1 00:00:06,423 --> 00:00:07,757 {\an8}VELKOMMEN TIL SPRINGFIELD ATOMKRAFTVERK 2 00:00:10,051 --> 00:00:11,428 EN NOBEL ÅND GJØR DEN MINSTE STOR 3 00:00:12,929 --> 00:00:14,305 TA TIL TAKKE MED LUIGI'S PIZZA 4 00:00:14,389 --> 00:00:15,640 SPRINGFIELD BARNESKOLE 5 00:00:15,724 --> 00:00:18,810 SNØMENN HAR IKKE GULROTPENISER 6 00:00:25,025 --> 00:00:26,109 D'oh! 7 00:00:38,288 --> 00:00:41,666 {\an8}BART - MAMMA - PAPPA 8 00:00:58,808 --> 00:01:00,060 SLUTT 9 00:01:00,143 --> 00:01:01,352 GULLHÅR OG DE TRE BJØRNER 10 00:01:08,109 --> 00:01:10,528 Går ned korridoren 11 00:01:10,612 --> 00:01:12,489 Bruker begge føttene mine 12 00:01:12,572 --> 00:01:14,074 Skulle ønske jeg var i Floridor 13 00:01:14,157 --> 00:01:15,158 NÅR I TVIL, SLUKK! 14 00:01:15,241 --> 00:01:16,284 Nå vil jeg repetere 15 00:01:16,367 --> 00:01:18,411 {\an8}Jeg går ned korridoren 16 00:01:18,495 --> 00:01:19,704 {\an8}PROPAGANDA! PROFITT! KRIG! 17 00:01:19,788 --> 00:01:20,830 {\an8}Bruker begge føttene 18 00:01:20,914 --> 00:01:21,790 PAUSEROM 19 00:01:21,873 --> 00:01:24,459 {\an8}Don Bookner. Kan ikke tro at du går av med pensjon. 20 00:01:24,542 --> 00:01:27,045 {\an8}Ja, det er tid for gullklokken. 21 00:01:28,546 --> 00:01:30,632 {\an8}Takk. Du kan gå. 22 00:01:34,052 --> 00:01:35,261 {\an8}Gode, gamle Don. 23 00:01:35,345 --> 00:01:37,347 {\an8}Vi kommer til å savne din... 24 00:01:37,430 --> 00:01:38,598 {\an8}din... 25 00:01:39,224 --> 00:01:42,644 {\an8}-Hva gjorde du igjen? -Sikkerhetsinspektør, 7-G. 26 00:01:42,727 --> 00:01:45,063 {\an8}Men vent et øyeblikk. Det er jobben min. 27 00:01:45,146 --> 00:01:46,731 Ja, selvsagt. 28 00:01:46,815 --> 00:01:48,274 {\an8}Det er to av oss 29 00:01:48,358 --> 00:01:50,777 {\an8}og jeg har dekt for deg i alle disse årene. 30 00:01:51,152 --> 00:01:54,864 {\an8}Det forklarer en hel del. Men hvorfor gjorde du det? 31 00:01:54,948 --> 00:01:57,700 {\an8}Jeg følte at det var noe spesielt i deg. 32 00:01:57,784 --> 00:01:59,244 {\an8}Det er som å heie på Cubs. 33 00:01:59,327 --> 00:02:00,829 {\an8}Du tror de vil klare det, 34 00:02:00,912 --> 00:02:03,373 {\an8}så forstår du at de aldri, aldri vil. 35 00:02:05,416 --> 00:02:07,961 {\an8}Men nå, nå har du ikke meg til å beskytte deg. 36 00:02:08,044 --> 00:02:09,087 {\an8}Vær så snill. 37 00:02:09,170 --> 00:02:12,215 {\an8}Alt jeg ber deg om å gjøre er å bli i 21 år til. 38 00:02:12,298 --> 00:02:13,550 {\an8}For sent. Jeg har gått. 39 00:02:13,633 --> 00:02:14,926 {\an8}Om jeg var Fred Flintstone 40 00:02:15,009 --> 00:02:17,220 {\an8}ville jeg ha vært på enden av dinosaurhalen. 41 00:02:17,303 --> 00:02:20,014 {\an8}For han er en veldig bra kar 42 00:02:20,098 --> 00:02:22,976 {\an8}For han er en veldig bra kar 43 00:02:23,059 --> 00:02:25,603 {\an8}For han er en veldig bra kar... 44 00:02:27,355 --> 00:02:29,023 {\an8}GLEDELIG PENSJONSTID DON! 45 00:02:30,233 --> 00:02:33,194 {\an8}Som ingen kan nekte for 46 00:02:33,278 --> 00:02:35,822 {\an8}Det er siste gang jeg dekker rumpen din, Homer. 47 00:02:35,905 --> 00:02:37,866 {\an8}Det er en skikkelig stor rumpe. 48 00:02:40,827 --> 00:02:42,579 {\an8}Hvordan var dagen din? 49 00:02:42,662 --> 00:02:43,955 {\an8}Stressende. 50 00:02:44,038 --> 00:02:45,915 Ser du hvor løst slipset mitt er? 51 00:02:47,458 --> 00:02:51,880 For første gang må jeg faktisk gjøre jobben min! 52 00:02:52,714 --> 00:02:53,923 Kjære. 53 00:02:54,007 --> 00:02:58,136 Og, Marge, jeg har denne rare følelsen i magen min, 54 00:02:58,219 --> 00:03:01,139 litt sur og litt syk. 55 00:03:01,222 --> 00:03:04,225 Det er et jiddisk ord for det... shpilkes. 56 00:03:04,309 --> 00:03:08,646 De har så mange morsomme ord for ikke så morsomme ting. 57 00:03:10,064 --> 00:03:11,524 {\an8}KJERNEN: ELSKERINNE TIL DØD 58 00:03:11,608 --> 00:03:14,360 Hei, Homer, Carl og jeg skal se om vi kan snike oss ut av 59 00:03:14,444 --> 00:03:16,362 toalettet uten å aktivere de automatiske 60 00:03:16,446 --> 00:03:17,614 toalettene. Ninja-stil. 61 00:03:18,740 --> 00:03:21,618 Hør, jeg har ikke tid til barnslige leker. 62 00:03:21,701 --> 00:03:24,704 Hvis jeg ikke gjør jobben min eksploderer atomer. 63 00:03:25,079 --> 00:03:27,624 Simpson, jeg vil ha en full rapport kl.17:00. 64 00:03:27,707 --> 00:03:30,376 Ja, sir. Kan jeg få vekking kl.16:55? 65 00:03:30,460 --> 00:03:31,669 Nei! 66 00:03:31,753 --> 00:03:32,670 MENN 67 00:03:34,797 --> 00:03:35,840 Fordømt! 68 00:03:37,634 --> 00:03:40,094 Jeg trodde vi ikke fikk gjøre lekser ved bordet. 69 00:03:40,178 --> 00:03:42,847 Det kalles dobbeltmoral, 70 00:03:42,931 --> 00:03:45,099 en av hjørnesteinene i oppdragelsen. 71 00:03:45,183 --> 00:03:47,560 Du har jobbet så hardt i det siste. 72 00:03:47,644 --> 00:03:49,437 Kanskje du burde ta en pause. 73 00:03:49,520 --> 00:03:53,149 Nei. Marge, hvis jeg mister jobben min er det en dødsdom i denne økonomien. 74 00:03:53,233 --> 00:03:54,943 Vel, heller et tilbakefall, 75 00:03:55,026 --> 00:03:57,904 jeg kunne regissere filmer, som Angelina Jolie. 76 00:03:57,987 --> 00:04:00,031 Hvor mange eiendommer har vi opsjoner i? 77 00:04:00,114 --> 00:04:02,951 -Ingen. -Hva? Når skulle du fortelle meg det? 78 00:04:04,202 --> 00:04:05,245 Når? 79 00:04:08,164 --> 00:04:12,669 Homie, en arbeidsnarkoman er sannsynligvis din beste mani noen gang, 80 00:04:12,752 --> 00:04:15,296 men du må slappe av, 81 00:04:15,380 --> 00:04:19,133 så jeg har skaffet oss billetter til sirkus på lørdag. 82 00:04:19,217 --> 00:04:20,385 Sirkus? 83 00:04:20,969 --> 00:04:23,513 Jeg har ikke vært på sirkus siden jeg var barn. 84 00:04:26,933 --> 00:04:28,476 Sønn, se der borte. 85 00:04:30,645 --> 00:04:32,772 Jeg mener der. 86 00:04:32,855 --> 00:04:33,856 SUKKERSPINN $10 87 00:04:33,940 --> 00:04:36,276 Ti for en? Se tilbake på den elefanten. 88 00:04:38,111 --> 00:04:40,780 Ok, Marge, vi kan gå på sirkus. 89 00:04:40,863 --> 00:04:43,741 Og kanskje kan jeg endelig finne ut hvorfor en mann ville tro 90 00:04:43,825 --> 00:04:46,953 at en stol er en skikkelig beskyttelse mot en løve. 91 00:04:50,498 --> 00:04:53,584 Fordømt! Wi-Fi-en her på sirkuset er en spøk! 92 00:04:53,668 --> 00:04:54,752 IKKE TILKOBLET 93 00:04:54,836 --> 00:04:55,878 Kom igjen! 94 00:04:55,962 --> 00:04:58,006 Jeg tenkte at du skulle slappe av. 95 00:04:58,089 --> 00:05:01,592 Hvordan kan noen slappe av når vi måtte parkere i automatisert parkering? 96 00:05:01,676 --> 00:05:04,595 Jeg visste han ikke ville like automatisert parkering. 97 00:05:04,679 --> 00:05:07,640 Hva slags sinnsykt parkeringsystem er designet slik 98 00:05:07,724 --> 00:05:11,269 at du blir blokkert av alle som kommer etter deg? 99 00:05:11,352 --> 00:05:13,771 Den første får ulempen! 100 00:05:24,073 --> 00:05:25,533 Å, min Gud. 101 00:05:25,616 --> 00:05:29,120 Hva om alle de klovnene er parkert i samme rom som oss? 102 00:05:29,203 --> 00:05:31,622 Kanskje det er bedre Wi-Fi i friketeltet. 103 00:05:31,706 --> 00:05:33,833 Unnskyld meg. Unnskyld. 104 00:05:33,916 --> 00:05:36,252 Hva i helvete? Endelig. 105 00:05:36,336 --> 00:05:39,213 Forretningsamtalen jeg har ventet på. Hallo, dette... 106 00:05:41,674 --> 00:05:42,633 Kom igjen, barn. 107 00:05:42,717 --> 00:05:44,761 Her er ingenting dere vil være interessert i. 108 00:05:47,430 --> 00:05:48,514 Hei! 109 00:05:48,598 --> 00:05:49,849 VERDENS LENGSTE FINGERNEGLER 110 00:05:49,932 --> 00:05:51,601 Hei... de vokser ut igjen. 111 00:05:51,684 --> 00:05:54,979 Homer, jeg må bruke... porta potte. 112 00:05:55,063 --> 00:05:57,231 Glem d.. Nå? 113 00:05:57,315 --> 00:05:58,775 Må du? 114 00:05:58,858 --> 00:06:01,486 Ingen kvinne velger disse. 115 00:06:01,569 --> 00:06:07,784 MENN - DAMER - SKJEGGETE DAMER 116 00:06:07,867 --> 00:06:11,579 Hei, pappa, siden vi må vente, kan vi se noe? 117 00:06:11,662 --> 00:06:12,997 SVEN GOLLY MESTER HYPNOTISØR 118 00:06:13,081 --> 00:06:15,625 Greit, men jeg blir overrasket om jeg blir forbløffet. 119 00:06:16,000 --> 00:06:17,543 Herved beviser Zorns teori. 120 00:06:17,627 --> 00:06:18,628 DERAV a ER MAKSIMAL 121 00:06:18,711 --> 00:06:20,338 Gi meg min fordømte mann tilbake! 122 00:06:21,881 --> 00:06:24,592 Dang, se på alle de uteligger-skiltene! 123 00:06:24,675 --> 00:06:26,511 Hodebeinet mitt verker. 124 00:06:29,263 --> 00:06:31,849 Jeg trenger en ny frivillig. 125 00:06:32,183 --> 00:06:33,559 Hva med deg, sir? 126 00:06:34,477 --> 00:06:37,939 Hei, er den riktig? Jeg har en frist om en og en halv time. 127 00:06:38,022 --> 00:06:40,775 Du vet, pappa, studier viser at å bli hypnotisert 128 00:06:40,858 --> 00:06:42,527 gjør deg mer effektiv. 129 00:06:43,361 --> 00:06:44,695 Ok. 130 00:06:44,779 --> 00:06:45,822 Er det sant? 131 00:06:45,905 --> 00:06:48,449 Jeg vil bare se ham klukke som en kylling. 132 00:06:49,659 --> 00:06:53,079 -Nå, vi har aldri møtt før, har vi, sir? -Mønster. 133 00:06:53,162 --> 00:06:55,039 Har du noen barn? 134 00:06:55,123 --> 00:06:57,166 Nei, men vi har det gøy mens vi prøver. 135 00:06:58,042 --> 00:06:59,544 Vent. Jeg mener tre. 136 00:06:59,627 --> 00:07:04,257 Når jeg knipser fingrene mine, er du ti år gammel. 137 00:07:04,340 --> 00:07:06,801 Kan vi komme til poenget? Jeg er automatisk parkert. 138 00:07:06,884 --> 00:07:08,594 Hørte du meg? Auto.... 139 00:07:09,262 --> 00:07:10,888 Du er ti år gammel! 140 00:07:10,972 --> 00:07:12,640 -Nei, det er jeg ikke. -Jo, det er du. 141 00:07:12,723 --> 00:07:14,559 -Nei, det er jeg ikke. -Jo, det er du. 142 00:07:14,642 --> 00:07:16,936 -Nei, det er jeg ikke. -Jo, det er du. 143 00:07:17,019 --> 00:07:19,355 -Jo, du er. -Nei, ja, ja, du er. 144 00:07:19,439 --> 00:07:22,316 -Ja, du er. -Hør, jeg sa du er. 145 00:07:22,400 --> 00:07:23,609 Ja, og du er også. 146 00:07:24,694 --> 00:07:28,614 Bare en ti år gammel gutt kan være så irriterende! 147 00:07:30,908 --> 00:07:32,577 Jeg er ikke overbevist. 148 00:07:32,660 --> 00:07:35,830 Jeg vet at du er, men hva er jeg? Uendelig pluss en. Jinx! 149 00:07:35,913 --> 00:07:38,249 Bare det kuleste barnet noensinne ville tenkt det. 150 00:07:38,332 --> 00:07:40,668 Gode golly, Sven Golly, du gjorde det! 151 00:07:40,751 --> 00:07:43,588 Sven Golly, født Svenjamin Golly, 152 00:07:43,671 --> 00:07:45,756 du er under arrest for å ha tryllet 153 00:07:45,840 --> 00:07:49,093 Rock and Roll Hall of Fame til å inkludere Kiss. 154 00:07:49,177 --> 00:07:54,140 Du er ettersøkt av the Police, jeg mener Sting, 155 00:07:54,223 --> 00:07:57,059 Hei, er det... er det varmt her inne? 156 00:07:59,020 --> 00:08:00,271 Ikke igjen. 157 00:08:02,607 --> 00:08:05,568 Mamma, pappa har blitt hypnotisert til å tro at han er ti. 158 00:08:06,194 --> 00:08:08,404 DEN STORE GULPEREN 159 00:08:13,826 --> 00:08:14,952 {\an8}SPRINGFIELD SYKEHUS 160 00:08:16,329 --> 00:08:18,998 Nå skal jeg teste hvor dypt Homers sinn er påvirket. 161 00:08:19,373 --> 00:08:20,917 Drikk dette, unge mann. 162 00:08:25,046 --> 00:08:26,005 Ekkelt! 163 00:08:26,088 --> 00:08:28,424 -Hva ga du ham? -Øl. 164 00:08:29,926 --> 00:08:31,636 Denne hypnosen er sterk. 165 00:08:31,719 --> 00:08:33,054 Sterk som teater og middag. 166 00:08:33,137 --> 00:08:35,556 Mannen min kan ikke virkelig tro at han er ti. 167 00:08:35,640 --> 00:08:38,184 Jeg sier at han så desperat trenger å tro at han er ti 168 00:08:38,267 --> 00:08:41,521 at bare hypnotisøren kan få ham ut av transen 169 00:08:41,604 --> 00:08:44,148 uten å risikere permanent skade på Homers psyke. 170 00:08:47,318 --> 00:08:49,028 Hei, hjelp meg! 171 00:08:49,111 --> 00:08:51,072 -Kjære Gud. -Psyke! 172 00:08:52,823 --> 00:08:55,660 -Så hva gjør vi? -Ikke tving sannheten. 173 00:08:55,743 --> 00:08:59,413 For nå, behandle Homer som du behandler en vanlig ti-åring. 174 00:08:59,497 --> 00:09:02,458 -Kan han være ni, så jeg kan banke ham? -Nei, det kan han ikke. 175 00:09:02,542 --> 00:09:04,627 Reglene til hypnose er ikke fleksible. 176 00:09:04,710 --> 00:09:06,337 Kan vi kjøpe pizza på veien hjem? 177 00:09:06,420 --> 00:09:07,880 Spør etter snørr for Bart. 178 00:09:07,964 --> 00:09:09,298 Bra en. 179 00:09:09,382 --> 00:09:10,716 Snørrpizza. 180 00:09:10,800 --> 00:09:13,886 Du bør be for at de finner han hypnotisøren, Marge. 181 00:09:13,970 --> 00:09:15,429 Ta ballen! Kom igjen. 182 00:09:15,513 --> 00:09:16,931 Hent den! 183 00:09:19,600 --> 00:09:20,685 Hent den! 184 00:09:22,687 --> 00:09:24,105 Hent den! 185 00:09:26,649 --> 00:09:28,442 Jeg trodde du var min beste venn. 186 00:09:30,570 --> 00:09:32,863 Så, hvor skal han sove? 187 00:09:32,947 --> 00:09:36,075 Vel, jeg tror det må bli på rommet til Bart. 188 00:09:36,158 --> 00:09:39,912 Og jeg trodde det var ille da Homer kuttet av tommelen sin. 189 00:09:40,580 --> 00:09:41,581 Mrs. Simpson? 190 00:09:52,967 --> 00:09:55,595 Hei? Hva? Hvem? 191 00:09:55,678 --> 00:09:58,014 Homer, kan du sove med mamma? 192 00:09:58,097 --> 00:09:59,724 Jeg ville vært for nervøs. 193 00:09:59,807 --> 00:10:02,518 Har du sett at hun er ganske hot? 194 00:10:02,602 --> 00:10:06,147 Ekkelt! Rart! Komplisert! Sov! 195 00:10:08,274 --> 00:10:11,694 Jeg savner virkelig min Homie på denne tiden. 196 00:10:20,286 --> 00:10:23,205 Vi kommer til å ha mange votter i vinter. 197 00:10:26,125 --> 00:10:27,418 Hvis jeg skal komme meg 198 00:10:27,501 --> 00:10:29,754 gjennom denne dagen bør jeg irske opp kaffen. 199 00:10:29,837 --> 00:10:30,713 KELTISKE PERLER 200 00:10:33,382 --> 00:10:34,800 Jeg er klar for skolen. 201 00:10:34,884 --> 00:10:36,969 Homer, du skal ikke på skolen. 202 00:10:37,053 --> 00:10:38,888 Skal jeg ikke? Kult! Er jeg syk? 203 00:10:38,971 --> 00:10:41,974 For hvis jeg er syk må jeg bli hjemme og lage s'mores. 204 00:10:42,058 --> 00:10:43,809 Alt jeg trenger er graham-kjeks, 205 00:10:43,893 --> 00:10:46,771 sjokolade, marshmallows, pinner, ild... Sa jeg graham-kjeks? 206 00:10:46,854 --> 00:10:49,065 Sjokolade, marshmallows, pinner, ild... 207 00:10:49,148 --> 00:10:50,775 Obs, leksene mine. 208 00:10:50,858 --> 00:10:51,817 {\an8}MELDINGSKORT 209 00:10:51,901 --> 00:10:53,486 Greit, du kan gå på skolen. 210 00:10:53,569 --> 00:10:55,154 Yo, dette er stiv heks. 211 00:10:55,237 --> 00:10:57,573 Når du er tatt må du spre bena og fryse. 212 00:10:57,657 --> 00:11:00,326 Jeg valgte feil dag for å ha på bukseskjørt. 213 00:11:00,409 --> 00:11:02,620 Alle dager er feil for bukseskjørt. 214 00:11:02,703 --> 00:11:03,996 Du har den! 215 00:11:07,833 --> 00:11:08,834 Kan jeg bli med? 216 00:11:08,918 --> 00:11:10,002 Gud, nei. 217 00:11:13,923 --> 00:11:16,008 Hvis Milhouse kan bli med, kan alle. 218 00:11:16,092 --> 00:11:18,844 Igjen er jeg den nedre grensen. 219 00:11:18,928 --> 00:11:19,970 Du har den! 220 00:11:21,389 --> 00:11:23,099 Det er en voksen mann 221 00:11:23,182 --> 00:11:26,769 {\an8}-som kryper mellom barnas ben? -Ingenting i regelboka mot det. 222 00:11:26,852 --> 00:11:28,062 {\an8}SPRINGFIELD REGELBOK 223 00:11:28,145 --> 00:11:29,397 {\an8}Det på side en i boka! 224 00:11:30,106 --> 00:11:31,232 Det er der jeg drodler. 225 00:11:31,315 --> 00:11:32,316 DU IDIOT 226 00:11:32,400 --> 00:11:34,193 Det er en tegneseriestripe jeg lager. 227 00:11:34,276 --> 00:11:38,406 Bumble og Grumble. Grumble liker å rope, men innerst inne elsker han Bumble som en 228 00:11:38,781 --> 00:11:39,907 -sønn. -Nei. 229 00:11:40,866 --> 00:11:42,118 Jeg er utslitt. 230 00:11:44,245 --> 00:11:46,747 -I dag var gøy. -Ja. 231 00:11:46,831 --> 00:11:48,749 Hør, Homer, tenker du noen gang på hva 232 00:11:48,833 --> 00:11:50,668 du skal gjøre når du blir voksen? 233 00:11:50,751 --> 00:11:55,131 Jeg skal spise i sengen. Ikke bare snacks, klinete ting som lasagne. 234 00:11:55,214 --> 00:11:58,259 Og TV-en skal være på. Høyt. 235 00:11:58,342 --> 00:12:01,804 Hei, har du lyst og noen gang ha en virkelig jobb og en familie? 236 00:12:02,346 --> 00:12:04,932 Kone? Tre barn? Fast jobb? 237 00:12:05,015 --> 00:12:07,852 Hvis jeg ville, ville jeg i hemmelighet vært trist. 238 00:12:07,935 --> 00:12:11,772 Du kunne se det på hvor mye jeg ville spise og drikke og bare sitte på sofaen. 239 00:12:12,398 --> 00:12:14,859 Ja, takk Gud det aldri skjedde. 240 00:12:17,737 --> 00:12:18,738 Wow. 241 00:12:18,821 --> 00:12:21,991 Han vil ikke være faren min. Han vil bare være et barn som meg. 242 00:12:22,074 --> 00:12:23,951 Får nesten ikke lyst å lure ham. 243 00:12:24,452 --> 00:12:25,369 Nesten! 244 00:12:34,003 --> 00:12:35,296 Den var fortjent. 245 00:12:44,680 --> 00:12:47,349 Hvis du drar trusa mi, vil vennen min banke deg. 246 00:12:47,433 --> 00:12:50,352 Det er ikke vennen din. Det er din sprøe far. 247 00:12:50,436 --> 00:12:52,062 Veldig trist, egentlig. 248 00:12:52,146 --> 00:12:53,898 Vi lar deg være. 249 00:12:54,690 --> 00:12:57,401 Du gjorde det, Homer! Du reddet meg fra bøllene! Du er det 250 00:12:57,485 --> 00:12:59,320 kuleste barnet jeg noen gang har møtt. 251 00:12:59,403 --> 00:13:01,155 Hva med meg? 252 00:13:01,238 --> 00:13:05,701 Du er i de øverste 100. Nå er du ikke det. 253 00:13:20,800 --> 00:13:22,009 SUKK 254 00:13:25,387 --> 00:13:28,682 HVORFOR KRØLLET DU TEGNINGEN MIN? 255 00:13:29,975 --> 00:13:31,352 {\an8}El Barto var her. 256 00:13:31,435 --> 00:13:33,354 HOMO OGSÅ 257 00:13:34,772 --> 00:13:37,691 Lisa, mammaen din sier jeg burde gjøre noe med deg. 258 00:13:37,775 --> 00:13:39,568 Trenger du hjelp til leksene? 259 00:13:39,652 --> 00:13:41,695 -Ferdig. -Vil du se meg stramme muskel? 260 00:13:42,530 --> 00:13:43,489 Ikke akkurat nå. 261 00:13:43,572 --> 00:13:46,325 Vel, det er alt jeg vet at jenter liker. 262 00:13:46,408 --> 00:13:48,410 Hør, Homer. 263 00:13:48,494 --> 00:13:51,163 Jeg vil gjerne bruke denne muligheten til 264 00:13:51,247 --> 00:13:53,916 å la deg nyte saksofonen min med meg. 265 00:13:53,999 --> 00:13:55,000 Ok. 266 00:14:14,937 --> 00:14:17,857 Takk Gud for at de hentet tilbake han andre sikkerhetsinspektøren. 267 00:14:21,110 --> 00:14:24,697 Du vet, du er det nærmeste til en bror jeg noen gang har hatt. 268 00:14:24,780 --> 00:14:26,657 Meg også. Vet du hva? 269 00:14:26,740 --> 00:14:29,285 Jeg er redd du skal forandre deg tilbake. 270 00:14:29,368 --> 00:14:30,828 Tilbake til hva? 271 00:14:30,911 --> 00:14:32,872 Se i vannet og fortell meg hva du ser. 272 00:14:32,955 --> 00:14:35,082 Et oppsvulmet lik under vannet. 273 00:14:35,165 --> 00:14:37,668 Jeg vil si at han har vært der i minst noen 274 00:14:37,751 --> 00:14:41,255 måneder. Interessant måten leppene hans beveger seg som mine. 275 00:14:41,338 --> 00:14:42,214 Hvorfor spør du? 276 00:14:42,923 --> 00:14:44,633 Ingen grunn, bror. 277 00:14:59,857 --> 00:15:02,735 Politimester, jeg håper dette er samtalen jeg har bedt om. 278 00:15:02,818 --> 00:15:05,195 Det er det. Vi har fanget Sven Golly, 279 00:15:05,279 --> 00:15:09,366 med hjelp av en spesielt dedikert anti-hypnose-gruppe. 280 00:15:10,659 --> 00:15:13,537 Vel, få ham hit nå. Jeg vil ha tilbake min Homie. 281 00:15:13,621 --> 00:15:16,123 Jeg savner ham og det han gjorde. 282 00:15:17,958 --> 00:15:19,877 Vet du at pappa tror han er en ti-åring? 283 00:15:19,960 --> 00:15:23,172 Jeg har jobbet med følelsene rundt det hele uken, så ja. 284 00:15:23,255 --> 00:15:26,383 Vel, nå skal en hypnotisør komme tilbake og snappe ham ut av det. 285 00:15:26,467 --> 00:15:28,802 Hør, pappa må kureres en gang. 286 00:15:28,886 --> 00:15:30,554 Det er ikke noe vi kan gjøre. 287 00:15:30,638 --> 00:15:32,932 Eller er det ikke? 288 00:15:33,557 --> 00:15:35,225 Ok, Sven Golly, 289 00:15:35,309 --> 00:15:37,853 du skal løsne denne fyrens knute og det er det... 290 00:15:37,937 --> 00:15:39,730 ikke mer hypnotisering av noen. 291 00:15:39,813 --> 00:15:42,900 Du har mitt ord... Politimester Kenguru! 292 00:15:51,200 --> 00:15:52,534 De har rømt! 293 00:15:52,618 --> 00:15:54,703 Raskt! Hypnotiser meg til en... 294 00:15:54,787 --> 00:15:56,580 kompetent politimann! 295 00:15:56,664 --> 00:15:58,916 Jeg er flink, jeg er ikke så flink. 296 00:16:00,584 --> 00:16:02,211 ITCHY & SCRATHCY LAND 297 00:16:02,294 --> 00:16:04,380 Jeg ville at du skulle få være barn lenger. 298 00:16:04,463 --> 00:16:05,673 HELSESTASJON STENGT 299 00:16:05,756 --> 00:16:07,257 SVEVENDE OVER SPRINGFIELD 4D 300 00:16:15,641 --> 00:16:17,059 {\an8}SPRINGFIELD BILDEKKBÅL 301 00:16:21,271 --> 00:16:23,440 Jeg gjør alt selv. 302 00:16:30,030 --> 00:16:32,074 JEG SLUTTER 303 00:16:42,042 --> 00:16:43,460 BRO FERDIG NESTE APRIL 304 00:16:43,544 --> 00:16:45,796 ITCHY & SCRATCHY LAND 305 00:16:46,130 --> 00:16:48,173 Vi har returnert til Itchy og Scratchy land 306 00:16:48,257 --> 00:16:50,509 som betyr at dere må betale igjen. 307 00:16:53,053 --> 00:16:54,805 Hva gjør vi nå? Hva gjør vi nå? 308 00:16:54,888 --> 00:16:56,056 Homer Simpson! 309 00:16:56,140 --> 00:16:58,225 Din andre barndom er over. 310 00:16:58,308 --> 00:17:00,978 Du skal tilbake til å ta statin og betale skatt. 311 00:17:01,061 --> 00:17:03,105 Nei! Dere kan ikke ta ham nå. 312 00:17:03,188 --> 00:17:04,982 Vi har bare tatt to turer. 313 00:17:05,065 --> 00:17:06,734 Dere skulle brukt hurtigpass. 314 00:17:06,817 --> 00:17:08,610 Hurtigpass kan ikke løse alt. 315 00:17:08,694 --> 00:17:10,112 Sagt som et barn 316 00:17:10,195 --> 00:17:13,365 som aldri har levd i en verden uten hurtigpass. 317 00:17:13,449 --> 00:17:15,284 Homer, kom hit. 318 00:17:15,659 --> 00:17:17,077 TORTURLAND 319 00:17:25,210 --> 00:17:27,921 Ha det, Bart. Vær ti for alltid. 320 00:17:28,547 --> 00:17:30,215 Ha det, venn. 321 00:17:32,301 --> 00:17:35,304 Før du fikser ham, kan du forandre en liten ting? 322 00:17:35,387 --> 00:17:37,181 Jeg er flau over å be om dette, 323 00:17:37,264 --> 00:17:39,266 men etter vi koser, 324 00:17:39,349 --> 00:17:41,769 snur han seg alltid og sovner, 325 00:17:41,852 --> 00:17:43,645 og jeg vil bare... 326 00:17:45,647 --> 00:17:47,691 Er det det eneste du vil forandre? 327 00:17:47,775 --> 00:17:50,277 Alt annet er perfekt? 328 00:17:52,905 --> 00:17:53,947 Ja. 329 00:17:54,031 --> 00:17:55,866 Hvor var du da jeg var heterofil? 330 00:17:55,949 --> 00:17:57,618 Ok, la oss gjøre dette. 331 00:17:57,701 --> 00:17:59,119 Kos med konen din. 332 00:18:00,788 --> 00:18:02,748 -Du er tilbake! -Parkert! 333 00:18:02,831 --> 00:18:04,792 Jeg hater automatisert parkering! 334 00:18:05,459 --> 00:18:06,877 Vent, hvor er jeg? 335 00:18:06,960 --> 00:18:09,379 Dette er ikke et sirkus. Det er en fornøyelsespark. 336 00:18:09,463 --> 00:18:11,465 Tingen lengst fra et sirkus. 337 00:18:11,548 --> 00:18:12,883 Vel, her er det som skjedde. 338 00:18:12,966 --> 00:18:14,551 Marge, kjære, jeg skal ikke lyve. 339 00:18:14,635 --> 00:18:16,970 Jeg må ha tatt en for mye hos Moe's. 340 00:18:17,054 --> 00:18:19,640 Hvis du har det i hjertet ditt, kan du tilgi meg 341 00:18:19,723 --> 00:18:21,642 og bare skylde på vennene mine? 342 00:18:21,725 --> 00:18:24,144 Homie, jeg har savnet deg. 343 00:18:28,232 --> 00:18:29,608 Jeg har savnet deg også. 344 00:18:41,787 --> 00:18:43,247 De slåss og biter 345 00:18:43,330 --> 00:18:45,541 De slåss og biter og slåss... 346 00:18:45,624 --> 00:18:48,460 Hva i... lasagne i sengen? 347 00:18:48,544 --> 00:18:50,504 Anbefalt av en gutt jeg en gang kjente. 348 00:18:50,587 --> 00:18:52,965 Vet du, jeg hadde en gang en slik venn. 349 00:18:53,048 --> 00:18:54,967 Jeg fortalte ham drømmene mine. 350 00:18:55,050 --> 00:18:57,594 Virkelig, virkelig flott gutt. 351 00:18:57,678 --> 00:18:58,846 Syns du? 352 00:18:58,929 --> 00:19:01,765 Den beste. Lurer på hva som skjedde med ham? 353 00:19:02,266 --> 00:19:05,811 Vel... kanskje du satt deg på ham og han ble aldri sett igjen. 354 00:19:05,894 --> 00:19:07,396 Hvorfor du lille.... 355 00:19:08,313 --> 00:19:11,400 Vet du, gutt, jeg er ikke sikker på at jeg kan kvele deg lenger. 356 00:19:12,192 --> 00:19:13,735 Jeg skal prøve noe nytt. 357 00:19:15,028 --> 00:19:18,073 Hva sier du, gutt, vil du dele den lasagnen? 358 00:19:18,157 --> 00:19:20,200 -Forsvinn. -Hvorfor du lille... 359 00:19:22,953 --> 00:19:25,664 Så godt å ha deg tilbake. 360 00:19:26,999 --> 00:19:29,084 Det er stort å være tilbake. 361 00:19:32,963 --> 00:19:35,048 Kan vi kose litt? 362 00:19:36,425 --> 00:19:38,051 Takk, Sven Golly. 363 00:19:38,594 --> 00:19:40,762 Jeg har strikket et teppe til oss. 364 00:19:44,641 --> 00:19:46,393 SPRINGFIELD POLITISTASJON 365 00:19:46,476 --> 00:19:48,770 Du kan finne dem for, ja, seksti kroner. 366 00:19:57,237 --> 00:19:58,989 Sjakkmatt. 367 00:19:59,072 --> 00:20:02,075 Igjen er du for smart for meg, min venn. 368 00:20:02,159 --> 00:20:04,036 Derfor er jeg hypnotisørmesteren 369 00:20:04,119 --> 00:20:06,246 og du er den klønete politimesteren. 370 00:20:06,330 --> 00:20:08,207 Akkurat slik, Sven Golly. 371 00:20:08,290 --> 00:20:09,875 Akkurat slik. 372 00:20:12,002 --> 00:20:15,297 -Ser deg i morgen? -Ja, jeg kan bli litt sen. 373 00:20:16,924 --> 00:20:19,801 Den politimester Wiggum, for en tosk! 374 00:20:25,349 --> 00:20:26,600 Loke! 375 00:21:17,901 --> 00:21:19,903 Tekst: Elin Lillebø