1 00:00:03,670 --> 00:00:06,131 SIMPSONIT 2 00:00:36,911 --> 00:00:40,832 {\an8}-Olemmeko perillä? -Emme. 3 00:00:41,166 --> 00:00:43,877 {\an8}Sanoin, ettemme ole. Ettekö kuule? 4 00:00:43,960 --> 00:00:47,464 -Olemmeko perillä? -Katsokaa ikkunasta. Emme ole perillä. 5 00:00:47,547 --> 00:00:49,424 MAAILMAN HAUSKIN HELVETTI 6 00:00:49,507 --> 00:00:52,218 No nyt olemme perillä. 7 00:00:52,302 --> 00:00:54,429 Olemmeko perillä? 8 00:00:54,512 --> 00:00:56,264 Olemmeko perillä? 9 00:00:56,347 --> 00:00:57,515 Hemmetin teknologia. 10 00:00:57,599 --> 00:00:58,433 Olemmeko perillä? 11 00:00:58,516 --> 00:01:01,019 -Sammuttakaa se. -Sammutimme jo. 12 00:01:01,102 --> 00:01:03,104 {\an8}Olemmeko perillä? 13 00:01:04,939 --> 00:01:06,107 Tilaa. 14 00:01:06,191 --> 00:01:10,445 {\an8}Muistakaa, että olemme Etninen prinsessa -alueella. 15 00:01:11,404 --> 00:01:14,866 {\an8}Älä huoli. Tällä kertaa kirjoitan paikan muistiin. 16 00:01:14,949 --> 00:01:16,451 PARKKIPAIKKA 17 00:01:16,534 --> 00:01:19,037 HUVIPUISTOON 18 00:01:31,466 --> 00:01:33,134 Maata näkyvissä! 19 00:01:34,469 --> 00:01:35,887 RINKELIT 7 DOLLARIA 20 00:01:37,639 --> 00:01:39,641 Äiti, me selvisimme. 21 00:01:39,724 --> 00:01:42,852 {\an8}Äiti? Ei! 22 00:01:45,146 --> 00:01:46,648 TURVATARKASTUS 23 00:01:52,320 --> 00:01:54,114 Lavastit tämän. 24 00:02:03,081 --> 00:02:05,125 Ei ulkopuolisia tutteja. 25 00:02:06,459 --> 00:02:07,669 {\an8}LUVATTOMAT TUTIT 26 00:02:07,752 --> 00:02:10,755 {\an8}TUTINVUOKRAUS 25 DOLLARIA / TUNTI Olkoon, mutten ota vakuutusta. 27 00:02:10,839 --> 00:02:13,466 {\an8}Tai mitä väliä, anna vakuutuskin. 28 00:02:14,092 --> 00:02:16,386 VAUVADESI 29 00:02:17,178 --> 00:02:21,182 {\an8}Mennään, Maggie. Ensimmäinen laite on sinua varten. 30 00:02:22,851 --> 00:02:25,728 Ötökän kyydissä Ötökän kyydissä 31 00:02:25,812 --> 00:02:29,524 Olisit mieluummin koulussa Kuin ötökän kyydissä 32 00:02:29,607 --> 00:02:32,569 {\an8}Ötökän kyydissä Ötökän kyydissä 33 00:02:32,652 --> 00:02:34,112 Minulle riittää. 34 00:02:35,071 --> 00:02:36,281 Ay caramba! 35 00:02:36,364 --> 00:02:39,325 Älä nouse kyydistä Älä nouse kyydistä 36 00:02:39,409 --> 00:02:42,954 Kuolet varmuudella Jos nouset kyydistä 37 00:02:44,414 --> 00:02:47,000 {\an8}Tervetuloa kyytiin 38 00:02:54,007 --> 00:02:58,052 Paikka muuttui, kun Dizznee osti Kosmisen sodan oikeudet. 39 00:03:05,393 --> 00:03:11,191 {\an8}4 miljardilla minut ostettiin, silti huppari ryysyinen minulla on. 40 00:03:12,025 --> 00:03:14,152 Pirates of the Caribbean. 41 00:03:15,069 --> 00:03:19,199 Laitetta muutettiin kahden ihmisen valitustulvan takia. 42 00:03:20,283 --> 00:03:23,953 Ei tarkoittaa ei Nyt tiedämme sen 43 00:03:24,329 --> 00:03:27,790 {\an8}Ei tarkoittaa ei Nyt tiedämme sen 44 00:03:30,418 --> 00:03:33,630 {\an8}Piirrettyni olivat ensimmäisiä, eivät hyviä. 45 00:03:39,969 --> 00:03:41,471 Ketsuppi ei riitä. 46 00:03:46,768 --> 00:03:51,773 Olemme olleet täällä 6 tuntia, ja viileä alue oli viilein juttu. 47 00:03:52,440 --> 00:03:56,819 {\an8}Viileä alue on täynnä. Hajaantukaa. 48 00:03:56,903 --> 00:03:57,946 {\an8}Minä jään tähän. 49 00:03:58,363 --> 00:03:59,197 HAPPO 50 00:04:07,372 --> 00:04:08,456 Entä tuo? 51 00:04:15,421 --> 00:04:18,299 {\an8}En pidä lopun äänistä. 52 00:04:18,383 --> 00:04:20,009 VANHANAIKAINEN TULEVAISUUS 53 00:04:20,093 --> 00:04:22,136 TULEVAISUUDEN MAITOMIES 54 00:04:22,637 --> 00:04:26,808 Vuonna 1994 Neptunuksella on drive in -teattereita, 55 00:04:26,891 --> 00:04:30,061 Life-lehti on 400 sivua paksu - 56 00:04:30,144 --> 00:04:33,064 ja sähkeet välittää... 57 00:04:34,816 --> 00:04:40,071 {\an8}Olemme käyneet jopa Churro-maassa ja Toonton Abbeyssä... 58 00:04:40,154 --> 00:04:41,406 {\an8}SULJETTU ANGLOFOBIAN TAKIA 59 00:04:41,489 --> 00:04:45,326 {\an8}...mutta tiedättekö, mikä puuttuu? Hauskuus. 60 00:04:45,410 --> 00:04:48,454 Se kauniiden ihmisten hauska mainoksissa. 61 00:04:48,538 --> 00:04:51,165 {\an8}Minä näin hyvän näköisen laitteen. 62 00:04:51,249 --> 00:04:54,585 {\an8}Haluan istua alas, mutta penkkijono on kamala. 63 00:04:55,378 --> 00:04:58,589 Laite avautui juuri, eikä siellä ole ketään. 64 00:04:59,340 --> 00:05:01,384 RAKETTIMATKA PERIKATOON 65 00:05:01,467 --> 00:05:05,138 {\an8}Isä, en oikein tiedä. Se ei ole puiston kartalla. 66 00:05:05,221 --> 00:05:11,394 {\an8}Ensimmäiset tutkimusmatkailijat piirsivät ne kartat aikoja sitten. 67 00:05:11,477 --> 00:05:12,603 Mennään. 68 00:05:12,687 --> 00:05:14,105 AIKAA LAUKAISUUN 69 00:05:16,190 --> 00:05:20,361 Käykää istuma-asentoon. Yksi paikka per ihminen. 70 00:05:20,445 --> 00:05:23,197 Käynnistäkää tämä. En ole vakuuttunut. 71 00:05:29,537 --> 00:05:31,956 Ei tunnu yhtään aidolta. 72 00:05:41,215 --> 00:05:44,385 -Poistuimme ilmakehästä. -Todista se. 73 00:05:48,306 --> 00:05:51,267 Olemmeko perillä? 74 00:05:52,226 --> 00:05:57,023 Tervetuloa, ihmiset. Älkää pelätkö. Olen Kang, kaappaaja. 75 00:05:57,106 --> 00:05:58,858 Ei nyt ole halloween. 76 00:05:58,941 --> 00:06:02,111 Olemmeko me avaruudessa? Miksi? 77 00:06:02,195 --> 00:06:06,032 Kaikki paljastuu pian, pahaa-aavistamattomat ihmiset. 78 00:06:06,115 --> 00:06:08,951 Miksi lauseesi päättyvät pahaenteisesti? 79 00:06:09,035 --> 00:06:12,455 Me vain puhumme niin, herkkäuskoiset hölmöt. 80 00:06:13,623 --> 00:06:14,624 Sepä hyvä. 81 00:06:14,707 --> 00:06:18,544 Keskitymme nyt hankaliin hyperavaruuslaskelmiin. 82 00:06:26,886 --> 00:06:30,848 Hei, kapteeni mustekala. Jos haluat olla mukava, anna ruokaa. 83 00:06:30,932 --> 00:06:33,351 Mitä vain sanotkin, materialisoituu. 84 00:06:33,434 --> 00:06:35,686 Perunalastuja. 85 00:06:56,999 --> 00:06:59,419 Typerä pentu. Pilaat kaikki matkat. 86 00:07:04,465 --> 00:07:07,760 Hyvät hyssykät, en selviä avaruudessa. 87 00:07:16,853 --> 00:07:19,272 Homer, lopeta tuo. Se karmii. 88 00:07:23,943 --> 00:07:26,028 Anna kun korjaan. 89 00:07:26,112 --> 00:07:29,866 Uuden veroinen. Et ole luonnonoikku. 90 00:07:30,658 --> 00:07:34,287 Katsokaa näitä vipuja ja nappuloita. 91 00:07:34,370 --> 00:07:38,624 He ovat edistyneempi rotu. Ehkä he ovat kilttejä meille. 92 00:07:38,708 --> 00:07:41,669 Niin kuin eurooppalaiset intiaaneille? 93 00:07:41,752 --> 00:07:43,754 Tai belgialaiset kongolaisille? 94 00:07:43,838 --> 00:07:48,009 Ne ovat ainoat kaksi poikkeusta. 95 00:07:48,092 --> 00:07:51,596 Alamme laskeutua kotiplaneetallamme. 96 00:07:51,679 --> 00:07:55,183 Sammuttakaa kannettavat elektroniset laitteet. 97 00:07:55,266 --> 00:07:59,312 -Kuka pakottaa? -Ehkä et huomannut lentopoliisia. 98 00:08:01,814 --> 00:08:03,691 Siirrymme ilmakehän sisään. 99 00:08:05,568 --> 00:08:08,154 Eivätkö kuppisi enää ime? 100 00:08:08,237 --> 00:08:10,198 Liukastuitko kuolaan? 101 00:08:10,281 --> 00:08:14,869 Asianajaja Larry H. Zeeblezorp takaa rahantulon. 102 00:08:14,952 --> 00:08:20,708 Vau. Ihan outo paikka, mutta kaikki on englanniksi. Ihan kuin Kanada. 103 00:08:21,083 --> 00:08:23,211 -Voinko käyttää puhelinta? -Et vielä. 104 00:08:24,962 --> 00:08:28,132 -Mitä nyt? -Lennetään tämä ämpäri kotiin. 105 00:08:29,967 --> 00:08:30,968 Maahan! 106 00:08:34,055 --> 00:08:37,141 Älä viitsi. Typerä... 107 00:08:37,225 --> 00:08:39,685 Mahtavaa. Nyt kaasari tulvii. 108 00:08:42,772 --> 00:08:46,359 Pillerien avulla voitte hengittää planeetallamme. 109 00:08:46,442 --> 00:08:51,030 -Onko niillä sivuvaikutuksia? -On. Lonkeroidenne kasvu tyrehtyy. 110 00:08:55,993 --> 00:08:59,038 Ihailkaa maailmamme ihmeitä. 111 00:08:59,121 --> 00:09:02,458 Violetti maisema, violetteja puita. 112 00:09:02,875 --> 00:09:04,794 Violettia tosiaan riittää. 113 00:09:04,877 --> 00:09:07,296 Voimme vaihtaa värejä. 114 00:09:08,172 --> 00:09:11,551 Katsokaa ylös, niin näette seitsemän aurinkoamme. 115 00:09:12,343 --> 00:09:14,512 Te kai käytätte aurinkoenergiaa? 116 00:09:14,595 --> 00:09:18,599 Juuri kukaan ei hyödynnä paneelien veroetuja. 117 00:09:19,892 --> 00:09:24,105 Nyt esittelemme teille elämän kiertokulun pyhät mysteerit. 118 00:09:24,188 --> 00:09:26,774 Ihailkaa syntymän ihmettä. 119 00:09:26,857 --> 00:09:31,153 Jokaista syntymää seuraa välittömästi toinen syntymä. 120 00:09:37,535 --> 00:09:41,372 Lopuksi surullisempi osa elämiämme: 121 00:09:41,455 --> 00:09:45,960 näette, kun kuolleet kaadetaan heidän oman kuolansa jokeen. 122 00:09:49,297 --> 00:09:53,217 Siunausta matkallesi hakkuriin, rakas ystävä. 123 00:09:54,385 --> 00:09:56,470 Miksi kerrotte tämän meille? 124 00:09:56,554 --> 00:10:02,101 Koska haluamme, että arvostatte planeettaa, jolta ette koskaan poistu. 125 00:10:04,228 --> 00:10:09,191 Hetkinen. Tarkoitatko, että olemme vankeja tässä häkissä? 126 00:10:14,822 --> 00:10:16,657 Tauon paikka. 127 00:10:25,416 --> 00:10:26,584 ELÄINTARHA 128 00:10:30,379 --> 00:10:33,507 Älkää niitä tavallisia lintuja katselko. 129 00:10:33,591 --> 00:10:35,885 {\an8}KISSANPENTU 130 00:10:36,427 --> 00:10:37,386 {\an8}SIMPSONIT 131 00:10:37,470 --> 00:10:39,347 {\an8}ELÄINTARHAN SANOMAT ON TURHA PAETA 132 00:10:40,431 --> 00:10:42,350 Oikea käsi punaiseen. 133 00:10:42,725 --> 00:10:44,685 Voitin. Kai. 134 00:10:56,155 --> 00:10:58,699 Haluaisitko lelun? 135 00:10:59,116 --> 00:11:00,076 Kiitos. 136 00:11:01,035 --> 00:11:04,288 -Miksi teit noin? -Luulin, että se oli pallo. 137 00:11:04,372 --> 00:11:06,874 Se oli kaikkea muuta. 138 00:11:18,219 --> 00:11:21,681 Älkää peljätkö. Olen koulutettu ihmislogi. 139 00:11:21,764 --> 00:11:25,059 Tarkistan sydämesi. Hyvässä kunnossa. 140 00:11:25,142 --> 00:11:27,895 -Selvästikin sinä treenaat. -Kuulitko? 141 00:11:27,978 --> 00:11:31,816 Kaipaatteko mitään? Pitäisikö musterauhaset tyhjentää? 142 00:11:32,233 --> 00:11:34,235 -Lääkäri määrää. -Homer. 143 00:11:34,318 --> 00:11:38,406 Älä laske housuja heti, jos joku sanoo olevansa lääkäri. 144 00:11:38,489 --> 00:11:39,323 Selvä. 145 00:11:39,407 --> 00:11:44,328 Tulin kertomaan lisää mahtavasta ja anteliaasta lajistamme. 146 00:11:44,412 --> 00:11:48,249 -Oletko mukava, koska tapat meidät pian? -Palataan siihen. 147 00:11:48,332 --> 00:11:52,586 Ötökkäisinä meille opetetaan kaikki klassiset tietotaidot: 148 00:11:52,670 --> 00:11:58,300 fysiikka, matematiikka, Fortran, ohjelmointikielistä suurin. 149 00:11:58,384 --> 00:12:01,220 Nyt seuraa vaikea osa. 150 00:12:01,303 --> 00:12:06,142 Hyvin eletyn elämän päättää yksi viimeinen rituaali: 151 00:12:06,225 --> 00:12:08,144 me syömme yhden teistä. 152 00:12:08,978 --> 00:12:11,981 Te saatte pitää hauskaa ja valita syötävän. 153 00:12:14,150 --> 00:12:18,320 On vain yksi reilu ratkaisu. Meidän pitää äänestää siitä. 154 00:12:18,404 --> 00:12:22,241 Muistutan, että Sofien valinnassa äiti pelasti poikalapsensa. 155 00:12:27,955 --> 00:12:29,749 Tämä ei ole iloinen tilanne! 156 00:12:29,832 --> 00:12:30,833 Siinä. 157 00:12:32,376 --> 00:12:33,210 Jaahas. 158 00:12:33,294 --> 00:12:34,336 FAIJA... ANTEEKSI Mitä? 159 00:12:34,420 --> 00:12:35,379 SE LIHAVA 160 00:12:35,463 --> 00:12:37,590 No, Maggie ei äänestänyt vielä. 161 00:12:39,008 --> 00:12:41,969 Mitä? Ei tuosta saa tolkkua. 162 00:12:42,052 --> 00:12:44,054 Sinulla on viimeinen ääni. 163 00:12:46,182 --> 00:12:48,225 POIKA 164 00:12:50,478 --> 00:12:52,313 POJAN ISÄ, MINÄ 165 00:12:52,730 --> 00:12:56,984 Mitään jalompaa en ole koskaan ennen tehnyt. 166 00:12:57,067 --> 00:13:00,029 Katso, Maggie teki sinulle hyvästelykortin. 167 00:13:02,239 --> 00:13:05,034 Lapsella on lahjoja, mutta älä viitsi. 168 00:13:05,117 --> 00:13:10,790 -Ymmärrätkö nyt, miksi olen kasvissyöjä? -Vihdoin ymmärrän. 169 00:13:10,873 --> 00:13:14,168 -Saat viimeisen aterian. -Ihan älyttömästi kaniinia. 170 00:13:16,754 --> 00:13:19,799 {\an8}Tervetuloa Rouskutuksen MM-finaaliin. 171 00:13:19,882 --> 00:13:23,969 {\an8}Tämä ahmimisrituaali on Skalppisuolan sponsoroima. 172 00:13:24,929 --> 00:13:29,558 Tuoteperheeseen kuuluvat myös Kyynärpääpippuri ja Reisirasva. 173 00:13:29,642 --> 00:13:32,311 {\an8}Siinä on uhrimme, Homer Simpson. 174 00:13:32,394 --> 00:13:37,066 Hän harrastaa istumista, makaamista ja epäonnistunutta kurottamista. 175 00:13:37,149 --> 00:13:40,152 {\an8}Silmäluomia yhteen, yleisö! 176 00:13:43,656 --> 00:13:46,826 Eikö kulttuurissanne tunneta armoa? 177 00:13:46,909 --> 00:13:51,121 Puhut meistä kilteimmälle ja herkimmälle. 178 00:13:51,205 --> 00:13:54,416 Katsotaanpa. Kallonmurskaaja, ihonkuorija, 179 00:13:54,500 --> 00:13:57,086 silmänpuhkoja, huudonkerääjä. 180 00:13:58,212 --> 00:13:59,255 Sain sen. 181 00:13:59,755 --> 00:14:03,843 {\an8}Klaunax on valittu ottamaan seremoniallinen ensipuraisu, 182 00:14:03,926 --> 00:14:08,097 {\an8}jonka jälkeen Homer upotetaan mausteiseen juustofondyyhyn. 183 00:14:08,180 --> 00:14:13,060 Fondyyhyn? Tervetuloa yliopiston tiedekunnan juhliin vuonna 1979. 184 00:14:13,143 --> 00:14:19,275 Hiljaa. Juhli kuolapäivänseisausta Rigel 7:n lastenkuoron johdolla. 185 00:14:19,358 --> 00:14:24,822 Maukas otus Sulle kiitos 186 00:14:25,614 --> 00:14:30,703 Mehukkaasta Uhrilahjasta 187 00:14:36,125 --> 00:14:40,796 Kuljetinsäde! Joku yrittää varastaa uhrimme. 188 00:14:41,171 --> 00:14:44,633 Mysteeriputki johtaa varmasti hyvään paikkaan. 189 00:14:44,717 --> 00:14:47,636 Hyvästi, typerät, kuolaavat... 190 00:14:50,389 --> 00:14:52,850 Heippahei. 191 00:14:58,147 --> 00:14:59,940 Hieno homma, limapapu. 192 00:15:00,024 --> 00:15:04,278 Maailman lihavin ja typerin mies karkasi lonkeroidesi välistä. 193 00:15:04,361 --> 00:15:05,446 Sinä senkin... 194 00:15:07,865 --> 00:15:09,700 Minkä sinä teit? 195 00:15:09,783 --> 00:15:10,868 Solmun. 196 00:15:10,951 --> 00:15:13,704 -Oliko se sun? -Ei. Olet vangittu. 197 00:15:13,787 --> 00:15:18,208 -Eikö se olekaan "vankittu"? -Olen aina sanonut "vankila". 198 00:15:18,292 --> 00:15:19,877 -Se on oikein. -Hän? 199 00:15:22,129 --> 00:15:24,131 Älä pelkää. Olet ystävien seurassa. 200 00:15:24,715 --> 00:15:29,720 Olemme kapinallisia. Emme syö muita lajeja. 201 00:15:29,803 --> 00:15:35,643 -Mitä sitten? Avaruusparsakaaliako? -Niillä on erittäin kehittyneet tunteet. 202 00:15:35,726 --> 00:15:39,563 Astuin yhden päälle kerran. Se itki kuuden vuoden ajan. 203 00:15:39,647 --> 00:15:43,525 -Ne ovat vähän omahyväisiä. -Keistä sinä puhut? 204 00:15:44,276 --> 00:15:48,155 -Maan parsakaalista. -Vihaan niitä. Ovat niin olevinaan. 205 00:15:48,238 --> 00:15:50,658 -Mennään, Homer. -Minne? 206 00:15:50,741 --> 00:15:53,911 Näet kapinallisten salaisen tukikohdan. 207 00:16:01,335 --> 00:16:04,463 Miksi he tanssivat? Miksette tee aseita? 208 00:16:04,546 --> 00:16:08,968 Harjoittelemme juhlia, jotka pidämme kapinan onnistuessa. 209 00:16:12,096 --> 00:16:15,975 -Musa takaisin! -Ihan pian! 210 00:16:16,058 --> 00:16:18,894 Ensin jalo ihminen Homer Simpson - 211 00:16:18,978 --> 00:16:22,564 kertoo alkukantaisesta mutta kauniista kulttuuristaan. 212 00:16:24,483 --> 00:16:28,153 Maan suurin saavutus on kuukivet. 213 00:16:28,237 --> 00:16:30,823 {\an8}Niin, ja radion kulta-aika. 214 00:16:31,991 --> 00:16:35,577 Lajillasi on paljon tarjottavaa meille. 215 00:16:35,661 --> 00:16:38,580 -Kuuntelimmeko samaa miestä? -Hiljaa! 216 00:16:38,664 --> 00:16:42,167 -Viemme sinut takaisin Maahan. -Entä perheeni? 217 00:16:42,251 --> 00:16:45,754 Miksi välität seksikumppanistasi ja siemenjäännöksistäsi? 218 00:16:45,838 --> 00:16:49,133 Seksikumppani? Et ole tainnut olla naimisissa. 219 00:16:49,216 --> 00:16:50,509 Mutta on se mukavaa. 220 00:16:52,011 --> 00:16:56,015 Meillä oli varaa rakentaa vain näin pieni avaruusalus. 221 00:16:56,098 --> 00:17:00,477 -Käytimme rahamme juhliin. -Hienot juhlat ne ovatkin. 222 00:17:00,561 --> 00:17:04,898 Alus täyttää kaikki toiveesi. Keskitä vain ajatuksesi. 223 00:17:08,736 --> 00:17:09,820 {\an8}KOTITYÖT TEHTY 224 00:17:12,322 --> 00:17:15,242 Tämä matka muuttui kiinnostavaksi. 225 00:17:19,246 --> 00:17:24,501 Mitä? Niin se vain on, en voi nauttia kaloreista ilman perhettä. 226 00:17:24,585 --> 00:17:27,004 Menen pelastamaan heidät. 227 00:17:27,087 --> 00:17:32,634 Voisinpa päästä pääsi sisään. Se on niin täynnä jaloja aatteita. 228 00:17:38,057 --> 00:17:43,103 Valitun paetessa hänen perheensä syödään hänen sijastaan. 229 00:17:43,187 --> 00:17:45,564 Mitä teette nyt? 230 00:17:45,647 --> 00:17:47,775 Syömme teidät kaikki. 231 00:17:49,693 --> 00:17:52,196 Emme voi päihittää systeemiä. 232 00:17:55,365 --> 00:17:59,119 -Unohdit kuorruttaa minut. -Enhän. Nuolit kaiken pois. 233 00:17:59,203 --> 00:18:03,332 Et taida uskaltaa myöntää, että kuorrutusneste loppui. 234 00:18:10,089 --> 00:18:11,924 Kuorrutusta, kiitos. 235 00:18:14,718 --> 00:18:16,220 Tehkää tilaa kuningattarelle. 236 00:18:20,224 --> 00:18:24,061 Otan ensimmäisen palan. Se on suuri kunnia. 237 00:18:24,812 --> 00:18:27,689 -Mikä tuo on? -Pala upeaa perääsi. 238 00:18:27,773 --> 00:18:31,568 -Leikkasimme sen nukkuessasi. -Se näyttää herkulliselta. 239 00:18:39,493 --> 00:18:41,537 Mitä nyt, kuningatar? 240 00:18:41,620 --> 00:18:45,249 Tämä perä on erittäin epämiellyttävää. 241 00:18:48,293 --> 00:18:52,589 Oliot koostuvat täysin syömäkelvottomista myrkyistä. 242 00:18:55,092 --> 00:19:00,097 Ihmisten epäterveellinen pika-ruokavalio on myrkyttänyt heidät. 243 00:19:00,889 --> 00:19:03,225 Ettekö halua maistaa minua? 244 00:19:03,308 --> 00:19:07,354 Hummus ja riisikeksit muuttuvat vatsassasi - 245 00:19:07,437 --> 00:19:09,690 formaldehydiksi ja ihraksi. 246 00:19:09,773 --> 00:19:10,983 Niinkö? Luulin... 247 00:19:11,066 --> 00:19:14,361 Saisit syödä tupakkaa niin kuin poika. 248 00:19:14,444 --> 00:19:17,698 -Mitä? -Isä sanoi, että saan maistaa. 249 00:19:17,781 --> 00:19:20,909 Ettekö te tajua, että kuningattarenne kuolee? 250 00:19:20,993 --> 00:19:25,080 Läski puhuu totta, teidän majesteettinne. 251 00:19:25,164 --> 00:19:28,000 Ei se mitään. Olen nähnyt kaiken. 252 00:19:28,083 --> 00:19:31,545 Kadun vain yhtä asiaa. Rintojeni pienuutta. 253 00:19:31,628 --> 00:19:32,963 En näe rintoja. 254 00:19:33,589 --> 00:19:38,010 Nuo ovat viimeiset sanat, jotka koskaan kuulen. 255 00:19:39,720 --> 00:19:43,223 Lähetämme teidät hyödyttömät ihmiset kotiin, 256 00:19:43,307 --> 00:19:48,645 ja muistikuvanne katoavat. Niin kuin tätä ei olisi tapahtunutkaan. 257 00:19:51,815 --> 00:19:56,486 Kapteenin lokikirja. Tähtipäivä 658 48,2. 258 00:19:56,570 --> 00:20:00,908 -Valloitettuani rigelilaiset... -Niin. Valloitettuasi. 259 00:20:00,991 --> 00:20:05,037 -Onneksi Maggie saa meidät kotiin. -Onneksi alus toimii kuin lelu. 260 00:20:08,373 --> 00:20:12,628 Opimme kai, että kaikista maailmankaikkeuden olioista - 261 00:20:12,711 --> 00:20:16,381 me olemme kaikkein syömäkelvottomin. 262 00:20:16,465 --> 00:20:21,136 Kuten papusalaatti grillijuhlissa, me emme kelpaa kenellekään. 263 00:20:21,762 --> 00:20:24,806 Saan viestin tuntemattomasta lähteestä. 264 00:20:27,768 --> 00:20:30,562 Viimeinkin löysin teidät. 265 00:20:30,646 --> 00:20:34,942 Kaurapuuroni jäähtyi. Kissa söi sydänlääkkeeni. 266 00:20:35,025 --> 00:20:37,986 Vaihda kurssia, herra Maggie. Minne vain paitsi kotiin. 267 00:21:32,040 --> 00:21:34,960 {\an8}Tekstitys: Toni Koskelainen