1
00:00:06,423 --> 00:00:08,925
RENKÖTT SMAKAR INTE SOM KYCKLING
2
00:00:13,513 --> 00:00:16,933
31 DAGAR KVAR
TILL GREKISK-ORTODOX JUL
3
00:01:12,906 --> 00:01:15,700
OCH NU EN OBLIGATORISK
FROST-REFERENS
4
00:01:20,413 --> 00:01:22,123
Ay, caramba!
5
00:01:27,462 --> 00:01:28,421
Morot.
6
00:01:36,304 --> 00:01:38,640
{\an8}JULAFTON
7
00:01:48,942 --> 00:01:50,443
{\an8}ANROIDS BASEBOLLKORTSBUTIK
8
00:01:50,527 --> 00:01:54,989
{\an8}Ni ska nu få se den sämsta tv-sända
halvtimmen någonsin.
9
00:01:55,073 --> 00:01:56,241
{\an8}Okej, då.
10
00:02:00,078 --> 00:02:02,789
Okej, R3, nu serverar vi lite soppa.
11
00:02:05,375 --> 00:02:08,002
Må saften vara med dig.
12
00:02:08,086 --> 00:02:10,004
{\an8}När blev soppa saft?
13
00:02:10,088 --> 00:02:11,798
{\an8}Detta är så icke-kanoniskt.
14
00:02:11,881 --> 00:02:14,425
{\an8}Du har all rätt i världen att vara arg.
15
00:02:19,139 --> 00:02:20,807
{\an8}Det är lika dåligt som jag minns det,
16
00:02:20,890 --> 00:02:22,892
{\an8}och jag har inte tittat på det sedan igår.
17
00:02:23,226 --> 00:02:24,853
Vidrigt, men ändå fängslande.
18
00:02:27,480 --> 00:02:29,941
{\an8}Ett kort från doktor Hibbert.
19
00:02:30,024 --> 00:02:32,402
DITT TEST VAR POSITIVT...
20
00:02:32,485 --> 00:02:33,862
...FÖR EN MYCKET GOD JUL
21
00:02:35,905 --> 00:02:36,865
OCH, TESTET VAR POSITIVT
22
00:02:36,948 --> 00:02:38,199
{\an8}RING MIG 3 JANUARI!
23
00:02:39,784 --> 00:02:41,244
{\an8}Jag kommer hem nu, raring.
24
00:02:41,327 --> 00:02:44,372
{\an8}Jag ska bara stänga
ner reaktorn för kvällen.
25
00:02:44,455 --> 00:02:45,623
STRÅLNING
26
00:02:49,419 --> 00:02:50,837
Sitter som berget.
27
00:02:52,505 --> 00:02:53,840
{\an8}Vi ses snart.
28
00:02:54,549 --> 00:02:56,968
{\an8}Bart, håll i stegen!
29
00:03:00,680 --> 00:03:02,182
{\an8}JULGRANSPRYDNADER
ÖMTÅLIGT
30
00:03:02,265 --> 00:03:04,601
{\an8}Jag önskar att Homer var här.
31
00:03:06,144 --> 00:03:08,104
-Simpson!
-Mr Scrooge!
32
00:03:08,188 --> 00:03:09,939
Dags för din julklapp.
33
00:03:10,857 --> 00:03:12,609
Det har gjorts en donation i ditt namn...
34
00:03:13,526 --> 00:03:15,028
...till Frälsningsarmén.
35
00:03:15,904 --> 00:03:18,907
{\an8}Du kommer också att få besök av
tre andar ikväll.
36
00:03:18,990 --> 00:03:20,742
{\an8}Nej, vänta. Det där är mitt schema.
37
00:03:20,825 --> 00:03:22,118
{\an8}Smithers, vi måste avboka
38
00:03:22,202 --> 00:03:23,953
{\an8}-anden klockan halv elva.
-Ja, sir.
39
00:03:25,496 --> 00:03:27,165
PLOPPERS ANANASSKINKA
40
00:03:27,248 --> 00:03:28,541
Hej.
41
00:03:28,625 --> 00:03:31,461
{\an8}På väg hem, älskling.
Inget ska få hindra mig nu.
42
00:03:35,924 --> 00:03:39,302
{\an8}En drink kanske underlättar bilkörningen.
43
00:03:45,350 --> 00:03:47,310
{\an8}Oj, de där tänder snabbt.
44
00:03:48,144 --> 00:03:49,270
JULMUSIK
45
00:03:49,354 --> 00:03:50,647
HIPHOPJUL
COUNTRY OCH WENCESLAS
46
00:03:50,730 --> 00:03:52,273
{\an8}NORSKA HÅRDROCKSPSALMER
VIN SCULLYS JUL
47
00:03:52,357 --> 00:03:55,902
{\an8}...och basebollen ropade
när den flög iväg,
48
00:03:55,985 --> 00:03:59,781
att planens vänstra sida
är kortare än den högra.
49
00:03:59,864 --> 00:04:01,407
{\an8}Martinez svingar och missar.
50
00:04:01,491 --> 00:04:04,077
{\an8}Ja, jag spelar in det här under en match.
51
00:04:04,160 --> 00:04:05,912
Eftersom USA:s regering
52
00:04:05,995 --> 00:04:08,039
uppger att denne man är jultomten,
53
00:04:08,122 --> 00:04:10,083
kommer rätten inte att bestrida det.
54
00:04:10,166 --> 00:04:13,628
{\an8}Inte många vet att domen upphävdes
i uppföljaren.
55
00:04:13,711 --> 00:04:14,587
HEM
UPPTAGET
56
00:04:14,671 --> 00:04:17,423
{\an8}Dags att åka hem till familjen.
57
00:04:17,507 --> 00:04:20,677
Njut av kvällen med din underbara...
58
00:04:20,760 --> 00:04:22,845
...neonskylt.
59
00:04:23,304 --> 00:04:26,391
{\an8}Ja, i fjol hade jag sönder den
bara för att reparatören skulle komma.
60
00:04:26,474 --> 00:04:27,892
{\an8}Men jag klarar mig.
61
00:04:29,852 --> 00:04:31,729
{\an8}Är du okej?
62
00:04:31,813 --> 00:04:33,147
{\an8}Ja, ja.
63
00:04:33,231 --> 00:04:34,148
{\an8}Toppen!
64
00:04:38,903 --> 00:04:40,613
Det är bara det att,
65
00:04:40,697 --> 00:04:42,448
jag förlorade min mamma under julen.
66
00:04:43,241 --> 00:04:45,410
Vi åkte till köpcentrumet
och sedan försvann hon.
67
00:04:45,493 --> 00:04:48,663
Men jag glömmer aldrig hur
hon sprang bort mot parkeringen.
68
00:04:48,746 --> 00:04:50,748
Okej, okej. Jag stannar och tar en öl.
69
00:04:50,832 --> 00:04:53,084
Bra. Men gör det inte
för att du tycker synd om mig.
70
00:04:53,626 --> 00:04:55,753
Snälla, snälla! Tyck synd om mig!
71
00:04:55,837 --> 00:04:57,922
Titta, jag klamrar mig fast vid ditt ben!
72
00:04:58,006 --> 00:04:59,590
Snälla! Snälla! Snälla!
73
00:04:59,674 --> 00:05:01,676
Men jag lovade Marge.
74
00:05:01,759 --> 00:05:03,678
Nu sitter jag på dina axlar!
75
00:05:03,761 --> 00:05:05,346
-Snälla!
-Okej, okej!
76
00:05:11,269 --> 00:05:12,729
Mamma, var är pappa?
77
00:05:12,812 --> 00:05:14,022
Jag vet inte.
78
00:05:14,647 --> 00:05:15,940
Det är julafton, mannen.
79
00:05:16,024 --> 00:05:19,152
Vi vill inte skapa ett prejudikat,
så att feta män får komma sent ikväll.
80
00:05:21,154 --> 00:05:24,365
Stilla natt
81
00:05:24,449 --> 00:05:27,368
Heliga natt...
82
00:05:27,452 --> 00:05:30,163
Jag är lycklig på julafton.
83
00:05:30,246 --> 00:05:32,290
Och för en gångs skull inte
för att något fyllo
84
00:05:32,373 --> 00:05:34,042
glömt plånboken på barstolen.
85
00:05:34,125 --> 00:05:36,669
Det här börjar göra ont.
86
00:05:42,884 --> 00:05:45,928
Och nu, Homer, är det inte mer än rätt
att jag ger dig en julklapp.
87
00:05:46,012 --> 00:05:49,515
Jag ska ställa klockan i baren
så den går rätt.
88
00:05:50,308 --> 00:05:51,851
Hallå, vad i...
89
00:05:51,934 --> 00:05:53,936
Jag är så sen!
90
00:05:56,773 --> 00:05:59,776
Det är kvällen innan jul. Sluta förstöra!
91
00:06:04,781 --> 00:06:05,990
En kväll.
92
00:06:06,074 --> 00:06:07,742
Den enda kvällen på året
93
00:06:07,825 --> 00:06:11,621
då jag vill ha Homer hemma med familjen,
och han fixar inte ens det.
94
00:06:11,704 --> 00:06:14,415
Jul är en bra tid
att göra dig av med honom.
95
00:06:14,499 --> 00:06:17,251
Gör du det nu,
behöver du inte kolla på Super Bowl.
96
00:06:23,299 --> 00:06:24,926
Homer Simpson!
97
00:06:25,510 --> 00:06:28,304
Jag trodde aldrig jag skulle säga det här
till någon jag håller av,
98
00:06:28,388 --> 00:06:31,849
och definitivt inte min make,
men jag säger det nu.
99
00:06:31,933 --> 00:06:34,477
Jag vill inte ha dig här under julen!
100
00:06:34,560 --> 00:06:39,023
Marge, tänk på vad du säger.
Det är sir Isaac Newtons födelsedag.
101
00:06:39,107 --> 00:06:40,942
Ut med dig!
102
00:06:43,444 --> 00:06:47,323
Jaså? Lycka till med att montera alla
de där leksakerna utan mig!
103
00:06:47,407 --> 00:06:48,950
Vi har redan gjort det.
104
00:06:49,033 --> 00:06:50,993
Den framtida Marges vålnad!
105
00:06:58,000 --> 00:06:59,127
Hon kommer att förlåta mig.
106
00:06:59,210 --> 00:07:00,878
Ska jag förlåta honom?
107
00:07:00,962 --> 00:07:02,380
Särskilt den här gången.
108
00:07:02,463 --> 00:07:04,090
Kanske inte den här gången.
109
00:07:04,173 --> 00:07:05,466
LEGO SIMPSONS REA 90 %
110
00:07:05,550 --> 00:07:06,717
Det är faktiskt jul.
111
00:07:06,801 --> 00:07:10,805
Med sina äktenskapliga problem,
har han mycket att tänka på.
112
00:07:10,888 --> 00:07:14,142
Undrar om det finns fåglar på månen.
113
00:07:15,393 --> 00:07:17,478
Jag saknar Marge.
114
00:07:19,981 --> 00:07:23,276
Undrar om Lou anar
att det var jag som var jultomten.
115
00:07:23,359 --> 00:07:26,821
Vad är det för snåljåp som ger bort
en majskolvshållare i julklapp?
116
00:07:28,156 --> 00:07:31,075
MOE'S
STÄNGT FÖR PRIVAT TILLSTÄLLNING
117
00:07:32,076 --> 00:07:33,911
Moe, vad gör du?
118
00:07:39,417 --> 00:07:41,419
För dålig röst för karaoke.
119
00:07:41,502 --> 00:07:44,005
Stänger ner.
120
00:07:44,088 --> 00:07:46,507
-Adjö.
-Åh, kära nån.
121
00:07:46,591 --> 00:07:48,676
Tomten gav mig precis vad jag ville ha.
122
00:07:50,553 --> 00:07:51,846
KÖRKORT
BARA TILL OCH FRÅN JOBBET
123
00:07:51,929 --> 00:07:54,265
"108 kg." Vem försöker han lura?
124
00:07:59,896 --> 00:08:03,399
Hej, grabben. Jag fattar inte att du måste
jobba på julafton.
125
00:08:03,483 --> 00:08:05,651
Letar du efter en julklapp
i sista minuten,
126
00:08:05,735 --> 00:08:10,114
har vi en mobilhållare som inte passar
någon mobil tillverkad efter 2002.
127
00:08:10,198 --> 00:08:11,991
Och Kwik-E-Nog.
128
00:08:12,074 --> 00:08:15,536
Nog betyder "Nej, inte Okej Grej."
129
00:08:17,079 --> 00:08:19,707
Marge kanske förlåter mig
om jag vinner på en lott.
130
00:08:19,790 --> 00:08:20,958
Ge mig en skraplott.
131
00:08:21,042 --> 00:08:22,585
Ge mig en till.
132
00:08:23,753 --> 00:08:25,004
Ge mig en till.
133
00:08:25,087 --> 00:08:27,089
Ge mig en till.
134
00:08:27,173 --> 00:08:28,674
Ge mig en till.
135
00:08:29,800 --> 00:08:31,886
-Ge mig en till.
-Snälla, sluta. Sluta!
136
00:08:31,969 --> 00:08:34,138
Min religion förbjuder mig att utnyttja
137
00:08:34,222 --> 00:08:35,890
en idiot mer än tio gånger.
138
00:08:35,973 --> 00:08:38,184
Ingen kan egentligen vinna här.
139
00:08:38,267 --> 00:08:40,186
Ja, men går inte pengarna till skolorna?
140
00:08:40,269 --> 00:08:42,939
Du har varit till våra skolor.
Vad tror du?
141
00:08:43,731 --> 00:08:46,734
Välkommen till kvällen med tema
Ta-Med-Ert-Toalettpapper.
142
00:08:46,817 --> 00:08:49,070
Oroa er inte. Willie får inga.
143
00:08:49,153 --> 00:08:51,572
Behövs inte.
Jag har servetter från Starbucks.
144
00:08:52,365 --> 00:08:55,618
Ironiskt nog satsade
de pengarna på skolor i Indien,
145
00:08:55,701 --> 00:08:57,537
och de har fått fantastiska resultat.
146
00:08:57,620 --> 00:09:00,039
Tack för din ärlighet, Apu.
147
00:09:00,122 --> 00:09:02,708
Finns det någon annan produkt i affären
du vill varna mig för?
148
00:09:02,792 --> 00:09:03,960
Alltså...
149
00:09:04,043 --> 00:09:07,046
...de där korvarna började som Twinkies.
150
00:09:11,467 --> 00:09:12,593
Wow.
151
00:09:16,180 --> 00:09:17,306
Julafton.
152
00:09:17,390 --> 00:09:20,476
Den enda kväll ett barn vill somna
men inte kan göra det.
153
00:09:20,560 --> 00:09:22,270
Jag kan inte dricka mer varm choklad.
154
00:09:22,353 --> 00:09:24,355
Mitt kiss börjar lukta som
en stuga i fjällen.
155
00:09:24,438 --> 00:09:26,274
Tack gode Gud för att du är här.
156
00:09:26,357 --> 00:09:28,985
Jag måste sova.
Berätta om jazzens historia igen.
157
00:09:29,068 --> 00:09:31,779
Jazzens historia började med triolen,
158
00:09:31,862 --> 00:09:35,449
den vanligaste rytmiska cellen i tvåtakt
i subsaharisk musik.
159
00:09:35,533 --> 00:09:38,703
Men resten får vänta.
Bart, Bart, jag hör att mamma snyftar,
160
00:09:38,786 --> 00:09:40,288
och jag vet inte var pappa är.
161
00:09:40,371 --> 00:09:42,123
Om det hjälper, har jag gjort ett kort.
162
00:09:42,206 --> 00:09:43,124
RÄKNAS SOM JULKLAPP
163
00:09:43,207 --> 00:09:45,626
Bart, det här är året
jag måste lyckas med julen.
164
00:09:45,710 --> 00:09:48,045
Jag vill inte bli
en sliten tioåring som du.
165
00:09:48,129 --> 00:09:49,380
Ja.
166
00:09:49,463 --> 00:09:51,924
Jag minns julaftonen när jag var åtta.
167
00:09:53,009 --> 00:09:55,886
Varför väntar du alltid till sista stund
med att sätta upp belysningen?
168
00:09:55,970 --> 00:09:57,638
Jag vill inte förstöra magin.
169
00:09:57,722 --> 00:09:59,765
Och jag vill verkligen...
170
00:10:01,392 --> 00:10:05,187
Nästa år...är det här...ditt jobb.
171
00:10:13,446 --> 00:10:15,406
Det sägs att pojkar
aldrig kommer över att få se
172
00:10:15,489 --> 00:10:18,326
sin pappa hängd med ström i kroppen
i tomtedräkt på julafton.
173
00:10:18,409 --> 00:10:19,744
Jag hjälper dig, syrran.
174
00:10:38,012 --> 00:10:39,847
Mamma, jag är bara ett barn,
175
00:10:39,930 --> 00:10:42,475
men om pappa inte är här
på juldagsmorgonen,
176
00:10:42,558 --> 00:10:45,519
så är det sådant familjer
aldrig återhämtar sig från.
177
00:10:46,562 --> 00:10:49,982
Lisa, raring, jag är less på att vara
ett sådant lätt byte.
178
00:10:50,066 --> 00:10:51,484
Du är inget lätt byte.
179
00:10:51,567 --> 00:10:52,943
Du får inte röka.
180
00:10:53,027 --> 00:10:55,071
-Jag tuggar bara på träet.
-Okej, då.
181
00:10:58,574 --> 00:10:59,533
Hur är det med er?
182
00:11:00,159 --> 00:11:03,537
Ytterdörren var låst,
så istället för att ropa eller knacka,
183
00:11:03,621 --> 00:11:05,581
tog jag mig in genom skorstenen.
184
00:11:08,084 --> 00:11:11,253
Moe Szyslak, du klättrade inte
nerför vår skorsten
185
00:11:11,337 --> 00:11:13,130
bara för att säga, "God jul."
186
00:11:15,091 --> 00:11:17,093
Midge, det är en minut kvar till jul,
187
00:11:17,176 --> 00:11:19,804
och om jag någonsin ska bli en
snäll kille, så är det nu.
188
00:11:19,887 --> 00:11:21,222
Så nu är det dags.
189
00:11:21,305 --> 00:11:23,224
Det var jag som hindrade Homer
från att komma hem,
190
00:11:23,307 --> 00:11:25,559
för att, tja, jag kände mig ensam.
191
00:11:26,435 --> 00:11:28,813
Ja, det stämmer. Jag, värsta festprissen.
192
00:11:28,896 --> 00:11:31,524
Så...skyll inte på Homer.
193
00:11:31,899 --> 00:11:34,735
Min stackars Homie.
194
00:11:34,819 --> 00:11:36,487
Det var det här jag hoppades på.
195
00:11:36,570 --> 00:11:40,157
Att det inte helt och hållet var hans fel.
196
00:11:40,241 --> 00:11:41,659
Tack, Moe.
197
00:11:43,119 --> 00:11:44,662
Jag är så ledsen, Marge. Förlåt mig,
198
00:11:44,745 --> 00:11:47,039
men det var jul och vi stod under misteln.
199
00:11:47,123 --> 00:11:49,875
-Det är salladsblad i spindelnätet.
-Okej.
200
00:11:49,959 --> 00:11:51,502
Jag måste ringa Homer.
201
00:11:51,585 --> 00:11:53,587
RINGER HOMER
MARGE INKOMMANDE SAMTAL
202
00:11:55,214 --> 00:11:57,341
PARKERING FÖRBJUDEN
203
00:12:01,387 --> 00:12:03,556
Vad visar de?
Har ni inte Showtime Extreme?
204
00:12:04,515 --> 00:12:05,474
Han svarar inte.
205
00:12:05,558 --> 00:12:07,309
Nu åker vi och hämtar er pappa.
206
00:12:08,602 --> 00:12:10,771
Vad? Jag ger aldrig upp hoppet.
207
00:12:11,355 --> 00:12:12,398
Inte jag heller.
208
00:12:16,193 --> 00:12:18,696
Till och med ankarbutiken är stängd.
209
00:12:47,391 --> 00:12:50,144
-Några upplyftande julfilmer?
-Jag ska kolla.
210
00:12:50,227 --> 00:12:52,480
Vi har en film om en knäpp professor...
211
00:12:53,147 --> 00:12:54,815
...med långt framskriden Alzheimer.
212
00:12:55,524 --> 00:12:57,109
Seth Rogen och Jonah Hill...
213
00:12:57,193 --> 00:12:59,779
-Ja?
-...i en film om ett koncentrationsläger.
214
00:12:59,862 --> 00:13:01,781
Och ett gulligt modell...
215
00:13:02,531 --> 00:13:04,658
...flygplan som har tappat propellern.
216
00:13:04,742 --> 00:13:08,788
Jag tar den om koncentrationslägret.
217
00:13:08,871 --> 00:13:11,123
Och god jul, sir.
218
00:13:15,252 --> 00:13:17,546
Om jag ska vara ensam på julafton,
219
00:13:17,630 --> 00:13:19,381
ska i alla fall ingen få se mig.
220
00:13:19,465 --> 00:13:21,425
Hallå där, Homer!
221
00:13:21,842 --> 00:13:24,136
Var inte ledsen bara för att du är här.
222
00:13:24,220 --> 00:13:27,223
Det här är min sjuttonde jul på bio.
223
00:13:27,306 --> 00:13:28,766
Det här är min familj.
224
00:13:28,849 --> 00:13:30,601
Killen med brallor som stinker,
225
00:13:30,684 --> 00:13:34,021
damen som har tomburkar
i en väska från public service-tv.
226
00:13:35,105 --> 00:13:36,440
Vad sägs om att jag sticker nu
227
00:13:36,524 --> 00:13:38,275
och så får ni min läsk och popcorn?
228
00:13:39,151 --> 00:13:42,154
Wow, Homer, du kan verkligen vara generös.
229
00:13:42,238 --> 00:13:44,281
Kan jag låna, säg 10 000 dollar?
230
00:13:49,578 --> 00:13:51,372
Flanders? Vad gör du här?
231
00:13:51,455 --> 00:13:52,998
Mycket att göra under julen.
232
00:13:53,082 --> 00:13:55,125
Jag har sålt tre saxar denna månad.
233
00:13:55,209 --> 00:13:56,544
Två kom tillbaka.
234
00:13:56,627 --> 00:14:00,548
Du, Flanders, som har haft så mycket otur,
235
00:14:00,631 --> 00:14:02,383
hur kan du alltid vara så glad?
236
00:14:02,466 --> 00:14:04,343
Och säg inte "Jesus."
237
00:14:04,426 --> 00:14:07,888
Sir, vår herre och mina pojkar
är allt jag har.
238
00:14:07,972 --> 00:14:10,099
Det enda Edna lämnade
efter sig var fina minnen
239
00:14:10,182 --> 00:14:11,851
och några orättade uppsatser,
240
00:14:11,934 --> 00:14:13,978
som jag fortfarande jobbar mig igenom.
241
00:14:14,061 --> 00:14:16,063
Flanders, gråter du?
242
00:14:16,981 --> 00:14:18,524
Det är bara snöflingor på mustaschen.
243
00:14:18,607 --> 00:14:21,318
Du, kan jag få köpa en vänsterhänt...
244
00:14:21,402 --> 00:14:23,237
Jag vet inte, ögonfransböjare?
245
00:14:23,320 --> 00:14:26,323
Visst, men dina ögonfransar
är redan långa och svepande.
246
00:14:26,407 --> 00:14:29,535
-Köper du den här bara för att vara snäll?
-Kanske.
247
00:14:31,579 --> 00:14:33,706
Homer, till oss denna dag,
248
00:14:33,789 --> 00:14:35,875
är en granne född. Men varför?
249
00:14:35,958 --> 00:14:39,753
För fähunden Homer
har blivit hundvalpen Homer.
250
00:14:39,837 --> 00:14:42,923
Nu böjde sig mina ögonfransar,
men kul för dig.
251
00:14:43,966 --> 00:14:46,218
Du är okej, dumma Flanders.
252
00:14:46,302 --> 00:14:47,428
Du är okej.
253
00:14:47,511 --> 00:14:50,472
Vi har ett helt nytt förhållande.
254
00:14:50,556 --> 00:14:52,850
Vi ska vara vänner
i det här livet och i nästa.
255
00:14:53,684 --> 00:14:56,270
Han verkar mena allvar.
Är det här verkligen vad jag vill?
256
00:14:56,604 --> 00:15:00,232
Min bästa kompis är en duktig löpare.
257
00:15:00,316 --> 00:15:04,236
TOMTENS HUS
258
00:15:05,696 --> 00:15:08,490
Jag har gjort alla lyckliga utom mig.
259
00:15:08,574 --> 00:15:10,117
Vilken jul.
260
00:15:10,200 --> 00:15:12,453
Feliz navidad.
261
00:15:15,998 --> 00:15:20,002
VÄLKOMNA SLÄKTEN! UTÖKADE ÖPPETTIDER
HÄLSA PÅ ERA KÄRA!
262
00:15:28,302 --> 00:15:30,137
Abe Simpson, tack.
263
00:15:30,220 --> 00:15:32,056
Besökare till Abe Simpson.
264
00:15:32,139 --> 00:15:36,143
Ni kom! Ni kom för att hälsa på mig!
265
00:15:36,977 --> 00:15:38,896
Påsken är tidig i år.
266
00:15:38,979 --> 00:15:40,940
Skulle vi inte bara fråga
om han sett Homer?
267
00:15:41,023 --> 00:15:43,400
Vi tycks ha väckt en behövande jätte.
268
00:15:43,484 --> 00:15:45,069
Besökare!
269
00:15:45,152 --> 00:15:48,113
Vi brygger lite svagt te
och pratar om gamla tider.
270
00:15:48,197 --> 00:15:50,658
Be att de slår över tv:n till CBS.
271
00:15:59,708 --> 00:16:02,753
Med tanke på allt ni har upplevt,
272
00:16:02,836 --> 00:16:06,340
vore det kul att lyssna på några
visdomsord.
273
00:16:06,423 --> 00:16:08,717
Problemet med puertoricaner är...
274
00:16:08,801 --> 00:16:10,678
Ingen rasism, tack.
275
00:16:10,761 --> 00:16:12,221
TOMTENS HUS
276
00:16:15,849 --> 00:16:16,809
Vad i...
277
00:16:19,603 --> 00:16:21,105
Nötknäpparen.
278
00:16:21,188 --> 00:16:24,024
Alla barns julfavorit.
279
00:16:24,108 --> 00:16:25,526
Drömmer jag?
280
00:16:26,485 --> 00:16:28,195
Ingen dröm. Jag jobbar på köpcentrumet.
281
00:16:28,278 --> 00:16:30,197
Och det är stängt, så stick!
282
00:16:30,280 --> 00:16:32,408
Grabben, du är en nötknäppare.
283
00:16:32,491 --> 00:16:34,118
Men jag har lärt mig något ikväll...
284
00:16:34,201 --> 00:16:36,870
Du vet hur alla hatar att vara med
sin familj under julen?
285
00:16:36,954 --> 00:16:39,456
Det är faktiskt värre att vara utan dem.
286
00:16:39,540 --> 00:16:42,167
Kan ditt trähjärta hysa
lite medlidande med mig?
287
00:16:43,252 --> 00:16:46,380
Okej, grabben...vill du gå på fest?
288
00:16:46,463 --> 00:16:47,631
ENDAST PERSONAL
289
00:17:01,979 --> 00:17:03,564
Vad gör du här?
290
00:17:03,647 --> 00:17:07,192
Rean på Halloweengrejer
börjar den 26 december, mannen.
291
00:17:07,276 --> 00:17:11,196
BAR
NATTÖPPEN SERVERING
292
00:17:11,280 --> 00:17:15,784
KIT KAT KLUB
BÅRHUS FÖR STORA OCH LÅNGA
293
00:17:15,868 --> 00:17:18,787
Han är inte i neonskyltsaffären.
294
00:17:18,871 --> 00:17:21,457
-Damen, köp en skylt eller gå hem.
-Förlåt.
295
00:17:21,540 --> 00:17:25,044
Jag försöker hitta min man,
och ingenting är öppet.
296
00:17:25,127 --> 00:17:26,837
Men det är fest här.
297
00:17:26,920 --> 00:17:29,173
Gillar din man att hänga med
människor utklädda till mat?
298
00:17:29,256 --> 00:17:31,133
Var är den här festen?
299
00:17:35,137 --> 00:17:36,889
Åh, herregud.
300
00:17:36,972 --> 00:17:39,558
Gör den där tjejen verkligen det där?
301
00:17:46,899 --> 00:17:49,151
Mm, bärande vägg.
302
00:17:58,118 --> 00:18:00,454
Ho, ho, ho.
303
00:18:00,537 --> 00:18:02,998
Det här partyt är toppen,
men det enda jag vill
304
00:18:03,082 --> 00:18:05,751
är att dricka en öl med ungarna nu.
305
00:18:05,834 --> 00:18:07,461
Homer?
306
00:18:07,544 --> 00:18:09,963
Homie, jag är din julklapp ikväll.
307
00:18:10,547 --> 00:18:14,927
Och julklappen är att jag inte ska
förutsätta att du ställde till det.
308
00:18:15,010 --> 00:18:18,847
För jag inser att det kanske finns
en bra förklaring till det du gör.
309
00:18:18,931 --> 00:18:21,308
Eller en knäpp förklaring,
som är rätt underhållande.
310
00:18:21,391 --> 00:18:24,478
Marge, du hittade mig!
311
00:18:24,561 --> 00:18:26,271
Du hittar mig alltid.
312
00:18:26,355 --> 00:18:29,108
Nu ska vi bara hitta din bil på
köpcentrumets parkering.
313
00:18:29,191 --> 00:18:31,568
Jag trodde jag hade en sån där
kvittrande nyckel.
314
00:18:31,652 --> 00:18:34,321
Jag har låtsats låta så.
315
00:18:34,404 --> 00:18:36,031
För du förtjänar det bästa.
316
00:18:36,115 --> 00:18:38,784
Du hade inte behövt göra det.
317
00:18:38,867 --> 00:18:40,661
Jag älskar dig ändå.
318
00:18:45,582 --> 00:18:48,252
Tack, magiska varelser på köpcentrumet!
319
00:18:48,335 --> 00:18:49,628
-Ingen orsak.
-Ni har lärt mig
320
00:18:49,711 --> 00:18:52,422
ett julbudskap jag aldrig ska glömma...
321
00:18:52,506 --> 00:18:56,176
Det är hemma man ska bli full.
322
00:18:56,260 --> 00:18:58,011
DET ÄR HEMMA MAN SKA BLI FULL
323
00:18:58,095 --> 00:19:00,305
{\an8}GOD JUL
SIMPSONS
324
00:19:17,447 --> 00:19:19,241
Okej, jag är less på att vänta.
325
00:19:19,324 --> 00:19:22,619
Bart, du vet att du inte får öppna någon
julklapp förrän mamma och pappa vaknar.
326
00:19:22,703 --> 00:19:24,663
Klockan är 9:10.
327
00:19:24,746 --> 00:19:26,081
Jag vet vad de gör...
328
00:19:26,165 --> 00:19:28,375
De ligger i sängen och tittar på reprisen
329
00:19:28,458 --> 00:19:30,252
av Hollywoods julparad.
330
00:19:30,335 --> 00:19:31,753
Jag halkade med fingret.
331
00:19:31,837 --> 00:19:33,505
Jag också.
332
00:19:33,589 --> 00:19:37,092
-Jag fick en basebollhandske.
-Jag fick en kemilåda.
333
00:19:37,176 --> 00:19:38,886
Jag vill ha din.
334
00:19:42,890 --> 00:19:44,766
God jul, min son.
335
00:19:44,850 --> 00:19:46,894
Menar du inte "Grattis på födelsedagen"?
336
00:19:46,977 --> 00:19:48,854
Det är två julklappar.
337
00:19:49,271 --> 00:19:51,982
Walkie-talkies räknas inte som
två julklappar.
338
00:19:52,065 --> 00:19:54,234
Gud. Jag menar. Du.
339
00:19:59,948 --> 00:20:00,991
Idiot.
340
00:20:50,624 --> 00:20:52,626
Undertexter: Ingmari Bergquist