1
00:00:03,628 --> 00:00:08,383
Suoraan Rigel 7:ltä,
Rigel 4 - 6:n valloittajilta.
2
00:00:08,466 --> 00:00:11,845
Tämä on
25. vuosittainen Kauhujen talo.
3
00:00:11,928 --> 00:00:16,433
Vieraina Jennifer Lawrence,
Warren Beatty, John Travolta,
4
00:00:16,516 --> 00:00:20,395
Clint Eastwood, George Clooney,
Prince, Taylor Swift,
5
00:00:20,478 --> 00:00:25,275
Sean Penn, Bruce Springsteen,
Helen Mirren, Morgan Freeman,
6
00:00:25,358 --> 00:00:30,196
James Franco, Kanye West
ja Leonardo DiCaprio.
7
00:00:30,280 --> 00:00:33,074
SIMPSONIT
KAUHUJEN TALO XXV
8
00:00:33,658 --> 00:00:34,868
Miksi?
9
00:00:45,754 --> 00:00:47,464
KOULU ON HELVETTI
10
00:00:48,506 --> 00:00:49,340
{\an8}JÄLKI-ISTUNTO - HILJAISUUS!
11
00:00:49,424 --> 00:00:51,593
{\an8}Huono viikko jopa sinulle.
12
00:00:51,676 --> 00:00:52,927
{\an8}Betonia hiekkalaatikossa!
13
00:00:53,011 --> 00:00:54,679
{\an8}Enää en eksy.
14
00:00:54,763 --> 00:00:57,891
{\an8}Levitit huhua, jonka mukaan
lounaan tarjoilee alaston nainen.
15
00:00:59,434 --> 00:01:03,354
{\an8}-Tissejä sopassa!
-Bart keksi alastoman ruokalatädin.
16
00:01:03,730 --> 00:01:05,356
{\an8}Tiesin kyllä.
17
00:01:06,066 --> 00:01:10,528
{\an8}Sinulla ei ole toivoa. Istut alati
jälki-istunnossa vehkeilystäsi.
18
00:01:11,738 --> 00:01:15,200
{\an8}-Vehkeilystä.
-Älä naura. En sanonut mitään vehkeistä.
19
00:01:16,284 --> 00:01:19,204
{\an8}-Vehkeistä.
-Ainakaan en sanonut "penis".
20
00:01:44,437 --> 00:01:47,440
Auts. Joku voi loukkaantua pahasti.
21
00:01:47,899 --> 00:01:50,026
-Tökkää pulpettia.
-Älä jaksa, Bart.
22
00:01:50,902 --> 00:01:55,115
Näyttää muinaisaramealta.
Onneksi siihen on sovellus.
23
00:01:55,198 --> 00:01:56,032
{\an8}iRIIMUT
24
00:01:57,784 --> 00:01:59,369
KÄÄNNETÄÄN...
25
00:02:00,620 --> 00:02:07,460
"Joka lukee käännöksen tämän,
kadotuksessa elää loppuelämän."
26
00:02:14,509 --> 00:02:15,927
{\an8}PALOHÄLYTIN
27
00:02:16,010 --> 00:02:16,845
Simpson!
28
00:02:16,928 --> 00:02:20,014
{\an8}IKUINEN PIINA ON AINOA OIKEUTETTU
RANGAISTUS KASTAMATTOMILLE
29
00:02:25,645 --> 00:02:30,692
{\an8}Olemme helvetissä. Siistiä! Näen kaikki,
jotka sanoivat "nähdään helvetissä".
30
00:02:30,775 --> 00:02:35,280
{\an8}-Terve. Miksi jouduit tänne?
-Harhaopin, doketismin, vuoksi.
31
00:02:35,363 --> 00:02:38,950
{\an8}Jeesuksen keho oli illuusiota.
Vieläkö niin uskotaan?
32
00:02:40,160 --> 00:02:43,580
{\an8}Harhaopistasi
tehtiin pikkurike Palermossa.
33
00:02:43,663 --> 00:02:45,290
Ole hiljaa!
34
00:02:47,250 --> 00:02:50,837
Täällä on tuhatjalkaisia,
hammaspäitä ja kirkuvia torsoja.
35
00:02:51,838 --> 00:02:56,217
Verisilmiä ja sormijalkoja.
Kaikki tytöt ovat pahiksia.
36
00:02:56,301 --> 00:03:00,555
-Punainen mekko. Omaperäistä.
-Haukkuminen. Omaperäistä.
37
00:03:00,638 --> 00:03:02,265
Haluatko kulkea kanssamme?
38
00:03:04,893 --> 00:03:08,605
Se on totta! Helvetissä on kylmää,
kun minusta tulee suosittu.
39
00:03:12,317 --> 00:03:15,737
-Miksi helvetissä hortoilet käytävillä?
-Nylje!
40
00:03:23,578 --> 00:03:29,125
Mikä sopisi ikuiseksi kidutukseksi,
jos on ryöstänyt pankin?
41
00:03:29,209 --> 00:03:30,293
ELÄMÄ ON TURHAA
42
00:03:30,376 --> 00:03:32,712
IKUINEN KIDUTUS
43
00:03:34,047 --> 00:03:38,676
Pankkiryöstäjä.
Miten rankaisisitte sellaista?
44
00:03:39,427 --> 00:03:42,222
-Jeffistopheles?
-Piiskaamalla?
45
00:03:42,305 --> 00:03:45,558
Hyvä. Kukaan ei pidä piiskauksesta.
46
00:03:45,642 --> 00:03:49,812
-Ehkä jotakin syntiin sopivampaa?
-Kidutus?
47
00:03:50,939 --> 00:03:55,526
Ryöstäjä saisi syödä rahasäkkejä,
kunnes vatsa räjähtäisi.
48
00:03:55,610 --> 00:03:57,237
Oikein hyvä.
49
00:03:59,447 --> 00:04:05,370
Psykologista kidutusta. Kipua ja pelkoa.
Se on paljon parempi.
50
00:04:05,453 --> 00:04:06,788
Saat kurpitsatarran.
51
00:04:08,998 --> 00:04:14,212
-Ekaa kertaa olen ihastunut opettajaani!
-Täällä alhaalla asia on järjestettävissä.
52
00:04:18,716 --> 00:04:22,553
Kun syntinen kiljuu,
huuto pyörittää tuulimyllyä -
53
00:04:22,637 --> 00:04:26,808
ja pumppaa piraijoja kalsareihin,
mikä vain lisää kiljumista.
54
00:04:26,891 --> 00:04:29,811
Vau, miten julmaa.
55
00:04:29,894 --> 00:04:32,397
Minä julmat tiedän.
Olen opettajainliiton pää.
56
00:04:36,985 --> 00:04:38,861
Löysin portaalin takaisin maan pinnalle!
57
00:04:40,488 --> 00:04:43,950
-Tässäkö se on?
-Älä! Siinä on superhelvetti!
58
00:04:45,201 --> 00:04:47,745
Hot Stuff? Oletko niin ilkeä?
59
00:04:47,829 --> 00:04:52,333
En. Minua rangaistaan siitä,
että sarjakuvani olivat vaisuja.
60
00:04:53,960 --> 00:04:56,129
Sulatin sen. Tajuatko?
61
00:05:01,426 --> 00:05:04,012
Tervetuloa maan päälle.
62
00:05:04,095 --> 00:05:09,642
Kiitos, että valitsitte Burns-portaalin
Gulf and Westernin alajaoston.
63
00:05:11,269 --> 00:05:14,022
Äiti ja isä, haluan vaihtaa koulua.
64
00:05:14,105 --> 00:05:18,026
Löysin paikan, joka haluaa minut.
Ja minä haluan oppia.
65
00:05:18,109 --> 00:05:22,363
-Homie! Rukouksiimme on vastattu!
-Pidä housut vielä jalassa, Marge.
66
00:05:22,447 --> 00:05:26,159
Se on varmasti yksityiskoulu,
joka maksaa miljoonia.
67
00:05:26,242 --> 00:05:30,079
Lisää ruinataan
kirjamessuilla ja huutokaupoilla.
68
00:05:30,163 --> 00:05:35,752
Vanhemmille sataa sähköpostia,
ja kaikki vastaavat kaikille.
69
00:05:35,835 --> 00:05:39,839
-Ei se ole yksityiskoulu vaan ilmainen.
-Sitten sopii.
70
00:05:41,799 --> 00:05:45,053
Väkisinkin huomaan,
missä koulu sijaitsee.
71
00:05:45,136 --> 00:05:50,099
-En haluaisi tuomita, mutta...
-Minä sanon sen. Helvetissä!
72
00:05:50,183 --> 00:05:54,395
Infernossa. Kadotuksessa.
Arizonassa ilman golfia!
73
00:05:54,479 --> 00:05:57,940
Kyllä täältä golfia löytyy.
Viheriöt vain ovat kimurantteja.
74
00:05:58,024 --> 00:05:58,900
Ei!
75
00:05:58,983 --> 00:06:04,072
Tehtävämme on
hellästi ruokkia lapsenne kiinnostusta.
76
00:06:04,947 --> 00:06:07,700
Tuollaisiin tyhjänpäiväisyyksiin
menet aina.
77
00:06:07,784 --> 00:06:13,664
-Äiti, saanko mennä helvettiin?
-Kai sitä voi lukukauden kokeilla.
78
00:06:13,748 --> 00:06:14,832
Kiitos!
79
00:06:16,334 --> 00:06:19,462
Vanhemmat ovat
tervetulleita osallistumaan.
80
00:06:20,254 --> 00:06:22,465
Lukaisen tämän varmasti.
81
00:06:29,931 --> 00:06:31,349
TODISTUS
82
00:06:31,432 --> 00:06:33,184
JAKOLASKU
83
00:06:36,896 --> 00:06:38,022
HELVESITELMÖINTI
84
00:06:38,106 --> 00:06:40,108
KENET TAPOIN TÄNÄ KESÄNÄ
85
00:06:41,192 --> 00:06:42,360
YANKEESIEN OHJEISTUS
86
00:06:42,443 --> 00:06:44,862
YLELLISYYSVERO: HUONO
STARAROSVOUS: HYVÄ
87
00:06:45,905 --> 00:06:47,073
HELVETIN KIRJALLISUUS
88
00:06:48,658 --> 00:06:49,617
PAKARANI ON HELLÄ
89
00:06:49,700 --> 00:06:51,160
{\an8}FAHRENHEIT 451 000
90
00:06:51,244 --> 00:06:52,703
{\an8}EN OLE VIELÄ EDES KUOLLUT
91
00:06:52,787 --> 00:06:54,163
{\an8}THE O'REILLY FACTOR LAPSILLE
92
00:06:54,997 --> 00:06:56,124
10, 10, 10, 10, 10
93
00:06:57,375 --> 00:06:59,377
{\an8}LAPSENI ON
TÄHTIOPPILAS HELVETISSÄ
94
00:07:00,378 --> 00:07:02,046
LOPPUKOE HB-HANGOILLA
95
00:07:02,130 --> 00:07:04,966
Nyt on loppukokeen aika.
96
00:07:05,049 --> 00:07:09,595
Tuskin haluatte jäädä luokalle,
kuten eräs, jota en aio nolata.
97
00:07:09,679 --> 00:07:10,596
Kidutus?
98
00:07:12,265 --> 00:07:13,850
Beelzebart, sinä ensin.
99
00:07:15,393 --> 00:07:21,149
Saat kiduttaa erityistä syntistä,
jonka valmistelimme puolestasi.
100
00:07:22,066 --> 00:07:25,987
Homer? Hän on isäni.
En voi satuttaa häntä.
101
00:07:26,070 --> 00:07:29,490
-Haluan, että teet sen.
-Miksi?
102
00:07:29,574 --> 00:07:32,743
Palasit helvetistä voittajana.
103
00:07:32,827 --> 00:07:37,248
Kuten Jeesuskin. Anna mennä,
raasta minua kuin juustoa.
104
00:07:41,461 --> 00:07:42,795
VALMISTUJAISET
105
00:07:42,879 --> 00:07:47,467
Websterin mukaan
menestys on aikeissa onnistumista.
106
00:07:47,550 --> 00:07:52,263
-Eikö olekin, Webster?
-Ihan sama. Miksi olen täällä?
107
00:07:52,346 --> 00:07:56,100
Sörkit oikeinkirjoitussääntöjä.
Vihaan sitä.
108
00:07:56,184 --> 00:08:01,063
Paikalla on luokan priimus,
Beelzebart Simpson.
109
00:08:03,941 --> 00:08:05,359
Kuka heistä on sinun?
110
00:08:07,236 --> 00:08:08,404
Kiva.
111
00:08:12,200 --> 00:08:17,330
KELLOPELIBANAANI
112
00:08:20,082 --> 00:08:23,920
Tässä olen nuorena korstona
parhaiden kamujeni kanssa.
113
00:08:24,003 --> 00:08:27,757
Minä, Leonard, Carlton ja Urpo
olimme ilkimyksiä.
114
00:08:27,840 --> 00:08:30,843
Vaikka näytimme
Carol Channingin tanssipojilta.
115
00:08:31,260 --> 00:08:35,473
Joskus hakkailimme
West Endin gangsteriporukoita.
116
00:08:35,556 --> 00:08:40,186
Lopeta! Mikä sinua vaivaa?
Tämän piti olla suullinen tora.
117
00:08:40,895 --> 00:08:44,106
Päätimme illan
työntäytymällä sisään ja ulos.
118
00:08:44,732 --> 00:08:48,444
Sisään, ulos, sisään, ulos,
119
00:08:48,528 --> 00:08:52,240
sisään, ulos, sisään, ulos.
120
00:08:52,323 --> 00:08:57,578
Kaikki oli hyvin kuin kalatorilla,
kunnes Urpo löysi itselleen heitukan.
121
00:08:57,662 --> 00:09:03,334
{\an8}Hei, pikkulammas. Mennään meille.
Otetaan Luther mukaan.
122
00:09:30,152 --> 00:09:35,408
Vien tämän sinirinnan vihille.
Hän haluaa, että jätän kujeet.
123
00:09:35,491 --> 00:09:38,035
Kappas vain.
124
00:09:38,119 --> 00:09:42,498
Mikä sinua mahtaa odottaa
ilman uskottuja urhojasi?
125
00:09:42,582 --> 00:09:48,337
-Urpo sai töitä hampurilaisesta firmasta.
-Toivottavasti ymmärsin oikein.
126
00:09:48,421 --> 00:09:51,674
Urpo löysi siis murusensa.
127
00:09:51,757 --> 00:09:54,135
Se oli kelmiporukkamme loppu.
128
00:09:54,218 --> 00:09:58,055
Johtajuuttani ei enää kaivattu.
129
00:10:02,393 --> 00:10:04,186
Ei Shardiin!
130
00:10:06,939 --> 00:10:10,401
Aloitin kunniallisen elämäni
kurjana baarimikkona.
131
00:10:15,948 --> 00:10:17,533
VUOSIA MYÖHEMMIN
132
00:10:20,453 --> 00:10:24,123
Vain silmäkiristinten kanssa
siedän telkkariohjelmia.
133
00:10:24,206 --> 00:10:25,666
Tänään Foxilla...
134
00:10:27,001 --> 00:10:30,588
Sammuttakaa telkkari!
Lupaan olla kiltisti!
135
00:10:35,009 --> 00:10:38,888
Tapahtui kamala onnettomuus.
Päästäkää sisään.
136
00:10:38,971 --> 00:10:41,807
Älä viitsi. Minä keksin tuon jekun.
137
00:10:41,891 --> 00:10:46,395
Kunnon kristitty avaisi turvalukon.
138
00:10:46,479 --> 00:10:50,358
Et onnistu sumuttamaan minua.
139
00:10:51,734 --> 00:10:54,695
Siinä vanhan maailman tyyliin.
140
00:11:01,243 --> 00:11:03,037
ISOISOISÄSTÄSI TÄMÄ OLI SIISTI
141
00:11:03,537 --> 00:11:06,332
Ei Shmootani!
142
00:11:09,669 --> 00:11:14,757
Jullit eivät kunnioita vanhempia.
Ei ollut edes kalukukkaroita.
143
00:11:14,840 --> 00:11:18,552
Miten he odottavat,
että muhkurat huomataan?
144
00:11:18,636 --> 00:11:22,890
-Tarvitsen jengiäni vielä kerran.
-Ei.
145
00:11:22,973 --> 00:11:27,603
Et saa kulautella,
viillellä etkä potkiskella.
146
00:11:27,687 --> 00:11:30,690
Sinulla on pieni kullanmuru,
josta täytyy huolehtia.
147
00:11:34,443 --> 00:11:39,949
Jo riittää rauhaisa perhe-elämä.
On aika olla taas mies!
148
00:11:42,660 --> 00:11:47,456
Toivottavasti emme ole unohtaneet,
miten lurjustellaan.
149
00:11:47,540 --> 00:11:50,584
Aloitetaan helposta.
Punaisia päin kävelemällä.
150
00:11:52,753 --> 00:11:56,382
Hetkinen. Tunnistan kytät,
jotka minua läimivät.
151
00:11:56,465 --> 00:11:58,050
Leonard ja Carltonhan ne siinä.
152
00:12:00,136 --> 00:12:05,725
Tuletteko mukaan viimeiselle
iskureissulle? Pidin hattunnekin tallessa.
153
00:12:07,393 --> 00:12:11,313
Jälleen kerran
lurjukset kulkivat hidastettuina.
154
00:12:11,397 --> 00:12:15,025
Edelleen yhtä pelottavina ja uhkaavina.
155
00:12:15,109 --> 00:12:16,360
Älä jää jälkeen!
156
00:12:17,486 --> 00:12:20,239
Heitimme hattuun keljuuksia
ja valitsimme yhden.
157
00:12:20,322 --> 00:12:22,074
{\an8}ASUNTOMURTO
POISTA HUPIJUOKSUSTA HUPI
158
00:12:22,158 --> 00:12:24,410
{\an8}HAUKU JOKAINEN DOCTOR WHO
YLISYÖTÄ LINTUJA
159
00:12:26,245 --> 00:12:27,163
ASUNTOMURTO
160
00:12:40,176 --> 00:12:42,803
Mitä huuhailua tämä on?
161
00:12:42,887 --> 00:12:48,851
Tervetuloa maailman oudoimpiin,
eroottisimpiin kirjajulkkareihin.
162
00:12:48,934 --> 00:12:49,769
{\an8}ALASTON LONTOO
163
00:12:49,852 --> 00:12:53,773
-Joko saan lintunaamioni takaisin?
-Tuskin haluat sitä enää.
164
00:12:53,856 --> 00:12:54,857
Minä päätän siitä.
165
00:12:54,940 --> 00:12:59,862
Näytetään heille, mihin me pystymme.
166
00:12:59,945 --> 00:13:03,365
Hakataan vanhuksia ja alastomia naisia.
167
00:13:03,449 --> 00:13:07,411
Käykää päälle, naamioveikot!
Peittäkää te seksinäkymät.
168
00:13:15,628 --> 00:13:18,047
Odotan, kunnes tulee valmista.
169
00:13:23,469 --> 00:13:25,304
Jätin iPhoneni tänne.
170
00:13:31,769 --> 00:13:34,563
Minäkin jo unohdin, mistä tässä on kyse.
171
00:13:34,647 --> 00:13:40,069
Veljet, minut hakattiin mustelmille.
En saisi pesää edes orgioissa.
172
00:13:42,029 --> 00:13:43,864
Mutta olin onnellinen.
173
00:13:47,368 --> 00:13:51,288
Poltetaan nauhat, kirjoitetaan
homma uusiksi. Aloitetaan alusta.
174
00:14:10,099 --> 00:14:11,559
APUA
175
00:14:11,976 --> 00:14:14,061
Typerä veri pyytää palvelusta.
176
00:14:15,521 --> 00:14:17,857
EN!!!
177
00:14:17,940 --> 00:14:19,984
KOLME HUUTOMERKKIÄ ON JO LIIKAA
178
00:14:20,401 --> 00:14:26,323
Homer, joku jätti keittiöön
suklaapirtelöä.
179
00:14:26,407 --> 00:14:29,827
TV sekosi. Se näyttää vain Pulmusia.
180
00:14:29,910 --> 00:14:33,247
Peggy, olet sairaana.
Minä soitan tohtori Kevorkianille.
181
00:14:39,211 --> 00:14:43,090
{\an8}Emme ole harrastaneet seksiä
neljään vuoteen, Al.
182
00:14:44,258 --> 00:14:47,094
{\an8}Nyt minä kaipaan tohtorin palveluita.
183
00:14:51,765 --> 00:14:56,103
-Talo on kirottu!
-Pirtelöt ovat kadonneet!
184
00:14:58,898 --> 00:14:59,732
Mitä?
185
00:15:05,613 --> 00:15:08,073
Homie, emme taida olla kaksin.
186
00:15:08,449 --> 00:15:12,286
Nukuin kuivausrummussa.
Jäin jumiin lakanoihin.
187
00:15:12,369 --> 00:15:14,622
Petaan sohvan sinua varten.
188
00:15:18,792 --> 00:15:24,173
Marge, olitpa nopea.
Tartu rintaani jääkylmällä kädelläsi.
189
00:15:27,760 --> 00:15:31,347
Sänky nostaa minua!
Töissä hissikään ei pysty siihen.
190
00:15:31,430 --> 00:15:34,433
Vaadin, että panet minut alas
heti seksin jälkeen.
191
00:15:36,518 --> 00:15:40,356
Näyttäytykää tämän kirjan nimeen!
192
00:15:40,439 --> 00:15:42,942
AUTOMYYJÄN RAAMATTU
193
00:15:43,025 --> 00:15:46,111
Chryslerin voima pakottaa teidät esiin!
194
00:15:48,864 --> 00:15:51,450
Luolamiehiäkö olette? Pankaa valot päälle.
195
00:15:53,869 --> 00:15:55,996
Hei, vähän kunnioitusta!
196
00:15:58,207 --> 00:16:03,420
-Ota kuva, se säilyy kauemmin.
-Jos olet Homer, näytä ajokorttisi.
197
00:16:03,504 --> 00:16:07,800
-Vaihdoin sen voileipähaukkuun.
-Hän on minä!
198
00:16:07,883 --> 00:16:10,344
Hyvät henget, aikanne on ohitse.
199
00:16:11,345 --> 00:16:14,515
-Tuo oli turhaa.
-Älä saa slaagia.
200
00:16:14,598 --> 00:16:16,684
-Turpa tukkoon!
-Ay caramba!
201
00:16:17,601 --> 00:16:20,938
-Homer, tee jotakin.
-Miksi aina minä?
202
00:16:21,021 --> 00:16:25,943
-Teen töitä 12 tuntia viikossa.
-Hän ei osaa arvostaa hyvää.
203
00:16:26,026 --> 00:16:30,656
Minä pidän rennoista miehistä.
Toisenlaisista kuin mörrimöykky.
204
00:16:30,739 --> 00:16:34,451
-Sulje suusi.
-Sulje itse vetskarisi.
205
00:16:34,535 --> 00:16:35,619
Minä sinut suljen!
206
00:16:38,205 --> 00:16:42,626
Melkoinen iankaikkisuus.
En voi edes kuristaa kuollutta poikaani.
207
00:16:43,043 --> 00:16:47,297
Minulla ja rouvalla
ei tosiaan mene järin hyvin.
208
00:16:47,381 --> 00:16:51,343
-Kivat melonit muuten.
-Ne ovat keittiössä.
209
00:16:52,928 --> 00:16:55,723
Tuhlasit rahojamme hedelmiin!
210
00:16:57,391 --> 00:17:00,060
-Homer Simpson!
-Voitko tarkentaa?
211
00:17:06,650 --> 00:17:09,737
Älä turhaan ole mustankipeä.
Hän on vain nuorempi sinä.
212
00:17:10,612 --> 00:17:14,241
Hän pitää siis aaveista. Hyvä on.
213
00:17:16,243 --> 00:17:18,704
Pesen tämän samalla, kun tapan itseni.
214
00:17:24,418 --> 00:17:26,587
Kas terve vain.
215
00:17:27,755 --> 00:17:30,049
-Aave!
-Tunnen olevani aave.
216
00:17:30,132 --> 00:17:33,260
Et ole huomioinut minua.
Plus olen kuollut.
217
00:17:33,343 --> 00:17:38,348
Älä huuda tuplaleskelle.
Kestän kyllä kaikki aaveilut.
218
00:17:38,432 --> 00:17:42,186
-Eikö toinen Homer ole ongelma?
-Eiköhän hän tajua tilanteen.
219
00:17:43,020 --> 00:17:44,063
Katso vaikka.
220
00:17:46,440 --> 00:17:48,525
Mmm, paahtoleipä tuoksuu.
221
00:17:52,696 --> 00:17:57,284
Me olemme nyt vastuussa, Bart.
Jos jaamme kotityöt...
222
00:17:57,367 --> 00:18:00,537
-Mitä sinä teet?
-Sayonara, toope!
223
00:18:00,621 --> 00:18:03,207
Et jätä minua siivoamaan tätä sotkua!
224
00:18:07,336 --> 00:18:11,423
-Olen vika Simpsoneista!
-Vain älykkyysosamäärän perusteella.
225
00:18:17,721 --> 00:18:18,555
Kiitos.
226
00:18:19,973 --> 00:18:24,561
-Willie saa talveksi pataruokaa.
-Hetkinen. Kuka tappoi Maggien?
227
00:18:27,981 --> 00:18:33,320
-Sinun vikasi, Homer. Halusit nuoremman.
-Halusin vain naimani naisen.
228
00:18:33,403 --> 00:18:36,406
En tiennyt, että parantelit itseäsi.
229
00:18:36,490 --> 00:18:39,409
Riitely ei ratkaise mitään!
230
00:18:39,493 --> 00:18:43,080
Tohtori Marvin Monroe.
Oletko elossa vai kuollut?
231
00:18:43,163 --> 00:18:48,127
Kamalassa limbuksessa.
Kävelen seinän läpi ja jään jumiin.
232
00:18:49,336 --> 00:18:52,005
Nyt saan katsoa tuota joka aamu.
233
00:18:52,089 --> 00:18:55,217
-Autat meitä eteenpäin.
-Kiitos.
234
00:18:55,300 --> 00:18:59,721
Ei enää riidellä. Antaa hänen valita.
235
00:19:00,139 --> 00:19:03,142
Valitse minut. En ole vielä katkera.
236
00:19:03,225 --> 00:19:07,437
Valvon yhä myöhään
ja mietin sinua kaiken aikaa.
237
00:19:07,938 --> 00:19:12,067
-Mitä sanoo Marge kakkonen?
-Nuo ovat loistosyitä.
238
00:19:12,151 --> 00:19:17,739
Valitse minut, sillä tiedän kaiken,
mitä sinä olet tehnyt.
239
00:19:17,823 --> 00:19:22,452
-Silti haluan olla kanssasi.
-Kauniisti sanottu.
240
00:19:24,204 --> 00:19:27,875
Olet oikeassa. En jättäisi sinua
edes sinun itsesi vuoksi.
241
00:19:27,958 --> 00:19:32,087
Jos olisit lainkaan erilainen,
se olisi liikaa.
242
00:19:32,171 --> 00:19:33,881
Voi, Homie.
243
00:19:35,799 --> 00:19:37,885
Aika panna piste imelyydelle.
244
00:19:39,386 --> 00:19:41,305
Te senkin...
245
00:19:50,856 --> 00:19:55,027
Pelottava ajatus.
Jos ruumiillistumia voi olla kaksi,
246
00:19:55,110 --> 00:19:58,947
ilkeä markkinointifirma
voisi luoda miljoonia lisää.
247
00:19:59,489 --> 00:20:02,492
No niin, Simpsonit.
Tervetuloa uuteen kotiin.
248
00:20:02,576 --> 00:20:06,330
Yo-yo, Pukin pikku apuri on mestoilla!
249
00:20:30,646 --> 00:20:35,150
Pysykää paikoillanne.
Tämä on filmin viimeinen kuva.
250
00:20:35,234 --> 00:20:38,737
-Eikö nyt ole digiaika?
-Varo sanojasi, viisastelija.
251
00:20:38,820 --> 00:20:42,241
-Aivan, Bart.
-Mikään ei pilaa tätä.
252
00:20:43,158 --> 00:20:47,746
Kas näin. Tästä lähtee.
253
00:21:37,045 --> 00:21:39,965
{\an8}Tekstitys: Jaana Pollitt