1
00:00:02,043 --> 00:00:04,337
{\an8}(Futurama theme plays)
2
00:00:04,421 --> 00:00:06,339
{\an8}♪ Two... two, three... ♪
3
00:00:07,924 --> 00:00:09,426
Ooh. Wiggle in.
4
00:00:09,509 --> 00:00:11,428
-Get comfortable.
-(Marge yells)
5
00:00:11,511 --> 00:00:13,430
Hey, a couch is a couch.
6
00:00:13,513 --> 00:00:16,182
-(Homer grunts)
-Ooh, yeah.
7
00:00:16,266 --> 00:00:18,643
(sexy lounge music playing)
8
00:00:18,727 --> 00:00:21,646
(Hedonismbot chuckling)
9
00:00:21,730 --> 00:00:24,065
-(Homer moaning)
-Yes, there, you see?
10
00:00:24,149 --> 00:00:25,483
-Oh, yeah!
-(giggles)
11
00:00:25,567 --> 00:00:26,901
-(laughing)
-Oh-ho-ho-ho!
12
00:00:26,985 --> 00:00:28,987
That's so...
13
00:00:29,988 --> 00:00:31,364
HOMER:
Whoo-hoo!
14
00:00:38,121 --> 00:00:39,456
{\an8}SKINNER:
Uh, students,
15
00:00:39,539 --> 00:00:41,207
{\an8}each one of you
has been assigned
16
00:00:41,291 --> 00:00:42,751
{\an8}the mandatory honor of contributing
17
00:00:42,834 --> 00:00:44,419
{\an8}to the Springfield time capsule,
18
00:00:44,502 --> 00:00:46,421
{\an8}where your arcana will lie dormant
19
00:00:46,504 --> 00:00:48,506
{\an8}until the 31st century.
20
00:00:49,674 --> 00:00:51,593
{\an8}And...
(grunts)
21
00:00:51,676 --> 00:00:53,678
{\an8}By the time you finish talking,
we're gonna be
22
00:00:53,762 --> 00:00:55,346
{\an8}opening this damn capsule.
23
00:00:55,430 --> 00:00:57,682
{\an8}Right. Time capsule.
Nelson, give me something.
24
00:00:57,766 --> 00:00:59,642
{\an8}I brought a picture of my dad.
25
00:00:59,726 --> 00:01:01,144
{\an8}He's still at large...
26
00:01:01,227 --> 00:01:03,396
{\an8}(voice breaks)
in my heart!
27
00:01:03,480 --> 00:01:05,982
{\an8}I brought
my lucky rabbit's foot.
28
00:01:06,066 --> 00:01:07,942
{\an8}I can have good luck without it.
29
00:01:08,026 --> 00:01:09,652
{\an8}(gasps)
Ow!
30
00:01:09,736 --> 00:01:12,447
{\an8}Wish we could put this moment
in the time capsule.
31
00:01:12,530 --> 00:01:14,324
{\an8}Consider it done.
32
00:01:17,243 --> 00:01:19,162
{\an8}Uh, how about you, Bart?
33
00:01:19,245 --> 00:01:21,664
{\an8}Let me guess-- you forgot
to bring something.
34
00:01:21,748 --> 00:01:25,418
{\an8}I'm offended you think I forgot.
35
00:01:25,502 --> 00:01:26,419
{\an8}Let's see.
36
00:01:26,503 --> 00:01:27,921
{\an8}Ta-da!
37
00:01:28,004 --> 00:01:29,881
{\an8}Listen, boy, this is the only legacy
38
00:01:29,964 --> 00:01:31,424
{\an8}you'll ever leave.
39
00:01:31,508 --> 00:01:33,093
{\an8}Better make this count.
40
00:01:33,176 --> 00:01:34,928
{\an8}(blows nose)
41
00:01:35,011 --> 00:01:36,846
{\an8}(gasps)
My sandwich!
42
00:01:36,930 --> 00:01:38,431
{\an8}(devious chuckle)
43
00:01:38,515 --> 00:01:42,268
{\an8}And so a thousand years from now
this capsule will be opened
44
00:01:42,352 --> 00:01:44,604
{\an8}by some future Mayor Quimby.
45
00:01:44,687 --> 00:01:46,773
(crowd cheers)
46
00:01:51,152 --> 00:01:53,947
{\an8}That-- That could be anyone's ooze.
47
00:01:58,118 --> 00:02:00,120
{\an8}(truck beeping)
48
00:02:02,997 --> 00:02:04,916
{\an8}(grunts)
There.
49
00:02:04,999 --> 00:02:08,461
{\an8}And now,
to help secure the jazz vote,
50
00:02:08,545 --> 00:02:11,589
{\an8}Lisa Simpson
will play her saxophone.
51
00:02:11,673 --> 00:02:13,633
{\an8}♪ ♪
52
00:02:13,716 --> 00:02:15,802
{\an8}(thunder crashes)
53
00:02:15,885 --> 00:02:17,971
{\an8}Even God hates jazz.
54
00:02:18,054 --> 00:02:19,389
{\an8}(thunder rumbling)
55
00:02:19,472 --> 00:02:21,599
{\an8}KENT BROCKMAN:
A mysterious electrical storm
56
00:02:21,683 --> 00:02:23,268
{\an8}is currently wreaking havoc
with our studio.
57
00:02:23,351 --> 00:02:25,603
{\an8}But I'm not one of those
brainless dolts
58
00:02:25,687 --> 00:02:28,398
{\an8}who mindlessly
reads a teleprompter-er...
59
00:02:28,481 --> 00:02:32,819
{\an8}error 401 backslash backslash
colon reset C-drive
60
00:02:32,902 --> 00:02:35,655
{\an8}shutting down.
61
00:02:35,738 --> 00:02:38,074
{\an8}-(electrical zapping)
-(male screaming)
62
00:02:38,158 --> 00:02:39,909
{\an8}-(crash)
-(grunts)
63
00:02:39,993 --> 00:02:41,995
{\an8}-What the hell was that?
-Probably just another piece
64
00:02:42,078 --> 00:02:44,455
{\an8}of America's space junk
falling out of orbit.
65
00:02:44,539 --> 00:02:45,915
{\an8}Remember when this country
didn't suck?
66
00:02:45,999 --> 00:02:47,375
{\an8}'Cause I don't.
67
00:02:47,458 --> 00:02:49,586
{\an8}(thunder crashing)
68
00:02:52,714 --> 00:02:54,591
{\an8}(loud glugging in distance)
69
00:02:54,674 --> 00:02:55,925
{\an8}(loud belch)
70
00:02:56,009 --> 00:02:57,594
{\an8}-(glass shatters)
-(gasps)
71
00:02:57,677 --> 00:03:00,263
{\an8}Homer,
I think there's someone downstairs.
72
00:03:00,346 --> 00:03:01,848
{\an8}Relax, Marge.
73
00:03:01,931 --> 00:03:05,143
{\an8}It's probably just Homer
coming home late from Moe's.
74
00:03:05,226 --> 00:03:06,436
{\an8}Hmm.
75
00:03:10,523 --> 00:03:12,901
Ooh, the eyes in that picture
are following me!
76
00:03:12,984 --> 00:03:15,653
Uh, that's a mirror.
77
00:03:15,737 --> 00:03:18,698
Isn't all great art kind of a mirror?
78
00:03:18,781 --> 00:03:20,033
(door creaks)
79
00:03:20,116 --> 00:03:22,035
(deep belching nearby)
80
00:03:22,118 --> 00:03:24,037
We'd better send the dog down.
81
00:03:24,120 --> 00:03:26,706
Come on, here's your chance
to protect us, boy.
82
00:03:26,789 --> 00:03:27,916
-(whining)
-Come on...
83
00:03:27,999 --> 00:03:29,500
-(growls)
-Aah!
84
00:03:29,584 --> 00:03:31,336
Stupid dog.
85
00:03:32,337 --> 00:03:33,880
(growling)
86
00:03:33,963 --> 00:03:34,881
Ow!
87
00:03:34,964 --> 00:03:36,090
(clattering in distance)
88
00:03:36,174 --> 00:03:38,176
MALE VOICE:
Ow.
89
00:03:40,261 --> 00:03:42,180
We'll have to set a trap, Bait--
90
00:03:42,263 --> 00:03:43,556
I mean, Bart.
91
00:03:50,730 --> 00:03:52,649
HOMER:
All set.
92
00:03:52,732 --> 00:03:56,736
When he starts gnawing at you,
I'll whack him with this broom.
93
00:03:57,820 --> 00:03:59,239
(gasps)
94
00:04:00,323 --> 00:04:01,824
Hmm.
95
00:04:01,908 --> 00:04:03,910
Ooh! (chuckles)
96
00:04:03,993 --> 00:04:06,079
Don't drink my loved ones!
97
00:04:06,162 --> 00:04:08,831
Oh! Bite my shiny metal ass!
98
00:04:08,915 --> 00:04:10,917
A robot!
With a catchphrase!
99
00:04:11,000 --> 00:04:13,002
Hey, Homer, you gonna kiss him
or kill him?
100
00:04:13,086 --> 00:04:14,879
-(grunts)
-(yells)
101
00:04:14,963 --> 00:04:16,422
All right! Tether-boy!
102
00:04:16,506 --> 00:04:18,925
-(grunting)
-(grunting)
103
00:04:21,177 --> 00:04:22,553
(yelling)
104
00:04:22,637 --> 00:04:24,806
(chuckles)
105
00:04:24,889 --> 00:04:26,391
Okay, so, what are you?
106
00:04:26,474 --> 00:04:28,393
Must be a secret
government project.
107
00:04:28,476 --> 00:04:30,603
Whoa, what do I look like, a narc?
108
00:04:30,687 --> 00:04:34,232
My name is Bender,
and I come from...
109
00:04:34,315 --> 00:04:36,150
the future!
110
00:04:36,234 --> 00:04:39,070
Prove it. What happens
to Homer Simpson in the future?
111
00:04:39,153 --> 00:04:41,239
I don't know. You die?
112
00:04:41,322 --> 00:04:44,033
Oh... my... God.
113
00:04:44,117 --> 00:04:45,576
He's telling the truth.
114
00:04:45,660 --> 00:04:48,746
I have to take you
to our civic leaders.
115
00:04:49,664 --> 00:04:52,083
(deep belch)
116
00:04:52,166 --> 00:04:54,752
Hey, hibachi head,
how are you gonna pay for that?
117
00:04:54,836 --> 00:04:57,588
Uh, let me just transfer some, uh,
118
00:04:57,672 --> 00:05:01,009
electronic hyper-credits
into your register here.
119
00:05:01,092 --> 00:05:03,136
Ding-da-ding-ding-ding-ding-
ding-ding!
120
00:05:03,219 --> 00:05:05,680
Ooh, and, uh, another round
for my friends!
121
00:05:05,763 --> 00:05:07,432
Ding-da-ding-ding-da-ding-ding.
122
00:05:07,515 --> 00:05:08,933
(others cheer)
123
00:05:09,017 --> 00:05:11,102
(chuckles)
Hey, this blade rummy is all right.
124
00:05:11,185 --> 00:05:14,063
He's a big spender,
plus he fixed the jukebox.
125
00:05:14,147 --> 00:05:16,107
(quietly)
I think they had a thing going.
126
00:05:16,190 --> 00:05:18,234
FEMALE VOICE:
♪ Oh, baby, what you done to me... ♪
127
00:05:18,318 --> 00:05:19,861
(needle scratches record)
128
00:05:19,944 --> 00:05:22,030
I hate it when they get quiet.
129
00:05:22,113 --> 00:05:24,240
Listen, uh,
I know you're a robot
130
00:05:24,324 --> 00:05:26,242
and incapable of emotion...
131
00:05:26,326 --> 00:05:28,369
(sobbing)
It's true.
132
00:05:28,453 --> 00:05:30,330
I'm empty inside!
133
00:05:30,413 --> 00:05:32,081
(sobbing loudly)
134
00:05:32,165 --> 00:05:34,917
Uh, look, I just want to ask,
can we be friends?
135
00:05:35,001 --> 00:05:35,918
BENDER:
Ooh.
136
00:05:36,002 --> 00:05:38,379
You're the only guy I know
with less hair than me.
137
00:05:38,463 --> 00:05:40,340
Sure.
That's why I came to your time--
138
00:05:40,423 --> 00:05:42,175
for all you know.
139
00:05:42,258 --> 00:05:44,427
OTHERS:
For all we know!
140
00:05:46,512 --> 00:05:48,097
(chuckling)
141
00:05:54,520 --> 00:05:55,855
D'oh!
142
00:05:55,938 --> 00:05:58,024
(mechanical whirring)
143
00:05:58,107 --> 00:05:59,317
A, uh, strike!
144
00:05:59,400 --> 00:06:01,611
A totally legitimate strike!
145
00:06:02,487 --> 00:06:04,280
Yeah!
(chuckles)
146
00:06:04,364 --> 00:06:07,283
Hey, uh, what's the robot version
of bro-mance?
147
00:06:07,367 --> 00:06:08,659
Ro-mance.
148
00:06:08,743 --> 00:06:12,955
You future guys have a word
for everything... pal.
149
00:06:13,039 --> 00:06:15,041
(both snoring)
150
00:06:15,124 --> 00:06:17,752
You know,
they look a little similar.
151
00:06:17,835 --> 00:06:20,088
Yeah.
Like the guy who designed Bender
152
00:06:20,171 --> 00:06:21,547
just took a drawing of Dad
153
00:06:21,631 --> 00:06:23,383
and stuck an antenna on it.
154
00:06:24,467 --> 00:06:27,428
A little lazy, if you ask me.
155
00:06:27,512 --> 00:06:29,263
Regardless,
I see no reason to believe
156
00:06:29,347 --> 00:06:31,641
that Bender is from the future.
157
00:06:31,724 --> 00:06:35,019
Robotic technology today
is very advanced.
158
00:06:35,103 --> 00:06:36,521
Oh, really?
159
00:06:36,604 --> 00:06:39,816
Can your modern-day robots
do this?
160
00:06:39,899 --> 00:06:44,112
("The Stars and Stripes Forever" playing)
161
00:06:44,195 --> 00:06:45,488
It's not my birthday--
162
00:06:45,571 --> 00:06:47,532
although Maggie's is pretty soon.
163
00:06:47,615 --> 00:06:48,866
I can't do "Maggie."
164
00:06:48,950 --> 00:06:50,701
The Gs look like sixes.
165
00:06:52,286 --> 00:06:55,331
This is the robot who claims
to be from the future.
166
00:06:55,415 --> 00:06:59,043
Can your present-day robots
do this?
167
00:06:59,127 --> 00:07:01,587
(babbling)
168
00:07:03,965 --> 00:07:05,508
Uh, no, no, they cannot.
169
00:07:05,591 --> 00:07:07,760
Not sure why they'd want to--
gorbid.
170
00:07:07,844 --> 00:07:09,178
Now, why are you here?
171
00:07:09,262 --> 00:07:11,639
What is your mission,
uh, so to speak?
172
00:07:11,722 --> 00:07:13,474
I don't remember.
173
00:07:13,558 --> 00:07:15,184
Man, this guy doesn't
ask permission--
174
00:07:15,268 --> 00:07:16,811
he just goes right in you.
175
00:07:16,894 --> 00:07:18,938
Eh... aha!
176
00:07:19,021 --> 00:07:21,649
Bender's mission protocol
is definitely intact.
177
00:07:21,732 --> 00:07:24,318
It just requires a delicate procedure
178
00:07:24,402 --> 00:07:26,904
known as "unplug and re-plug."
179
00:07:26,988 --> 00:07:28,573
(chuckles, mumbles)
180
00:07:29,574 --> 00:07:31,492
Because that fixes everything.
181
00:07:31,576 --> 00:07:34,954
-(whirring)
-I remember why I'm here!
182
00:07:35,037 --> 00:07:37,373
To kill Homer Simpson!
183
00:07:37,457 --> 00:07:40,168
-(gasps)
-(singsongy) My ears are burning.
184
00:07:40,251 --> 00:07:42,879
(singsongy)
Not yet, but they will be.
185
00:07:43,921 --> 00:07:46,048
(yelps)
A boxing glove!
186
00:07:50,761 --> 00:07:53,181
But we bowled together.
187
00:07:54,724 --> 00:07:56,976
Oh, I can't do it.
188
00:07:57,059 --> 00:07:59,896
What stopped you, Bender,
Asimov's Three Laws of Robotics?
189
00:07:59,979 --> 00:08:03,065
You think robots care what some
hack science fiction writer thinks?
190
00:08:03,149 --> 00:08:05,485
I killed Isaac Asimov
on the way over here.
191
00:08:05,568 --> 00:08:07,778
Well, Isaac somebody.
192
00:08:07,862 --> 00:08:10,323
What the...?
My ass is about to project something.
193
00:08:10,406 --> 00:08:12,658
(loud whisper)
You don't have to announce it.
194
00:08:12,742 --> 00:08:16,120
Just do it quietly and blame the dog.
195
00:08:16,204 --> 00:08:17,497
Bender,
196
00:08:17,580 --> 00:08:18,998
we've just regained contact.
197
00:08:19,081 --> 00:08:20,583
Have you killed Homer Simpson?
198
00:08:20,666 --> 00:08:21,667
Uh, yep.
199
00:08:21,751 --> 00:08:22,668
Killed him good.
200
00:08:22,752 --> 00:08:23,878
If Homer's dead,
201
00:08:23,961 --> 00:08:25,713
why are the creatures he begat
202
00:08:25,796 --> 00:08:28,508
still here
and multiplying out of control?
203
00:08:28,591 --> 00:08:31,385
(all chattering angrily)
204
00:08:31,469 --> 00:08:32,303
What the...?
205
00:08:32,386 --> 00:08:34,430
You lied to me, Bender!
206
00:08:34,514 --> 00:08:36,599
Homer Simpson's still alive!
207
00:08:36,682 --> 00:08:39,185
Come on, Bender, stabbity-stabbity.
208
00:08:39,268 --> 00:08:42,396
Wait! Stop!
Why must you kill my dad?
209
00:08:42,480 --> 00:08:45,650
Especially when cheeseburgers
are doing the work for you.
210
00:08:45,733 --> 00:08:49,320
Homer Simpson
must be eliminated immediately.
211
00:08:49,403 --> 00:08:52,907
The creatures destroying
New New York have his DNA.
212
00:08:55,409 --> 00:08:58,496
The monsters are stealing
our office supplies!
213
00:08:58,579 --> 00:09:00,289
That's inexcusable!
214
00:09:00,373 --> 00:09:01,791
Gah!
215
00:09:01,874 --> 00:09:03,167
Um...
216
00:09:03,251 --> 00:09:04,752
Hello, robot.
217
00:09:04,835 --> 00:09:07,838
Looks like everyone gets
a turn to say something.
218
00:09:07,922 --> 00:09:09,799
This concludes my turn.
219
00:09:09,882 --> 00:09:12,760
We sent Bender back in time
to kill Homer
220
00:09:12,843 --> 00:09:15,179
before the monsters
could evolve from him.
221
00:09:15,263 --> 00:09:18,683
Apparently,
this was too heartless a task for a robot.
222
00:09:18,766 --> 00:09:20,851
Leela, can you handle it?
223
00:09:20,935 --> 00:09:24,021
In a New New York minute minute.
224
00:09:25,064 --> 00:09:25,940
(explosion)
225
00:09:26,023 --> 00:09:27,149
-(grunts)
-Ow!
226
00:09:30,695 --> 00:09:31,904
(chuckles)
227
00:09:31,988 --> 00:09:33,197
Ow!
228
00:09:33,281 --> 00:09:34,615
Right in my language center!
229
00:09:34,699 --> 00:09:38,119
(jittery gibberish)
230
00:09:38,202 --> 00:09:39,912
Professor,
y-you're a fellow man of science.
231
00:09:39,996 --> 00:09:41,664
Maybe if we teamed up,
232
00:09:41,747 --> 00:09:44,083
we could, uh, figure something out.
233
00:09:44,166 --> 00:09:48,963
Okay. Eh, but remember,
to me you're incredibly stupid.
234
00:09:49,046 --> 00:09:51,340
Oh, and the annoying girl may be helpful.
235
00:09:51,424 --> 00:09:55,011
Meanwhile, Leela,
take Homer and explore this time period.
236
00:09:55,094 --> 00:09:59,265
Find out why people would ever pay
for "freemium games."
237
00:09:59,348 --> 00:10:00,349
I'll explain.
238
00:10:00,433 --> 00:10:03,185
Okay, it starts free, right?
239
00:10:03,269 --> 00:10:05,104
Then you visit your friend's game,
240
00:10:05,187 --> 00:10:07,607
and he's got this awesome
candy mansion...
241
00:10:07,690 --> 00:10:10,860
Get a load of those freaks!
242
00:10:10,943 --> 00:10:12,486
And you're like, "99 cents?!
243
00:10:12,570 --> 00:10:14,530
You bet I'd like one!"
244
00:10:18,951 --> 00:10:22,872
And that's why I owe
Clash of Candies $20,000.
245
00:10:22,955 --> 00:10:24,332
Here we are.
246
00:10:24,415 --> 00:10:28,085
Marge,
I'd like you to meet Leela and Fry.
247
00:10:28,169 --> 00:10:30,880
MARGE: Oh, don't mention her eye.
Don't mention her eye.
248
00:10:30,963 --> 00:10:33,007
LEELA: Don't mention her hair.
Don't mention her hair.
249
00:10:33,090 --> 00:10:35,885
I... am so pleased to meet you.
250
00:10:35,968 --> 00:10:37,303
Nice to be hair.
251
00:10:37,386 --> 00:10:39,096
-(laughs)
-(soft grumble)
252
00:10:39,180 --> 00:10:40,681
Oh, Lord.
253
00:10:40,765 --> 00:10:43,142
(professors mumbling)
254
00:10:43,225 --> 00:10:44,518
Professor Farnsworth,
255
00:10:44,602 --> 00:10:46,228
I'm dying to know how you got here.
256
00:10:46,312 --> 00:10:48,648
-Was it a time machine?
-Little girl,
257
00:10:48,731 --> 00:10:51,275
time machines
are physical impossibilities.
258
00:10:51,359 --> 00:10:53,361
We teleported through a singularity
259
00:10:53,444 --> 00:10:55,321
that I quantum entangled to Bender
260
00:10:55,404 --> 00:10:57,865
under the guise of fixing his collar.
261
00:10:57,948 --> 00:10:59,909
Yes,
but how did Bender get here?
262
00:10:59,992 --> 00:11:01,911
-With a time machine.
-But you just said that...
263
00:11:01,994 --> 00:11:03,496
-(bell dings)
-Sample's ready!
264
00:11:04,330 --> 00:11:06,666
(snores)
Kill all humans.
265
00:11:06,749 --> 00:11:09,126
(snores)
Kill all humans.
266
00:11:09,210 --> 00:11:10,795
(snores)
267
00:11:10,878 --> 00:11:12,129
Start with Flanders.
268
00:11:12,213 --> 00:11:13,381
(snores)
269
00:11:13,464 --> 00:11:14,757
Start with Flanders.
270
00:11:14,840 --> 00:11:17,093
Good news, everyone!
271
00:11:17,176 --> 00:11:18,511
That means it's bad.
272
00:11:18,594 --> 00:11:20,304
The human DNA in the creatures
273
00:11:20,388 --> 00:11:21,847
was only half Homer's.
274
00:11:21,931 --> 00:11:23,641
The other half came from...
275
00:11:23,724 --> 00:11:25,518
someone else.
276
00:11:25,601 --> 00:11:27,728
Oh, so we can kill that person instead.
277
00:11:27,812 --> 00:11:29,522
Maybe they're evil and deserve it.
278
00:11:29,605 --> 00:11:31,816
Or have one of those annoying voices
279
00:11:31,899 --> 00:11:33,818
that gets on everybody's nerves,
280
00:11:33,901 --> 00:11:36,195
with the adding
extra noises for no reason.
281
00:11:36,278 --> 00:11:37,780
Myveen.
282
00:11:37,863 --> 00:11:39,865
Bloingy.
283
00:11:39,949 --> 00:11:41,909
And the other person is...
284
00:11:45,413 --> 00:11:46,789
HOMER:
Oh, who's that?
285
00:11:46,872 --> 00:11:48,791
-It's me.
-(gasps)
286
00:11:48,874 --> 00:11:51,127
Wait a minute.
We don't have to kill you.
287
00:11:51,210 --> 00:11:52,837
Oh, well, that's better.
288
00:11:52,920 --> 00:11:55,214
We just have to kill all your children.
289
00:11:55,297 --> 00:11:57,216
-(exclaims)
-Or just one of them.
290
00:11:57,299 --> 00:12:00,928
If you can figure out which
one sired the killer rabbits.
291
00:12:01,011 --> 00:12:02,513
(whistling)
292
00:12:02,596 --> 00:12:03,723
(rattling)
293
00:12:03,806 --> 00:12:05,141
We interrupt this hologram
294
00:12:05,224 --> 00:12:07,184
to bring you an important bulletin.
295
00:12:07,268 --> 00:12:09,729
The horrific creatures
destroying New New York
296
00:12:09,812 --> 00:12:11,480
have begun metamorphosing.
297
00:12:11,564 --> 00:12:12,815
(laughs)
298
00:12:12,898 --> 00:12:15,276
(muffled screaming)
299
00:12:17,486 --> 00:12:19,155
(grunting)
300
00:12:19,238 --> 00:12:20,740
(all growling)
301
00:12:20,823 --> 00:12:22,450
(man gasping)
302
00:12:22,533 --> 00:12:24,201
Eat my shorts!
303
00:12:24,285 --> 00:12:26,203
¡Ay, caramba!
304
00:12:26,287 --> 00:12:27,913
(laughs)
305
00:12:27,997 --> 00:12:29,915
What a surprise.
It's Bart.
306
00:12:29,999 --> 00:12:31,500
Wow,
307
00:12:31,584 --> 00:12:33,669
I'm doing the same jokes
a thousand years later.
308
00:12:33,753 --> 00:12:35,045
¡Ay, caramba!
309
00:12:35,129 --> 00:12:38,257
But how did a mere boy
destroy the future?
310
00:12:38,340 --> 00:12:39,425
Well...
311
00:12:49,977 --> 00:12:51,562
Let this be a lesson.
312
00:12:51,645 --> 00:12:54,482
Never throw meaningless crap
in a time capsule.
313
00:12:54,565 --> 00:12:58,152
That's it! All we have to do
is dig up the time capsule.
314
00:12:58,235 --> 00:12:59,904
And bury Bart in the hole.
315
00:12:59,987 --> 00:13:01,447
I thought people in the future
316
00:13:01,530 --> 00:13:03,449
would be more full of peace and love.
317
00:13:03,532 --> 00:13:05,117
Like in Epcot Center.
318
00:13:05,201 --> 00:13:08,204
In our time,
Epcot Center is a work farm for the weak.
319
00:13:08,287 --> 00:13:09,705
Oh, but it's not as crowded
320
00:13:09,789 --> 00:13:13,334
as the slave labor camps
at Universal Studios.
321
00:13:13,417 --> 00:13:15,085
(grumbles)
322
00:13:15,169 --> 00:13:17,046
(tires screeching)
323
00:13:17,129 --> 00:13:18,255
HOMER:
We're here.
324
00:13:22,927 --> 00:13:24,428
(chuckles)
My bowling buddy.
325
00:13:24,512 --> 00:13:25,846
GROUNDSKEEPER WILLIE:
Hey!
326
00:13:25,930 --> 00:13:28,557
You can't dig that up
for a thousand years.
327
00:13:28,641 --> 00:13:30,017
Plus, I wrote my name there.
328
00:13:30,100 --> 00:13:32,019
See?
329
00:13:32,102 --> 00:13:33,354
(rattling)
330
00:13:33,437 --> 00:13:34,814
Shmayday!
331
00:13:34,897 --> 00:13:37,691
Shmayday!
(gasps) They got Scruffy!
332
00:13:37,775 --> 00:13:39,777
Nope.
They just got my mustache.
333
00:13:39,860 --> 00:13:42,279
But a life without a mustache
ain't worth livin'.
334
00:13:43,906 --> 00:13:45,282
FARNSWORTH:
No!
335
00:13:45,366 --> 00:13:47,368
That generator powers the portal.
336
00:13:47,451 --> 00:13:49,245
If they destroy it, we'll be...
337
00:13:49,328 --> 00:13:50,329
(exclaims)
338
00:13:50,412 --> 00:13:51,664
(grunts)
339
00:13:51,747 --> 00:13:54,083
...sucked back into the future.
340
00:13:59,922 --> 00:14:02,967
Okay, head count.
One, two, three... (gasps)
341
00:14:03,050 --> 00:14:04,677
Where's Maggie?
342
00:14:06,929 --> 00:14:08,514
{\an8}Well, little meatbag,
343
00:14:08,597 --> 00:14:10,766
it looks like it's just you and me.
344
00:14:10,850 --> 00:14:12,852
Stuck in a terrible past
345
00:14:12,935 --> 00:14:14,270
where I know the result
346
00:14:14,353 --> 00:14:16,897
of every horse race ever!
347
00:14:16,981 --> 00:14:18,983
To the track!
348
00:14:21,986 --> 00:14:24,363
-I want that.
-Well, you can't have it.
349
00:14:27,449 --> 00:14:28,993
(glass breaking)
350
00:14:31,996 --> 00:14:34,164
Why, you little...
Why, you little...
351
00:14:34,248 --> 00:14:35,875
Why, you little...
352
00:14:35,958 --> 00:14:37,418
Why, you little...
Why, you little...
353
00:14:37,501 --> 00:14:39,169
Dad, it's me.
354
00:14:39,253 --> 00:14:40,713
Prove it.
When's your birthday?
355
00:14:40,796 --> 00:14:42,089
February 23rd.
356
00:14:42,172 --> 00:14:44,508
Ha! February has no 23rd.
357
00:14:44,592 --> 00:14:45,926
-You... (grunts)
-(grunting)
358
00:14:46,010 --> 00:14:47,553
Yes, it does.
359
00:14:47,636 --> 00:14:50,598
Can you please just get us
out of this lousy future?
360
00:14:50,681 --> 00:14:54,602
Actually, of all probable futures,
this is the worst.
361
00:14:54,685 --> 00:14:57,062
It is, 'cause my baby's not in it.
362
00:14:57,146 --> 00:14:58,564
Motherly love.
363
00:14:58,647 --> 00:15:00,649
Why did we outlaw that?
364
00:15:00,733 --> 00:15:04,194
Madam, our mechanical friend
Bender is your portal home.
365
00:15:04,278 --> 00:15:07,406
But we can't use him until
the generator is repaired.
366
00:15:07,489 --> 00:15:09,366
Homer works at a nuclear plant.
367
00:15:09,450 --> 00:15:11,327
He can help us get home.
368
00:15:11,410 --> 00:15:13,162
Oh, are you good at your job?
369
00:15:13,245 --> 00:15:15,331
I was voted employee of the month
370
00:15:15,414 --> 00:15:17,583
as an April Fools' Day joke.
371
00:15:17,666 --> 00:15:20,044
Why, you little...
Why, you little...
372
00:15:20,127 --> 00:15:21,003
Great.
373
00:15:21,086 --> 00:15:23,088
You and Fry
can bumble around together
374
00:15:23,172 --> 00:15:25,591
while the rest of us
give up and make peace
375
00:15:25,674 --> 00:15:27,760
with our various deities.
376
00:15:27,843 --> 00:15:31,013
As for me, I'm an atheist.
377
00:15:31,096 --> 00:15:33,515
Oh, nobody's father, who art nowhere,
378
00:15:33,599 --> 00:15:37,102
I know you can't hear me,
completely ignore this prayer.
379
00:15:37,186 --> 00:15:40,648
Nothing art thou and nothing
will thou ever be.
380
00:15:40,731 --> 00:15:43,025
Jesus was just a man.
381
00:15:43,108 --> 00:15:44,735
ALL:
Amen.
382
00:15:44,818 --> 00:15:48,447
Well, I shall stay here
for the decadence.
383
00:15:48,530 --> 00:15:52,076
There's no debauchery
like end-of-the-world debauchery.
384
00:15:52,159 --> 00:15:54,787
Your lips, my lips, apocalypse, ooh!
385
00:15:54,870 --> 00:15:57,873
I can't believe
you're all giving up without a fight.
386
00:15:57,957 --> 00:15:58,916
Lisa,
387
00:15:58,999 --> 00:16:01,168
we're just a package delivery service.
388
00:16:01,251 --> 00:16:02,670
And not a very good one.
389
00:16:02,753 --> 00:16:04,254
The only way to handle
the creatures
390
00:16:04,338 --> 00:16:06,423
is to do what we do to each year's
391
00:16:06,507 --> 00:16:09,426
Super Bowl losers:
shoot them into space.
392
00:16:09,510 --> 00:16:11,637
But we'd have to round them up first.
393
00:16:11,720 --> 00:16:13,180
Let me take care of that.
394
00:16:13,263 --> 00:16:15,140
If there's one thing I know how to do,
395
00:16:15,224 --> 00:16:16,725
it's manipulate Barts.
396
00:16:16,809 --> 00:16:19,103
You're nuts.
I've got a will of iron.
397
00:16:19,186 --> 00:16:20,521
(deep humming)
398
00:16:23,190 --> 00:16:25,275
(mumbles)
399
00:16:25,359 --> 00:16:27,236
Okay, let's get going.
400
00:16:28,612 --> 00:16:29,947
(drooling)
401
00:16:31,115 --> 00:16:33,409
Dad, we have beer in our time.
402
00:16:33,492 --> 00:16:37,204
Hey, I haven't had a drink
in a thousand years.
403
00:16:37,287 --> 00:16:38,872
(horse neighs)
404
00:16:38,956 --> 00:16:42,584
(gasps)
There's a horse called Bender's Bounty.
405
00:16:42,668 --> 00:16:44,586
But my memory says
he died during the race.
406
00:16:44,670 --> 00:16:46,547
That can't be true.
407
00:16:46,630 --> 00:16:50,259
ANNOUNCER:
And way, way, way back is Bender's Bounty.
408
00:16:50,342 --> 00:16:51,635
Damn it!
409
00:16:52,803 --> 00:16:54,680
Oh, Chief, it looks like a robot
410
00:16:54,763 --> 00:16:56,181
killing horses over there.
411
00:16:56,265 --> 00:16:57,683
Oh, a 608...
412
00:16:57,766 --> 00:17:00,436
Lou, can't you just
let me enjoy my day off?
413
00:17:00,519 --> 00:17:02,521
W-Why are you dressed
in your uniform, then?
414
00:17:02,604 --> 00:17:04,398
'Cause they're the only clothes
that fit me.
415
00:17:04,481 --> 00:17:05,816
You happy? Happy?
416
00:17:05,899 --> 00:17:08,152
Attention, goblins.
417
00:17:08,235 --> 00:17:11,822
Madison Cube Garden
is filled with Butterfinger bars.
418
00:17:11,905 --> 00:17:14,241
And people are laying fingers
all over them!
419
00:17:14,324 --> 00:17:16,243
(cackling, grunting)
420
00:17:16,326 --> 00:17:18,829
They're evolving. Wow.
421
00:17:18,912 --> 00:17:20,414
That's a first for you, Bart.
422
00:17:20,497 --> 00:17:22,499
Will you shut up?
423
00:17:22,583 --> 00:17:24,585
-(gentle melody plays)
-(grunting)
424
00:17:39,516 --> 00:17:42,936
Uh, did I remind you
to strap yourselves in?
425
00:17:52,112 --> 00:17:54,198
(all cheering)
426
00:17:54,281 --> 00:17:55,949
You realize you're cheering the death
427
00:17:56,033 --> 00:17:57,576
of millions of my children.
428
00:17:57,659 --> 00:17:59,953
(all cheering)
429
00:18:07,753 --> 00:18:09,421
Wow, it's working.
430
00:18:09,505 --> 00:18:12,007
I guess the instructions were in English.
431
00:18:12,091 --> 00:18:13,175
What the...?!
432
00:18:13,258 --> 00:18:15,844
Whoa!
433
00:18:15,928 --> 00:18:19,640
Hey, here's a souvenir photo
of you guys coming out of my chest.
434
00:18:19,723 --> 00:18:22,518
Aw, I will treasure this forever.
435
00:18:22,601 --> 00:18:23,894
Lie detected.
436
00:18:23,977 --> 00:18:27,731
Oh, my sweet baby.
437
00:18:27,815 --> 00:18:30,567
Oh, feels like you have a full diaper.
438
00:18:30,651 --> 00:18:32,986
Ooh, um, I'll change her.
439
00:18:36,323 --> 00:18:38,325
(whispers)
Here's your cut.
440
00:18:39,827 --> 00:18:41,245
Nice knowing you, meatbags.
441
00:18:41,328 --> 00:18:42,746
Have fun turning to dust.
442
00:18:42,830 --> 00:18:45,332
Wait, wait, wait.
You're the portal.
443
00:18:45,415 --> 00:18:47,251
How are you
gonna get to the future?
444
00:18:47,334 --> 00:18:49,169
The old-fashioned way.
445
00:18:53,507 --> 00:18:55,092
Good night, friend.
446
00:18:55,175 --> 00:18:59,096
You'll always have a special place
here with us.
447
00:18:59,179 --> 00:19:02,141
(grunting)
448
00:19:16,822 --> 00:19:18,824
Thanks, pal.
449
00:19:26,582 --> 00:19:29,585
(eerie music playing)
450
00:19:31,795 --> 00:19:33,505
Look at this mess.
451
00:19:33,589 --> 00:19:35,591
It would have disintegrated upon entry
452
00:19:35,674 --> 00:19:39,011
if someone hadn't turned off
the atmosphere last night.
453
00:19:39,094 --> 00:19:41,096
I like it cold when I'm sleeping.
454
00:19:41,180 --> 00:19:44,516
Besides, these horrible
Earth creatures are delicious.
455
00:19:44,600 --> 00:19:47,728
The Johnsons will be here
for dinner any minute.
456
00:19:47,811 --> 00:19:50,606
What happened
to the handsome man I married?
457
00:19:50,689 --> 00:19:53,275
-I ate him, remember?
-Here they are.
458
00:19:53,358 --> 00:19:55,277
Uh, hmm...
459
00:19:55,360 --> 00:19:58,030
Hope we're not interrupting anything.
460
00:19:58,113 --> 00:19:59,281
(burps)
461
00:19:59,364 --> 00:20:02,409
I can't take any more.
462
00:20:02,492 --> 00:20:04,494
(sobbing)
463
00:20:05,871 --> 00:20:08,123
I-I can't take it.
464
00:20:08,207 --> 00:20:11,043
Well, perhaps the one of you
that is female should go console her.
465
00:20:23,096 --> 00:20:24,973
{\an8}(Futurama theme plays)
466
00:20:25,057 --> 00:20:27,351
{\an8}♪ Two... two, three... ♪
467
00:20:27,434 --> 00:20:29,645
{\an8}HOMER:
♪ Simpsons in the future ♪
468
00:20:29,728 --> 00:20:33,440
{\an8}♪ Space jokes flying through town ♪
469
00:20:33,523 --> 00:20:35,567
{\an8}♪ What are those tubes? ♪
470
00:20:35,651 --> 00:20:37,653
{\an8}♪ I wonder what ♪
471
00:20:37,736 --> 00:20:39,780
{\an8}♪ Ice cream's like now ♪
472
00:20:39,863 --> 00:20:41,573
{\an8}♪ Maybe it's hot ♪
473
00:20:41,657 --> 00:20:45,244
{\an8}♪ Or some new temperature
they invented ♪
474
00:20:45,327 --> 00:20:47,371
{\an8}That's it, we're done.
475
00:20:47,454 --> 00:20:49,873
{\an8}(The Simpsons theme plays)
476
00:21:02,094 --> 00:21:04,054
-(crowd murmuring)
-Shh!
477
00:21:07,015 --> 00:21:09,935
Subtitled by Jimmy Boots