1 00:00:03,670 --> 00:00:05,630 LES SIMPSON 2 00:00:12,262 --> 00:00:14,139 SUCER 3 00:00:25,900 --> 00:00:27,027 Les nouvelles du jour... 4 00:00:36,995 --> 00:00:39,039 {\an8}- On arrive ? - Non. 5 00:00:39,122 --> 00:00:40,415 {\an8}- On arrive ? - Non. 6 00:00:40,498 --> 00:00:42,125 {\an8}- On arrive ? - J'ai dit non. 7 00:00:42,208 --> 00:00:43,918 {\an8}- On arrive ? - Vous êtes sourds ? 8 00:00:44,002 --> 00:00:45,712 - On arrive ? - Regardez par la fenêtre ! 9 00:00:45,795 --> 00:00:47,464 - On arrive ? - Non ! 10 00:00:47,547 --> 00:00:49,466 L’ENFER LE PLUS HEUREUX SUR TERRE 11 00:00:49,549 --> 00:00:54,471 - Ca y est, on arrive enfin. - On arrive ? 12 00:00:54,554 --> 00:00:56,306 On arrive ? 13 00:00:56,389 --> 00:00:57,557 Maudite technologie ! 14 00:00:57,640 --> 00:00:58,475 On arrive ? 15 00:00:58,558 --> 00:00:59,559 Eteignez ça. 16 00:00:59,642 --> 00:01:01,061 - C'est fait. - Là, c'est nous. 17 00:01:01,144 --> 00:01:03,229 {\an8}On arrive ? 18 00:01:05,190 --> 00:01:06,232 Une place ! 19 00:01:06,316 --> 00:01:10,195 {\an8}Souvenez-vous qu'on est dans la zone de la princesse ethnique. 20 00:01:10,278 --> 00:01:11,488 {\an8}PRINCESS ETHNIQUE 21 00:01:11,571 --> 00:01:14,866 Cette fois, je vais noter où je suis garé. 22 00:01:14,949 --> 00:01:16,451 PARKING VEROUILLEZ VOTRE VEHICULE 23 00:01:16,534 --> 00:01:19,037 VERS LE PARC 24 00:01:21,122 --> 00:01:22,791 VERS LE PARC 25 00:01:22,874 --> 00:01:25,126 VERS LE PARC 26 00:01:26,044 --> 00:01:29,547 {\an8}VERS LE PARC 27 00:01:29,631 --> 00:01:31,424 VERS LE PARC 28 00:01:31,508 --> 00:01:33,176 Terre à l'horizon ! 29 00:01:34,677 --> 00:01:35,887 BRETZELS - 7 dollars 30 00:01:37,680 --> 00:01:40,975 {\an8}Mamma, on a réussi ! Mamma ? 31 00:01:41,059 --> 00:01:42,894 {\an8}Non ! 32 00:01:45,355 --> 00:01:46,648 SECURITE 33 00:01:52,362 --> 00:01:53,988 C'est vous qui me l'avez mis. 34 00:02:03,164 --> 00:02:05,166 Tétines extérieures interdites. 35 00:02:06,376 --> 00:02:07,877 {\an8}TÉTINES NON AUTORISÉES 36 00:02:07,961 --> 00:02:10,004 {\an8}LOCATION DE TÉTINES 37 00:02:10,380 --> 00:02:13,508 {\an8}Mais je ne prends pas l'assurance. Oh, et puis au diable l'avarice. 38 00:02:14,384 --> 00:02:16,094 BEBECIDE 39 00:02:17,303 --> 00:02:21,182 {\an8}Maggie, notre première attraction sera pour toi. 40 00:02:21,266 --> 00:02:22,809 BALADE AU RALENTI 41 00:02:22,892 --> 00:02:25,854 Le train de la chenille Le train de la chenille 42 00:02:25,937 --> 00:02:29,566 L'école vaut encore mieux Que le train de la chenille 43 00:02:29,649 --> 00:02:32,485 {\an8}Le train de la chenille Le train de la chenille 44 00:02:32,569 --> 00:02:33,486 Au diable la chenille ! 45 00:02:35,113 --> 00:02:36,322 Ay, caramba ! 46 00:02:36,406 --> 00:02:39,367 Ne sors pas de la chenille Ne sors pas de la chenille 47 00:02:39,450 --> 00:02:42,871 Tu vas mourir Si tu sors de la chenille 48 00:02:44,581 --> 00:02:47,041 {\an8}Bienvenue dans la chenille... 49 00:02:53,464 --> 00:02:58,052 Ca a bien changé depuis que Disney a racheté les droits de Cosmic Wars. 50 00:02:58,136 --> 00:03:00,680 {\an8}TROUPE D’ASSAUT COUNTRY 51 00:03:01,014 --> 00:03:02,307 {\an8}LA FOLLE AVENTURE DE JIM-JAM 52 00:03:02,390 --> 00:03:03,266 {\an8}Mon Dieu. 53 00:03:03,349 --> 00:03:05,018 LA HUTTE TIKI DE JABBA 54 00:03:05,602 --> 00:03:07,896 {\an8}Pour quatre milliards, acheté. 55 00:03:07,979 --> 00:03:11,232 {\an8}Pourtant toujours haillons pour jouer. 56 00:03:12,275 --> 00:03:13,610 Les pirates des Caraïbes ! 57 00:03:13,943 --> 00:03:15,153 POLITIQUEMENT CORRECT 58 00:03:15,236 --> 00:03:16,529 Ils l'ont refaite 59 00:03:16,613 --> 00:03:19,240 suite aux nombreuses plaintes de deux personnes. 60 00:03:20,033 --> 00:03:21,910 N’OBJECTIVEZ PAS UNE CONQUÊTE 61 00:03:21,993 --> 00:03:23,661 Non, c'est non On le sait à présent 62 00:03:24,078 --> 00:03:26,706 {\an8}Non, c'est non On le sait à présent 63 00:03:26,789 --> 00:03:28,291 MON CRIME : PRÉJUGER 64 00:03:28,374 --> 00:03:29,375 DELI-CHAT-ESSEN 65 00:03:30,668 --> 00:03:33,671 {\an8}Nos dessins animés étaient nuls. C'étaient juste les premiers. 66 00:03:40,220 --> 00:03:41,262 Pas assez de ketchup ! 67 00:03:44,557 --> 00:03:46,226 HALL DES P.D.G. PAS DE QUESTION D’ACTIONNAIRES 68 00:03:47,477 --> 00:03:50,355 On est là depuis six heures et le plus cool, 69 00:03:50,438 --> 00:03:51,814 ça a été la zone de fraîcheur. 70 00:03:52,649 --> 00:03:54,984 {\an8}Capacité maximale atteinte. 71 00:03:55,068 --> 00:03:57,111 {\an8}Dispersez-vous ! 72 00:03:58,029 --> 00:03:59,197 FRAIS - ACIDE 73 00:04:02,867 --> 00:04:04,661 CHAPEAUX 74 00:04:07,413 --> 00:04:08,456 Et ça ? 75 00:04:08,539 --> 00:04:09,374 LOOPING DE LA MORT 76 00:04:15,171 --> 00:04:18,299 {\an8}Je n'aime pas tellement la fin. 77 00:04:18,383 --> 00:04:19,425 LE FUTUR DEMODE 78 00:04:20,093 --> 00:04:21,719 LAITIER DU FUTUR 79 00:04:22,929 --> 00:04:25,306 D'ici 1994, on aura des drive-in sur Neptune, 80 00:04:25,390 --> 00:04:26,891 GIDGET VA DANS L'ESPACE 81 00:04:26,975 --> 00:04:28,351 le magazine Life fera 400 pages 82 00:04:28,434 --> 00:04:29,769 PILULES DE CIGARETTE POUR ENFANTS ! 83 00:04:30,186 --> 00:04:33,106 et vos télégrammes seront livrés par... 84 00:04:35,024 --> 00:04:40,071 {\an8}Ca y est, on a tout vu, même Churro County, Toonton Abbey... 85 00:04:40,154 --> 00:04:41,948 {\an8}FERMÉE POUR ANGLOPHOBIE 86 00:04:42,031 --> 00:04:44,492 {\an8}Mais vous savez ce qu'on n'a pas fait ? 87 00:04:44,575 --> 00:04:48,496 On ne s'est pas amusés comme les familles dans les pubs. 88 00:04:48,579 --> 00:04:51,207 {\an8}J'ai vu une attraction qui a l'air correcte. 89 00:04:51,291 --> 00:04:54,627 {\an8}J'aimerais m'asseoir, mais la queue pour les bancs est trop longue. 90 00:04:55,420 --> 00:04:58,715 Non, regarde, une attraction toute neuve et il n'y a personne ! 91 00:04:59,340 --> 00:05:01,426 FUSÉE DU DESTIN 92 00:05:01,509 --> 00:05:05,346 {\an8}Papa, je suis pas sûre. Elle n'est pas sur le plan du parc. 93 00:05:05,430 --> 00:05:09,767 {\an8}Ce plan a été dessiné par les premiers explorateurs du parc, 94 00:05:09,851 --> 00:05:12,603 {\an8}il y a des centaines d'années. Allons-y. 95 00:05:12,687 --> 00:05:14,147 COMPTE A REBOURS 96 00:05:16,274 --> 00:05:18,484 Veuillez vous asseoir. 97 00:05:18,568 --> 00:05:20,403 Un siège par humain. 98 00:05:20,486 --> 00:05:23,239 Allez, démarrez ! Ca ne m'impressionne pas. 99 00:05:29,829 --> 00:05:32,081 C'est du bidon, ce truc. 100 00:05:41,382 --> 00:05:43,051 On a quitté l'atmosphère. 101 00:05:43,134 --> 00:05:44,385 Prouve-le. 102 00:05:48,181 --> 00:05:50,224 On arrive ? 103 00:05:50,308 --> 00:05:51,642 On arrive ? 104 00:05:52,226 --> 00:05:57,023 Bienvenue, Humains. N'ayez crainte. Je suis Kang le kidnappeur. 105 00:05:57,106 --> 00:05:58,983 Mais ce n'est pas Halloween. 106 00:05:59,067 --> 00:06:02,111 On est vraiment dans l'espace ? Et si oui, pourquoi ? 107 00:06:02,195 --> 00:06:06,032 Vous saurez tout en temps voulu, Humains crédules. 108 00:06:06,115 --> 00:06:08,951 Pourquoi ce que vous dites est si inquiétant ? 109 00:06:09,035 --> 00:06:12,455 C'est juste notre façon de parler, Humains si facilement rassurés. 110 00:06:12,538 --> 00:06:14,624 Oh, tant mieux. 111 00:06:14,707 --> 00:06:18,753 Nous allons à présent effectuer de savants calculs d'hyperespace. 112 00:06:27,011 --> 00:06:29,555 Hé, capitaine Calamar, si vous voulez être gentil, 113 00:06:29,639 --> 00:06:30,848 donnez-nous à manger. 114 00:06:30,932 --> 00:06:33,351 Tout ce que vous souhaiterez se matérialisera. 115 00:06:33,434 --> 00:06:35,686 Des chips. 116 00:06:57,166 --> 00:06:59,419 Sales gosses. Vous gâchez toutes nos sorties ! 117 00:07:04,507 --> 00:07:07,802 La vache ! Je ne survivrai jamais dans ces conditions. 118 00:07:16,936 --> 00:07:19,564 Homer, arrête, tu me fais peur. 119 00:07:24,277 --> 00:07:26,404 Une seconde... voilà. 120 00:07:27,155 --> 00:07:30,074 Tu es comme neuve, pas un monstre. 121 00:07:30,950 --> 00:07:36,664 Dis donc, il y en a, des boutons. C'est vraiment une race supérieure. 122 00:07:36,747 --> 00:07:38,708 Ils veulent peut-être notre bien. 123 00:07:38,791 --> 00:07:41,669 Comme les Européens avec les Indiens d'Amérique ? 124 00:07:41,752 --> 00:07:43,754 Ou les Belges au Congo ? 125 00:07:43,838 --> 00:07:48,009 Tu choisis les deux points de l'Histoire où ça a mal tourné. 126 00:07:48,092 --> 00:07:51,596 Nous entamons la descente vers notre planète. 127 00:07:51,679 --> 00:07:55,183 Veuillez éteindre tous vos appareils électroniques. 128 00:07:55,266 --> 00:07:56,267 Qui va m'arrêter ? 129 00:07:56,350 --> 00:07:58,728 Vous n'avez pas vu le chef de cabine ? 130 00:07:58,811 --> 00:08:00,396 OVNI TODAY 131 00:08:02,023 --> 00:08:04,192 Nous entrons dans l'atmosphère. 132 00:08:05,776 --> 00:08:07,904 Vos tasses ne ventousent plus ? 133 00:08:08,279 --> 00:08:09,530 AVOCAT 134 00:08:09,614 --> 00:08:11,199 Vous avez glissé sur de la bave ? 135 00:08:11,282 --> 00:08:14,869 Larry Zeeblezorp s'occupe de vos indemnités spatiales. 136 00:08:15,786 --> 00:08:19,582 On est chez les extraterrestres, mais tout est en anglais, 137 00:08:19,665 --> 00:08:20,708 comme au Canada. 138 00:08:20,791 --> 00:08:23,211 - Je peux allumer mon téléphone ? - Pas encore. 139 00:08:25,046 --> 00:08:25,880 Et maintenant, quoi ? 140 00:08:25,963 --> 00:08:28,132 On rentre à la maison ! 141 00:08:30,051 --> 00:08:31,344 Direction la Terre ! 142 00:08:34,347 --> 00:08:35,473 Allez. 143 00:08:36,349 --> 00:08:37,350 Saleté de... 144 00:08:37,433 --> 00:08:39,393 Bravo, vous avez noyé le moteur. 145 00:08:42,980 --> 00:08:46,359 Prenez ces gélules pour respirer notre atmosphère. 146 00:08:46,442 --> 00:08:47,860 Des effets secondaires ? 147 00:08:47,944 --> 00:08:51,030 Oui. Hélas, vous n'aurez jamais de tentacules. 148 00:08:56,202 --> 00:08:59,038 Admirez les merveilles de notre monde. 149 00:08:59,121 --> 00:09:02,416 Un paysage violet, des arbres violets... 150 00:09:02,500 --> 00:09:04,794 Vous avez tout fait en violet. 151 00:09:04,877 --> 00:09:07,088 On peut changer la couleur. 152 00:09:08,297 --> 00:09:11,551 Regardez, nos sept soleils. 153 00:09:12,426 --> 00:09:14,512 Vous exploitez l'énergie solaire ? 154 00:09:14,595 --> 00:09:18,599 On a des dégrèvements d'impôts, mais peu en profitent. 155 00:09:18,683 --> 00:09:19,809 SALLE DE CEREMONIE 156 00:09:19,892 --> 00:09:24,105 On va vous montrer les mystères secrets de notre cycle de vie. 157 00:09:24,188 --> 00:09:26,857 Admirez le miracle de la naissance. 158 00:09:26,941 --> 00:09:31,028 Chaque naissance est suivie d'une autre, quelques secondes plus tard. 159 00:09:37,535 --> 00:09:41,372 Et, enfin, une facette plus triste de notre vie. 160 00:09:41,455 --> 00:09:44,750 Voyez les morts déversés dans la rivière 161 00:09:44,834 --> 00:09:46,043 de leur propre bave. 162 00:09:49,297 --> 00:09:53,217 Adieu, chers amis. Bon voyage vers le Très-Haut-Hachoir. 163 00:09:54,468 --> 00:09:56,554 Pourquoi vous nous racontez tout ça ? 164 00:09:56,637 --> 00:10:00,057 Parce qu'on veut vous faire apprécier cette planète 165 00:10:00,141 --> 00:10:02,101 que vous ne quitterez jamais ! 166 00:10:04,478 --> 00:10:09,191 Attendez... Vous voulez dire qu'on est prisonniers dans cette cage ? 167 00:10:14,989 --> 00:10:17,033 Cinq minutes de pause ! 168 00:10:30,338 --> 00:10:33,591 Ne les regardez pas, vous voyez ces oiseaux tout le temps. 169 00:10:33,674 --> 00:10:35,259 CHATON 170 00:10:36,135 --> 00:10:37,386 LES SIMPSON 171 00:10:37,470 --> 00:10:39,347 {\an8}L'INFO DU ZOO INUTILE DE S'ECHAPPER 172 00:10:40,598 --> 00:10:42,266 Main droite, rouge. 173 00:10:42,933 --> 00:10:44,644 J'ai gagné ! Je crois... 174 00:10:56,447 --> 00:10:58,741 Tu veux un de nos jouets ? 175 00:10:59,116 --> 00:11:00,159 Merci. 176 00:11:01,202 --> 00:11:02,745 Pourquoi tu as fait ça ? 177 00:11:02,828 --> 00:11:04,330 J'ai cru que c'était un ballon. 178 00:11:04,413 --> 00:11:06,916 C'est la seule chose que ça ne peut pas être. 179 00:11:18,302 --> 00:11:19,428 N'ayez crainte. 180 00:11:19,512 --> 00:11:21,889 Je suis humanologue. 181 00:11:21,972 --> 00:11:26,936 Je vais vérifier votre coeur... Tout va bien. Vous êtes en forme. 182 00:11:27,019 --> 00:11:27,937 Marge. 183 00:11:28,020 --> 00:11:31,857 Vous avez besoin de quelque chose ? Que je presse votre poche d'encre ? 184 00:11:31,941 --> 00:11:34,276 - C'est vous le docteur. - Homer. 185 00:11:34,360 --> 00:11:38,739 Arrête de baisser ton pantalon devant tous les prétendus docteurs. 186 00:11:38,823 --> 00:11:41,200 - D'accord. - Je suis venu vous instruire 187 00:11:41,283 --> 00:11:44,495 sur notre grande et généreuse espèce. 188 00:11:44,578 --> 00:11:46,831 C'est pour mieux nous tuer après ? 189 00:11:46,914 --> 00:11:48,290 On y reviendra. 190 00:11:48,374 --> 00:11:52,628 Petits, on nous inculque les sagesses de l'univers : 191 00:11:52,712 --> 00:11:55,256 physique, mathématiques, Fortran... 192 00:11:55,339 --> 00:11:58,300 le plus grand des langages de programmation ! 193 00:11:58,384 --> 00:12:01,262 Mais j'ai quelque chose de délicat à vous apprendre... 194 00:12:01,345 --> 00:12:06,142 A la fin d'une vie bien vécue, nous effectuons un dernier rituel : 195 00:12:06,225 --> 00:12:08,185 nous devons manger l'un de vous. 196 00:12:09,019 --> 00:12:12,356 Mais nous vous laisserons choisir lequel. 197 00:12:14,191 --> 00:12:18,362 Il n'y a qu'une seule solution. On va devoir voter. 198 00:12:18,446 --> 00:12:22,283 N'oubliez pas que dans Le Choix de Sophie, elle sauve le garçon. 199 00:12:28,122 --> 00:12:29,790 Il y a pas de quoi chantonner ! 200 00:12:29,874 --> 00:12:30,875 Tiens. 201 00:12:33,169 --> 00:12:34,128 PAPA... DÉSOLÉE 202 00:12:34,545 --> 00:12:35,421 LE GROS LARD 203 00:12:35,504 --> 00:12:37,923 Il manque encore la réponse de Maggie. 204 00:12:38,924 --> 00:12:39,759 Mais... 205 00:12:39,842 --> 00:12:42,011 On n'y comprend rien. 206 00:12:42,094 --> 00:12:44,096 Il manque ton vote, chéri. 207 00:12:46,182 --> 00:12:48,225 LE GARCON 208 00:12:51,020 --> 00:12:52,313 LE PÈRE DU GARÇON / MOI 209 00:12:52,855 --> 00:12:57,026 C'est de loin la meilleure chose que j'aie jamais faite. 210 00:12:57,109 --> 00:13:00,154 Regarde, Maggie t'a fait un dessin. 211 00:13:02,531 --> 00:13:05,159 D'accord, elle a du talent, mais quand même. 212 00:13:05,242 --> 00:13:07,536 Tu comprends pourquoi je suis végétarienne ? 213 00:13:07,620 --> 00:13:10,998 Je comprends, Lisa. Je comprends enfin. 214 00:13:11,081 --> 00:13:12,750 Vous avez droit à un dernier repas. 215 00:13:12,833 --> 00:13:14,335 Du lapin. Beaucoup de lapin. 216 00:13:16,921 --> 00:13:19,965 {\an8}Bienvenue à notre cérémonie annuelle du sacrifice, 217 00:13:20,049 --> 00:13:24,220 {\an8}notre rituel sponsorisé par le sel capillaire, 218 00:13:24,970 --> 00:13:29,600 le fabricant du poivre de coude et de la béchamel de museau. 219 00:13:29,683 --> 00:13:32,353 {\an8}Voici l'Elu, Homer Simpson. 220 00:13:32,436 --> 00:13:37,107 Il aime s'asseoir, s'allonger et échouer dans toutes ses entreprises. 221 00:13:37,191 --> 00:13:40,194 {\an8}Mesdames, messieurs, tapez des paupières ! 222 00:13:43,364 --> 00:13:46,951 Votre culture n'a-t-elle pas la notion de la pitié ? 223 00:13:47,034 --> 00:13:51,413 Madame, je suis la plus douce et la plus gentille de tous. 224 00:13:51,497 --> 00:13:54,542 Voyons. Ecrase-crâne, éplucheur de peau, 225 00:13:54,625 --> 00:13:57,253 tire-yeux, enregistreur de cris... 226 00:13:58,420 --> 00:13:59,713 C'est dans la boîte. 227 00:13:59,797 --> 00:14:02,424 {\an8}Klaunax, notre sage, a été choisie 228 00:14:02,508 --> 00:14:03,884 pour la première bouchée. 229 00:14:03,968 --> 00:14:08,138 {\an8}Ensuite, Homer Simpson fera l'objet d'une fondue au fromage. 230 00:14:08,222 --> 00:14:13,185 Une fondue ! Ca fait très dîner de fac de 1979. 231 00:14:13,269 --> 00:14:16,063 Silence ! Célébrez le Solstice de la bave 232 00:14:16,146 --> 00:14:19,483 et les chants de notre chorale d'enfants. 233 00:14:19,567 --> 00:14:25,030 Appétissante créature Nous rendons hommage 234 00:14:25,865 --> 00:14:30,744 A ton juteux sacrifice 235 00:14:36,166 --> 00:14:37,793 Un faisceau transporteur ! 236 00:14:37,877 --> 00:14:40,838 Quelqu'un veut voler notre sacrifice. 237 00:14:41,171 --> 00:14:44,717 Super ! Ce tuyau mystérieux mène forcément à une vie meilleure. 238 00:14:44,800 --> 00:14:47,678 Adieu, sales monstres baveux... mais... 239 00:14:50,639 --> 00:14:52,766 Et voilà, c'est parti. 240 00:14:58,314 --> 00:15:00,024 Bravo, George Mucus. 241 00:15:00,107 --> 00:15:02,067 L'homme le plus gros et le plus bête de la Terre 242 00:15:02,151 --> 00:15:04,361 vous a glissé entre les tentacules. 243 00:15:04,445 --> 00:15:05,529 Sale petit... 244 00:15:07,948 --> 00:15:09,783 Quel est ce casse-tête ? 245 00:15:09,867 --> 00:15:10,951 Un noeud. 246 00:15:11,035 --> 00:15:12,286 Ne quoi ? 247 00:15:12,369 --> 00:15:13,787 Noeud, avec un "d". 248 00:15:13,871 --> 00:15:18,292 - Le "d" est muet. - Pas dans "dîner". 249 00:15:18,375 --> 00:15:19,960 Exact. 250 00:15:22,212 --> 00:15:24,465 N'ayez crainte. Nous sommes des amis. 251 00:15:24,924 --> 00:15:26,342 Nous sommes la résistance. 252 00:15:26,425 --> 00:15:29,803 Nous refusons la consommation barbare d'autres espèces. 253 00:15:29,887 --> 00:15:31,388 Vous mangez des brocolis spatiaux ? 254 00:15:31,472 --> 00:15:35,726 Les brocolis sont les créatures les plus sensibles de l'univers. 255 00:15:35,809 --> 00:15:39,813 J'ai marché sur un brocolis, un jour. Il a pleuré pendant six ans. 256 00:15:39,897 --> 00:15:42,024 Ils sont un peu imbus de leur personne. 257 00:15:42,107 --> 00:15:43,692 Vous parlez de qui ? 258 00:15:43,776 --> 00:15:45,361 Des brocolis terriens. 259 00:15:45,444 --> 00:15:48,238 Je les déteste. Quelle suffisance... 260 00:15:48,322 --> 00:15:50,741 - Partons. - Vous m'emmenez où ? 261 00:15:50,824 --> 00:15:53,994 Vous allez découvrir notre base rebelle secrète. 262 00:16:01,418 --> 00:16:04,630 Ils dansent au lieu de fabriquer des armes ? 263 00:16:04,713 --> 00:16:06,715 Ils s'entraînent pour la fête 264 00:16:06,799 --> 00:16:09,134 qui suivra la victoire de notre rébellion. 265 00:16:12,346 --> 00:16:14,598 Remettez la musique. 266 00:16:14,682 --> 00:16:16,016 Dans une minute. 267 00:16:16,100 --> 00:16:18,978 D'abord, le noble Humain Homer Simpson 268 00:16:19,061 --> 00:16:22,648 va nous parler de sa belle culture primitive. 269 00:16:24,900 --> 00:16:28,237 Notre plus belle découverte, c'est la pierre de lune. 270 00:16:28,320 --> 00:16:29,780 Et l'âge d'or de la radio. 271 00:16:29,863 --> 00:16:30,823 {\an8}RÉALISATIONS HUMAINES TOURNÉES GRATUITES 272 00:16:32,157 --> 00:16:35,744 Cette espèce a tant de choses à offrir. 273 00:16:35,828 --> 00:16:37,830 Ah bon ? On écoute bien le même type ? 274 00:16:37,913 --> 00:16:38,747 Silence ! 275 00:16:38,831 --> 00:16:41,000 On va vous renvoyer sur Terre. 276 00:16:41,083 --> 00:16:42,209 Et ma famille ? 277 00:16:42,292 --> 00:16:45,838 C'est juste votre partenaire sexuelle et votre progéniture. 278 00:16:45,921 --> 00:16:49,216 Partenaire sexuelle ? Vous n'avez jamais été marié, vous ! 279 00:16:49,299 --> 00:16:50,634 Mais c'est super. 280 00:16:52,261 --> 00:16:56,140 Hélas, on n'a pu construire qu'une navette pour une personne. 281 00:16:56,223 --> 00:16:58,267 On a tout dépensé pour la fête. 282 00:16:58,350 --> 00:17:00,561 Elle est très réussie. 283 00:17:00,644 --> 00:17:04,982 Elle peut réaliser vos désirs les plus profonds. Concentrez-vous. 284 00:17:08,485 --> 00:17:09,486 CORVEES TERMINEES 285 00:17:12,573 --> 00:17:15,325 Ce voyage devient intéressant, tout à coup. 286 00:17:19,246 --> 00:17:20,080 Mais... 287 00:17:20,164 --> 00:17:24,626 Comment savourer la moindre calorie sans ma famille ? 288 00:17:24,710 --> 00:17:26,211 Je vais aller les sauver ! 289 00:17:27,212 --> 00:17:30,215 Si seulement je pouvais vivre dans votre tête, 290 00:17:30,299 --> 00:17:33,010 pleine de pensées nobles. 291 00:17:38,182 --> 00:17:43,187 Si l'Elu s'échappe, sa famille est dévorée en échange. 292 00:17:43,270 --> 00:17:45,647 Et maintenant ? 293 00:17:45,731 --> 00:17:48,317 Tous seront dévorés. 294 00:17:49,902 --> 00:17:52,780 Ce système s'est vraiment retourné contre nous. 295 00:17:55,449 --> 00:17:59,286 - Vous avez oublié mon glaçage. - Non, vous l'avez léché. 296 00:17:59,369 --> 00:18:03,457 A mon avis, vous n'osez pas avouer que vous n'en avez plus. 297 00:18:10,297 --> 00:18:12,091 Glaçage, s'il vous plaît. 298 00:18:14,802 --> 00:18:16,303 Place à la reine ! 299 00:18:20,474 --> 00:18:22,392 A moi la première bouchée. 300 00:18:22,476 --> 00:18:24,144 C'est un honneur. 301 00:18:24,937 --> 00:18:25,771 C'est quoi ? 302 00:18:25,854 --> 00:18:28,023 Un bout de votre bel arrière-train. 303 00:18:28,107 --> 00:18:29,733 Coupé pendant votre sommeil. 304 00:18:29,817 --> 00:18:31,652 Ca a l'air délicieux. 305 00:18:39,952 --> 00:18:41,703 Qu'y a-t-il, ma reine ? 306 00:18:41,787 --> 00:18:45,582 Cette fesse est extrêmement désagréable. 307 00:18:48,502 --> 00:18:52,673 Les créatures sont composées de toxines complètement indigestes. 308 00:18:55,342 --> 00:19:00,180 Ces humains ont été empoisonnés par leur régime alimentaire malsain. 309 00:19:00,264 --> 00:19:03,308 Vous ne voulez pas encore me goûter ? 310 00:19:03,392 --> 00:19:07,396 Vos déjeuners de houmous et galettes de riz forment, dans votre estomac, 311 00:19:07,479 --> 00:19:09,940 du formaldéhyde et de la graisse animale. 312 00:19:10,023 --> 00:19:11,108 C'est vrai ? Mais... 313 00:19:11,191 --> 00:19:14,444 Vous feriez mieux de chiquer du tabac, comme le garçon. 314 00:19:14,528 --> 00:19:16,738 - Quoi ? - Papa m'a laissé essayer. 315 00:19:16,822 --> 00:19:17,865 Homer. 316 00:19:17,948 --> 00:19:20,993 Votre reine est en train de mourir ! 317 00:19:21,076 --> 00:19:26,290 - Le gros dit vrai, Votre Majesté. - Tant pis. 318 00:19:26,373 --> 00:19:31,628 J'ai connu la gloire et je n'ai qu'un regret : mes petits seins. 319 00:19:31,712 --> 00:19:33,046 Quels seins ? 320 00:19:33,714 --> 00:19:38,343 Dire que ce sont les derniers mots que j'entendrai. 321 00:19:39,887 --> 00:19:41,346 Humains inutiles, 322 00:19:41,430 --> 00:19:43,473 on va vous renvoyer sur votre planète 323 00:19:43,557 --> 00:19:45,309 et vous allez tout oublier. 324 00:19:45,392 --> 00:19:49,062 Rien de tout cela ne sera jamais arrivé. 325 00:19:51,899 --> 00:19:56,695 Journal de bord. Coordonnées 65848.2. 326 00:19:56,778 --> 00:19:59,531 Après la conquête des Rigelliens... 327 00:19:59,615 --> 00:20:00,991 C'est ça, la "conquête". 328 00:20:01,074 --> 00:20:03,035 Heureusement que Maggie sait conduire. 329 00:20:03,118 --> 00:20:05,120 C'est comme son tableau d'activités. 330 00:20:08,457 --> 00:20:12,753 En tout cas, parmi les innombrables planètes de l'univers, 331 00:20:12,836 --> 00:20:16,465 on est devenus l'espèce la plus immangeable. 332 00:20:16,548 --> 00:20:19,051 Comme la salade de haricots d'un buffet de barbecue, 333 00:20:19,134 --> 00:20:21,220 personne ne nous mangera. 334 00:20:21,845 --> 00:20:24,890 On reçoit une transmission d'une source inconnue. 335 00:20:27,976 --> 00:20:32,689 Enfin, je vous ai trouvés ! Mon déjeuner est froid. 336 00:20:32,773 --> 00:20:35,067 Le chat a mangé mes pilules... 337 00:20:35,150 --> 00:20:38,070 Changement de cap. N'importe où, sauf à la maison ! 338 00:21:32,040 --> 00:21:34,960 Sous-titres : Vanessa Adou