1 00:00:02,627 --> 00:00:04,546 {\an8}-KODOS: You and your stupid makeup. -CHOIR: ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:04,629 --> 00:00:06,339 {\an8}We missed Halloween! 3 00:00:06,423 --> 00:00:08,425 (theme music playing) 4 00:00:08,508 --> 00:00:09,759 D'oh! 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,178 -(tires screech) -(grunts) 6 00:00:13,972 --> 00:00:15,724 Ooh! 7 00:00:28,987 --> 00:00:30,905 {\an8}(yawns) 8 00:00:33,825 --> 00:00:35,952 {\an8}Ah, ah, ah. I'd like to welcome 9 00:00:36,036 --> 00:00:39,372 {\an8}all of the principals from the Springfield School District, 10 00:00:39,456 --> 00:00:41,332 {\an8}including Skin-ner! 11 00:00:41,416 --> 00:00:42,667 {\an8}Wein-berg! 12 00:00:42,751 --> 00:00:44,252 {\an8}Sack-ett! 13 00:00:44,335 --> 00:00:48,173 {\an8}And Gwendolyn Hertz-feld-Mastroantonio! 14 00:00:48,256 --> 00:00:51,134 {\an8}We are here for the annual Dance of the Lemons, 15 00:00:51,217 --> 00:00:52,927 {\an8}where each of you gets to trade 16 00:00:53,011 --> 00:00:55,013 {\an8}-your worst teacher to another school. -(lemons groaning) 17 00:00:55,096 --> 00:00:57,515 {\an8}The union's happy, the parents are placated, 18 00:00:57,599 --> 00:00:59,934 {\an8}and only the children suffer. 19 00:01:00,018 --> 00:01:01,770 {\an8}MAN ON VIDEO: (whispers) Chalmskinn. 20 00:01:01,853 --> 00:01:03,855 {\an8}Behold your lemons! 21 00:01:03,938 --> 00:01:07,776 {\an8}Sociopathic child haters who are only teachers 22 00:01:07,859 --> 00:01:10,612 {\an8}because they got tenure after two short years. 23 00:01:10,695 --> 00:01:12,113 {\an8}That's mean! 24 00:01:12,197 --> 00:01:13,948 {\an8}You know what you are. 25 00:01:14,032 --> 00:01:15,617 {\an8}(Taser buzzing) 26 00:01:15,700 --> 00:01:18,536 {\an8}Uh, first lemon-- from Springfield Elementary, 27 00:01:18,620 --> 00:01:20,997 {\an8}going to West Springfield, 28 00:01:21,081 --> 00:01:24,793 {\an8}third grade teacher, Sticky-Fingers Stella. 29 00:01:29,214 --> 00:01:32,383 {\an8}Now, going to Springfield Elementary... 30 00:01:32,467 --> 00:01:34,302 {\an8}God have mercy. 31 00:01:34,385 --> 00:01:37,180 {\an8}Seymour, your new teacher is... 32 00:01:37,263 --> 00:01:38,640 {\an8}Everybody pray! 33 00:01:38,723 --> 00:01:40,266 {\an8}This is a public school. 34 00:01:40,350 --> 00:01:41,643 {\an8}I said pray! 35 00:01:45,897 --> 00:01:47,899 {\an8}Mr. Lassen is here. 36 00:01:48,900 --> 00:01:50,235 {\an8}No smoking. 37 00:01:52,403 --> 00:01:54,239 {\an8}So, Mr. Lassen, 38 00:01:54,322 --> 00:01:56,866 {\an8}you began your career at Shelbyville Prep. 39 00:01:56,950 --> 00:01:58,993 {\an8}It seems that certain wealthy parents 40 00:01:59,077 --> 00:02:02,455 {\an8}didn't like seeing their precious darlings duct-taped to the wall. 41 00:02:02,539 --> 00:02:05,375 {\an8}Mm-hmm. And then you entered the public system. 42 00:02:05,458 --> 00:02:07,627 {\an8}That's where I got this scar. 43 00:02:07,710 --> 00:02:09,212 {\an8}What scar? 44 00:02:12,382 --> 00:02:14,592 {\an8}Oh, I see you're left-handed. 45 00:02:14,676 --> 00:02:16,469 {\an8}So, that concludes my evaluation. 46 00:02:16,553 --> 00:02:17,971 {\an8}Enjoy fourth grade. 47 00:02:19,055 --> 00:02:21,391 {\an8}So, any dirt on the new teacher? 48 00:02:21,474 --> 00:02:23,893 {\an8}Is he stingy with the pumpkin stickers? 49 00:02:23,977 --> 00:02:27,105 {\an8}Does he have OCD? OCD? OCD? 50 00:02:27,188 --> 00:02:28,773 I don't know, but in ten minutes, 51 00:02:28,857 --> 00:02:31,317 I'm gonna have him kneeling before Zod. 52 00:02:32,152 --> 00:02:34,154 In this example, I'm Zod. 53 00:02:35,572 --> 00:02:36,990 (thumping) 54 00:02:37,073 --> 00:02:39,075 When he opens the door... 55 00:02:43,079 --> 00:02:45,123 That's kind of scary, 56 00:02:45,206 --> 00:02:47,542 but it doesn't make me pee my pants. 57 00:02:48,626 --> 00:02:50,420 -Hello. -(screams) 58 00:02:51,462 --> 00:02:53,631 I'm Mr. Lassen. 59 00:02:53,715 --> 00:02:57,135 -You mean Mr. Less-than? -(students giggle) 60 00:02:57,218 --> 00:02:59,637 So, a comedian, are you? 61 00:02:59,721 --> 00:03:01,806 I got a pretty solid ten minutes. 62 00:03:01,890 --> 00:03:05,018 Well, I could do five minutes on your pathetic vest 63 00:03:05,101 --> 00:03:07,270 and five minutes on your ugly buck teeth. 64 00:03:07,353 --> 00:03:10,982 And I've got a whole HBO special's worth on your fat mama! 65 00:03:11,065 --> 00:03:14,319 My mom can't afford to be fat-- she's an exotic dancer. 66 00:03:14,402 --> 00:03:15,612 (chuckling) Oh! 67 00:03:15,695 --> 00:03:19,324 And in what exotic location does she dance? 68 00:03:19,407 --> 00:03:21,993 A Touch of Class. But the "C-L" fell off. 69 00:03:22,076 --> 00:03:24,245 Son, there was never a "C-L." 70 00:03:24,329 --> 00:03:26,581 I-I think I always knew that! 71 00:03:26,664 --> 00:03:27,665 (sobbing) 72 00:03:27,749 --> 00:03:31,127 Bart, this guy served two tours in middle school. 73 00:03:31,211 --> 00:03:33,796 -Abort prank! -I will not. 74 00:03:33,880 --> 00:03:35,965 Anything to delay a spelling test. 75 00:03:36,049 --> 00:03:37,467 (thumping) 76 00:03:41,346 --> 00:03:45,016 Looks like I've got a prankster on my hands. 77 00:03:45,099 --> 00:03:46,184 (chuckles) 78 00:03:46,267 --> 00:03:49,604 You know, son, school code says a student's hair 79 00:03:49,687 --> 00:03:52,357 should be of uniform length. 80 00:03:52,440 --> 00:03:55,777 -What are you gonna do to him? -Quiet... Smellson. 81 00:03:55,860 --> 00:03:59,072 Smellson? I prayed no one would ever think of that! 82 00:04:00,740 --> 00:04:02,617 (razor buzzing) 83 00:04:03,284 --> 00:04:04,702 BART: Ay, caramba. 84 00:04:05,203 --> 00:04:08,206 -How was your first day at school, Bart? -Terrible. 85 00:04:08,289 --> 00:04:10,124 -You want to talk about it? -No. 86 00:04:10,208 --> 00:04:11,417 Oh, thank you. 87 00:04:11,501 --> 00:04:13,294 Why are you wearing your hat at dinner? 88 00:04:13,378 --> 00:04:15,546 This new teacher I got gave me a haircut. 89 00:04:15,630 --> 00:04:17,548 -Hmm? -A haircut? Let me see. 90 00:04:17,632 --> 00:04:19,300 -No. -Come on. Please? 91 00:04:19,384 --> 00:04:21,219 No, you'll laugh at me. 92 00:04:21,302 --> 00:04:23,513 I won't laugh at you. Let's see. 93 00:04:23,596 --> 00:04:26,849 (laughing) 94 00:04:27,684 --> 00:04:29,352 Look at me. I'm Bart. 95 00:04:29,435 --> 00:04:30,770 We're sorry. 96 00:04:30,853 --> 00:04:33,189 (laughing) 97 00:04:34,607 --> 00:04:36,359 (laughing) 98 00:04:37,902 --> 00:04:39,612 Stop that, all of you. 99 00:04:39,696 --> 00:04:41,364 It's not Bart's fault that his haircut 100 00:04:41,447 --> 00:04:43,283 -looks so stupid. -(Homer giggles) 101 00:04:43,366 --> 00:04:45,785 I didn't know that a teacher could cut kids' hair. 102 00:04:45,868 --> 00:04:48,162 Teachers' union won the right in their last strike. 103 00:04:48,246 --> 00:04:51,791 I'm going to go to that school and talk to that teacher. 104 00:04:51,874 --> 00:04:53,793 Marge, please don't say anything. 105 00:04:53,876 --> 00:04:57,171 It never makes a difference, and then the teachers give us stink-eye 106 00:04:57,255 --> 00:04:58,965 during the school fairs. 107 00:04:59,048 --> 00:05:00,633 Well, if he's gonna get a haircut, 108 00:05:00,717 --> 00:05:03,553 Bart should at least have gotten a balloon with it. 109 00:05:03,636 --> 00:05:05,179 -(groans) -(grumbles) 110 00:05:05,263 --> 00:05:09,475 Well, anyway, Bart, you'll cheer up on our camping trip this weekend. 111 00:05:09,559 --> 00:05:10,727 What camping trip? 112 00:05:10,810 --> 00:05:13,604 The one you booked for us at Owl Haven. 113 00:05:13,688 --> 00:05:17,108 The one you have to reserve a year in advance. 114 00:05:17,191 --> 00:05:21,696 Oh, uh, you told me not to do it a year ago. Remember? 115 00:05:21,779 --> 00:05:23,698 -I don't remember that. -You're right. 116 00:05:23,781 --> 00:05:27,327 No one can be expected to remember something from a year ago. 117 00:05:27,410 --> 00:05:29,454 Certainly not me. Pass the gravy. 118 00:05:29,537 --> 00:05:32,915 (gasps) Don't tell me you didn't reserve a campsite. 119 00:05:32,999 --> 00:05:36,127 Labor Day is next weekend. There'll be nothing left. 120 00:05:36,210 --> 00:05:38,671 Hey, there's always room at Buzzard's Roost. 121 00:05:38,755 --> 00:05:42,091 Excuse me, but Buzzard's Roost is a converted parking lot. 122 00:05:42,175 --> 00:05:45,136 Excuse me, but grass is poking through. 123 00:05:45,219 --> 00:05:46,888 -Why do I ever put you in charge... -LISA: Parking lot! 124 00:05:46,971 --> 00:05:48,139 -...of the littlest thing? -HOMER: Poking through! 125 00:05:48,222 --> 00:05:49,432 -(crying) -LISA: Parking lot! 126 00:05:49,515 --> 00:05:53,353 -HOMER: Poking through! -My biggest sin is that I dare to hope. 127 00:05:53,436 --> 00:05:54,645 (crying) 128 00:05:54,729 --> 00:05:57,690 Oh, Marge, I can't stand it when you cry at dinner. 129 00:05:57,774 --> 00:05:59,442 The pork chops look traumatized. 130 00:05:59,525 --> 00:06:01,486 The mashed potatoes can't stand to watch. 131 00:06:01,569 --> 00:06:03,571 Even the children seem upset. 132 00:06:03,654 --> 00:06:07,408 So trust me, I will come through for you, baby. 133 00:06:08,826 --> 00:06:10,745 Not you. 134 00:06:10,828 --> 00:06:12,413 So what do you say, Marge? 135 00:06:12,497 --> 00:06:15,041 I want so much to believe you. 136 00:06:15,124 --> 00:06:17,502 And I want you to believe me, too. 137 00:06:17,585 --> 00:06:19,670 Isn't it great how much we agree? 138 00:06:23,257 --> 00:06:26,594 Looks like our blackboard has been defaced. 139 00:06:27,512 --> 00:06:29,847 Lucky for you, I can take a joke. 140 00:06:29,931 --> 00:06:32,517 (grunting) 141 00:06:32,600 --> 00:06:34,894 Hello? Hello? Is everything okay? 142 00:06:34,977 --> 00:06:37,146 MILHOUSE: Here's... Millie! 143 00:06:37,230 --> 00:06:40,024 Excuse me, you ruined my report. 144 00:06:40,108 --> 00:06:41,651 Fine. You got an "A." 145 00:06:41,734 --> 00:06:44,362 LISA: Oh! Yippee! Fourth-grade "A"! 146 00:06:44,445 --> 00:06:47,490 You might fool some people, El Barto, but not me. 147 00:06:47,573 --> 00:06:48,658 (electrical buzzing) 148 00:06:48,741 --> 00:06:51,494 Now we're gonna learn about electricity. 149 00:06:51,577 --> 00:06:53,579 Hey, live wire. Come up here. 150 00:06:53,663 --> 00:06:55,331 Touch the generator. 151 00:06:58,251 --> 00:07:01,629 -Even I think this is too far. -Quiet, Smellson. 152 00:07:01,712 --> 00:07:03,506 It's sticking. 153 00:07:05,091 --> 00:07:06,843 (grunting) 154 00:07:10,346 --> 00:07:12,765 I just need to get to 60%. 155 00:07:17,186 --> 00:07:19,605 Milhouse, I'm gonna get back at Lassen. 156 00:07:19,689 --> 00:07:22,984 Now, The Hobbit taught us that every dragon has a chink in its armor. 157 00:07:23,067 --> 00:07:26,612 It also taught us that New Zealand's beautiful landscapes 158 00:07:26,696 --> 00:07:30,741 and attractive tax credits add up to a filmmaker's paradise. 159 00:07:30,825 --> 00:07:35,913 {\an8}For more information, visit www.nzfilmhere.nz. 160 00:07:36,831 --> 00:07:39,876 To find out Lassen's weakness, I hid a camera in the teachers' lounge. 161 00:07:44,672 --> 00:07:46,924 {\an8}(grunting) 162 00:07:47,008 --> 00:07:49,677 {\an8}Ach! Wrong order! 163 00:07:53,181 --> 00:07:56,476 {\an8}You seem lonely and kind of weird. 164 00:07:56,559 --> 00:07:58,269 {\an8}You left out "single." 165 00:07:58,352 --> 00:07:59,979 {\an8}Mind if I heat up some goulash? 166 00:08:00,062 --> 00:08:02,648 {\an8}Let's continue this online. 167 00:08:04,859 --> 00:08:07,403 I've created a fake Ms. Hoover profile. 168 00:08:07,487 --> 00:08:10,865 When Lassen friends her, we'll know everything about him. 169 00:08:10,948 --> 00:08:12,200 I don't know, Bart. 170 00:08:12,283 --> 00:08:14,285 You're lying about your identity? 171 00:08:14,368 --> 00:08:16,537 That's against the terms and conditions. 172 00:08:16,621 --> 00:08:19,540 We've all read the terms and conditions, Milhouse. 173 00:08:19,624 --> 00:08:21,918 Look, I really need a campsite. 174 00:08:22,001 --> 00:08:23,961 My wife is making sandwiches. 175 00:08:24,045 --> 00:08:26,631 Sorry, reservations are a year in advance. 176 00:08:26,714 --> 00:08:28,716 -What about Mosquito Cove? -Booked. 177 00:08:28,799 --> 00:08:31,719 -Skunk Canyon? -Booked every year since 2003. 178 00:08:31,802 --> 00:08:34,096 Ooh, how about the campsite where the guy in the hockey mask 179 00:08:34,180 --> 00:08:36,849 -kills all the campers? -Sir, that's a movie. 180 00:08:39,352 --> 00:08:42,063 Hello? Hello? This is Homer Simpson. 181 00:08:42,146 --> 00:08:43,981 742 Evergreen Terrace. 182 00:08:44,065 --> 00:08:45,983 Looking for a place for my kids and me. 183 00:08:46,067 --> 00:08:47,777 And my pretty, pretty wife. 184 00:08:47,860 --> 00:08:50,905 You know, alarm code 3679. 185 00:08:50,988 --> 00:08:52,823 3679! 186 00:08:53,991 --> 00:08:57,328 So I hear you're getting back at Lassen. 187 00:08:57,411 --> 00:08:59,080 Maybe I am. So? 188 00:08:59,163 --> 00:09:02,583 You got to do it, man. He preys on the weak. 189 00:09:02,667 --> 00:09:04,585 Now, give me your lunch money. 190 00:09:04,669 --> 00:09:06,796 -I'll take that. -(whimpers) 191 00:09:08,756 --> 00:09:10,007 (cat screeches) 192 00:09:11,133 --> 00:09:13,010 Here's Lassen's profile. 193 00:09:13,094 --> 00:09:15,680 What the... 194 00:09:15,763 --> 00:09:17,890 Tagged as Lassen? 195 00:09:17,974 --> 00:09:18,891 (groans) 196 00:09:18,975 --> 00:09:22,520 It says these were taken at Blazing Guy. 197 00:09:22,603 --> 00:09:24,647 What's Blazing Guy? 198 00:09:25,106 --> 00:09:27,108 Oh, that's convenient. 199 00:09:27,191 --> 00:09:28,442 Helloha. 200 00:09:28,526 --> 00:09:32,071 Do you want to make your home in a self-sustaining city 201 00:09:32,154 --> 00:09:35,116 that only exists a few days a year? 202 00:09:35,199 --> 00:09:38,119 One that combines nudity, dust storms, 203 00:09:38,202 --> 00:09:41,747 children, and all-consuming fires? 204 00:09:41,831 --> 00:09:44,166 Then you, my bro or brah, 205 00:09:44,250 --> 00:09:47,878 are dreaming of Blazing Guy. 206 00:09:47,962 --> 00:09:49,505 On the last day, 207 00:09:49,589 --> 00:09:51,841 the chosen one, or Ignis, 208 00:09:51,924 --> 00:09:55,511 sets fire to the giant wooden Guy 209 00:09:55,595 --> 00:09:59,932 in a ritual dating back to 1986. 210 00:10:00,016 --> 00:10:03,853 The Blazing Guy Council of Elders, in conjunction with Duraflame, 211 00:10:03,936 --> 00:10:09,108 is very pleased to announce that this year's Ignis is Jack Lassen. 212 00:10:09,191 --> 00:10:11,402 -(both gasp) -So if we go there with a camera 213 00:10:11,485 --> 00:10:13,070 to film Lassen humiliating himself, 214 00:10:13,154 --> 00:10:15,698 I'll get revenge for him making me into this. 215 00:10:15,781 --> 00:10:17,533 (chuckles) 216 00:10:17,617 --> 00:10:18,993 I was trying to even it out. 217 00:10:19,076 --> 00:10:21,203 You're starting to look like your dad. 218 00:10:21,287 --> 00:10:22,538 No. 219 00:10:22,622 --> 00:10:25,875 I'm lucky. I look just like my mom. 220 00:10:25,958 --> 00:10:28,169 (both grunting) 221 00:10:30,921 --> 00:10:34,175 Gosh, that was a hard sleeping bag to roll up. 222 00:10:34,258 --> 00:10:36,636 Those were your father's sweatpants. 223 00:10:36,719 --> 00:10:40,973 (sighs) Marge, I have a confession to make about this trip. 224 00:10:41,057 --> 00:10:43,392 (quietly) Dad, don't worry. I got you a place. 225 00:10:43,476 --> 00:10:47,480 Hmm? Once again, I've been saved from any consequences. 226 00:10:47,563 --> 00:10:49,190 It'll keep happening till one day 227 00:10:49,273 --> 00:10:52,360 I create a mess so enormous it can't be cleaned up. 228 00:10:52,443 --> 00:10:53,903 Thanks, boy. 229 00:10:55,863 --> 00:10:57,740 ♪ A-camping we will go ♪ 230 00:10:57,823 --> 00:10:59,742 ♪ But where I still don't know ♪ 231 00:10:59,825 --> 00:11:01,786 ♪ A place that's filled with sun and sand ♪ 232 00:11:01,869 --> 00:11:04,080 ♪ A desert steampunk Disneyland ♪ 233 00:11:04,163 --> 00:11:08,459 ♪ Keep expectations low ♪ 234 00:11:08,542 --> 00:11:13,130 ♪ Swing low, sweet chariot ♪ 235 00:11:14,215 --> 00:11:16,133 Hmm. 236 00:11:19,136 --> 00:11:21,555 (Homer laughs) 237 00:11:21,639 --> 00:11:24,100 Homer Simpson, I love you. 238 00:11:27,937 --> 00:11:29,021 Oh. 239 00:11:30,606 --> 00:11:34,276 (gasps) A world of anarchic free expression. 240 00:11:34,360 --> 00:11:36,529 Cars shaped like cupcakes! 241 00:11:36,612 --> 00:11:39,156 BOTH: I'm home. 242 00:11:39,240 --> 00:11:42,034 -(gasps) -No, no, no, don't blow me out, wise guy. 243 00:11:42,118 --> 00:11:43,953 Not in the mood. 244 00:11:50,793 --> 00:11:52,044 (groans) 245 00:11:57,049 --> 00:12:00,511 I'm not sure this campground is family-friendly. 246 00:12:00,594 --> 00:12:02,430 All camping is pointless. 247 00:12:02,513 --> 00:12:04,890 You drive hundreds of miles to shower and sleep 248 00:12:04,974 --> 00:12:07,518 in a place with no bathroom or bed. 249 00:12:07,601 --> 00:12:10,354 I guess what I'm trying to say is where's Maggie? 250 00:12:10,438 --> 00:12:12,106 (groans, screams) 251 00:12:13,023 --> 00:12:15,109 We brought Cheerios for you. 252 00:12:17,403 --> 00:12:20,197 Now, you know the wind does kick up here. 253 00:12:20,281 --> 00:12:22,783 Hope you went three feet down with your tent stakes. 254 00:12:22,867 --> 00:12:26,120 Uh, listen here, Desert Arnaz. 255 00:12:26,203 --> 00:12:29,248 Homer Simpson knows how to pitch a tent. 256 00:12:32,585 --> 00:12:34,170 Hey, man, can I bum a tent? 257 00:12:34,253 --> 00:12:35,254 (groans) 258 00:12:35,337 --> 00:12:38,466 You seem stressed. Have some calming tea. 259 00:12:38,549 --> 00:12:41,552 Finally. A normal person. 260 00:12:41,635 --> 00:12:43,804 Ah. Thank you, Miss, um... 261 00:12:43,888 --> 00:12:45,848 Calypso Self-Knowledge. 262 00:12:47,183 --> 00:12:50,269 Is that tea... adulterated? 263 00:12:50,352 --> 00:12:53,105 Does that look like something I'd do? 264 00:12:54,607 --> 00:12:56,066 HOMER: Hey, Marge. 265 00:12:56,150 --> 00:13:00,321 We got a new tent from a guy who just O.D.'d. 266 00:13:01,572 --> 00:13:03,824 Aw, let me get a picture of that. 267 00:13:03,908 --> 00:13:05,576 -(alarm whooping) -(cell phone chimes) 268 00:13:06,619 --> 00:13:08,746 BOTH: Aw. 269 00:13:08,829 --> 00:13:10,790 I think Smitty's still inside. 270 00:13:10,873 --> 00:13:12,416 Oh, too bad he's missing this. 271 00:13:12,500 --> 00:13:14,835 So many musical choices. 272 00:13:14,919 --> 00:13:16,128 A brass band. 273 00:13:16,212 --> 00:13:18,422 Barbershop quintet? 274 00:13:18,506 --> 00:13:19,840 The human kazoo. 275 00:13:19,924 --> 00:13:22,343 Oh, a drum circle. 276 00:13:22,426 --> 00:13:23,844 (rhythmic drumming) 277 00:13:31,519 --> 00:13:33,103 (all playing) 278 00:13:39,026 --> 00:13:41,195 Uh... can I help you, freak? 279 00:13:41,278 --> 00:13:42,947 No. 280 00:13:43,030 --> 00:13:45,074 (plays a sad tune) 281 00:13:47,576 --> 00:13:49,370 BART: There he is. 282 00:13:49,453 --> 00:13:52,623 (gasps) His nipples are asymmetrical. 283 00:13:52,706 --> 00:13:54,166 This could ruin him. 284 00:13:54,250 --> 00:13:56,168 Milhouse, everyone here is a total freak. 285 00:13:56,252 --> 00:13:59,088 We have to find a way to completely humiliate Lassen. 286 00:13:59,171 --> 00:14:02,174 Get a picture of a restaurant check with no tip, 287 00:14:02,258 --> 00:14:04,176 put it online, say it was him. 288 00:14:04,260 --> 00:14:06,178 Kaboom, he's finished. 289 00:14:10,224 --> 00:14:11,475 Mmm. 290 00:14:12,393 --> 00:14:13,727 Mmm. 291 00:14:14,562 --> 00:14:16,689 Oh. 292 00:14:16,772 --> 00:14:21,443 Suddenly this place doesn't seem so bad. 293 00:14:21,527 --> 00:14:23,028 This place is great. 294 00:14:23,112 --> 00:14:25,531 Just have to avoid these inseam-high cactuses. 295 00:14:25,614 --> 00:14:27,283 {\an8}Hup, hup. 296 00:14:27,366 --> 00:14:28,826 {\an8}D'oh! 297 00:14:28,909 --> 00:14:32,246 Oh. Are you Mr. Clean? 298 00:14:32,329 --> 00:14:35,499 (scoffs) Compared to the rest of these people, yeah. 299 00:14:35,583 --> 00:14:38,002 {\an8}So give the Tooth Fairy my forwarding address, 300 00:14:38,085 --> 00:14:40,212 {\an8}'cause it's pretty loose. 301 00:14:40,296 --> 00:14:42,882 About time. It's the only phone. 302 00:14:42,965 --> 00:14:44,925 You don't count. 303 00:14:46,260 --> 00:14:49,305 Maybe we should just give up on Lassen. 304 00:14:49,388 --> 00:14:51,932 No. This Ignis thing is the biggest deal of his life. 305 00:14:52,016 --> 00:14:55,603 And I'm gonna wreck it. Because he scarred me forever. 306 00:14:55,686 --> 00:14:58,731 Hey, it grew back. A little better, even. 307 00:14:58,814 --> 00:15:01,901 -So full and lush. -Enough. 308 00:15:01,984 --> 00:15:03,736 Mmm. 309 00:15:03,819 --> 00:15:08,991 It's like someone ironed out all the wrinkles in my brain. 310 00:15:09,074 --> 00:15:10,326 (gasps) 311 00:15:10,409 --> 00:15:12,494 (upbeat tune playing) 312 00:15:37,436 --> 00:15:40,022 (wind whistling) 313 00:15:41,023 --> 00:15:43,859 Get in the tent. 314 00:15:49,657 --> 00:15:51,116 D'oh! 315 00:15:54,036 --> 00:15:58,290 Oh, you always save me, trombone elephant. 316 00:15:58,374 --> 00:16:01,085 (imitates elephant) 317 00:16:04,964 --> 00:16:07,883 BART: Hmm. Fire retardant? 318 00:16:10,302 --> 00:16:13,305 If Lassen can't light that thing, he'll be humiliated. 319 00:16:13,389 --> 00:16:16,266 What good is an Ignis who can't blaze the guy? 320 00:16:16,350 --> 00:16:17,935 I'm scared, Bart. 321 00:16:18,018 --> 00:16:20,020 And I am never scared. 322 00:16:20,104 --> 00:16:22,147 (gasps) 323 00:16:22,231 --> 00:16:23,732 Hideous. 324 00:16:34,535 --> 00:16:36,996 (loud beeping) 325 00:16:37,079 --> 00:16:38,998 These kids are gonna ruin the ceremony. 326 00:16:39,081 --> 00:16:41,083 It's too bad I'm just an illusion. 327 00:16:50,509 --> 00:16:53,929 Homie, you promised me an incredible camping trip, 328 00:16:54,013 --> 00:16:55,472 and I got one. 329 00:16:55,556 --> 00:16:57,307 Just like I planned. 330 00:16:57,391 --> 00:17:00,102 You got very lucky this time. 331 00:17:00,185 --> 00:17:03,147 -Don't push it. -I understand. 332 00:17:03,230 --> 00:17:05,816 I already signed up for this place next year. 333 00:17:05,899 --> 00:17:09,903 I gave my form and $200 cash to that dude. 334 00:17:09,987 --> 00:17:11,572 D'oh! 335 00:17:11,655 --> 00:17:14,074 (drums, saxophone, kazoo playing) 336 00:17:16,577 --> 00:17:19,788 Ignis, approach the Burning Man. 337 00:17:19,872 --> 00:17:22,416 I mean Blazing Guy. 338 00:17:34,386 --> 00:17:36,263 (crowd groaning) 339 00:17:38,432 --> 00:17:40,517 Get the job done. 340 00:17:40,601 --> 00:17:42,061 You're not helping. 341 00:17:46,815 --> 00:17:48,734 (crowd boos, hisses) 342 00:17:48,817 --> 00:17:51,111 Strip him of his nudity. 343 00:17:56,408 --> 00:17:58,243 (laughing) 344 00:18:02,539 --> 00:18:03,832 -You. -(both gasp) 345 00:18:03,916 --> 00:18:07,377 Maybe we won't have Blazing Guy, but we can still have... 346 00:18:07,461 --> 00:18:08,962 Blazing Boy. 347 00:18:09,046 --> 00:18:10,422 What, uh... 348 00:18:10,506 --> 00:18:12,925 -(tooting) -(screaming) 349 00:18:18,180 --> 00:18:19,973 Help me, desert weirdos. 350 00:18:20,057 --> 00:18:21,642 (both gasp) 351 00:18:21,725 --> 00:18:23,685 I'll take those. 352 00:18:27,356 --> 00:18:29,983 Beware the butterfly's sting. 353 00:18:30,067 --> 00:18:31,860 What the... 354 00:18:31,944 --> 00:18:33,946 (creaks) 355 00:18:36,782 --> 00:18:38,575 Form a human prison 356 00:18:38,659 --> 00:18:41,370 and hold him for five days. 357 00:18:44,665 --> 00:18:47,000 No. (grunts) 358 00:18:47,084 --> 00:18:49,002 Wait, how many days? 359 00:18:49,086 --> 00:18:51,046 (laughing) 360 00:18:51,130 --> 00:18:53,132 Hey, listen, we should probably get home. 361 00:18:53,215 --> 00:18:56,051 My dad forgot to bring water. (smacks tongue) 362 00:18:59,221 --> 00:19:00,347 Whoa. 363 00:19:00,430 --> 00:19:03,308 When will this tea get out of my system? 364 00:19:04,560 --> 00:19:06,436 (upbeat tune playing) 365 00:19:19,199 --> 00:19:20,993 Haw haw! 366 00:19:22,494 --> 00:19:24,830 What the... 367 00:19:29,251 --> 00:19:32,921 According to this file from Blazing Guy Secret Security, 368 00:19:33,005 --> 00:19:35,007 your behavior was so egregious 369 00:19:35,090 --> 00:19:37,759 we can do something that we've never done before-- 370 00:19:37,843 --> 00:19:41,180 -fire a teacher. -Hand in your red pen. 371 00:19:44,975 --> 00:19:48,145 Oh. Not gonna pass fingernail inspection tonight. 372 00:19:48,228 --> 00:19:49,438 So where do you go from here? 373 00:19:49,521 --> 00:19:52,024 A place where my talents will be appreciated. 374 00:19:52,107 --> 00:19:54,234 All right, lights out. 375 00:19:57,779 --> 00:19:59,156 You, too, freak. 376 00:19:59,239 --> 00:20:00,824 (groans) 377 00:20:00,908 --> 00:20:02,868 You hate him, too? 378 00:20:02,951 --> 00:20:06,038 With every fiber of what's left of my wretched soul. 379 00:20:06,121 --> 00:20:08,290 We should team up. I can get you out of here. 380 00:20:08,373 --> 00:20:10,417 A partner? Intriguing. 381 00:20:10,500 --> 00:20:12,794 Who gets to gut him like a little pot-bellied salmon? 382 00:20:12,878 --> 00:20:15,714 -I assumed we'd take turns. -No deal. 383 00:20:16,632 --> 00:20:18,634 ♪♪ 384 00:21:02,094 --> 00:21:04,137 -(crowd murmuring) -Shh. 385 00:21:07,015 --> 00:21:09,935 Subtitled by Jimmy Boots