1 00:00:06,423 --> 00:00:08,925 REINSDYRSKJØTT SMAKER IKKE SOM KYLLING 2 00:00:13,513 --> 00:00:16,933 31 DAGER TIL GRESK ORTODOKS JUL 3 00:01:12,906 --> 00:01:15,700 NÅ EN OBLIGATORISK FROST-REFERANSE 4 00:01:20,413 --> 00:01:22,123 Ay, caramba! 5 00:01:27,462 --> 00:01:28,421 Gulrot. 6 00:01:36,304 --> 00:01:38,640 {\an8}JULEKVELD 7 00:01:48,942 --> 00:01:50,443 {\an8}ANDROIDENS BASEBALLKORT 8 00:01:50,527 --> 00:01:54,989 {\an8}Du skal til å se den verste halve timen med televisjon noen gang. 9 00:01:55,073 --> 00:01:56,241 {\an8}Ok da. 10 00:02:00,078 --> 00:02:02,789 Ok, R3, la oss servere litt suppe. 11 00:02:05,375 --> 00:02:08,002 Må sausen være med deg. 12 00:02:08,086 --> 00:02:10,004 {\an8}Siden når var det suppesaus? 13 00:02:10,088 --> 00:02:11,798 {\an8}Dette er så ikke-kanonisk. 14 00:02:11,881 --> 00:02:14,425 {\an8}Du har enhver rett til å være sint. 15 00:02:19,139 --> 00:02:20,807 {\an8}Det er like dårlig som jeg husket 16 00:02:20,890 --> 00:02:22,892 {\an8}og jeg har ikke sett siden i går. 17 00:02:23,226 --> 00:02:24,853 Forferdelig, men igjen spennende 18 00:02:27,480 --> 00:02:29,941 {\an8}Et kort fra Dr. Hibbert 19 00:02:30,024 --> 00:02:32,402 TESTEN DIN KOM TILBAKE POSITIV 20 00:02:32,485 --> 00:02:33,862 ...FOR EN VELDIG GOD JUL 21 00:02:35,905 --> 00:02:36,865 TESTEN DIN OGSÅ 22 00:02:36,948 --> 00:02:38,199 {\an8}RING MEG 3. JAN 23 00:02:39,784 --> 00:02:41,244 {\an8}Jeg kommer rett hjem, kjære. 24 00:02:41,327 --> 00:02:44,372 {\an8}Jeg må bare stenge reaktoren for kvelden. 25 00:02:44,455 --> 00:02:45,623 STRÅLING 26 00:02:49,419 --> 00:02:50,837 Tett som en tromme. 27 00:02:52,505 --> 00:02:53,840 {\an8}Ser deg snart. 28 00:02:54,549 --> 00:02:56,968 {\an8}Bart, hold stigen i ro! 29 00:03:00,680 --> 00:03:02,182 {\an8}PYNT SKJØR 30 00:03:02,265 --> 00:03:04,601 {\an8}Jeg skulle ønske Homer var her. 31 00:03:06,144 --> 00:03:08,104 -Simpson! -Mr. Scrooge! 32 00:03:08,188 --> 00:03:09,939 Tid for feriegaven din. 33 00:03:10,857 --> 00:03:12,609 Donasjon er gjort i ditt navn... 34 00:03:13,526 --> 00:03:15,028 ...til Frelsesarmeen. 35 00:03:15,904 --> 00:03:18,907 {\an8}Også vil tre spøkelser besøke deg i natt. 36 00:03:18,990 --> 00:03:20,742 {\an8}Nei, vent. Det er timeplanen min. 37 00:03:20,825 --> 00:03:22,118 {\an8}Smithers, vi må avlyse 38 00:03:22,202 --> 00:03:23,953 {\an8}-spøkelse kl. 22:30. -Ja, sir. 39 00:03:25,496 --> 00:03:27,165 ANANAS SKINKE 40 00:03:27,248 --> 00:03:28,541 Hallo. 41 00:03:28,625 --> 00:03:31,461 {\an8}Kommer hjem, baby. Ingenting kan stoppe meg nå. 42 00:03:35,924 --> 00:03:39,302 {\an8}Kanskje en drink vil hjelpe meg med å kjøre. 43 00:03:45,350 --> 00:03:47,310 {\an8}Mann, de tingene går av raskt. 44 00:03:48,144 --> 00:03:49,270 JULESANGKANALER 45 00:03:49,354 --> 00:03:50,647 HIP HOP JUL COUNTRY 46 00:03:50,730 --> 00:03:52,273 {\an8}NORSK METALL FERIE HYMNER 47 00:03:52,357 --> 00:03:55,902 {\an8}...og baseballen ropte da den fløy ut av synet, 48 00:03:55,985 --> 00:03:59,781 denne ballparken er kortere på venstre feltet enn det høyre. 49 00:03:59,864 --> 00:04:01,407 {\an8}Martinez svinger og bommer. 50 00:04:01,491 --> 00:04:04,077 {\an8}Ja! Jeg spiller inn dette under et spill. 51 00:04:04,160 --> 00:04:05,912 Siden De forente staters regjering 52 00:04:05,995 --> 00:04:08,039 erklærer denne mannen for å være julenissen, 53 00:04:08,122 --> 00:04:10,083 vil ikke denne retten bestride det. 54 00:04:10,166 --> 00:04:13,628 {\an8}De færreste vet at dommen ble gjort om i anken. 55 00:04:13,711 --> 00:04:14,587 HJEM OPPTATT 56 00:04:14,671 --> 00:04:17,423 {\an8}Jeg må gå hjem til familien min. 57 00:04:17,507 --> 00:04:20,677 Nyt kvelden din med dine fantastiske... 58 00:04:20,760 --> 00:04:22,845 neon-skilter. 59 00:04:23,304 --> 00:04:26,391 {\an8}Ja, i fjor knuste jeg et, slik at reparatøren kunne komme. 60 00:04:26,474 --> 00:04:27,892 {\an8}Men det går bra. 61 00:04:29,852 --> 00:04:31,729 {\an8}Hei, vil det gå bra? 62 00:04:31,813 --> 00:04:33,147 {\an8}Ja, ja. 63 00:04:33,231 --> 00:04:34,148 {\an8}Supert! 64 00:04:38,903 --> 00:04:40,613 Det er bare det, vet du, 65 00:04:40,697 --> 00:04:42,448 jeg mistet moren min i julen. 66 00:04:43,241 --> 00:04:45,410 Hun tok meg med til et storsenter og jeg så 67 00:04:45,493 --> 00:04:48,663 henne aldri igjen. Men jeg glemmer aldri bildet av henne da hun sprang 68 00:04:48,746 --> 00:04:50,748 -til bilen på parkeringsplassen. -Ok, ok. En øl 69 00:04:50,832 --> 00:04:53,084 Bra, bra. Men ikke gjør det av medlidenhet. 70 00:04:53,626 --> 00:04:55,753 Medlidenhet! Medlidenhet! Ha medlidenhet! 71 00:04:55,837 --> 00:04:57,922 Se, jeg er pakket rundt benet ditt her! 72 00:04:58,006 --> 00:04:59,590 Vær så snill! Vær så snill! 73 00:04:59,674 --> 00:05:01,676 Men jeg lovde Marge! 74 00:05:01,759 --> 00:05:03,678 Nå sitter jeg på skuldrene dine! 75 00:05:03,761 --> 00:05:05,346 -Vær så snill! -Ok, ok! 76 00:05:11,269 --> 00:05:12,729 Mamma, hvor er pappa? 77 00:05:12,812 --> 00:05:14,022 Jeg vet ikke. 78 00:05:14,647 --> 00:05:15,940 Det er julekvelden, mann! 79 00:05:16,024 --> 00:05:19,152 Vi vil sette en presedens for feite fyrer som er for sene i kveld! 80 00:05:21,154 --> 00:05:24,365 Stille natt 81 00:05:24,449 --> 00:05:27,368 Hellige natt... 82 00:05:27,452 --> 00:05:30,163 Jeg er lykkelig på julekvelden. 83 00:05:30,246 --> 00:05:32,290 Og for en gangs skyld er det ikke fordi en 84 00:05:32,373 --> 00:05:34,042 fyllik glemte lommeboken på stolen. 85 00:05:34,125 --> 00:05:36,669 Dette begynner å gjøre vondt. 86 00:05:42,884 --> 00:05:45,928 Og nå, Homer, er det bare rettferdig at jeg gir deg en gave. 87 00:05:46,012 --> 00:05:49,515 Jeg skal stille klokken i baren riktig. 88 00:05:50,308 --> 00:05:51,851 Hai, hva i... 89 00:05:51,934 --> 00:05:53,936 Jeg er så forsinket! 90 00:05:56,773 --> 00:05:59,776 Det er kvelden før jul! Ikke lag bråk! 91 00:06:04,781 --> 00:06:05,990 En kveld. 92 00:06:06,074 --> 00:06:07,742 Den ene kvelden i året 93 00:06:07,825 --> 00:06:11,621 som jeg vil ha Homer hjemme med familien sin og han kan ikke engang gjøre det. 94 00:06:11,704 --> 00:06:14,415 Jul er en fin tid å dumpe ham. 95 00:06:14,499 --> 00:06:17,251 Hvis du gjør det nå, slipper du å se Super Bowl. 96 00:06:23,299 --> 00:06:24,926 Homer Simpson! 97 00:06:25,510 --> 00:06:28,304 Jeg trodde aldri jeg skulle si dette til noen jeg bryr meg 98 00:06:28,388 --> 00:06:31,849 om og langt mindre til mannen min, men jeg sier det nå. 99 00:06:31,933 --> 00:06:34,477 Jeg vil ikke ha deg her i jula! 100 00:06:34,560 --> 00:06:39,023 Marge, tenk på hva du sier. Det er Sir Isaac Newtons bursdag. 101 00:06:39,107 --> 00:06:40,942 Ut nå! 102 00:06:43,444 --> 00:06:47,323 Ja? Vel, lykke til med å sette sammen alle de lekene uten meg! 103 00:06:47,407 --> 00:06:48,950 Vi har allerede gjort det. 104 00:06:49,033 --> 00:06:50,993 Spøkelset av Marge Fremtid! 105 00:06:58,000 --> 00:06:59,127 Hun tilgir meg. 106 00:06:59,210 --> 00:07:00,878 Burde jeg tilgi ham? 107 00:07:00,962 --> 00:07:02,380 Spesielt denne gangen. 108 00:07:02,463 --> 00:07:04,090 Kanskje ikke denne gangen. 109 00:07:04,173 --> 00:07:05,466 LEGO SIMPSON 90% AVSLAG 110 00:07:05,550 --> 00:07:06,717 Jeg mener, det er jul. 111 00:07:06,801 --> 00:07:10,805 Når ekteskapet hans har så mye problemer, har han mye å tenke på. 112 00:07:10,888 --> 00:07:14,142 Jeg lurer på om det er fugler på månen. 113 00:07:15,393 --> 00:07:17,478 Jeg savner Marge. 114 00:07:19,981 --> 00:07:23,276 Jeg lurer på om Lou mistenker at jeg var hans hemmelige julenisse. 115 00:07:23,359 --> 00:07:26,821 Hva slags gjerrigknark gir deg en maiskolbeholder til jul? 116 00:07:28,156 --> 00:07:31,075 STENGT FOR PRIVAT FUNKSJON 117 00:07:32,076 --> 00:07:33,911 Moe, hva gjør du? 118 00:07:34,829 --> 00:07:37,498 Good King Wenceslas låst ute 119 00:07:37,582 --> 00:07:39,333 På festen... 120 00:07:39,417 --> 00:07:41,419 Stemmen for dårlig for karaoke. 121 00:07:41,502 --> 00:07:44,005 Slår av. 122 00:07:44,088 --> 00:07:46,507 -Ha det nå. -Å, min Gud. 123 00:07:46,591 --> 00:07:48,676 Julenissen ga meg det jeg spurte etter! 124 00:07:50,553 --> 00:07:51,846 SERTIFIKAT BEGRENSET 125 00:07:51,929 --> 00:07:54,265 "239." Hvem lurer han? 126 00:07:59,896 --> 00:08:03,399 Hei, kompis. Kan ikke tro du må jobbe på julekvelden. 127 00:08:03,483 --> 00:08:05,651 Vel, hvis du er her for en siste-minutts gave, 128 00:08:05,735 --> 00:08:10,114 har vi en mobiltelefonholder som ikke passer telefoner etter 2002. 129 00:08:10,198 --> 00:08:11,991 Og Rask-E-Nog. 130 00:08:12,074 --> 00:08:15,536 Nog står for "ikke godkjent av regjeringen". 131 00:08:17,079 --> 00:08:19,707 Kanskje Marge vil tilgi meg, hvis jeg vinner i lotto. 132 00:08:19,790 --> 00:08:20,958 Gi meg et skrapelodd. 133 00:08:21,042 --> 00:08:22,585 Gi meg ett til. 134 00:08:23,753 --> 00:08:25,004 Gi meg ett til. 135 00:08:25,087 --> 00:08:27,089 D'oh! Gi meg et til. 136 00:08:27,173 --> 00:08:28,674 D'oh! Gi meg ett til. 137 00:08:29,800 --> 00:08:31,886 -Gi meg ett til. -Vennligst, slutt! Slutt! 138 00:08:31,969 --> 00:08:34,138 Religionen min forbyr meg å ta fordel 139 00:08:34,222 --> 00:08:35,890 av en idiot mer enn ti ganger. 140 00:08:35,973 --> 00:08:38,184 Denne tingen har helt enkelt ikke noen vinnere. 141 00:08:38,267 --> 00:08:40,186 Ja, men går ikke pengene til skoler? 142 00:08:40,269 --> 00:08:42,939 Du har vært på skolene våre. Hva tror du? 143 00:08:43,731 --> 00:08:46,734 Velkommen til Gi oss toalettpapir-kveld. 144 00:08:46,817 --> 00:08:49,070 Ikke bekymre dere, ingenting går til Willie. 145 00:08:49,153 --> 00:08:51,572 Trenger det ikke. Jeg har Starbucks-servietter! 146 00:08:52,365 --> 00:08:55,618 Du vet, ironisk, i India, brukte de pengene til skoler, 147 00:08:55,701 --> 00:08:57,537 og de fikk fantastiske resultater. 148 00:08:57,620 --> 00:09:00,039 Takk for ærligheten din, Apu. 149 00:09:00,122 --> 00:09:02,708 Vil du advare meg mot andre produkter i butikken? 150 00:09:02,792 --> 00:09:03,960 Vel... 151 00:09:04,043 --> 00:09:07,046 de pølsene begynte sitt liv som Twinkies. 152 00:09:16,180 --> 00:09:17,306 Julekveld. 153 00:09:17,390 --> 00:09:20,476 Den ene natten et barn vil sove er den natten han ikke kan det. 154 00:09:20,560 --> 00:09:22,270 Jeg tar en kakao til. 155 00:09:22,353 --> 00:09:24,355 Tisset mitt begynner å lukte som en hytte. 156 00:09:24,438 --> 00:09:26,274 Takk Gud du er her. 157 00:09:26,357 --> 00:09:28,985 Jeg trenger hjelp til å sovne. Fortell meg historien om 158 00:09:29,068 --> 00:09:31,779 -jazz igjen. -Vel, den begynner med en triol, 159 00:09:31,862 --> 00:09:35,449 den mest utbredte doble pulsrytmen i afrikansk musikk rundt Sahara. 160 00:09:35,533 --> 00:09:38,703 Men resten må vente. Bart, Bart, jeg hører at mamma gråter, 161 00:09:38,786 --> 00:09:40,288 og jeg vet ikke hvor pappa er. 162 00:09:40,371 --> 00:09:42,164 Jeg lagde et kort til deg. 163 00:09:42,248 --> 00:09:43,124 TELLER SOM EN GAVE 164 00:09:43,207 --> 00:09:45,626 Bart, dette er året jeg må få til julen. 165 00:09:45,710 --> 00:09:48,045 Jeg vil ikke være en sløvet tiåring som deg! 166 00:09:48,129 --> 00:09:49,380 Ja. 167 00:09:49,463 --> 00:09:51,924 Jeg husker julekvelden, da jeg var åtte. 168 00:09:53,009 --> 00:09:55,886 Hvorfor venter du alltid til siste minutt å henge opp lysene? 169 00:09:55,970 --> 00:09:57,638 Jeg vil ikke ødelegge magien. 170 00:09:57,722 --> 00:09:59,765 Og jeg absolutt... 171 00:10:01,392 --> 00:10:05,187 Neste år... er denne... jobben din. 172 00:10:13,446 --> 00:10:15,406 De sier at en gutt aldri kommer over det 173 00:10:15,489 --> 00:10:18,326 å se sin far hengt og grillet på julekvelden. 174 00:10:18,409 --> 00:10:19,744 Jeg skal hjelpe deg. 175 00:10:38,012 --> 00:10:39,847 Mamma, jeg er bare et barn, 176 00:10:39,930 --> 00:10:42,475 men jeg sier at hvis pappa ikke er her julemorgen, 177 00:10:42,558 --> 00:10:45,519 er det den tingen familien aldri kommer seg etter. 178 00:10:46,562 --> 00:10:49,982 Lisa, kjære, jeg er lei av å være svak. 179 00:10:50,066 --> 00:10:51,484 Du er ikke svak. 180 00:10:51,567 --> 00:10:52,943 Du kan ikke røyke. 181 00:10:53,027 --> 00:10:55,071 -Tygger bare på treet. -Ok. 182 00:10:58,574 --> 00:10:59,533 Hvordan går det der? 183 00:11:00,159 --> 00:11:03,537 Ytterdøren var låst, så istedenfor å ringe eller banke, 184 00:11:03,621 --> 00:11:05,581 kom jeg ned pipa her. 185 00:11:08,084 --> 00:11:11,253 Moe Szyslak, du krøp ikke ned pipa vår 186 00:11:11,337 --> 00:11:13,130 bare for å si "god jul". 187 00:11:15,091 --> 00:11:17,093 Midge, det er ett minutt til jul 188 00:11:17,176 --> 00:11:19,804 og hvis jeg noen gang skal være en god mann, er det nå. 189 00:11:19,887 --> 00:11:21,222 Ok, her kommer det. 190 00:11:21,305 --> 00:11:23,224 Jeg er den som holdt igjen Homer, 191 00:11:23,307 --> 00:11:25,559 fordi, vel, jeg var ensom. 192 00:11:26,435 --> 00:11:28,813 Ja, det er riktig, meg, Mr. Festbukser. 193 00:11:28,896 --> 00:11:31,524 Så... så ikke hold det mot Homer. 194 00:11:31,899 --> 00:11:34,735 Min stakkars Homie. 195 00:11:34,819 --> 00:11:36,487 Dette var det jeg håpet på. 196 00:11:36,570 --> 00:11:40,157 For at det ikke skulle være bare hans feil. 197 00:11:40,241 --> 00:11:41,659 Takk, Moe. 198 00:11:43,119 --> 00:11:44,662 Unnskyld, Marge, unnskyld, 199 00:11:44,745 --> 00:11:47,039 men det var jul og vi var under mistelteinen. 200 00:11:47,123 --> 00:11:49,875 -Det er salat fanget i et spindelvev. -Ok. 201 00:11:49,959 --> 00:11:51,502 Jeg må ringe til Homer. 202 00:11:51,585 --> 00:11:53,587 RINGER HOMER MARGE RINGER 203 00:11:55,214 --> 00:11:57,341 INGEN PARKERING 204 00:12:01,387 --> 00:12:03,556 Hva skjer? Har du ikke Showtime Extreme? 205 00:12:04,515 --> 00:12:05,474 Ikke svar. 206 00:12:05,558 --> 00:12:07,309 La oss dra og finne faren deres. 207 00:12:08,602 --> 00:12:10,771 Hva? Jeg gir aldri opp håpet. 208 00:12:11,355 --> 00:12:12,398 Ikke jeg heller. 209 00:12:16,193 --> 00:12:18,738 Til og med Brustabua er stengt. 210 00:12:18,821 --> 00:12:20,197 BRUSTADBU LEDELSE 211 00:12:47,391 --> 00:12:50,144 -Noen oppløftende julefilmer? -Vel, la oss se. 212 00:12:50,227 --> 00:12:52,480 Vi har en film om en sprø professor... 213 00:12:53,147 --> 00:12:54,815 ...med avansert Alzheimers. 214 00:12:55,524 --> 00:12:57,109 Seth Rogen og Jonah Hill... 215 00:12:57,193 --> 00:12:59,779 -Ja? -...i et drama fra en konsentrasjonsleir. 216 00:12:59,862 --> 00:13:01,781 Og et søtt modell... 217 00:13:02,531 --> 00:13:04,658 fly har mistet propellene sine. 218 00:13:04,742 --> 00:13:08,788 Jeg tror jeg tar konsentrasjonsleiren. 219 00:13:08,871 --> 00:13:11,123 Og god jul til deg, sir. 220 00:13:15,252 --> 00:13:17,546 Vel, hvis jeg skal være alene på julekvelden, 221 00:13:17,630 --> 00:13:19,381 ser i det minste ingen meg. 222 00:13:19,465 --> 00:13:21,425 Hei, Homer! 223 00:13:21,842 --> 00:13:24,136 Du burde ikke bli trist bare fordi du er her. 224 00:13:24,220 --> 00:13:27,223 Dette er min syttende jul alene på kino. 225 00:13:27,306 --> 00:13:28,766 Dette er familien min. 226 00:13:28,849 --> 00:13:30,601 Fyren med buksene som lukter, 227 00:13:30,684 --> 00:13:34,021 Damen som bærer tomme bokser i en PBS-pose. 228 00:13:35,105 --> 00:13:36,440 Hva om jeg gikk nå og ga 229 00:13:36,524 --> 00:13:38,275 popkornet mitt og brusen til dere? 230 00:13:39,151 --> 00:13:42,154 Wow, Homer, du har en veldig sjenerøs side. 231 00:13:42,238 --> 00:13:44,281 Kan jeg låne, si, $10 000? 232 00:13:49,578 --> 00:13:51,372 Flanders? Hva gjør du her? 233 00:13:51,455 --> 00:13:52,998 Jula er min travleste tid. 234 00:13:53,082 --> 00:13:55,125 Solgte tre sakser denne måneden. 235 00:13:55,209 --> 00:13:56,544 To kom tilbake. 236 00:13:56,627 --> 00:14:00,548 Hør, Flanders, med all uflaksen du har hatt, 237 00:14:00,631 --> 00:14:02,383 hvordan holder du deg lykkelig? 238 00:14:02,466 --> 00:14:04,343 Og ikke si "Jesus". 239 00:14:04,426 --> 00:14:07,888 Vel, sir, vår gode Gud og guttene mine er alt jeg har. 240 00:14:07,972 --> 00:14:10,099 Alt Edna etterlot meg var fantastiske minner, 241 00:14:10,182 --> 00:14:11,851 noen oppgaver som ikke var rettet, 242 00:14:11,934 --> 00:14:13,978 som jeg fortsatt jobber meg gjennom. 243 00:14:14,061 --> 00:14:16,063 Flanders, gråter du? 244 00:14:16,981 --> 00:14:18,524 Bare snøflak på barten min. 245 00:14:18,607 --> 00:14:21,318 Hør, kan jeg kjøpe en venstrehånds... 246 00:14:21,402 --> 00:14:23,237 Jeg vet ikke, øyevippetang? 247 00:14:23,320 --> 00:14:26,323 Klart, men ø-øyevippene dine er lange og luksuriøse allerede. 248 00:14:26,407 --> 00:14:29,535 -Kjøper du denne for å være snill? -Kanskje. 249 00:14:31,579 --> 00:14:33,706 Homer, til oss er denne dagen, 250 00:14:33,789 --> 00:14:35,875 et naboskap født. Men hvorfor? 251 00:14:35,958 --> 00:14:39,753 Fordi idioten Homer har blitt til irriterende Homer. 252 00:14:39,837 --> 00:14:42,923 Vel, det krøllet vippene mine, men bra for deg. 253 00:14:43,966 --> 00:14:46,218 Du er ok, dumme Flanders. 254 00:14:46,302 --> 00:14:47,428 Du er ok. 255 00:14:47,511 --> 00:14:50,472 Vel, dette er en helt ny relasjon for oss. 256 00:14:50,556 --> 00:14:52,850 Vi blir venner i dette livet og det neste. 257 00:14:53,684 --> 00:14:56,270 Han begynner å bli seriøs. Vil jeg virkelig dette? 258 00:14:56,604 --> 00:15:00,232 Min beste venn er en god løper. 259 00:15:00,316 --> 00:15:04,236 JULENISSENS HUS 260 00:15:05,696 --> 00:15:08,490 Jeg har gjort alle andre enn meg selv glade. 261 00:15:08,574 --> 00:15:10,075 For en jul. 262 00:15:15,998 --> 00:15:20,002 VELKOMMEN SLEKTNINGER! UTVIDET ÅPNINGSTID BESØK DINE KJÆRE! 263 00:15:28,302 --> 00:15:30,137 Abe Simpson, er du snill. 264 00:15:30,220 --> 00:15:32,056 Besøk til Abe Simpson. 265 00:15:32,139 --> 00:15:36,143 Dere kom! Dere kom for å besøke meg! 266 00:15:36,977 --> 00:15:38,896 Påske kom tidlig i år. 267 00:15:38,979 --> 00:15:40,940 Jeg trodde vi bare skulle spørre om han 268 00:15:41,023 --> 00:15:43,400 -hadde sett Homer. -Jeg er redd vi har vekket opp 269 00:15:43,484 --> 00:15:45,069 -en trengende kjempe. -Besøkende! 270 00:15:45,152 --> 00:15:48,113 La meg lage litt svak te og snakke om gode, gamle dager! 271 00:15:48,197 --> 00:15:50,658 Få dem til å sette på CBS på TV-en. 272 00:15:59,708 --> 00:16:02,753 Vel, med alt det dere har opplevd, 273 00:16:02,836 --> 00:16:06,340 tror jeg vi kan nyte å lytte på litt av visdommen deres. 274 00:16:06,423 --> 00:16:08,717 Problemet med folk fra Puerto Rico er... 275 00:16:08,801 --> 00:16:10,678 Ingen rasisme. 276 00:16:10,761 --> 00:16:12,221 JULENISSENS HJEM 277 00:16:15,849 --> 00:16:16,809 Hva i... 278 00:16:19,603 --> 00:16:21,105 Nøtteknekkeren. 279 00:16:21,188 --> 00:16:24,024 Hvert barns favoritt julekarakter. 280 00:16:24,108 --> 00:16:25,526 Er dette en drøm? 281 00:16:26,485 --> 00:16:28,195 Ikke en drøm. Jeg jobber på 282 00:16:28,278 --> 00:16:30,197 storsenteret. Og det er stengt så stikk. 283 00:16:30,280 --> 00:16:32,408 Mann, du er en nøtteknekker. 284 00:16:32,491 --> 00:16:34,118 Men jeg har lært noe i kveld... 285 00:16:34,201 --> 00:16:36,870 du vet slik alle hater å være med familiene sine i julen? 286 00:16:36,954 --> 00:16:39,456 Vel, å være uten er verre. 287 00:16:39,540 --> 00:16:42,167 Kan du finne det i trehjertet ditt å gi meg en sjanse? 288 00:16:43,252 --> 00:16:46,380 Ok, hør, kompis... vil du bli med på en fest? 289 00:16:46,463 --> 00:16:47,589 KUN ANSATTE 290 00:17:01,979 --> 00:17:03,564 Hva gjør dere her? 291 00:17:03,647 --> 00:17:07,192 Halloween-varer kommer på salg 26. desember, mann. 292 00:17:07,276 --> 00:17:11,196 BAR 293 00:17:11,280 --> 00:17:15,784 KIT KAT KLUBB 294 00:17:15,868 --> 00:17:18,787 Vel, han er ikke i butikken med neonskilt. 295 00:17:18,871 --> 00:17:21,457 -Dame, kjøp et skilt eller gå hjem. -Beklager. 296 00:17:21,540 --> 00:17:25,044 Jeg prøver å finne mannen min og ingenting er åpent. 297 00:17:25,127 --> 00:17:26,837 Vel, det er en fest her. 298 00:17:26,920 --> 00:17:29,173 Hei, liker mannen din folk som kler seg som mat? 299 00:17:29,256 --> 00:17:31,133 Hvor er denne festen? 300 00:17:35,137 --> 00:17:36,889 Å, min Gud. 301 00:17:36,972 --> 00:17:39,558 Gjør den jenta virkelig det? 302 00:17:46,899 --> 00:17:49,151 Mm, bærevegg. 303 00:18:00,537 --> 00:18:02,998 Denne festen er bra, men jeg alt jeg ønsker 304 00:18:03,082 --> 00:18:05,751 er at jeg drakk øl sammen med barna mine nå. 305 00:18:05,834 --> 00:18:07,461 Homer? 306 00:18:07,544 --> 00:18:09,963 Homie, jeg er gaven din i kveld. 307 00:18:10,547 --> 00:18:14,927 Og gaven er at jeg skal ikke alltid tro at du gjorde feil. 308 00:18:15,010 --> 00:18:18,847 Fordi jeg forstår at kanskje det er en god forklaring for det du gjør. 309 00:18:18,931 --> 00:18:21,308 Eller en sprø en som er veldig underholdende. 310 00:18:21,391 --> 00:18:24,478 Marge, du fant meg! 311 00:18:24,561 --> 00:18:26,271 Du finner meg alltid. 312 00:18:26,355 --> 00:18:29,108 Nå må vi bare finne bilen din på parkeringsplassen. 313 00:18:29,191 --> 00:18:31,568 Jeg trodde jeg hadde en av de kvitrende nøklene. 314 00:18:31,652 --> 00:18:34,321 Vel, jeg har laget lyden. 315 00:18:34,404 --> 00:18:36,031 For du fortjener det beste. 316 00:18:36,115 --> 00:18:38,784 Du måtte ikke gjøre det. 317 00:18:38,867 --> 00:18:40,661 Jeg elsker deg like mye. 318 00:18:45,582 --> 00:18:48,252 Takk, magiske skapninger fra storsenteret. 319 00:18:48,335 --> 00:18:49,628 -Velbekomme. -Dere har alle 320 00:18:49,711 --> 00:18:52,422 lært meg en julebeskjed som jeg aldri glemmer... 321 00:18:52,506 --> 00:18:56,176 at stedet for å bli full er hjemme. 322 00:18:56,260 --> 00:18:58,011 STEDET FOR Å BLI FULL ER HJEMME 323 00:18:58,095 --> 00:19:00,305 {\an8}GOD JUL THE SIMPSONS 324 00:19:17,447 --> 00:19:19,241 Ok, jeg er lei av å vente. 325 00:19:19,324 --> 00:19:22,619 Bart, du vet at du ikke kan åpne en gave før mamma og pappa våkner. 326 00:19:22,703 --> 00:19:24,663 Klokken er 9:10. 327 00:19:24,746 --> 00:19:26,081 Jeg vet hva de gjør... 328 00:19:26,165 --> 00:19:28,375 de er i sengen og ser på reprisen 329 00:19:28,458 --> 00:19:30,252 av Hollywood juleparaden. 330 00:19:30,335 --> 00:19:31,753 Fingrene mine gled. 331 00:19:31,837 --> 00:19:33,505 Det gjorde mine også. 332 00:19:33,589 --> 00:19:35,883 -Jeg fikk en baseballhanske. -Jeg et kjemisett. 333 00:19:35,966 --> 00:19:37,092 FORBEREDER LANDING 334 00:19:37,176 --> 00:19:38,886 Jeg vil ha din. 335 00:19:42,890 --> 00:19:44,766 God jul, sønn. 336 00:19:44,850 --> 00:19:46,894 Mener du "gratulerer med dagen"? 337 00:19:46,977 --> 00:19:48,854 Det er to gaver. 338 00:19:49,271 --> 00:19:51,982 Walkie talkie teller ikke som to gaver. 339 00:19:52,065 --> 00:19:54,234 Gud. Jeg mener, Du. 340 00:19:59,948 --> 00:20:00,991 Idiot. 341 00:20:50,624 --> 00:20:52,626 Tekst: Elin Lillebø