:02:56,718 --> 00:02:59,888 {\an8}-Okej, nog med teori. -Pappa. Vi har gjort popcorn. 44 00:03:02,557 --> 00:03:03,558 {\an8}Jag når ju inte? 45 00:03:04,684 --> 00:03:07,395 {\an8}Måste...kämpa. 46 00:03:17,363 --> 00:03:19,657 {\an8}Mr Simpson, du har förtjänat detta. 47 00:03:22,911 --> 00:03:23,995 Vad visas på tv? 48 00:03:24,078 --> 00:03:26,122 {\an8}Krusty ska grillas ikväll. 49 00:03:26,206 --> 00:03:27,123 CLOWNEN KRUSTY GRILLAS 50 00:03:31,544 --> 00:03:33,379 {\an8}SKÄMT KÄRLEK 51 00:03:35,673 --> 00:03:37,217 BILLIG ATT PRODUCERA 52 00:03:38,801 --> 00:03:42,680 {\an8}Ibland är deras språk lite S-N-U-S-K-I-G-T. 53 00:03:42,764 --> 00:03:44,015 {\an8}Va? 54 00:03:45,600 --> 00:03:47,644 {\an8}Om ni inte låter oss titta går vi hem till nån 55 00:03:47,727 --> 00:03:49,437 {\an8}med mer tillåtande föräldrar. 56 00:03:49,520 --> 00:03:50,772 Hur tillåtande? 57 00:03:50,855 --> 00:03:53,274 {\an8}Polischef Wiggum visar brottsplatsfoto när vi sover över. 58 00:03:53,358 --> 00:03:58,196 {\an8}Så här ser en kropp ut när den faller 60 våningar ner. 59 00:03:58,613 --> 00:04:00,698 {\an8}Kom igen, Milhouse, låtsas inte sova. 60 00:04:00,782 --> 00:04:02,200 {\an8}Det här är världen vi lever i. 61 00:04:02,283 --> 00:04:03,284 {\an8}BEVIS 62 00:04:04,702 --> 00:04:07,914 {\an8}Krusty, vår lokala smörgåsbutik har precis döpt en macka efter dig. 63 00:04:07,997 --> 00:04:10,208 {\an8}Den heter "Den tråkiga komikern". 64 00:04:11,292 --> 00:04:13,711 {\an8}Du kommer att bli ihågkommen för dina otaliga framträdanden 65 00:04:13,795 --> 00:04:15,338 {\an8}i Clownen Krustys Show 66 00:04:15,421 --> 00:04:17,715 {\an8}och ditt framträdande i To Catch A Predator. 67 00:04:19,008 --> 00:04:22,053 {\an8}Hördu, jag har ägnat en livstid åt att göra folk glada. 68 00:04:22,136 --> 00:04:24,681 {\an8}Ja. Plastikkirurger och skilsmässoadvokater. 69 00:04:24,764 --> 00:04:28,893 {\an8}Jag tänkte precis säga det. Han stal mitt skämt. 70 00:04:28,977 --> 00:04:30,603 {\an8}Strunt samma, jag gör det ändå. 71 00:04:30,687 --> 00:04:33,106 {\an8}Plastikkirurger och skilsmässoadvokater. 72 00:04:36,359 --> 00:04:38,987 {\an8}Vilken legend. Clownen Krusty är för komedin 73 00:04:39,070 --> 00:04:41,364 vad Martin Luther King är för komedin. 74 00:04:44,951 --> 00:04:47,495 Vi har sett många toppkomiker ikväll, 75 00:04:47,578 --> 00:04:51,374 men det är över nu för det är dags att presentera clownen Krusty. 76 00:04:51,457 --> 00:04:54,335 Välkommen Krusty. Jag har växt upp med att titta på dig. 77 00:04:55,378 --> 00:04:57,422 Förlåt, jag kräktes av att titta på dig. 78 00:05:00,425 --> 00:05:01,968 Sarah Silverman. 79 00:05:02,051 --> 00:05:04,887 Jag säger detta med kärlek, din respektlösa slampa. 80 00:05:04,971 --> 00:05:06,681 Du har haft mer... 81 00:05:08,016 --> 00:05:09,809 Plötsligt vill jag inte göra detta längre. 82 00:05:12,145 --> 00:05:15,940 Förlåt, Mini-ha-ha. Det blir inget skämt. Säg till de andra. 83 00:05:18,526 --> 00:05:21,404 Jag trodde att det skulle bli en rolig kväll för mig och mina vänner. 84 00:05:21,487 --> 00:05:23,239 Jag känner inte ens de här människorna. 85 00:05:23,323 --> 00:05:24,657 {\an8}SLÄNG DIG I VÄGGEN, KRUSTY 86 00:05:24,741 --> 00:05:26,534 Jag antar att jag inte har vänner. 87 00:05:26,617 --> 00:05:28,703 Jag är glad att grillningen är över 88 00:05:28,786 --> 00:05:32,373 och bara kommer att visas fyra gånger per dag för resten av livet. 89 00:05:35,126 --> 00:05:36,544 -Krusty. -Ja? 90 00:05:36,627 --> 00:05:39,714 Är din näsa röd för att den skäms över att synas med dig? 91 00:05:40,340 --> 00:05:43,468 Ingen varnade mig för att jag skulle grillas på samma sätt 92 00:05:43,551 --> 00:05:45,845 som alla jag har skrattat åt tidigare. 93 00:05:46,721 --> 00:05:48,097 NYÖPPNING SPECIELL GÄST, TV-CLOWN 94 00:05:48,181 --> 00:05:49,515 ...mannen säger: "Vem betalade dig?" 95 00:05:49,599 --> 00:05:51,476 Och frun säger: "Allihop." 96 00:05:53,978 --> 00:05:55,563 Förlåt, fel publik. 97 00:05:55,646 --> 00:05:57,231 Jag trodde Swapper Jack var nåt annat. 98 00:05:57,315 --> 00:05:58,649 VÅRT KÖTT SOMNAR TILL VAGGVISOR 99 00:05:59,317 --> 00:06:01,277 Krusty, jag är ledsen för grillningen. 100 00:06:01,361 --> 00:06:03,363 De hade inte rätt att säga så roliga saker. 101 00:06:03,446 --> 00:06:08,493 Hur kan de säga att min tid är förbi? Min, Ovaltines röst. 102 00:06:08,576 --> 00:06:12,288 Krusty, kan du inte prata med din pappa? Han är rabbin och får dig på bra humör. 103 00:06:12,372 --> 00:06:15,416 Han måste ha lärt sig nåt från den gigantiska boken han alltid läser. 104 00:06:15,500 --> 00:06:18,419 Grabben, mår du bättre av att prata med din pappa? 105 00:06:18,503 --> 00:06:22,131 Nej, men han är ingen rabbin. Mer av en tjockis. 106 00:06:23,007 --> 00:06:25,718 Din lilla... Vem kallar du tjockis? 107 00:06:27,637 --> 00:06:30,139 -Nej, du är ingen tjockis! -Det är bara muskler. 108 00:06:30,223 --> 00:06:33,184 -I Minnesota skulle jag vara supermodell. -Okej, jag förstår. 109 00:06:33,851 --> 00:06:35,144 {\an8}TEMPEL BETH SPRINGFIELD 110 00:06:35,228 --> 00:06:38,898 Jag är här för att du ska berätta sanningen, 111 00:06:39,273 --> 00:06:40,316 att jag är bra. 112 00:06:40,400 --> 00:06:43,653 Som Torah säger: "Att döma är Guds jobb." 113 00:06:43,736 --> 00:06:47,573 Enligt Torah ska man inte äta skinka och jag är talesperson för HamCo Ham. 114 00:06:47,657 --> 00:06:50,410 Det här är anledningen till att jag bara ringer vid jul och påsk. 115 00:06:50,743 --> 00:06:54,414 Vänta. Snälla, pappa. Tycker du ens att jag är rolig? 116 00:06:54,497 --> 00:06:56,791 Jag ska inte ljuga, rabbin Rudenstein är roligare. 117 00:06:57,708 --> 00:07:00,670 Han sätter ett "ha" i Hanukkah och "le" i Leviticus. 118 00:07:00,753 --> 00:07:02,588 När det gäller dig, min son, 119 00:07:02,672 --> 00:07:04,799 är min ärliga åsikt att du alltid har varit... 120 00:07:06,592 --> 00:07:07,552 Fortsätt. 121 00:07:08,511 --> 00:07:11,431 Jag har alltid varit "uh...nderhållande"? 122 00:07:13,266 --> 00:07:14,183 Pappa? 123 00:07:16,436 --> 00:07:17,854 Visa näs-imma. 124 00:07:19,939 --> 00:07:21,774 Han är död. 125 00:07:22,150 --> 00:07:25,194 Och han fick aldrig se mig framgångsrik. 126 00:07:30,283 --> 00:07:31,742 {\an8}HYMAN KRUSTOFSKY BEGRAVNING 127 00:07:36,873 --> 00:07:42,253 "En tom tunna ekar högljutt." Och idag är mitt hjärta den tunnan. 128 00:07:42,336 --> 00:07:45,214 Min far och jag hade våra problem... 129 00:07:45,715 --> 00:07:49,051 ...men han var en bra man. Och var alltid... 130 00:07:50,970 --> 00:07:51,971 Va... 131 00:07:58,352 --> 00:08:00,730 UH 132 00:08:01,814 --> 00:08:03,357 Jag är underhållare. 133 00:08:03,441 --> 00:08:08,321 Så det bästa sättet att uttrycka hur jag känner för pappa är med en sång 134 00:08:08,404 --> 00:08:11,157 som nån annan har skrivit och som jag anlitat andra att sjunga. 135 00:08:11,240 --> 00:08:12,783 Den här är till dig, pappa. 136 00:08:12,867 --> 00:08:15,119 Han kämpade och kämpade 137 00:08:15,203 --> 00:08:17,663 Och kämpade för judiska rättigheter 138 00:08:17,747 --> 00:08:20,625 Sökte visdom, utbildade elever 139 00:08:20,708 --> 00:08:24,462 Rabbi Krustofsky är nu borta 140 00:08:24,545 --> 00:08:26,297 {\an8}SLÄNG DIG I VÄGGEN, KRUSTY 141 00:08:26,380 --> 00:08:28,257 Ja, det är bara... Jag tänkte... 142 00:08:28,341 --> 00:08:31,511 Det kan vara riktigt tufft att förlora sin pappa. 143 00:08:37,183 --> 00:08:38,893 Låt oss stå upp. 144 00:08:40,770 --> 00:08:41,771 Homer, res dig. 145 00:08:42,897 --> 00:08:43,773 Va? 146 00:08:50,446 --> 00:08:52,281 Pappa, är du okej? 147 00:08:52,365 --> 00:08:53,574 Ja, toppen. 148 00:08:54,492 --> 00:08:57,453 Mina upp-och-stå-dagar är väl över. 149 00:09:03,084 --> 00:09:06,587 Pappa, du äter för mycket. Jag oroar mig för din hälsa. 150 00:09:07,004 --> 00:09:08,464 Jag vill inte förlora dig. 151 00:09:11,342 --> 00:09:12,343 Nej. 152 00:09:12,885 --> 00:09:15,555 Krusty, jag har med mig hemlagad kycklingsoppa. 153 00:09:15,638 --> 00:09:18,182 Vi använde Play-Doh-tillverkaren till matzan. 154 00:09:19,016 --> 00:09:21,435 Tack, men jag gillar inte soppa. 155 00:09:21,519 --> 00:09:23,813 Men du har en liten sked runt halsen. 156 00:09:25,106 --> 00:09:26,732 Du lägger verkligen märke till saker, va? 157 00:09:26,816 --> 00:09:30,820 Ja. Och jag kan se hur tufft det är för dig att förlora din pappa. 158 00:09:30,903 --> 00:09:33,406 Du var i alla fall där med honom i hans sista stund. 159 00:09:33,823 --> 00:09:36,367 -"Uh." -Nej, det är en stor sak. 160 00:09:36,450 --> 00:09:38,953 Nej, han kallade mig "Uh". 161 00:09:39,036 --> 00:09:40,830 Det kunde ha varit värre. 162 00:09:41,289 --> 00:09:43,165 -Jaså? Hur? -Jag vet inte. 163 00:09:43,499 --> 00:09:44,375 Vad sägs om... 164 00:09:45,001 --> 00:09:46,627 Det är mycket värre. 165 00:09:46,711 --> 00:09:48,879 Kan du sluta trösta mig nu? 166 00:09:49,255 --> 00:09:52,091 Krusty, jag beklagar sorgen. 167 00:09:52,550 --> 00:09:58,431 Så det här är komedigeniet Bob 168 00:09:58,514 --> 00:10:00,433 som jag aldrig kan leva upp till. 169 00:10:00,850 --> 00:10:04,353 Tro mig, vi har alla funderat på att döda honom. 170 00:10:05,855 --> 00:10:07,106 EN CLOWNS TÅRAR SORGBEARBETNING 171 00:10:07,189 --> 00:10:09,108 SPECIALISERAD PÅ GYCKLARE, NARR OCH RODEOCLOWNER 172 00:10:09,191 --> 00:10:10,192 INGA MIMARE! 173 00:10:10,276 --> 00:10:11,444 Clowner har det tufft. 174 00:10:11,527 --> 00:10:15,990 Jag förstår. Jag var professor Pickle med Ringling Brothers i flera år. 175 00:10:16,365 --> 00:10:18,451 Jag och elefanten hade svårt för varandra. 176 00:10:18,534 --> 00:10:21,454 Vad förde dig hit? Säg inte clownbil. 177 00:10:21,537 --> 00:10:26,709 Jag är en sorgsen, tragisk clown. Som vad han nu heter... Liberace. 178 00:10:26,792 --> 00:10:28,169 Berätta om din far. 179 00:10:29,545 --> 00:10:30,921 {\an8}EDDIE KANTORS LIV 180 00:10:31,505 --> 00:10:33,090 {\an8}KANTOR EDDIES LIV 181 00:10:33,174 --> 00:10:35,092 Herschel, har du läst Exodus? 182 00:10:36,135 --> 00:10:37,053 Visst. 183 00:10:37,136 --> 00:10:39,972 Har du? Säg mig, vad säger den brinnande busken? 184 00:10:40,056 --> 00:10:41,724 Den sa: "Släck mig! 185 00:10:41,807 --> 00:10:44,185 Hur många pratande buskar tror du att det finns?" 186 00:10:45,394 --> 00:10:49,607 Min son, du är en behövande nolla som fylls av skratt. 187 00:10:49,982 --> 00:10:51,609 Jag behöver inga skratt. 188 00:10:52,443 --> 00:10:54,111 Tack. 189 00:10:55,237 --> 00:10:57,198 En stor behövande nolla. 190 00:10:57,657 --> 00:10:59,241 Oj. 191 00:10:59,325 --> 00:11:01,410 Krusty, vill du ha en terapihund? 192 00:11:01,494 --> 00:11:05,414 Ja. Med extra dressing! Hallå-hallå! Jag har inte tappat gnistan! 193 00:11:05,790 --> 00:11:09,752 Ja, om "gnistan" refererar till reflexivt förnekande av din inre sorg. 194 00:11:09,835 --> 00:11:10,961 Hallå-hallå. 195 00:11:11,045 --> 00:11:12,463 Tyst, ungar. 196 00:11:13,339 --> 00:11:18,219 Pojkar och flickor, som ni vet har vi tagit en paus 197 00:11:18,302 --> 00:11:21,514 på grund av en tragisk förlust i familjen Krustylu. 198 00:11:21,597 --> 00:11:23,516 Nu, en stor applåd 199 00:11:23,599 --> 00:11:28,979 för mannen som faller ihop framför våra ögon, clownen Krusty! 200 00:11:34,985 --> 00:11:36,821 Ingen monolog. Rulla bandet. 201 00:11:37,279 --> 00:11:38,406 ITCHY & SCRATCHY I DRÄPA PAPPA 202 00:11:43,536 --> 00:11:47,540 Herregud! Vem ligger bakom denna grymhet? 203 00:11:47,623 --> 00:11:48,874 EXEKUTIV PRODUCENT KRUSTY 204 00:11:48,958 --> 00:11:50,334 Jag har gjort allt! 205 00:11:50,418 --> 00:11:54,171 Ungar, jag går igenom en samvetskris. 206 00:11:55,715 --> 00:11:57,049 Nej, nej! 207 00:11:57,133 --> 00:12:00,678 Jag förtjänar inga förinspelade applåder av barn som har gått för längesen. 208 00:12:02,054 --> 00:12:03,389 Jag gillar Ike! 209 00:12:03,472 --> 00:12:05,891 Därför, slutar jag. 210 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 Och jag vet att Mel också kommer att sluta. 211 00:12:08,060 --> 00:12:11,522 Ja, köp huset. Det blir... Va? 212 00:12:12,022 --> 00:12:15,818 Idag var medlidandeskrattets sista dag. Clownen Krusty drar sig tillbaka. 213 00:12:15,901 --> 00:12:16,861 CLOWN SLUT 214 00:12:16,944 --> 00:12:19,280 Här har vi en snabb genomgång av skratt från ett halvt sekel 215 00:12:19,363 --> 00:12:21,907 från tv-kritikern på Kanal 6, Clive Meriwether. 216 00:12:21,991 --> 00:12:24,785 Clownen Krusty kommer förmodligen att bli ihågkommen 217 00:12:24,869 --> 00:12:28,289 för att ha tagit upp två platser på Kanal 6 parkeringsplats. 218 00:12:28,372 --> 00:12:32,001 På ett personligt plan brukade han kalla mig Lilla herren Tingaling. 219 00:12:32,084 --> 00:12:33,502 Jag kommer inte att sakna det. 220 00:12:33,586 --> 00:12:36,922 Mannens enda bestående arv är en lag i hans namn 221 00:12:37,006 --> 00:12:40,718 som begränsar schimpansernas arbetstimmar till 14 timmar om dagen 222 00:12:40,801 --> 00:12:42,845 och idén om att betalning av underhållsbidrag 223 00:12:42,928 --> 00:12:45,014 kan ske genom att slänga mynt från en helikopter. 224 00:12:45,389 --> 00:12:48,225 Jag ger hans liv ett starkt D. Ha en bra dag. 225 00:12:48,976 --> 00:12:52,521 Vad kommer Krusty att göra nu? Det får tiden utvisa. 226 00:12:52,605 --> 00:12:54,815 Så är det väl för alla nyheter, antar jag. 227 00:12:54,899 --> 00:12:56,192 Tills nån inser, 228 00:12:56,275 --> 00:12:58,652 jag är Kent Brockman och tillför ingen användbar information. 229 00:12:58,736 --> 00:13:00,488 Och här kommer en mening till. 230 00:13:00,571 --> 00:13:03,365 Det märks att det går mot slutet för min röst växlar mellan 231 00:13:03,449 --> 00:13:05,284 högt och lågt. 232 00:13:06,827 --> 00:13:12,124 Nu har jag i alla fall gott om tid till att lösa Rubikskuben. 233 00:13:12,208 --> 00:13:13,667 Okej, om jag... 234 00:13:24,970 --> 00:13:26,180 Mamma, pappa. 235 00:13:26,263 --> 00:13:27,556 Ja, Lisa? 236 00:13:28,516 --> 00:13:30,267 -Vad? -Jag har lyssnat, 237 00:13:30,351 --> 00:13:33,395 och pappa slutar att andas så länge som fem minuter. 238 00:13:33,729 --> 00:13:36,232 Får jag sova här och hålla koll på honom? 239 00:13:36,565 --> 00:13:39,693 Gumman, du behöver inte oroa dig för såna här saker. 240 00:13:42,571 --> 00:13:45,616 Vi har fått den här maskinen av läkaren som hjälper honom att andas. 241 00:13:45,699 --> 00:13:47,660 Gå och lägg dig. Jag tar hand om honom. 242 00:13:48,828 --> 00:13:50,162 {\an8}`Inte bra. 243 00:13:50,246 --> 00:13:51,664 {\an8}PAPPAKAMERA 244 00:13:51,747 --> 00:13:53,249 {\an8}Vad ska jag göra? 245 00:13:55,000 --> 00:13:56,919 {\an8}Andas, Homie, andas. 246 00:14:03,592 --> 00:14:05,886 {\an8}MOR RACHEL KRUSTOFSKY ÄR DET SÅ SVÅRT ATT LÄMNA BLOMMOR? 247 00:14:05,970 --> 00:14:07,930 FÖRSTA CLOWNBILEN 248 00:14:11,559 --> 00:14:14,144 Det går i alla fall bra för Teeny. 249 00:14:14,228 --> 00:14:16,730 Han är med i The Odd Couple med David Hyde Pierce. 250 00:14:17,147 --> 00:14:19,400 Seriöst, Oscar, är det så svårt att använda underlägg? 251 00:14:23,070 --> 00:14:25,823 Om du ska gå upp dit kan du i alla fall damma. 252 00:14:26,156 --> 00:14:27,324 DRAMATIKER 253 00:14:27,408 --> 00:14:30,202 Äntligen gjord precis som jag föreställt mig. 254 00:14:30,744 --> 00:14:33,038 Jag ska bevisa att ditt arbete har varit banbrytande. 255 00:14:33,122 --> 00:14:36,584 Krusty, jag vill att du ska se alla shower du nånsin gjort i ett sträck. 256 00:14:36,667 --> 00:14:39,670 Det säger jag inte nej till. 257 00:14:40,212 --> 00:14:41,547 CLOWNEN KRUSTYS SHOW 258 00:14:41,630 --> 00:14:44,425 Deuteronomium? Är inte det en studie av deuters? 259 00:14:44,508 --> 00:14:46,010 Hippocampus? 260 00:14:46,093 --> 00:14:49,221 Är inte det ett annat namn för Mississippis universitet? 261 00:14:49,305 --> 00:14:52,725 Okej. Jag har jobbat med tv i 50 år. Klart att man upprepar sig. 262 00:14:53,058 --> 00:14:55,895 Såvida jag inte vill att Mama Cass ska sätta sig på mig. 263 00:14:55,978 --> 00:14:59,148 Såvida jag inte vill att Dom DeLuise ska sätta sig på mig. 264 00:14:59,231 --> 00:15:01,400 ...av rollinnehavarna i What's Happening!! 265 00:15:01,483 --> 00:15:03,569 ...William "Kylskåpet" Perry, allihop! 266 00:15:03,652 --> 00:15:05,738 ...Newman från Seinfeld. 267 00:15:05,821 --> 00:15:07,573 ...valen från Whale Rider. 268 00:15:07,656 --> 00:15:08,782 ...Adele! 269 00:15:10,242 --> 00:15:11,785 Va? Är hon gäst? 270 00:15:16,999 --> 00:15:20,753 Så det är därför som alla mina kameramän har PTSD. 271 00:15:21,128 --> 00:15:22,671 Var är min whiskytratt? 272 00:15:23,964 --> 00:15:25,507 Du borde gå, unge man. 273 00:15:25,591 --> 00:15:28,844 Barn ska inte vara här när min herre beter sig så här. 274 00:15:29,345 --> 00:15:30,596 Häll upp, Helga! 275 00:15:30,679 --> 00:15:32,556 Nu börjas det. 276 00:15:42,566 --> 00:15:44,109 HALLÅ-HALLÅ! 277 00:15:44,193 --> 00:15:45,361 Var är jag? 278 00:15:45,444 --> 00:15:48,405 Du är i judiska himlen. Det här stället är toppen. 279 00:15:48,489 --> 00:15:50,449 Min slips rättar till sig själv. 280 00:15:51,617 --> 00:15:53,452 Inte ens Portnoy kan klaga. 281 00:15:53,786 --> 00:15:56,163 Jag får så mycket respekt här. 282 00:15:56,246 --> 00:15:58,707 Wow. Jag tog mig till himlen. 283 00:15:58,791 --> 00:16:00,000 {\an8}KOSHER ÄTTIKSGURKA-SKOG 284 00:16:04,380 --> 00:16:06,215 GRATIS ÄGGKRÄM 285 00:16:06,298 --> 00:16:08,801 HELA AFFÄREN ÄR EN KLAGOAVDELNING 286 00:16:08,884 --> 00:16:11,011 JOE LIEBERMAN PRESIDENTSBIBLIOTEK 287 00:16:11,345 --> 00:16:13,305 Det här stället är fantastiskt! 288 00:16:13,681 --> 00:16:15,933 Schmuck, judiska himlen finns inte. 289 00:16:16,016 --> 00:16:19,395 Vår tro lär oss att allt är över när man dör. 290 00:16:19,478 --> 00:16:20,938 Det är mörkt och kallt. 291 00:16:21,021 --> 00:16:23,899 Det är som lägenheten vi bodde i innan jag började med bröllop. 292 00:16:23,983 --> 00:16:25,943 Men du, min son, förblir... 293 00:16:28,988 --> 00:16:30,906 UH! 294 00:16:31,740 --> 00:16:33,242 Återvänd till jorden. 295 00:16:33,325 --> 00:16:35,828 Gör nåt med ditt liv. Hjälp människor. 296 00:16:35,911 --> 00:16:37,830 Hjälp människor. 297 00:16:37,913 --> 00:16:39,123 Hjälp människor. 298 00:16:39,206 --> 00:16:41,166 Inget. Jag känner ingen puls. 299 00:16:42,501 --> 00:16:44,128 Jag måste förändra mitt liv! 300 00:16:44,211 --> 00:16:47,089 Fortfarande ingen puls. Jag är inte bra på det här. 301 00:16:50,718 --> 00:16:51,844 SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA 302 00:16:56,390 --> 00:16:58,934 HAN FÅR INTE PLATS 303 00:16:59,018 --> 00:17:01,770 ELEFANTAMBULANS 304 00:17:01,854 --> 00:17:05,357 Jag är rädd för att Lisa har blivit besatt av att hålla sin pappa utom fara. 305 00:17:05,441 --> 00:17:08,402 Hon har fått vår räddningsdocka att andas på egen hand. 306 00:17:09,528 --> 00:17:10,696 Varför? 307 00:17:11,030 --> 00:17:12,489 KRUSTYS ARK DJURHEM F.D. KRUSTYS HAMBURGERFABRIK 308 00:17:12,573 --> 00:17:14,241 Det här härbärget är ett hem för djuren 309 00:17:14,324 --> 00:17:16,452 som har fått lämna Cirque du Soleil. 310 00:17:16,910 --> 00:17:18,287 KRUSTY BRYR SIG 311 00:17:19,705 --> 00:17:22,958 Krusty, har du uppfyllt löftet som du gav till din far 312 00:17:23,042 --> 00:17:24,960 i drömmen du aldrig berättat om? 313 00:17:25,753 --> 00:17:27,755 Nej. En gärning av 314 00:17:27,838 --> 00:17:31,175 osedvanlig generositet har inte löst nåt. 315 00:17:31,258 --> 00:17:32,551 -Hej, Krusty. -Vad? 316 00:17:32,634 --> 00:17:33,969 Har du börjat gå i tempel? 317 00:17:34,053 --> 00:17:37,848 Ja, och jag har lärt mig att alla religioner är lika tråkiga. 318 00:17:37,931 --> 00:17:39,433 Men jag gick av en anledning. 319 00:17:39,516 --> 00:17:42,895 -Kom och titta. -Grabben, du kan inte muntra upp mig. 320 00:17:42,978 --> 00:17:46,148 Inte när whisky, bra gärningar och horor misslyckades. 321 00:17:46,231 --> 00:17:47,316 Vem är hora? 322 00:17:48,150 --> 00:17:51,195 Det är lättare att fråga sig vem som inte är det med mig. 323 00:17:51,278 --> 00:17:52,279 DUFF-ÖL 324 00:17:56,408 --> 00:17:57,826 Lisa, vad gör du? 325 00:17:57,910 --> 00:17:59,203 Packar in dig i bubbelplast. 326 00:17:59,286 --> 00:18:02,247 Jag är inte alltid här för att skydda dig, så plasten sköter resten. 327 00:18:02,331 --> 00:18:03,248 Men... 328 00:18:05,501 --> 00:18:08,796 Lisa, sötnos, man kan inte isolera sig från livet. 329 00:18:08,879 --> 00:18:12,549 Jag kan bli 100 år eller bli påkörd av en buss imorgon. 330 00:18:12,633 --> 00:18:16,303 Därför planerar jag aldrig mer än fyra sekunder i förväg. 331 00:18:17,346 --> 00:18:18,931 Jag antar att du har rätt. 332 00:18:19,473 --> 00:18:21,391 Kom hit och ge pappa en kram. 333 00:18:25,020 --> 00:18:26,230 Bubbelplast! 334 00:18:27,481 --> 00:18:30,109 Din kärlek räddade mitt liv, sötnos. 335 00:18:30,192 --> 00:18:33,445 Det var allt jag ville ha, lite kontroll. 336 00:18:34,279 --> 00:18:36,740 Jag antar att vi borde byta försäkringsinformation. 337 00:18:36,824 --> 00:18:38,492 -Jag har ingen. -Inte jag heller. 338 00:18:38,575 --> 00:18:41,078 Då har vi samma företag. De får lösa allt det här. 339 00:18:41,161 --> 00:18:42,955 SKOLBUSS SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA 340 00:18:44,581 --> 00:18:46,083 {\an8}TEMPEL BETH VÄSTRA 341 00:18:47,292 --> 00:18:48,502 Rabbin Rudenstein. 342 00:18:48,836 --> 00:18:50,170 Din pappas favorit. 343 00:18:50,254 --> 00:18:54,091 Idag läser jag ur Deuteronomium, vilket jag tror är en studie av deuters. 344 00:18:55,676 --> 00:18:58,929 Det där är mitt skämt. Måste vara en slump. 345 00:18:59,012 --> 00:19:00,430 Men innan vi börjar 346 00:19:00,514 --> 00:19:03,892 läser jag ett citat från brinnande busken som sa: "Släck mig. 347 00:19:03,976 --> 00:19:06,895 Hur många brinnande buskar tror du att det finns? Hallå-hallå." 348 00:19:08,647 --> 00:19:12,234 Ytterligare ett av mina. Om pappa älskade hans skämt, så... 349 00:19:12,317 --> 00:19:14,319 ...älskade pappa mina skämt. 350 00:19:16,321 --> 00:19:18,031 Ja, han hatade väl ditt sätt att berätta. 351 00:19:18,407 --> 00:19:20,617 Han älskade mina skämt. 352 00:19:21,243 --> 00:19:24,788 Min far respekterade mig, men hann aldrig säga det. 353 00:19:24,872 --> 00:19:26,582 Det är judiska himlen. 354 00:19:29,168 --> 00:19:30,544 {\an8}Himlen... 355 00:19:30,627 --> 00:19:31,753 {\an8}DÖDA HAVET 356 00:19:31,837 --> 00:19:33,213 {\an8}Judiska himlen 357 00:19:34,131 --> 00:19:38,343 Vi är en far och en son Som inte pratade 358 00:19:38,427 --> 00:19:43,098 Men här uppe fann vi Lyckan som vi letade efter 359 00:19:43,182 --> 00:19:46,435 Jag ser fram emot Att du kommer hit nästa vecka 360 00:19:46,768 --> 00:19:47,811 Du! 361 00:19:47,895 --> 00:19:50,439 IRVING BERLIN ORKESTER 362 00:19:55,027 --> 00:19:56,111 {\an8}SUPER VIP-SEKTION 363 00:19:56,195 --> 00:19:58,780 {\an8}Tror du att du kan göra vatten till en Bloody Mary en gång? 364 00:19:59,990 --> 00:20:02,159 Du är faktiskt helt okej, vet du det? 365 00:20:09,958 --> 00:20:12,502 Krusty, låt oss inse fakta, du är inte längre nyskapande, 366 00:20:12,586 --> 00:20:15,339 men din show gör fortfarande bra ifrån sig hos gruppen 367 00:20:15,422 --> 00:20:17,382 som dog framför tv:n. 368 00:20:18,800 --> 00:20:21,220 Krusty ligger naturligtvis bakom Itchy & Scratchy, 369 00:20:21,303 --> 00:20:22,971 som han även döpt sina testiklar. 370 00:21:07,891 --> 00:21:09,893 Undertexter: Louise Bengtsson