1 00:00:08,341 --> 00:00:10,051 Schweinekoteletts mit Bratensoße. 2 00:00:10,802 --> 00:00:13,847 {\an8}Moment, heute ist nicht Schweinekotelett-Dienstag... 3 00:00:13,930 --> 00:00:15,765 {\an8}oder Bratensoßen-Donnerstag. 4 00:00:15,849 --> 00:00:19,728 {\an8}Ich habe Spiegel aufgestellt, damit du beim Essen Eishockey sehen kannst. 5 00:00:23,398 --> 00:00:27,235 {\an8}Oh, ich liebe Gewalt unter Kanadiern. 6 00:00:27,318 --> 00:00:30,196 {\an8}Oh, Schatz, das ist so toll. Vielen Dank. 7 00:00:30,280 --> 00:00:32,741 {\an8}Ich bin glücklich, dass du glücklich bist. 8 00:00:34,284 --> 00:00:37,537 {\an8}Moment. So ein Gefühl gibt es nicht. 9 00:00:37,620 --> 00:00:38,913 {\an8}Was geht hier vor? 10 00:00:38,997 --> 00:00:40,999 {\an8}Nun, ich muss dich um einen Gefallen bitten. 11 00:00:41,082 --> 00:00:43,752 {\an8}Patty und Selma kommen früher aus dem Urlaub zurück... 12 00:00:43,835 --> 00:00:47,797 {\an8}aber der Schimmel in ihrer Wohnung ist noch nicht ganz entfernt. 13 00:00:50,050 --> 00:00:52,844 {\an8}Sie brauchen eine Bleibe. Hier. 14 00:00:54,512 --> 00:00:57,807 {\an8}Paris war ein Reinfall. Wir durften noch nicht mal die Mona Lisa sehen. 15 00:00:57,891 --> 00:01:02,270 {\an8}Sie riefen ständig: "La Joconde. Ihr Lächeln wird sterben." 16 00:01:02,353 --> 00:01:04,022 {\an8}Nein, Marge, nein. 17 00:01:04,105 --> 00:01:07,192 {\an8}Du kannst diese Riddler nicht in die Bathöhle einladen. 18 00:01:07,275 --> 00:01:10,028 {\an8}Du hast das Essen gegessen und in die Spiegel geblickt. 19 00:01:10,111 --> 00:01:11,362 {\an8}Sie bleiben. 20 00:01:20,080 --> 00:01:23,666 {\an8}Schatz, es gibt ein klitzekleines Problem bei diesem Plan. 21 00:01:23,750 --> 00:01:27,587 Ich mache mir ein klitzekleinwenig Sorgen, wenn sie in Gegenwart der Kinder rauchen. 22 00:01:27,670 --> 00:01:31,049 {\an8}Ihre Lungen sind so klitzeklein. 23 00:01:32,759 --> 00:01:33,968 Das ist ein Argument. 24 00:01:34,511 --> 00:01:36,429 Nein, nein. Wir müssen nicht rauchen. 25 00:01:36,513 --> 00:01:39,766 Wir können jederzeit aufhören. Seht ihr? 26 00:01:42,769 --> 00:01:44,145 OK, hört zu. 27 00:01:44,229 --> 00:01:46,940 Wenn ihr uns beim Rauchen im Haus erwischt... 28 00:01:47,023 --> 00:01:49,150 könnt ihr uns hinauswerfen. 29 00:01:49,234 --> 00:01:52,654 Weißt du, was? Ich vertraue ihnen. 30 00:01:52,737 --> 00:01:55,949 Wenn du ihnen vertraust, vertraue ich ihnen auch. 31 00:01:59,702 --> 00:02:00,954 Sicherheit zuerst. 32 00:02:01,037 --> 00:02:03,373 Wir gehen einfach nach draußen. 33 00:02:03,456 --> 00:02:06,751 Die Natur ist der Aschenbecher Gottes. 34 00:02:11,172 --> 00:02:12,715 Schlechte Neuigkeiten. 35 00:02:12,799 --> 00:02:16,177 Laut Wettervorsage soll es viel regnen. 36 00:02:27,105 --> 00:02:29,107 SIND DIE LUNGEN EINMAL SCHWARZ GIBT ES KEIN ZURÜCK MEHR 37 00:02:29,190 --> 00:02:32,318 Na bitte, Problem gelöst. Elektronische Zigaretten. 38 00:02:36,614 --> 00:02:39,659 Ersticke an unserem harmlosen Qualm. 39 00:02:42,036 --> 00:02:45,081 Wenn man beim Rauchen einschläft, verbrennt man denn wenigstens? 40 00:02:50,920 --> 00:02:52,213 Das sollen Zigaretten sein? 41 00:02:52,297 --> 00:02:55,133 Sie verfärben meine Finger nicht. Meine Haare riechen wie Haare. 42 00:02:55,216 --> 00:02:57,635 Und was soll ich in meinen Rühreiern ausdrücken? 43 00:02:57,719 --> 00:03:00,430 Sicher, es ist Nikotin, aber wo ist der Teer? 44 00:03:00,513 --> 00:03:04,100 Wo ist der Schmerz beim Atmen, der mich lebendig fühlen lässt? 45 00:03:06,352 --> 00:03:08,771 Kein Rauchmelder. Auf geht's. 46 00:03:14,819 --> 00:03:15,945 Laramie SUPER TEER 47 00:03:18,698 --> 00:03:22,994 Warte, warte. Dreh den Hahn auf, damit niemand Verdacht schöpft. 48 00:03:31,586 --> 00:03:32,962 Habe ich euch erwischt. 49 00:03:33,046 --> 00:03:37,091 Ihr könnt genauso wenig das Rauchen im Haus aufhören, wie ich Trinken im Auto. 50 00:03:37,175 --> 00:03:38,718 - Was ist passiert? - Ich weiß es nicht. 51 00:03:38,801 --> 00:03:40,553 Das Wasser hat gebrannt. 52 00:03:42,430 --> 00:03:45,016 Und nun vertreibe ich euch aus dem Paradies. 53 00:03:45,099 --> 00:03:48,811 Ich bin froh, dass ich immer noch nicht weiß, wer von euch wer ist. 54 00:03:48,895 --> 00:03:51,481 Bitte, hab Erbarmen mit zwei guten Menschen... 55 00:03:51,564 --> 00:03:54,067 die einfach nicht mit dem Rauchen aufhören können. 56 00:03:55,818 --> 00:03:58,404 Ich kenne einen perfekten Ort. 57 00:03:59,822 --> 00:04:01,407 SPRINGFIELD HUNDERENNBAHN 58 00:04:05,745 --> 00:04:07,789 Tabak. 59 00:04:13,086 --> 00:04:14,462 Wozu braucht man Paris? 60 00:04:14,545 --> 00:04:17,006 Das ist unsere Stadt der Lichter. 61 00:04:23,972 --> 00:04:26,057 Brennendes Leitungswasser. 62 00:04:26,140 --> 00:04:28,810 Ich habe es in einer Dokumentation gesehen. 63 00:04:28,893 --> 00:04:30,895 ERDE: STERBEN, STERBEN, TOT OH GLETSCHER, WO BIST DU? 64 00:04:30,979 --> 00:04:32,689 OZEANE DES TODES WÄLDER DES TODES FRIEDHÖFE DES TODES 65 00:04:32,772 --> 00:04:34,524 TREIBHAUS INC. KONZERNE INC. Umweltverschmutzung Esquire 66 00:04:34,607 --> 00:04:36,442 Smogs Einöde TEEN WELPE PARTY-FILM GASWELT 67 00:04:36,526 --> 00:04:37,694 Das ist sie. 68 00:04:37,777 --> 00:04:39,112 In dieser ländlichen Gegend... 69 00:04:39,195 --> 00:04:42,448 war hydraulische Frakturierung, auch "Fracking" genannt, ein Segen. 70 00:04:42,532 --> 00:04:44,534 WILLKOMMEN! ENERGIE-ERNEUERER 71 00:04:44,617 --> 00:04:47,704 Flüssigkeit wird mit Druck in Schieferablagerungen unter Erde gepumpt... 72 00:04:47,787 --> 00:04:49,497 und Erdgas wird freigegeben... 73 00:04:49,580 --> 00:04:52,292 aber es kann zu verheerenden Umweltfolgen führen. 74 00:04:54,794 --> 00:04:58,798 Ja. Früher konnte man den ganzen Tag versuchen, das Wasser brennen lassen... 75 00:04:58,881 --> 00:05:00,800 - und es passierte nichts. - Henry... 76 00:05:00,883 --> 00:05:04,429 hast du die Wasserrutsche abgestellt? 77 00:05:07,807 --> 00:05:09,809 Anscheinend nicht. 78 00:05:09,892 --> 00:05:12,353 Ich glaube, jemand betreibt Fracking unter unserer Nachbarschaft. 79 00:05:12,437 --> 00:05:14,230 Und ich weiß, wer. 80 00:05:14,314 --> 00:05:17,150 Sie sind es, Mr. Texan. Öl reichte Ihnen nicht. 81 00:05:17,233 --> 00:05:19,819 Jetzt haben Sie es auf Erdgas abgesehen. 82 00:05:19,902 --> 00:05:23,489 Oh, Erdgas ist nichts Natürliches. 83 00:05:23,573 --> 00:05:26,826 Wenn man nicht darin tanzen kann, bohre ich nicht danach. 84 00:05:26,909 --> 00:05:28,911 Ich mache es nicht wegen des Geldes. 85 00:05:28,995 --> 00:05:30,371 Es ist das Tanzen. 86 00:05:30,455 --> 00:05:33,333 Es ging immer nur um das Tanzen. 87 00:05:43,509 --> 00:05:44,927 Ach, Mann. 88 00:05:45,011 --> 00:05:47,138 Wir mussten ihm drei Stunden lang beim Tanzen zusehen... 89 00:05:47,221 --> 00:05:48,931 und er kennt nur einen Tanzschritt. 90 00:05:49,015 --> 00:05:52,477 Wenn jemand in der Nachbarschaft Fracking betreibt, würden wir nicht davon wissen? 91 00:05:52,560 --> 00:05:55,438 Vielleicht gibt uns ein Satellitenbild einen Hinweis. 92 00:05:57,106 --> 00:06:00,693 Das ist bestimmt ein Fracking-Standort. Wie halten sie nur die Leute fern? 93 00:06:00,777 --> 00:06:02,862 FRAUEN-BASKETBALL EHRENHALLE 94 00:06:03,488 --> 00:06:06,157 Es ist ein toller Sport... 95 00:06:09,827 --> 00:06:14,290 Das Gebäude ist nur eine Tarnung für einen Bohrbetrieb. 96 00:06:15,375 --> 00:06:16,834 Genau das ist es. 97 00:06:16,918 --> 00:06:19,587 Evergreen Terrace ist auf einer gewaltigen Schieferablagerung gebaut. 98 00:06:19,670 --> 00:06:20,797 SCHIEFER 99 00:06:20,880 --> 00:06:23,549 Das arme Erdgas... 100 00:06:23,633 --> 00:06:26,386 ist unter euren Hütten und Baracken eingeschlossen. 101 00:06:26,469 --> 00:06:28,930 Smithers, geben Sie den Bälgern, was sie verdienen... 102 00:06:29,013 --> 00:06:31,682 dafür, dass sie ihre Nasen in meine Angelegenheiten stecken. 103 00:06:35,186 --> 00:06:38,314 Ein 8-jähriges Mädchen kann Mr. Burns vielleicht nicht aufhalten... 104 00:06:38,398 --> 00:06:40,608 da es eine Rezension von Beezus and Ramona schreiben muss... 105 00:06:40,691 --> 00:06:42,568 aber jemand kann uns helfen. 106 00:06:42,652 --> 00:06:47,782 Die erste weibliche Sprecherin der Staatsversammlung würde nie... 107 00:06:47,865 --> 00:06:49,158 LISA SIMPSON BESCHWERDE-AKTE 108 00:06:49,242 --> 00:06:52,745 ...eine Umweltschutz-Kameradin ignorieren. Meine Heldin, Maxine Lombard. 109 00:06:52,829 --> 00:06:55,373 {\an8}LISA SIMPSON BESCHWERDE-AKTE 110 00:06:56,707 --> 00:06:58,376 Laden Sie die elektrische Limousine auf. 111 00:06:58,459 --> 00:07:00,336 Wir fahren nach Springfield. 112 00:07:00,420 --> 00:07:03,423 - Wollen Sie sich nicht erst abkühlen? - Wozu? 113 00:07:03,506 --> 00:07:05,007 NAHRUNGSVERSTECKER 114 00:07:05,591 --> 00:07:07,927 Lisa. Autokolonne. 115 00:07:09,470 --> 00:07:12,140 Abgeordnete Lombard, Sie haben meine E-Mails erhalten. 116 00:07:12,223 --> 00:07:14,600 Ich fahre jederzeit überallhin... 117 00:07:14,684 --> 00:07:17,145 um unsere kalifornischen Werte zu verteidigen. 118 00:07:18,229 --> 00:07:19,272 Schrecklich. 119 00:07:20,273 --> 00:07:21,732 Schockierend. 120 00:07:21,816 --> 00:07:24,360 Hat irgendjemand ein Baby, das wir neben der Flamme halten können? 121 00:07:24,444 --> 00:07:26,821 Ich habe eins. 122 00:07:27,697 --> 00:07:31,868 Ich werde Mr. Burns mit der stärksten politischen Waffe schlagen: 123 00:07:31,951 --> 00:07:34,912 Eine Einladung zu einer Anhörung im Ausschuss. 124 00:07:34,996 --> 00:07:37,582 {\an8}LIVE-DEBATTE HANDELSVERKEHR #7066B S-SPAN 125 00:07:37,665 --> 00:07:40,877 {\an8}Mr. Burns, geben Sie zu, dass Sie illegal giftige Chemikalien... 126 00:07:40,960 --> 00:07:43,796 {\an8}in das Grundwasser unter Evergreen Terrace gepumpt haben? 127 00:07:44,839 --> 00:07:46,632 Nicht, dass ich wüsste. 128 00:07:46,716 --> 00:07:49,385 Mr. Burns, sind Ihnen... 129 00:07:49,469 --> 00:07:52,472 Leben und Gesundheit Ihrer Mitmenschen gleichgültig? 130 00:07:54,182 --> 00:07:56,017 Nicht, dass ich wüsste. 131 00:07:56,100 --> 00:07:59,395 Sie können nicht ohne Erlaubnis unter Familienhäusern bohren. 132 00:07:59,479 --> 00:08:04,233 Als Vorsitzende für Energie, Bodenschätze und Zeppelinsicherheit... 133 00:08:04,317 --> 00:08:07,904 ist Ihr Fracking-Betrieb hiermit stillgelegt. 134 00:08:10,031 --> 00:08:14,994 Ich will mit der Kapitalismus kastrierenden Frauenrechtlerin sprechen. 135 00:08:15,328 --> 00:08:16,829 Sie haben mich nicht übertroffen. 136 00:08:16,913 --> 00:08:19,457 Ich finde einen Weg, den Schiefer zu brechen. 137 00:08:19,540 --> 00:08:23,002 Warum denken Männer wie Sie, dass sie alles mit unserem Planeten machen können? 138 00:08:23,085 --> 00:08:27,381 Vielleicht will der Planet einen starken Mann, der ihn an der Hand nimmt. 139 00:08:27,465 --> 00:08:31,177 - Sie wissen nicht, was der Planet will. - Oh, aber Sie wissen es? 140 00:08:31,260 --> 00:08:34,055 Der Planet will beschützt und gehegt... 141 00:08:34,138 --> 00:08:35,640 und vielleicht sogar... 142 00:08:35,723 --> 00:08:37,433 geküsst werden. 143 00:08:46,234 --> 00:08:48,444 Moment. Ich erleide keinen Schlaganfall, oder? 144 00:08:48,528 --> 00:08:50,154 Nein. Und ich? 145 00:08:50,238 --> 00:08:53,449 - Ich glaube nicht. - Oh, gut. 146 00:09:07,213 --> 00:09:08,381 - Du. - Ich? 147 00:09:13,719 --> 00:09:15,096 Wir haben einen Fehler begangen. 148 00:09:15,179 --> 00:09:17,181 - Einen impulsiven... - Unverantwortlichen... 149 00:09:17,265 --> 00:09:19,642 - Rücksichtslosen... - Haarsträubenden... 150 00:09:19,725 --> 00:09:22,353 Miederhosen-zerreißenden Fehler. 151 00:09:22,436 --> 00:09:25,273 - Es war wunderbar. - Das Beste, was ich je erlebt habe. 152 00:09:25,356 --> 00:09:27,525 Und das schließt... 153 00:09:27,608 --> 00:09:28,943 Nellie Taft mit ein. 154 00:09:29,026 --> 00:09:34,282 Also, Monty, sollen wir unsere leidenschaftliche Affäre fortsetzen? 155 00:09:34,365 --> 00:09:38,202 - Aber du bist eine weichherzige Linke. - Und du ein hartherziger Kapitalist. 156 00:09:38,286 --> 00:09:40,788 Gegner am Tag, Liebhaber in der Nacht? 157 00:09:42,999 --> 00:09:44,792 Und nun raus aus meinem Büro. 158 00:09:44,875 --> 00:09:47,044 Ich suche nur meine Sachen zusammen. 159 00:09:47,837 --> 00:09:51,591 Derringer, Schwertstock, Derringer-Stock, Schwert-Derringer. 160 00:09:51,674 --> 00:09:53,050 Gut, ich habe alles. 161 00:09:53,426 --> 00:09:55,344 Wenn ich das Fracking fortführen will... 162 00:09:55,428 --> 00:09:59,682 muss ich die Rechte für jedes Grundstück in Evergreen Terrace aufkaufen. 163 00:09:59,765 --> 00:10:01,809 Um die Leute umzustimmen, brauche ich einen Händler... 164 00:10:01,892 --> 00:10:05,104 dessen alltägliche Maske eine tiefgründige Habgier versteckt. 165 00:10:05,187 --> 00:10:07,231 DONUTS NIMM EINEN 166 00:10:15,281 --> 00:10:16,657 Gratuliere, Simpson. 167 00:10:16,741 --> 00:10:20,411 Sie sind nun mein oberster Energie- Innovations-Marketing-Beauftragter. 168 00:10:20,494 --> 00:10:24,081 Sie müssen nur vor Ihren Freunden und Nachbarn für Fracking werben. 169 00:10:25,166 --> 00:10:28,085 Ich weiß nicht. "Fracking" ist eins dieser unheimlichen Lisa-Wörter. 170 00:10:28,586 --> 00:10:32,006 Fracking produziert genug Erdgas, um Amerika unabhängig zu machen... 171 00:10:32,089 --> 00:10:35,217 von Scheichen, Kalifen und Skandinaviern. 172 00:10:35,301 --> 00:10:40,014 Und es kreiert nicht den schrecklichen Atommüll, der Arbeiter mutieren lässt. 173 00:10:40,097 --> 00:10:41,974 Homer, das Spiel beginnt in einer Stunde. 174 00:10:42,058 --> 00:10:43,851 Vergiss nicht deine Fantasy-Football-Aufstellung zu wählen. 175 00:10:43,934 --> 00:10:45,019 Danke, Charlie. 176 00:10:45,102 --> 00:10:47,188 Vielleicht ist Fracking doch nicht so schlecht. 177 00:10:47,271 --> 00:10:49,732 Dann sag Ja zur Gehaltserhöhung, Beförderung... 178 00:10:49,815 --> 00:10:53,653 und zu diesem Flanellhemd, das sagt: "Ich lege dich nicht herein." 179 00:10:54,195 --> 00:10:56,489 Ich lege dich nicht herein. Nein. 180 00:10:56,572 --> 00:10:58,574 Ich lege dich nicht herein. 181 00:10:58,658 --> 00:11:00,868 Ich lege dich nicht herein. 182 00:11:00,951 --> 00:11:03,371 Ich bin so stolz auf dich, Papa. 183 00:11:04,705 --> 00:11:05,748 HYDRAULISCHE FRAKTURIERUNG UND SIE 184 00:11:05,831 --> 00:11:08,250 Manche Leute sagen, Fracking ist nicht gut... 185 00:11:08,334 --> 00:11:11,629 aber sie sagen nicht, dass hydraulische Frakturierung Arbeitsplätze schafft. 186 00:11:11,712 --> 00:11:14,799 Und all die neuen Arbeiter wollen ihr Geld... 187 00:11:14,882 --> 00:11:17,176 für Bier ausgeben. 188 00:11:17,259 --> 00:11:18,344 NAMENSLOSER MARKENSTOLZ-RAVIOLI 189 00:11:18,427 --> 00:11:20,971 Authentisches italienisches Essen. Nutzloses Zeug für Linkshänder. 190 00:11:21,055 --> 00:11:22,682 Magischer Unsinn. 191 00:11:22,765 --> 00:11:26,018 Teures Spielzeug für Erwachsene, mit dem niemand spielt. 192 00:11:26,102 --> 00:11:27,812 {\an8}Pornografie und Nachos. 193 00:11:27,895 --> 00:11:30,564 Sendungen von hoher Qualität auf Spanisch. 194 00:11:30,648 --> 00:11:32,858 Qualitäts-Methamphetamin. 195 00:11:32,942 --> 00:11:34,777 Wäsche. Hausaufgaben. Streiche. 196 00:11:34,860 --> 00:11:36,237 Kacke, Kacke und Kacke. 197 00:11:36,320 --> 00:11:38,656 Aber unser Wasser brannte. 198 00:11:39,365 --> 00:11:42,118 Wie kannst du nur für Mr. Burns' Fracking werben? 199 00:11:42,201 --> 00:11:44,370 Weil ich noch nie zuvor befördert wurde. 200 00:11:44,453 --> 00:11:48,040 Einmal schien es so, aber ich wurde in Wirklichkeit gefeuert. 201 00:11:48,124 --> 00:11:49,792 Ihr könnt mich verurteilen, so viel ihr wollt. 202 00:11:49,875 --> 00:11:51,293 Ich verurteile dich. 203 00:11:51,377 --> 00:11:53,504 - Gut, nur zu. - Verurteil, verurteil, verurteil. 204 00:11:53,587 --> 00:11:58,050 - Mir egal, mir egal, mir egal. - Verurteil, verurteil, verurteil. 205 00:11:58,134 --> 00:11:59,760 {\an8}Pumpen von Frack-Bargeld. 206 00:11:59,844 --> 00:12:02,388 {\an8}Ist es eine Gas-Bargeld-Explosion? 207 00:12:02,471 --> 00:12:04,849 Bewohner von Evergreen Terrace sind unentschlossen... 208 00:12:04,932 --> 00:12:07,893 in der Frage, ob sie ihre Rechte an Mr. Burns verkaufen sollen. 209 00:12:07,977 --> 00:12:10,146 Mr. Burns ist ein Vampir... 210 00:12:10,229 --> 00:12:12,690 der das Leben dieser Stadt aussaugt... 211 00:12:12,773 --> 00:12:15,443 und seinen Sarg mit Bargeld auslegt. 212 00:12:15,943 --> 00:12:19,405 Oh, Maxine, niemand beleidigt mich so wie du 213 00:12:19,488 --> 00:12:21,115 Oh, Monty. 214 00:12:21,198 --> 00:12:23,868 Du bist ein sexy Nosferatu. 215 00:12:23,951 --> 00:12:25,911 Selbe Zeit morgen Nacht? 216 00:12:25,995 --> 00:12:27,496 Ich bringe den Sauerstoff mit. 217 00:12:27,580 --> 00:12:29,832 Bring zwei Tanks mit. 218 00:12:29,915 --> 00:12:31,208 DEBATTE HEUTE ABEND: FRACKING GEGEN FIKTION 219 00:12:31,292 --> 00:12:33,085 Es gibt einen klaren Zusammenhang... 220 00:12:33,169 --> 00:12:35,421 zwischen industriellen Hydro-Verbindungen... 221 00:12:35,504 --> 00:12:37,465 und Grundwasserspiegelverschmutzungen... 222 00:12:37,548 --> 00:12:39,216 außerhalb des... 223 00:12:39,300 --> 00:12:41,719 Fehlerspielraumes. 224 00:12:44,013 --> 00:12:45,639 Mr. Simpson. Gegenbeweis? 225 00:12:46,557 --> 00:12:49,477 Jeder, der seine Rechte an Mr. Burns aufgibt... 226 00:12:49,560 --> 00:12:51,771 bekommt $5.000. 227 00:12:51,854 --> 00:12:53,314 5.000 Kröten? 228 00:12:53,397 --> 00:12:55,775 Geld ist wie Arbeit, die man nicht machen muss. 229 00:13:07,077 --> 00:13:10,247 Ich glaube, meine Argumente waren stichhaltiger. 230 00:13:10,331 --> 00:13:12,041 - Was? - Stichhaltiger. 231 00:13:13,959 --> 00:13:15,044 SPRINGFIELD ATOMKRAFTWERK 232 00:13:16,170 --> 00:13:17,546 Mr. Burns, wir haben es geschafft. 233 00:13:17,630 --> 00:13:19,715 Alle in der Nachbarschaft haben ihre Rechte verkauft. 234 00:13:19,799 --> 00:13:20,925 VERTRAG 235 00:13:23,219 --> 00:13:25,721 Exzellent? 236 00:13:25,805 --> 00:13:27,681 Nein, nein, es ist exzellent, es ist exzellent. 237 00:13:28,265 --> 00:13:29,683 Vielleicht können Sie mir helfen. 238 00:13:29,767 --> 00:13:31,769 Sie hatten ein oder zwei Beziehungen in Ihrem Leben. 239 00:13:31,852 --> 00:13:33,103 Nun... 240 00:13:33,187 --> 00:13:34,313 Eine. 241 00:13:34,396 --> 00:13:37,316 Ich führe eine "Wohltätigkeitsbeziehung"... 242 00:13:37,399 --> 00:13:39,860 mit einer Frau, mit der ich nichts gemeinsam habe. 243 00:13:39,944 --> 00:13:42,571 Ihre Ansichten sind mir zuwider. Aber die Leidenschaft. 244 00:13:42,655 --> 00:13:46,492 Sehen Sie sich die anzüglichen SMS an, die sie mir schickt. 245 00:13:50,746 --> 00:13:52,122 Oh, Mann. 246 00:13:52,206 --> 00:13:56,961 Wie lange kann ich diesen Hochseilakt der Schuldgefühle und Leidenschaft fortführen? 247 00:13:57,044 --> 00:13:59,880 Nun, ich bin kein Carl, was diese Dinge betrifft. 248 00:13:59,964 --> 00:14:01,549 Aber ich bin auch kein Lenny. 249 00:14:01,632 --> 00:14:03,092 Ich würde sagen... 250 00:14:03,175 --> 00:14:06,262 egal, wie locker man es handhaben will... 251 00:14:06,345 --> 00:14:08,556 irgendjemand wird immer verletzt werden. 252 00:14:09,390 --> 00:14:13,477 Nun, dann muss ich mein Herz dagegen schützen. 253 00:14:13,561 --> 00:14:15,729 HERZ-WEICHMACHER 254 00:14:15,813 --> 00:14:17,481 Danke für Ihren Rat, Simpson. 255 00:14:17,565 --> 00:14:20,776 Nun, benutzen Sie bitte die Falltür. 256 00:14:20,860 --> 00:14:22,319 Schön, dass ich helfen konnte. 257 00:14:22,403 --> 00:14:23,529 TAG DES FRACKING 258 00:14:25,364 --> 00:14:28,993 Haben Sie die unterzeichneten Gasverträge? 259 00:14:30,619 --> 00:14:31,662 FRACKING VORLÄUFIG EINSTELLEN 260 00:14:31,745 --> 00:14:33,539 Halt. Es fühlt sich leicht an. 261 00:14:33,622 --> 00:14:36,458 Eine dieser Urkunden ist nicht unterschrieben. 262 00:14:37,042 --> 00:14:40,004 Das Formular zur Übergabe der Gasrechte für 742 Evergreen Terrace... 263 00:14:40,087 --> 00:14:42,131 wurde von Marge Simpson nie unterschrieben. 264 00:14:42,214 --> 00:14:43,591 Eigentümerin Marjorie B. Simpson 265 00:14:44,466 --> 00:14:46,385 Marge, warum hast du nicht unterschrieben? 266 00:14:46,468 --> 00:14:49,263 Unser Wasser hat gebrannt. 267 00:14:49,346 --> 00:14:51,223 Tut mir leid, aber laut Gesetz... 268 00:14:51,307 --> 00:14:54,435 müssen alle Bewohner ihre Rechte verkaufen... 269 00:14:54,518 --> 00:14:57,187 oder Burns kann kein Fracking betreiben. 270 00:14:59,481 --> 00:15:03,319 Ich brauche das Geld für mein zweites Wadenimplantat. 271 00:15:03,402 --> 00:15:06,655 Und ich fühlte bereits den Stolz der Energieunabhängigkeit. 272 00:15:08,157 --> 00:15:14,330 Marge Simpson, ich bin so wütend auf dich, wie du sonst auf mich. 273 00:15:20,544 --> 00:15:23,839 Kopf hoch, Monty. Du hast nur Geld verloren. 274 00:15:23,923 --> 00:15:27,217 Aber du hast mich. 275 00:15:31,847 --> 00:15:34,308 Ich habe nur Geld verloren? 276 00:15:34,391 --> 00:15:36,852 Lass mich etwas klarstellen: 277 00:15:36,936 --> 00:15:38,812 Unser Flirt bedeutete mir nichts. 278 00:15:38,896 --> 00:15:41,732 Du warst nur Petersilie auf meinem Steak... 279 00:15:41,815 --> 00:15:45,361 und nun werde ich dich fallenlassen. 280 00:15:45,444 --> 00:15:48,113 Diese schlecht durchdachte Affäre ist vorbei. 281 00:15:53,118 --> 00:15:55,329 Alles verlief perfekt nach Plan. 282 00:15:58,749 --> 00:16:00,084 Einfach toll. 283 00:16:00,167 --> 00:16:02,503 Toll, Marge. Tolle Arbeit. 284 00:16:02,586 --> 00:16:06,507 Dank dir wird Springfield nie zu einer reichen Erdgasstadt werden. 285 00:16:06,590 --> 00:16:09,802 Und wie alle reichen Städte, wäre der Erfolg für ewig gewesen. 286 00:16:10,761 --> 00:16:13,347 Unser Wasser hat gebrannt. 287 00:16:14,139 --> 00:16:16,976 Hat gebrannt. Ja. 288 00:16:17,059 --> 00:16:21,230 Ich hatte endlich einen Job, in dem ich gut war, und nun muss ich ihn aufgeben. 289 00:16:22,648 --> 00:16:25,567 Sie wollen also nicht gefeuert werden? 290 00:16:25,651 --> 00:16:27,569 Smithers, drehen Sie diesem Mann meinen Rücken zu. 291 00:16:27,653 --> 00:16:29,738 Höchster Verärgerungsgrad. 292 00:16:30,239 --> 00:16:32,783 Warten Sie, Mr. Burns. Ich will meinen Mann stehen. 293 00:16:32,866 --> 00:16:35,119 Meine Frau war an allem schuld. 294 00:16:35,202 --> 00:16:38,205 Manchmal denke ich, wir haben nichts gemeinsam. 295 00:16:38,288 --> 00:16:41,041 Nichts gemeinsam, was? Erzählen Sie weiter. 296 00:16:41,125 --> 00:16:42,501 Marge mag Sushi. 297 00:16:42,584 --> 00:16:44,586 Ich mag Kaugummi, der im Mund spritzt. 298 00:16:44,670 --> 00:16:46,338 Sie mag romantische Komödien. 299 00:16:46,422 --> 00:16:50,134 Ich mag Filme, in denen Mord nur einmal im Jahr legal ist. 300 00:16:50,217 --> 00:16:53,804 Ja, Marge und ich sehen die Welt aus verschiedenen Augen. 301 00:16:53,887 --> 00:16:55,222 Verschieden, genau. 302 00:16:55,305 --> 00:16:58,308 Deshalb musste ich meiner Geliebten den Laufpass geben. 303 00:16:58,392 --> 00:17:00,769 Sie vermissen die Politiker-Frau überhaupt nicht? 304 00:17:00,853 --> 00:17:02,521 Nicht die Bohne. 305 00:17:02,604 --> 00:17:05,482 Ich bin sicher, sie hat mich bereits vergessen. 306 00:17:08,027 --> 00:17:09,403 Killdozer. 307 00:17:09,486 --> 00:17:10,988 Was tun Sie da, Mann? 308 00:17:11,071 --> 00:17:14,366 Wir reißen dieses Gebäude ab und bauen einen Recycling-Center... 309 00:17:14,450 --> 00:17:16,952 der gleichzeitig ein indianisches Museum... 310 00:17:17,036 --> 00:17:19,830 und ein Kondor-Schutzgebiet ist. 311 00:17:21,331 --> 00:17:23,584 Ein derartig schlecht durchdachtes Projekt... 312 00:17:23,667 --> 00:17:25,836 kann nur die Idee einer wütenden Linken sein. 313 00:17:25,919 --> 00:17:27,337 Maxine. 314 00:17:27,421 --> 00:17:29,923 Meine Ex benutzt das, was ich am meisten hasse, gegen mich. 315 00:17:30,007 --> 00:17:32,217 Staatliche Institutionen. 316 00:17:34,553 --> 00:17:37,347 Halt. Dies ist ein Privatgrundstück. 317 00:17:37,431 --> 00:17:39,391 Was ist los, Mr. Burns? 318 00:17:39,475 --> 00:17:41,894 Noch nie von Enteignung gehört? 319 00:17:41,977 --> 00:17:44,438 Du willst dich nur an mir rächen, weil ich dich sitzengelassen habe. 320 00:17:44,521 --> 00:17:46,648 Das ist lächerlich. 321 00:17:46,732 --> 00:17:48,901 FINANZIERT DURCH DIE EMOTIONALE HEILUNG und RACHE-VERORDNUNG 322 00:17:51,361 --> 00:17:53,739 Das Antonin Scalia-Schlafzimmer. 323 00:17:53,822 --> 00:17:57,659 Das ist jetzt ein Studio für den öffentlichen Rundfunk. 324 00:17:57,743 --> 00:17:58,869 Wer sind Sie? 325 00:17:58,952 --> 00:18:02,581 Ich bin Robert Siegel von All Things Considered. 326 00:18:10,422 --> 00:18:13,467 Stehen Sie auf. Wir haben Arbeit zu tun. 327 00:18:14,051 --> 00:18:15,844 Bratensoßen-Donnerstag... 328 00:18:15,928 --> 00:18:18,388 Wenn die Frau sich jetzt schon betrogen fühlt... 329 00:18:18,472 --> 00:18:20,390 hat sie noch gar nichts gesehen. 330 00:18:29,525 --> 00:18:31,902 Zeit zu fracken. 331 00:18:48,418 --> 00:18:52,464 Sind eine der Nebenwirkungen von Fracking Erdbeben? 332 00:18:52,548 --> 00:18:54,299 Ja. 333 00:18:58,595 --> 00:19:01,598 Was tust du da? Du zerstörst diese Nachbarschaft. 334 00:19:01,682 --> 00:19:04,309 So wie du meine Villa zerstört hast. 335 00:19:04,393 --> 00:19:08,522 Ich weiß nicht, was ich je an dir fand, du Planet zerstörendes Monster. 336 00:19:08,605 --> 00:19:11,233 Gleichfalls, du Planet rettender Sukkubus. 337 00:19:12,109 --> 00:19:13,152 MAXIMUM 338 00:19:15,195 --> 00:19:18,282 Homer, schalte diese schreckliche Maschine ab. 339 00:19:18,365 --> 00:19:20,868 Du hast keine Ahnung von hydraulischer Frakturierung. 340 00:19:20,951 --> 00:19:23,745 Du hast zu viele liberale Sendungen gesehen... 341 00:19:23,829 --> 00:19:26,707 die Fracking als etwas Schlechtes darstellen. 342 00:19:26,790 --> 00:19:28,834 Aber es kann dieses Land retten. 343 00:19:28,917 --> 00:19:33,755 Unser Wasser hat gebrannt! 344 00:19:34,756 --> 00:19:37,050 Warte, ich verstehe endlich, was du damit sagen willst. 345 00:19:37,134 --> 00:19:38,802 Fracking ist toll. 346 00:19:38,886 --> 00:19:44,558 Aber es sollte nicht in deiner Stadt betrieben werden. 347 00:20:04,328 --> 00:20:06,538 Du tust immer das Richtige. 348 00:20:06,622 --> 00:20:08,540 Ungefähr. 349 00:20:09,333 --> 00:20:12,920 Was macht er? Er war wütend auf seine Frau und jetzt umarmt er sie. 350 00:20:13,003 --> 00:20:15,047 Er sagte, sie hätten nichts gemeinsam. 351 00:20:15,130 --> 00:20:17,799 Nichts, außer Leidenschaft. 352 00:20:21,136 --> 00:20:23,180 Es war dumm, mit dir Schluss zu machen, Maxine. 353 00:20:23,263 --> 00:20:26,391 Es tut mir leid, dass ich dein Zuhause in ein linkes Paradies verwandelt habe. 354 00:20:26,475 --> 00:20:29,228 Denkst du, wir könnten glücklich werden? 355 00:20:29,311 --> 00:20:31,730 Ich weiß es nicht. Wir sind sehr verschieden. 356 00:20:31,813 --> 00:20:34,483 Aber wir sind leidenschaftlich. Und solange wir das haben... 357 00:20:34,566 --> 00:20:37,986 werden unsere Leben nie langweilig werden. 358 00:20:41,114 --> 00:20:44,576 Samstags gibt es kostenlosen Jazz im Kunstmuseum. 359 00:20:44,660 --> 00:20:48,288 Plötzlich heißt es, Omega-3-Pillen sind schlecht für die Gesundheit. 360 00:20:48,372 --> 00:20:51,250 Der Hund meiner Schwester hatte Welpen. 361 00:20:51,333 --> 00:20:53,210 Was für welche? 362 00:20:53,293 --> 00:20:55,128 Was für welche? 363 00:20:55,462 --> 00:20:58,382 Was für Hunde hat deine Schwester? 364 00:20:58,715 --> 00:21:00,259 Ich weiß nicht. 365 00:21:14,314 --> 00:21:18,610 {\an8}Welche Farbe sollen die Schubladenknöpfe haben, Nickel oder gebürstetes Nickel? 366 00:21:20,320 --> 00:21:22,864 {\an8}Wir hätten die teureren Theaterkarten kaufen sollen. 367 00:21:22,948 --> 00:21:26,535 {\an8}Ich kann nie etwas in Reihe BB sehen. 368 00:21:28,537 --> 00:21:31,915 {\an8}Lawns Plus hat einen Schlussverkauf für Gartenmöbel. 369 00:21:35,252 --> 00:21:37,379 {\an8}Warum sind alle Autos nur noch schwarz oder grau? 370 00:21:37,462 --> 00:21:40,424 {\an8}Wenn man ein Rotes sieht, ist es ein Wunder. 371 00:21:44,052 --> 00:21:47,014 Ich sollte wieder eine Armbanduhr tragen. 372 00:21:58,859 --> 00:21:59,860 Übersetzung: MJ Kim-Lameman